Инструкция и руководство для
Zanussi FLS 874 CN
21 страница подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
ZMIUSSI
TVÄTTMASKIN
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
FLS 874 CN
/—^^
1м
ira!
□
BRUKSANVISNING
РУКОВОДСЛ’ВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
124976010
Уважаемый покупатель, А рекомендации по охране окружающей среды, А охрана окружающей среды
Повторное использование упаковочных материалов, Утилизация машины Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Уважаемый Покупатель!
Си::Юи6о ;ia го, что Br,i выбрали продукцию
компании “Занусси”. Мы уверены, что Вы
будете очень довольны Вашей повой
с
1 и ра.| I ьн о й м а г НИН о й.
Э’ьа новая ш иральная машина отвечает всем
требованиям совремевшой стирки белья, гак
как поаполяет сьокономт ь воду,
электроэнергию и сгиральный порошок.
■ Гермирс! уляюр поаволяег выбрать
наиболее иодхолящуто темиераэуру для
каждой программы стирки,
■ Испольэуя программу с темпера гурон воды
95°С, автоматическое охлаждение воды до
60°С перед ее сливом предохраняет
нлас! иковые трубы люмашней
кана.чизанионной сис темы от деформации
ио причине слишком высокой темпера i уры
воды.
А Рекомендации по охране
окружающей среды
Для экономии по требления воды и
электроэнергии, а также для охраны
окружающей среды, рекомендуем Вам
иридержи15аться слсдутощих рекоме
1гдаций:
■ Используйте машину с полной за
1 руэкой
белья, но ис перегружая барабан.
■ Используйте программу предварит ельной
стирки т олько для очень грязного белья.
■ Добивайтесь соответ ствия количест ва
моющш’о средст ва жёсткост и
водопроводной водь[, количест ву бслг.я и
сте[
1ени его загряз[!снности.
А Охрана окружающей среды
■ Повторное использование
упаковочных материалов
Материалы, обозначенные символом о
могут испо.тьзоватт.ся иовторио. Для
их утилизации необходимо укладывать их в
спениалыгые места (или ко(псЙ
1геры).
Необходимую информацию вы можете
полу чить в местном мунинипалит етс.
>РЕ< = полшэтилен
>PS< = полист ирол
>РР< — полипропилен
■ Утилизация машины
Для утилизации машгшы необходимо отрезать
кабель питания и вывести из ст роя замок
загрузочною люка, чтобы в машине не могли
закрыться дети.
Для прави.льной утюитзации машины
необходимо обратит ься за справкой в мес тный
мч’иицитшитет’.
Некот орые параграфы данного руководст ва помечены символами, имеющими следуюшсс значение;
А
Здесь В
1Я н’а1гдё1е важные сведения по
экспщ’агапии Вашей с тральной
машины. Несоблюдение данных
1ребт)ваиий может привести к нанесению
ущерба людям и имуптеству.
Обозначает информацию для
правильной эксплуат ации машины и
для достижения лучших результатов.
Обо;тначает важную информацию по
охране природы.
Наш вклад в защиту окружающей среды;
М
1.1
используем т олько бумагу из в ■ орсырьи.
2 2
Содержание
Указания по безопасной
эксазуазации ¡viaiumibi
24
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Описание машины
■ Доза I ор моющего срсдсз на
■ Программная карточка
Кнопки
Как пользоваться машиной
25
25
25
26
Загрузка машины
Дозирование стира.пьно
1 о порошка
Добавки Щ
1Я полоскания
Использование кнопок
Выбор темпера гуры стирки
Выбор программы стирки и запуск мíШIИны 28
Окончание программы стирки
28
27
27
27
27
27
27
Этикетки на белье с указаниями
по стирке
29
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЭЛЕКТРИКА,
УСТАНАВЛИВАЮЩЕГО МАШИНУ
Технические данные
Установка Машины
Описание панели управления
26
■
Распаковка машин
1я
Комнлек ззюсть
Крекпения, установленные на время
гранспоргировки
Расположение машины
Выравнивание по горизонмши
Подключение к водопроводу
Подкзпоченис к канатизацим
— Закрепление шланга за край раковины
‘ Присоедшгение шланга к самку в полу
— Прямое подключение к сливной трубе
раковины
Подклмочение к элек гросети
38
39
39
39
39
40
4(ì
40
41
41
41
41
41
Программы стирки
30-31
Важные рекомендации по
стирке
■ Cop i ировка бс
111ья
■ ■ Рем мера тура c i ирки
■ Сколько бенля с I ирать за один цикл?
■ Стиральные порошки и добавки
■ Концензрированные cTupiuibHbie норогЕки
■ Жидкие C i иральные средства
■ Жидкие добавки
Уход за машиной и чистка
■ Чистка корпуса машины
■ Чистка дозатора стирального порошка
■ Чистка утьтублепия дозатора
■ Чистка фильтра сливного шланга
■ Чистка фильтра шьтивного шланга
•
Ч ис
‘1 ка машины
• Удале[
1ие известковых отложений
■ Предотвращение замерзания
■ Аварийный слив воды
32
32
32
32
33
33
33
33
34
34
34
34
34
35
35
35
35
35
Если машина не работает зб-з7
■ Тсхничеексче обслужив<гние и запасные часги 37
23
A Указания по безопасной эксплуатации машины
Для пользователя
UejK’ó установкой и началом испскнсювання машины изучите внимательно наши ¡зсколкидацин. Их
соблихклше обеспечшшт надежную работу машины. Все пользова?пе,-ш машины дол.лсны знать
пршнла ее жеплушиануи. Со.храпнте эту ииструтрю на случай, сели .машину пршкчпс.ч пертозить на
новое .мечто или продать. Тот, кто после Вас бузкзп ею поАЫоватьс.н. должен иметь воз.мо.шзюпнь
ознакахшться е машиной и ее функци.чмн. а пшш:е е указанш/лш по ее безопасной жснлуатацнн.
Установка и обслуживание
■ MaiJiMHa
11редна:зиачена иска ночи гельно ;пя
исгю.п^зоиання н домаишем хозяйсгве;
почт ому, ее надо ncnojUxjoBa i ii HXieirtio з ак,
как указано а данной инструкции. Если
машину используют Д
1Я иных неясй, то coi r,
риск получения травм и повреждения
имущества.
■ Только спещнтиист имеет право, при
необходимости, открыть и н<ьтади гь
механизм машины.
Если л о сделае ге Вы сами, то существует
опасное
1’ь шпохого фуикциоиироваиия
маигины. Это можез привссл и к зравмам или
к по»[зеждеиию обстзз
1[овки номещепия, где
уез анов.iena машина.
■ Пгмонз’должен
1[роизводиться
умолномоченной изгоз овителем фирмой с
испо_1и.зоЕза1Шсм фирменных заичаезей. Не
пытайтесь самосз оятезплю ремонтироваз ь
машшгу!
■ МашиЕЕа не должна стоять на шланг ах:
щщишюй и сливггой игланги должны лежазъ
свободно, без перегибов, а сама машина
должна стоять на ровггой и прочной
поверхности.
эксплуатация стиральной
машины
■ Пол
1,:зоваз’ься сз ир;гльной машиной могут
TOJH.KO в:зрослые. Во время стиргш и сушки
заг рузочный лгок машиггы может сизгыю
|гагрсваться. Поэтому, во время работы
мангиньг возле нее гге дозгжггы находиться
деги.
■ Нс начинайте заг рузку бачгщ в маг пину, не
убедившись в том. что барабан пуст.
■ Нс перегружайте машину бельем (см. раздел
“Макси малы гос ‘заполнен ие”)-
■ Бюстпыгтеры с “косточками” натьзя стирать в
магггине, з ак как косточки могуг порвазз>
другое бетье и гюгзредгтг ь механизм маигигзы.
Такие ггредмсз’ы, как моггезы, гвозди, заколки,
булавки, игозгки, мог ут серг^еиго
110В|зсдн г1,
машину. Поэзому перед заг рузкой батья в
маншну нужно
1гроверить, пусты ли кар.маньг
стираемых издачий. Застегни ге вес
1г\товиш.1
и мол г ши.
Мелкие предметы, з жие как, например, чулки,
ггояеа, .чентга и пр., нужно лтя стирки
:ззшожи гь в меггзочек, иначе во в]земя сз ирки
они могут застрять между’ бако.м и
барабаном.
При стирке бачг.я следуйте указаниям
згроизводитедя стиралглзых порошков и
средств полоскания. Используйте золг.ко
стира.тьные порошки с ггормированггым
пенообразованием, то есть порошки,
предггазначенные для а
1зтомаз ической
машишгой стирки. Псредозиршзгза
стззржтьных средез в может при вест и к
серьёзным повреждениям как бачья, гак и
машиш.
1.
Не исгю;гьзуйзе Вашу машину шзя хнмчисзки.
Не производите оз беяивание и.пи окраску
белья в стиральной машигге. Тс вещи, ;г,чя
удаггегшя гзятен с которых бьзлзг исполггзованьг
.химические вещесгва, нужгго аккуратно
проиолоскатг-. в воде перед их заг рудкой в
машину.
Согласно Зягсону ‘Ю защнге прав
потребителей”, при ггарушеиии ус г аиовлсн1п.1Х
прави;г использования вред, причиненный
вследствие I аких нарушений, не во:змешас г ся,
и требования по недостаткам, возникгшим в
результате таких нарушений, нс
удовлетворяются.
По окончашзи стирки закройте
водопроводный крап и выключизе г лавньгй
вык.гпочатегть (о3 ключизе питание). Когда
машзша не испозггтзуется, ее загрузочггьнз люк
должен бгать згриоткрьгзым. Тог да
узыотисние гзагрудочного люка нс иотеряе г
своей .эласз ичггости.
2 4
Описание машины
1 Дозатор моющег о срсдсша
2 Программная карточка
3 Снижение скорости отжима
4 Кнопка неполной нагрузки
5 Отключение слипа
6 Кнопка ИНТСНСИ15ПОГО полоскания
7 Выбор темпера гуриого режима
8 Сигнжчьная лампа ‘’Выпо.чнепие
пр
01 раммы’’
9 Выбор программы
10 Ручка загрузочного люка
11 Фильтр сливного шланга
12 Ножки лля выравнивания машины [ю
горизошшш
10
-11
—
12
—
1 Дозатор моющего средства
(_и отделение лтя дозировки порошка
предварительной стирки
ни
0 1 лечение лля лозировки порошка
основной сч’ирки
о г деление щтя дозировки дооавок,
используемых при полоскании
2 Программная карточка
Вместе с руководством по эксплуач ации
прилагасч ея самоклеющаяся программная
карточка.
25
Описание панели управления, 3 снижение скорости отжима ш, 4 кнопка неполной нагрузки щ
5 отключение слива о, 6 кнопка интенсивного полоскания, 7 выбор температурного ф режима, 8 сигнальная лампа “выполнение программы, 9 выбор пр� Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Описание панели управления
3 Снижение скорости отжима Ш
при нажатии гш кнопку скорость отжима
умсн
1апается с 850 до 500 об/мин ;шя хлопка и
с 550 до 400 об/мин для синтетики.
4 Кнопка неполной нагрузки
Щ
Нажмите эту кнопку, сс-яи Вы стираете
неболыное количество льняного или
хлончаюбумажного белья (макс. 2 кг). Э
10
ноаволит сэкономить воду при полоскании.
5 Отключение слива О
Гхли Вы наж.мстс Э
1 у кнопку, то с-чив
ОТКЛЮЧИ ! ся и бсн,ё после полоска!гия останется
в воде. ИcпoJJ[дуется с программами ‘»Н»‘,
,
^■К”, “М’’ и «N’^
Кнопку не слсдус! нажимать во время ст ирки
[иерст н, так как долгое нахождение в воле
может повредить ее волокна. Для продолжения
выпо_инения программы можно либо нажатл^
вновь на кнопку от ключения слива (т о! да
батьё от ожмется автоматически) или нажать
кнопку ‘‘0;’ (Слив).
6 Кнопка интенсивного
полоскания
11ажав эт у кнопку, при работе с njioi раммам!т от
А до D, машина вынолнит иолосканиес болылим
количеством воды. Испольтуйте данную функцию,
если Вы етр;щас
1сю!лергией на моющие срсдст на,
или же сели водоирожшная !юда е.чин
1ком мягкая.
7 Выбор температурного ф
режима
Вращайт е ручку переключателя режимов до тех
пор, пока в окошечке не появится выбранная
температ ура. В описании программ Вы найдете
рекомендадии по выбору правильною
температургюго режима щтя стирки ратных
видов бел
1.я. Ручку можно вращать в обе
CTOpOHia.
Когда ручка ует аиовле!га на
chmbojjc
го на! реваиия воды не происходит.
8 Сигнальная лампа
“Выполнение программы”
Вампа вк.тючастся в начале работы нрограмм
1я
и выключается в конце.
9 Выбор программы
Поверните селектор вправо и установите его на
необходимую программу. Включите машину,
нот’ягЕув та селектор. Принажатии иа селектор,
работа прекратится и отключится элсктрнтескос
нитание.
2 6
Как ¡пользоваться машиной, Загрузка машины, Дозирование стирального порошка
Добавки для полоскания, Использование кнопок, Выбор температуры стирки Чат поддержки
- Изображение
- Текст
I
Как ¡пользоваться машиной
Перед началом эксплуатации машины
еклю’пит программу стирки бел белья при
температуре 60°С, отключив
предварительпучо стирку, чтобы прочистить
барабан и все впутреппие элементы машины.
При этом н отделение дозатора “Основна.н
стирка” следует насыпать 100 г стирального
порошка. Ге/крь .можно выполнить первую
стирку.
1. Загрузка машины
Откройте загр>зоч[]ый люк. Положите беш^е в
машину, вещь за вещью, как можно более
равномерно. Не мг:н ге и нс комкайте его.
2. Дозирование стирального
порошка
Выдвиньте дозатор стирютт.ного порошка.
От.мерг.те нужное количество сч ирально! о
порошка, учитывая вес стираем
010 бе;1ья.
Засыпьте порошок в дозатор.
Если есть необходимость в предвари [ел
1шой
стирке, то часть порошка засыпьте в о тде.чение
с обозначением Щ.
3. Добавки для полоскания
Добавки для полоскания следует налить в
отделение с обозначением ®. Не превышайте
дозировку. Задвиньте дозатор на место.
4. Использование кнопок
При же-иапии нажмите иеобходимьЕе ктгопки
дополнительных функций. Кнопки, которые
можно использовать в сочетании с той или
иной програ.ммой приведены в таблицах
программ сгирки.
5. Выбор температуры стирки
Теперь следует устагЕови Iз, земиераз урный
режим сз’ирки.
27
6. Выбор программы стирки и
запуск машины
Перед гшпуском пpoвcpíJтe:
включена ли машина в розетку;
огкры I’ ли кра][;
правилг.но ли установлен сливной шланг;
хорой го ли закры I за
1рузоч(1ый люк машин1>г.
Если все в норме, аоверниче переклЕоча I ель
ЕЕыбора программ по часовой стрелке.
По гяни
1е на себя селектор выбора про1 раммы.
При ТЕ ом загорится сш’и;
1льная ЗЕампа
«‘ВЫЕЕОЛНСЕЕИС ЕЕрОЕ рЕЕММЕя’’.
Л.
■v;-‘
}
7. Окончание программы стирки
По окончании задан
ееой
программы машина
осганавливЕгется автома Еичсски. Лампа
»ВыЕЕолнсЕЕис программы” гаснет.
Внимание; Если ЕЕажазЕ, кнопку отклЕочениясиЕива,
то в машине остас Е ся вода
ееослсднсе
о полоскания.
ЗаЕ’рузочнЕяй
люк
имеет б,локирую;цее
ycTpoiiCT
BO. Оно
так уса роено,
ч
е
о Вы
можете
о
Е
крыть
ЗН1
р^ЛОЧНЕЯЙ ЛЮК ТОЛЕ.КО ПрИМСрЕЮ ЧСрСЗ
1-2 минут ЕЯ nocjEe окончания ЕЕрогр;1Ммы.
Нажми
Е
е
Eia
сслекюр выбора программы.
В
еяне
, le белье. 11роверьтс,
ч
е
о барабан совсем
пуст. Для ТЕ ого надо его просто проверну
е
е
.
рукой. Екз авъл’с aai рузочный люк машины
о Е’крытым на некоторое время, ч i
о
6
ея
вся влага
испарилacEj, ЕЬкомендуе
е
ся о
е
клющть
элек Ероиитание и закрЕять водопроводный крап
ЕЮ окончании с
е
ирки.
28
Этикетки на белье с указаниями по стирке
Очень часто на белье есть этикетки с указаниями по стирке.
Н<)р1м:1.1Ы1ая
стирка
Сл иркм
Ьсрежпая
С
1
Ирка
Стирка
при 95“
Стирка
при fi0°
j
i Стирка
1
при 40°
Стирка
при 30°
■3^
\Ж7
Ручная
стирка
Не стирать
в воде
л
А
ОГВРЛИВАНИЕ
Можно отбеливать в холодной иоле
Не отбелива ть
3
/Е
ГЛАЖЕНИЕ
Гладить
при 200° макс.
Г.тади’
при 150°\
Гладигь
при 110° макс
® ©
Химчистка любым
рас [ вори гелем
Химчиегка
бенчином,
чистым стертом
перхлсцмтом,
R111-R113
©
Химчиегка
бентином,
чис тым спиртом.
R113
11с подлежит
химчистке
□
[¡0
□
Норм^Г ЕЕнан
технгература
Ни МЕНЯ
тем перину р^^
Сушка в
(«ушка бет
Сушка на
Можно суигить
Не сушить
рачостланном
отжима
плечиках
в машине
в машине
виде
29
Программы стирки
НОРМАЛЬНАЯ СТИРКА — ХЛОПОК
Макс, загрузка: 4 кг
Про
1 рамма
Температура
Тип батг.я
Про]’рамма сл ирки
(ненажатая кнопка)
Кнопка
А
60°-95°
Белое бельё е предвари тельной
стиркой
Сильное за! рязнеиие
i [рсдвари
1 сльная с тирка
[1ормти!ьная стирка,
4 полоскания
Отжим при 850 об/мин
i® И
+
т
В(*)
60°-95“
Белое бе.
1ьё бе’з преднарите-тьной
стирки
(с нормальной слепенью за! рязнсния)
Нормальная сл ирка,
4 по-лоскания
Отжим при 850 об/мни
Й)
В
30°-60°
Цветное 6е;!ье
{нормально загрязненное)
Нормальная стирка,
4 полоскания
Отжим при 850 об/мин
1® H2J
Й
30°-40°
Цвет!!ое бе-нье
(нормтьаьно загрязненное)
Осторожно! Белье можеч’ .линять
С
30“-40°
Короткий цикл
(не очень гряз!юе цвел ное бельё)
Нормальная стирка,
4 полоскания
Отжим при 850 об/мин
шш
й
D
Полоскания
4 полоскания
Олжим при 850 об/мии
i® С2)
Й
F
Полоскание со смягчил елем
1 полоскание со
СМЯ! ЧИ
1
eJ!CM
Отжим при 850 об/мин
G
Д!!игелм!
1>1Й отжим
Отжим при 850 об/мин
ш
(*) Расход при стирке 4 кг белого белья без предварилел!:
температуру 15°С
):
Температура
с
гирки
60°С
Вода
л
74
Э л ск тр о :з и е рги я квт
1,2
Время сгирки
мин.
130
30
24:37
Ремонт стиральной машины ZANUSSI
26:25
Замена подшипников в стиральной машине Zanussi, Занусси
Нажмите на кнопку для помощи
Manuals.eu
- Manuals.eu
- Zanussi
- Home & Kitchen
- Washing machines
- FLS874CN
- Manual
×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
⟨
⟩
Copyright © Manuals.eu
Agreement
Privacy Policy
Contact us
Главная >
Стиральные Машины >
Zanussi >
FLS 874 CN
Поделиться
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi FLS 874 CN
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi FLS 874 CN в формате PDF
Топ 10 инструкций
100.00
MB QUART DSG 213
99.98
Skil 0790 RA
99.98
Bosch KGN39VW21
99.97
Sony CDX-CA750X RU
99.97
Braun 310 Series 3
99.96
Asus P3-PE5
99.96
Siemens MQ 5 N 298
99.96
YUKON EXTEND LRS-1000
99.96
Bosch GWS 22-230 JH Professional
99.96
Philips Lunettes 3D Active
К рейтингу инструкций и мануалов →
Другие инструкции
AEG BSR892330M
AEG HC452020EB
Zanussi FLS 802
Zanussi FLS 872 C
Zanussi FLS 876 C
Zanussi FLV 504 NN
Pesumasin
FLS 874
KASUTUSJUHEND
Õnnitleme uue pesumasina puhul
Täname Sind, et valisid Zanussi- toote. Oleme
veendunud, et uus pesumasin toob Sulle palju
kasu ja rõõmu.
Säästmise- ja keskkonna
nõuanded
Sinu uus masin vastab kõikidele kaasaegsele
pesemistehnikale esitatud nõuetele. Samas
hoiad sellega kokku nii vett, elektrit kui
pesuvahendit.
n Temperatuurivaliku nupuga saad iga
pesuprogrammi jaoks panna paika
sobivaima temperatuuri.
n Valge pesu puhul jahutatakse vesi
automaatselt enne selle välja pumpamist
60° C juurde. Sellega takistatakse
plastmassist äravoolutoru deformeerumist.
Kõige säästlikumalt ja keskkonnasõbralikumalt
pestakse pesu järgides alltoodud nõuandeid:
n Parim kasutusväärtus saavutatakse
täismasina korral.
n Annusta pesuvahendit vastavalt vee
karedusele, määrdumusastmele ja
pesukogusele.
n Tavamäärdumusega pesu jaoks piisab
eelpesuta pesuprogrammist.
Keskkonnaalased juhised
n Lahtipakkimisel
Pakkematerjalid, mida saab korduvkasutada on
märgistatud sümboliga ja need peab
põhimõtteliselt korduvkasutusse võtma.
>PE< polüeteen
>PS< polüstürool
>PP< polüpropüleen
n Masina käitlemisel
Aita vältida vigastusi ka pesumasina
käitlemisel. Eemalda see seinakontaktist, lõika
pesumasina küljest ära kaabel. Võta vajaduse
korral ühendust oma vallavalitsusega, et saada
informatsiooni pesumasina viimise koha
suhtes.
Mõned lõigud kasutusjuhendis on tähistatud sümbolitega. Sümbolite tähendus on järgmine:
See on tähtis teave sobimatu
pesumasina kasutamise kohta,
mis võib põhjustada kahju
inimesele või omandile.
See on teave, mis on eriti tähtis
i
Meie panus keskkonnakaitsesse on, et
kasutame ümbertöödeldud paberit.
parima võimaliku
pesemistulemuse saavutamiseks.
Need on tähtsad nõuanded
keskkonna- ja energiasäästmise
kohta
Sisukord
Turvalisus informatsioon 4
KASUTAJALE
Pesumasina kirjeldus 5
n Pesuvahendisahtel 5
n Programmikaart 5
Masina juhtpaneeli funktsioonide
kirjeldus 6
Pesumasinat kasutatakse
järgmiselt
n Aseta pesu masinasse 7
n Lisa pesuvahend 7
n Lisavahendi lisamine 7
n Vajuta soovitud nupule/nuppudele
olenevalt valitud programmist 7
n Vali soovitud temperatuur. 8
n Vali soovitud programm ja käivita masin 8
n Lõppenud pesuprogramm 8
Tähtsad nõuanded pesupesijale 9
n Pesu sorteerimine 9
n Temperatuurid 9
n Kui palju pesu korraga? 9
n Pesuvahend ja lisaained 9-10
n Pesu märgistus 11
PAIGALDAJALE
Tehnilised andmed 18
Paigaldamine 19
n Lahtipakkimine 19
n Lisad 19
n Transpordikaitsmed 19
n Paigutamine 20
n Taseme täpsustamine 20
n Veeliitmik 20
n Äravooluliitmik: 21
− üle kraanikausi 21
− kanalisatsiooniga 21
− veelukuga 21
n Elektriline ühendamine 21
Programmide ülevaade 12-13
Hooldamine ja puhastamine
n Ümbrise puhastamine 14
n Pesuvahendisahtli puhastamine 14
n Sahtliava puhastamine 14
n Äravoolusõela puhastamine 14
n Juurdevooluvooliku filtri puhastamine 15
n Pesumasina puhastamine 15
n Lubja eemaldamine pesumasinast 15
n Abinõud külmumisohu korral 15
n Avariitühjendamine 15
Kui pesumasin ei tööta 16-17
n Hooldus ja varuosad 18
n Kliendigarantii EHL 18
Turvalisusinformatsioon
Enne pesumasina paigaldamist ja kasutuselevõttu loe hoolikalt kasutusjuhendis olevaid juhiseid,
nõuandeid ja hoiatavaid tekste. Siis töötab pesumasin nagu peab ja sellest on palju kasu. Kõik
pesumasina kasutajad peavad olema kindlad, et saavad masina kasutamisest aru. Hoia
kasutusjuhend alles ja võta see kolides endaga kaasa või müümisel anna edasi pesumasina uuele
omanikule, et pesumasina kasutaja saaks lugeda funktsioonide kirjeldusi ja turvalisusjuhiseid.
Paigaldamisel ja hoolduse korral
n Pesumasin on mõeldud käesoleva
kasutusjuhendi juhiste kohaselt
kasutamiseks ainult tavalise koduse
pesupesemise tarbeks. Masina kasutamine
teistel eesmärkidel võib kaasa tuua
inimvigastuste ja omandikahjustuste ohu.
n Kõik masinaga seonduvad ja
masinasisesed paigaldustööd peab
teostama kompetentne vastava eriala
esindaja. Toote ebapädev kohaldamine
võib halvendada selle funktsioone ja
tekitada viga inimesele või kahju omandile.
n Hooldust ja remonti peab teostama tarnija
poolt tunnustatud hooldusettevõte. Kasuta
ainult nimetatud ettevõtetes müüdud
varuosi. Ära kunagi püüa masinat ise
remontida.
n Kontrolli, et masin ei seisa
ühendusjuhtmete peal ja et äravoolu ja
juurdevoolu voolikutel poleks kortse ning et
aluspind on tasane ja stabiilne.
n Pesumasinat ei tohi kunagi paigutada
soklile, vundamendile või muule taolisele
alusele kuna tsentrifugeerimisel esineb siis
allakukkumise oht.
Pesumasina kasutamisel
n Pesemise ajal võib klaasist luuk
kuumeneda. Seepärast ära luba masina
töötamise ajal lastel selle lähedal viibida.
n Ära pane kunagi pestavaid tooteid
masinasse enne kui oled kontrollinud, kas
see on tühi.
n Ära koorma masinat üle (Vaata
“Pesemisvõimsus”).
n Tugikaartega rinnahoidjaid ei tohi
pesumasinas pesta, sest lahtitulnud
tugikaar võb lõhkuda pesu ja jääda
pesemistrumlisse kinni
n Sellised esemed nagu näiteks peenraha,
nõelad, naelad ja kruvid võivad masinat
tõsiselt vigastada. Kontrolli, et enne eseme
pesemist oleks kõik taskud tühjad ja nööbid
ning tõmblukud suletud.
n Väikeseid riideesemeid nagu paelu, vöid ja
sukki peab pesema pesemiskotis, kuna
need võivad jääda trumli ja trumlipesa
vahele kinni.
n Järgi alati tootja poolt esitatud soovitusi
pesu- ja loputusvahendi annuste kohta.
Üleannustamine võib kahjustada masinat ja
masinas pestavaid esemeid.
n Ära kasuta oma pesumasinat keemiliseks
puhastuseks. Väldi masinas valgendamist
ja värvimist. Tugevaid kemikaale sisaldavad
pestavad esemed peab enne masinasse
asetamist vees läbi loputama.
Ülaltoodud punktide eiramise tõttu
tekkinud kahjustusi kliendigarantii
seadusega ei hüvitata.
n Kui oled pesemisega valmis saanud, sulge
veekraan ja vajuta pealüliti sisse. Kui
masinat ei kasutata, siis las luuk seisab
pisut piluli, et luugitihend säilitaks oma
painduvuse.
i
Pesumasina kirjeldus
1 Pesuvahendisahtel
2 Programmi kaart
3 Tsentrifugeerimiskiiruse alandamise nupp
4 Pooltäis masina nupp
5 Loputuse katkestuse nupp
6 Intensiivloputuse nupp
7 Temperatuuri valiku nupp
8 Kontroll-lamp
9 Programmivaliku nupp
10 Luugisulgur
11 Äravoolusõel
12 Tasemetäpsustamise jalused
1 Pesuvahendisahtel
Eelpesuvahendi lahter
1 3456 7 8 9
1/2
2
10
11
12
Põhipesuvahendi lahter
Loputusvahendi lahter
2 Programmi kaart
Järgnevalt näed tähtsamaid programme,
mille vahel saad valida. Vaata edasi programmi ülevaadet.
C0006
Masina juhtpaneeli funktsioonide kirjeldus
3 5
3 Tsentrifugeerimiskiiruse
alandamine
Nupu sissevajutamisel alaneb
tsentrifugeerimiskiirus
— 850- lt 500 pöördeni/ minutis normaalpesu
korral
-550- lt 400 pöördeni/ minutis peenpesu korral.
4 Pooltäis masin
Vajuta seda nuppu, kui masin on vaid poolenisti
täidetud (2 kg puuvilla ja linast), sest siis
kasutatakse loputamisel vähem vett. Masin
loputab nelja korra asemel kolm korda.
5 Loputamise katkestus
Kui vajutad seda nuppu, jääb pesu viimasesse
loputusvette ligunema. Kasutatakse koos
programmidega “H”, “J”,“K”, “M” ja “N”.
Nuppu ei tohi sisse vajutada villase pesu korral.
Vill ei tohi liiga kaua loputusvees liguneda.
Programmi lõpetab taas loputuse katkestuse
nupule vajutamine (pesu tsentrifugeeritakse
automaatselt täie lühidusega) või valides
programm “Q” (tühjendamine).
8
94 6 7
6 Intensiivloputus
Masinale on seadistatud tarnimisel säässtev
veekasutus. Programmidega A kuni D teostab
masin 4 loputust: 2 madala ja 2 kõrge
veetaseme juures. Intensiivsema loputuse
valimine tähendab, et kõik neli loputust
toimuvad kõrgema veetaseme juures.
Seda soovitatakse väga pehme veega
piirkondades ja tundliku nahaga inimestele.
7 Temperatuurivaliku nupp
Pööra keeratavat nuppu soovitud
veetemperatuuri näidni. Programmi ülevaates
on ettepanekuid erinevate programmide jaoks
sobivate temperatuuride kohta. Nuppu saab
keerata nii päri- kui vastupäeva.
Kui keeratav nupp on kohale keeratud, siis
soojenemist ei toimu.
8 Kontroll- lamp
Lamp põleb vaid masina töötamise ajal.
9 Programmi valiku nupp
Vali programm vastavalt pestavale pesule ja
selle määrdumusele.
Keera nuppu päripäeva kuni sooovitud
pesuprogrammi näiduni. Masin käivitub nupu
välja tõmbamise järel. Masin seiskub, kui nupp
sisse vajutada.
i
Enne esimest korda pesemist lase masinal käia
ühe pesuprogrammi jagu 60° C juures ilma
eelpesuta ja ilma riieteta, et pesutrummel ja
siseosad puhastuksid. Pane põhipesuvahendi
lahtrisse 1/2 dl pesuvahendit.
Pesumasinat kasutatakse järgmiselt
1. Aseta pesu masinasse
Ava luuk.
Aseta pesud ükshaaval võimalikult laiali
saputatult masinasse.
Sulge luuk.
2. Lisa pesuvahend
Tõmba pesuvahendisahtel lahti.
Mõõda välja pesukogusele vastav kogus
pesuvahendit ja vala põhipesulahtrisse.
Eelpesu programmiga pestes peab vastava
koguse pesupulbrit lisama ka eelpesuvahendi
lahtrisse.
3. Lisavahendi lisamine
Võimalikud vedelad lisaained nagu
loputusvahend või pesutärgeldi valatakse
lahtrisse . Ära ületa MAX taset.
Lükka sahtel kinni.
4. Vajuta soovitud nupule/
nuppudele, olenevalt valitud
pesuprogrammist.
P0004
C0005
C0004
5. Vali soovitud temperatuur
Keera temperatuurivaliku nupp soovitud
asendisse.
6. Vali soovitud programm ja
käivita masin
Kontrolli enne, et:
n Pistik on ühendatud seinakontaktiga;
n Veekraan on avatud;
n äravooluvoolik on korralikult ühendatud;
n luuk on korralikult suletud.
Keera programmi valiku nuppu päripäeva kuni
soovitud programmi näiduni. Tõmba nupp välja:
kontroll- lamp süttib ja masin käivitub.
7. Lõpetatud pesuprogramm
Kui seadistatud pesuprogramm on lõppenud,
masin seiskub automaatselt, kontroll- lamp
kustub.
NB: Kui loputuse katkestuse nupp on sisse
lülitatud, jääb viimane loputusvesi alles. Luugil
on kaitse, mis laseb luuki avada alles 1-2
minutit pärast programmi lõppemist.
Vajuta programmivaliku nupp sisse.
Võta pesu välja. Kontrolli, et trummel on täiesti
tühi pöörates seda käega ringi.
Lase luugil niiskuse hajumiseks hetk piluli
seista.
Pärast programmi lõppemist on soovitatav
tõmmata juhe seinast ja sulgeda veekraan.
P0409
P0215
P0216
Loading…
Manual: FLS874CN ZANUSSI
- Addeddate
- 2021-07-26 07:15:14
- Identifier
- manual_FLS874CN_ZANUSSI
- Identifier-ark
- ark:/13960/t4nm5d08q
- Ocr
- tesseract 5.0.0-alpha-20201231-10-g1236
- Ocr_detected_lang
- en
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Latin
- Ocr_detected_script_conf
- 0.9663
- Ocr_module_version
- 0.0.13
- Ocr_parameters
- -l eng
- Ppi
- 300
- Scanner
- Internet Archive Python library 2.0.3
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
59
Views
DOWNLOAD OPTIONS
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
Uploaded by
Sketch the Cow
on