О компании
Служба поддержки
Избранное
- Электроника
- Бытовая техника
- Бытовая химия и личная гигиена
- Товары для дома
- Автотовары
- Строительство и ремонт
- Одежда
- Обувь
- Аксессуары
- Красота
- Детские товары
- Спорт и отдых
- Дача, сад и огород
- Зоотовары
- Канцтовары
- Хобби и творчество
- Книги
- Здоровье
Zebroy YYK-520 Wireless Business Headset
Product Information
Specifications
- Version: V5.2
- Wireless support: A2DP, AVRCP, HFP, HSP, EDR
- Communication range: 10m
- Frequency band: 2.402GHz-2.480GHz
FAQ
- How to reset the headset?
- To reset the headset, ensure it is turned off and then press and hold the Switch button for 8 seconds.
- Why does the headset turn off automatically?
- The headset may turn off automatically due to low battery level or if there is no connected device for 10 minutes.
Product Photo
Pairing with Mobile/ PC/ Laptop
Turn on the Bluetooth function of the user’s mobile phone (or other bluetooth devices) to search or pair with YYK-520 headset. Once found, click on the YYK-520 to pair. (The password is 0000 if needed). After successful pairing and connection, the headset indicator light will go off, indicating that the pairing connection is successful.
Power
Power On/Off (Switch Button)
- Power on: Press and hold the Switch button for about 1 second until the blue light turns on, once it’s on, the red and blue lights will flash alternately. (At this state, it enters pairing mode, waiting for connection)
- Power off: Press and hold the Switch button for 5 seconds and the red and blue flashing light will turn off.
- Automatic Power on: Unplug the Type-C charging cable connected to the top of the headset.
- Automatic Power on: Unplug the Type-C charging cable connected to the top of the headset.
- Automatic Power off: The device will shut down automatically after 3 minutes without connection with any devices.
- Automatic Power off: Place the headset back into the charging compartment and close the case.
MFB Button
Product Specification
Waterproof Specification
- Waterproof in daily activities (including sweating, raining, face-washing and showering, except swimming in water, etc.)
- Note that the Wireless signal of mobile phones can’t be transmitted in water.
Mobile Phone Transmission Range
The transmission distance of the mobile phone is shown in the following chart.
Attention
- Please avoid disassemble/reassemble the product in case of failure or fire accident.
- Please keep away from corrosive liquids to prevent the product from damage.
- Please avoid exposure to extreme temperatures below 10℃, or above 60℃.
- Please keep beyond the reach of kids or pets.
- Please mind contact with sharp objects to avoid scratch.
- Please avoid use in thundering and raining days to prevent damage or electrical shock.
- In the case of non-use for above a month, please charge regularly for maintenance.
- As the Wireless signal cannot transmit in water, it is not suitable for swimming for diving.
Q & A
Why is the sound of the headset quiet?
If the headset volume is increased to the volume limit via the headset volume + button. Please try to increase the volume via the android phone volume+ button. If you can’t increase the sound of the headphones through the volume keys of your phone, please contact us via email and we will give you a satisfactory answer.
How to connect Echo and Alexa?
Activate Alexa/Echo App- Setting- Add New Devices- Bluetooth — Pairing New Devices -Search Devices- YYK-520 -Pair/Connect — Play Audio
How to charge the headset?
- Connect the type C port to the top of the headset
- While charging the red LED indicator light will be on, the red light will be off when the headset is fully charged.
- Place the headset back into the charging compartment.
Why cannot I detect Wireless?
Why Wireless pairing failure?
- The Wireless range is 10m; please ensure no obstacles and place the mobile phone close to the headset.
- If the headset is connected to other mobile phone or devices, please disconnect first.
- Please reboot the Wireless device and reset the headset.
How to reset?
- Make sure the headset is off, press and hold the Switch button for 8 seconds.
Why do the headset turn off automatically?
- Please ensure sufficient battery level.
- In addition,the headset will automatically disconnect Wireless for 10 minutes if no device is connected.
Why cannot I recharge the headset?
- Please ensure the charging cable or charger is ina good state and with proper connection.
- To ensure proper connection, press the headset to fully connect the charging points to the charging bin.
- The headset charging points might be stained with dust or sweat. When place them into the charging bin for recharging, please clean with alcohol or cloth.
- Please wipe the sweat on the headset before putting into the charging bin, and the indicator lights will turn on.
- Once the prompt tone“Low Batteey”appears, please recharge the headset. When the number displayed by the LED lights on the charging binreaches“10”, please recharge the charging bin.Please pay attention to not using up the battery of the headset and charging bin, as it may shorten the service life of the built-in lithium battery.
Safety Precautions
To guarantee the service life of the quality headset, please refer to the instructions as follows:
- Please keep away from high temperature, high humidity and corrosive environment.
- Please avoid bumping, falling, bending, soaking.
- Please do not disassemble the headset or charging bin.
- Please do not overcharge for a long time, which will shorten the service life.
- In the case of feeling any discomfort or pain, please stop using the product.
- Please use certified DC 5V-1A adaptor from manufacturer under the supervision of regulatory authorities. Repeated charging and discharging will impair the battery performance over time, which is normal for all rechargeable electronic products.
Packing Contents
- Headset * 1
- Earcaps*2
- Type-C charging cable * 1
- User Manual * 1
- Charging Compartment*1
Remarks
In case of any issues not specified in here, please do not hesitate to contact us through E-mail, and we will reply within 24 hours.
Customer Service Email Address: [email protected]
Documents / Resources
Documents — zebroy – YYK-520
[pdf] User Manual Accessories YYk 520 2带仓 说明书 五国 User Manual Zebroy Bluetooth Wireless Earpiece for Cellphone 5 2 Headset Headphone with Charging Case Microphone Office Driving Hands Free Earphones Compatible Android iOS Cell Phones Accessories 71PYMIb r9L m media amazon images I ||| 107*65mm User Manual Product description YYK-520 Wireless Business Headset Product Photo Type-C Charging Port Mute Button Switch Volume Volume- Indicator Pairing with Mobile/ PC/ Laptop YYK-520 Turn on the Bluetooth function of the user s mobile phone or other bluetooth devices to search… lang:en score:32 filesize: 251.2 K page_count: 1 document date: 2023-11-24 |
tags: Business Headset, Headset, Wireless Business Headset, YYK-520, YYK-520 Wireless Business Headset, YYk-520-2, Zebroy,
Руководство пользователя
-Описание товара-
YYK-520
Беспроводная гарнитура для бизнеса
Фото продукта
- Громкость+/-
- Световой индикатор
- Шапочка для ушей
- Точка зарядки
- Уровень заряда батареи зарядного устройства
- Выключатель
- Кнопка MFB
Кнопка MFB
- Объем-
- Объем+
- Выключатель
- (кнопка MFB)
Беспроводное соединение
- Выключатель
- Режим сопряжения
Убедитесь, что гарнитура выключена, нажмите и удерживайте многофункциональную клавишу в течение примерно 3 секунд, пока синий индикатор не загорится один раз. Затем попеременно мигают красный и синий индикаторы (в это время он переходит в состояние сопряжения) и ожидает подключения.
Включите беспроводную функцию мобильного телефона пользователя (или других беспроводных устройств) и выполните поиск или сканирование. В это время мобильный телефон будет искать все беспроводные устройства поблизости, щелкните имя гарнитуры: YYK-520 и введите пароль 0000 (в настоящее время для большинства мобильных телефонов пароль не требуется)
После успешного сопряжения и подключения индикатор гарнитуры гаснет, указывая на успешное сопряжение!
В это время вы можете звонить по мобильному телефону и слушать песни.
Кнопка МФБ
Объем + Нажмите и удерживайте кнопку громкости + в течение 1 с. Следующая песня Нажмите клавишу громкости + |
|
Объем — Длительное нажатие на кнопку громкости в течение 1 с. Последняя песня Нажмите клавишу громкости |
|
Пауза / воспроизведение Нажмите на переключатель. |
|
Отвечать Нажмите на клавишу Вешать трубку Нажмите на клавишу |
|
Отказываюсь отвечать Дважды щелкните переключатель Отменить звонок Нажмите на клавишу (Используется во время разговора) |
|
Передача вызова третьей стороне Нажмите кнопку MFB |
|
Продолжить текущий вызов и завершить трехсторонний вызов Двойной щелчок МФБ Завершите текущий вызов и переключитесь на трехсторонний вызов Клавиша MFB три нажатия |
|
Позвони Сири Длительное нажатие на кнопку включения в течение 1 с. Закрыть Сири Нажмите на клавишу |
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
- При первом использовании выньте наушники из зарядного устройства и снимите защитную пленку. После помещения в зарядное устройство наушники выключаются и автоматически начинают подзарядку. При извлечении из зарядного устройства наушники автоматически включаются.
- После использования поместите наушники в зарядное устройство, и они автоматически отключатся.
Как подключиться
- Выньте наушники из зарядного устройства, и они начнут работать автоматически.
- Красный и синий индикаторы будут мигать попеременно (переход в режим сопряжения).
- Доступ к настройкам мобильного телефона/планшета — Беспроводная связь — Поиск — YYK-520 — Сопряжение/подключение — Воспроизведение музыки.
Сопряжение с ПК / ноутбуком
Включите настройки компьютера-Устройства-Беспроводные и другие устройства-Инициировать беспроводную связь-Добавить беспроводные или другие устройства-Поиск беспроводной сети-YYK-520-Пара/подключение-Воспроизвести музыку.
Примечания: Если компьютер не имеет функции беспроводной связи, вставьте адаптер беспроводной связи и загрузите драйвер беспроводной связи для нормальной работы.
Пара с Эхо До
Активируйте приложение Alexa — «Настройки» — «Добавить новые устройства» — «Беспроводная связь» — «Сопряжение новых устройств» — «Поиск устройств» — YYK-520 — «Сопряжение/подключение» — «Воспроизведение музыки».
Как сделать сброс?
Когда гарнитура выключена, нажмите кнопку включения/выключения на 8 секунд. Поместите гарнитуру в отсек для зарядки, и гарнитура автоматически выключится и начнет заряжаться. После извлечения гарнитуры она автоматически включится, и сброс будет завершен.
Как зарядить наушники
- поместите гарнитуру в зарядное устройство, гарнитура автоматически выключится, а затем зарядится.
Дисплей загорается, чтобы показать текущую мощность зарядной камеры, указывая на то, что зарядная камера заряжает гарнитуру. - Когда гарнитура полностью заряжена, красный свет индикатора гарнитуры погаснет.
Как пополнить зарядную корзину
- Пожалуйста, используйте адаптер для мобильного телефона, чтобы перезарядить зарядное устройство. Вы можете заряжать через кабель Type-C, подключенный к компьютеру, или другое зарядное устройство с интерфейсом Type-C.
- Цифровой дисплей зарядного бункера укажет на процесс подзарядки, а 100% уровень заряда означает, что аккумулятор полностью заряжен.
Спецификация продукта
Версия | В5.0 |
Поддержка беспроводной связи | A2DP.AVRCP.HFP.HSP.EDR |
Дальность связи | ≥10м |
Диапазон частот | 2.402 ГГц-2.480 ГГц |
Электрический импеданс | 13 Ом±10% |
Время работы в режиме ожидания | 120ч |
Время звонка | Около 5 часов |
Время звучания музыки | Около 5 часов |
Емкость аккумулятора наушников | 60мАч |
Емкость аккумулятора хоста | 450мАч |
Время зарядки бункера | Около 1.5 часов |
Время зарядки гарнитуры | Около 1.5 часов |
Масса | 71 г |
Водонепроницаемость
Водонепроницаемость при повседневной деятельности (включая потоотделение, дождь, мытье лица и душ, кроме плавания в воде и т. Д.)
*Обратите внимание, что беспроводной сигнал мобильных телефонов не может передаваться в воде.
Над водой В воде
Дальность передачи мобильного телефона
Расстояние передачи мобильного телефона показано в следующей таблице.
- Диапазон ≤10 м, сигнал передается нормально
- Диапазон ≥10 м, сигнал прерван
- Пожалуйста, избегайте разборки/сборки изделия в случае поломки или пожара.
- Пожалуйста, держитесь подальше от агрессивных жидкостей, чтобы предотвратить повреждение продукта.
- Пожалуйста, избегайте воздействия экстремальных температур ниже 10°C или выше 60°C.
- Пожалуйста, держите подальше от детей и домашних животных.
- Не допускайте контакта с острыми предметами, чтобы не поцарапать.
- Пожалуйста, избегайте использования в грозовые и дождливые дни, чтобы предотвратить повреждение или поражение электрическим током.
- В случае неиспользования более месяца, пожалуйста, регулярно взимайте плату за техническое обслуживание.
- Поскольку беспроводной сигнал не может передаваться в воде, он не подходит для плавания и дайвинга.
Почему я не могу обнаружить беспроводную связь?
Почему произошел сбой беспроводного сопряжения?
- Диапазон беспроводной связи составляет 10 м; пожалуйста, убедитесь, что нет препятствий, и поместите мобильный телефон близко к наушникам.
- Если наушники подключены к другому мобильному телефону или устройствам, сначала отключите их.
- Пожалуйста, перезагрузите беспроводное устройство и перезагрузите наушники.
Почему в наушниках нет звука?
Или почему музыка останавливается?
- Убедитесь, что зарядный кабель или зарядное устройство для мобильного телефона находятся в хорошем состоянии и правильно подключены.
- Чтобы обеспечить правильное подключение, полностью подключите наушники к точкам зарядки к зарядному устройству.
- Точки зарядки наушников могут быть покрыты пылью или потом. Помещая их в зарядный отсек для подзарядки, протрите их спиртом или тканью.
- Пожалуйста, вытрите пот с наушников перед тем, как положить их в зарядный отсек, и загорятся световые индикаторы.
Почему наушники отключаются автоматически?
Пожалуйста, убедитесь в достаточном уровне заряда батареи. Кроме того, наушники автоматически отключат беспроводную связь на 10 минут. Поместите наушники обратно в зарядное устройство, и они перезагрузятся после того, как вы вспомните.
Почему я не могу пополнить зарядную корзину?
- Убедитесь, что зарядный кабель или зарядное устройство для мобильного телефона находятся в хорошем состоянии и правильно подключены.
- Чтобы обеспечить правильное соединение, нажмите на наушники, чтобы полностью соединить точки зарядки с зарядным устройством.
- Точки зарядки наушников могут быть покрыты пылью или потом. Помещая их в зарядный отсек для подзарядки, протрите их спиртом или тканью.
- Пожалуйста, вытрите пот с наушников перед тем, как положить их в зарядный отсек, и загорятся световые индикаторы.
- Как только появится подсказка «Батарея разряжена», зарядите наушники. Когда число, отображаемое светодиодом на зарядном устройстве, достигнет «10», зарядите его. Обратите внимание на то, чтобы не разрядить аккумулятор наушников и зарядного устройства, так как это может сократить срок службы встроенной литиевой батареи.
Меры предосторожности
Чтобы гарантировать срок службы качественных наушников, соблюдайте следующие инструкции:
- Пожалуйста, держите подальше от высокой температуры, высокой влажности и агрессивной среды.
- Пожалуйста, избегайте ударов, падений, изгибов, намокания и т. д.
- Пожалуйста, не разбирайте наушники или зарядную корзину.
- Пожалуйста, не перезаряжайте долгое время, это сократит срок службы.
- В случае ощущения дискомфорта или боли прекратите использование продукта.
- Пожалуйста, используйте сертифицированный адаптер постоянного тока 5V-1A от производителя под контролем регулирующих органов. Многократная зарядка и разрядка со временем ухудшит работу аккумулятора, что является нормальным явлением для всех перезаряжаемых электронных продуктов.
Содержимое упаковки
- Наушники * 1
- Зарядное устройство * 1
- Зарядный кабель Type-C * 1
- Колпачок для наушников * 2
- Руководство пользователя *1
Предупреждение Федеральной комиссии по связи:
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация регулируется следующими двумя условиями: (1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Любые изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.
Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может вызывать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование действительно вызывает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
-Переориентируйте или переместите приемную антенну.
-Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
-Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
-Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.
Устройство было оценено на соответствие общим требованиям по воздействию радиочастот. Устройство может использоваться в условиях портативного воздействия без ограничений.
Документы/Ресурсы
Ссылки
- Руководство пользователя
YYK-520 2 беспроводной связи Bluetooth 5.0 с одним ухом автомобильной гарнитуры заушное крепление наушников для бизнеса в случае зарядки аккумуляторной батареи
- Простой и три кнопки операции и управление
- Master-slave, единой и дважды свободного переключения
- Приняв 180 ° поворотные конструкции угол можно регулировать свободно, как правого и левого уха могут быть изношены
- 9D стереозвук, HD качество звука
- Интеллектуального шумоподавления, вызовов в формате HD
- Цифровой дисплей питания, оставшиеся в отсек для зарядки аккумуляторной батареи не с первого взгляда
- Bluetooth 5.0, высокоскоростной передачи эффективность и низкое время задержки
- Эргономичный дизайн, удобны для ношения и не больно в ушах
- Класс защиты IPX5 sweatproof и водонепроницаемый
Спецификации:
- Чип: JL 6973D
- Модель: YYK-520 2
- Bluetooth версия: V5.1
- Поддержка Bluetooth A2DP/AVRCP/HFP/HSP/EDR
- Сообщение от: ≥10 м
- Частотный диапазон: 2.402Ггц-2.480Ггц
- Сопротивление динамиков: 13Ω±10%
- Время ожидания: 100 часов
- В режиме разговора/время воспроизведения музыки: около 7 часов
- Разъем для наушников емкость батареи: 60 МА
- Зарядка аккумуляторной батареи случае емкость аккумулятора: 500 Ма
- Разъем для наушников время зарядки: около 1,0 часов
- Время зарядки индикатор зарядки: около 1,0 часов
- Встроенный аккумулятор: литиевые батареи
- Напряжение тока зарядки/ток: 5V/1A
Пакет включает:
- 1 x гнездо для наушников
- 1 x случае зарядки аккумуляторной батареи
- 1 x кабель для зарядки
- 2 x накладки
- 1 x на английском и китайском руководстве
- Других предметов, не включенных
Технические характеристики |
|
---|---|
Торговые марки | N/A |
Руководство пользователя (Язык) | Английский и китайский |
Вес брутто | 0.178кг |
Объем вес | 0.091кг |
Длина пакета | 15.300см |
Ширина пакета | 8.300см |
Высота пакета | 3.200см |
Упаковка продукта | Цвета в салоне |
Изображение:
Доставка :
Существует три способа для выбора, следующим образом:
1.Международного Express: ИБП,TNT,DHL,Fedex, морских, воздушных грузов, железнодорожных и т.д.
2.Порт транспорт: все порты
3.Мы доставку продуктов в соответствии с требованиями заказчика и за счет покупателя после подтверждения назначения
4.для страхования груза в соответствии с договором
Часто задаваемые вопросы:
Q: Что вы moq ?
A: Мы поддерживаем малых порядка и образцы.
Q: Как только вы корабль мой заказ после того как я сделал мой платеж?
A:нормально в 2 — 3 рабочих дней.
Q: Я заинтересован в бизнес с вами, но я могу доверять вам?
A: Colpoint есть 100000 клиентов практически из всех стран в мире. Среди всех наших клиентов, 99,9%нас. Да, мы стремимся trustable.
Q: принимаете ли вы индивидуальные заказы?
A: «Да». С проектной группой, OEM и ODM заказы в высшей степени приветствуем.
Вопрос: Какие способы оплаты вы принимаете?
A: PayPal, T/T (банковский перевод или банковским переводом). Отправьте следующие сведения о платеже по электронной почте после оплаты, с тем чтобы мы могли подтвердить ее и подготовить ваш заказ заранее
Q: Можно ли платить в других валютах, помимо долларов США?
A: Убедиться в том.валют мы принимаем: британский фунт, австралийский доллар, Канада Доллары США, евро, швейцарского франка, Гонконгский доллар, Индии рупия, российский рубль, Бразилии, Дании кроны, Швеция кроны, Норвегия кроны, Мексики песо и Чешская Республика Koruna.
Q: Что не так много способов доставки. Какой из них лучше всего подходит для меня?
Ответ: Ниже приводится для справки:
1) с помощью DHL и UPS/EMS для США и Канады, в Западной Европе и Австралии, и в некоторых странах Азии, в том числе Япония и Сингапур.2) Используйте DHL в Южной Америке, на Ближнем Востоке, в том числе Катар, Израиля и некоторых странах Восточной Европы.3) EMS для большинства стран Азии, в том числе Индонезии и Японии.4) Гонконг для Бразилии и Аргентины.
Q: Могу ли я получить образец бесплатно? Я хотел бы купить больше, если он в хорошем состоянии.
Ответ: Да, мы можем предложить вам бесплатный образец для вас, но вам необходимо оплатить стоимость доставки .
Q: Что делать, если не удается установить ?
A:Свяжитесь с вашим менеджером для проверки его , они помогут вам для борьбы с ней.
Благодарим вас за прочтение и тепло приветствовать расследованию или посетите нас.Запустить свой проект сегодня.Если любой вопрос вы можете связаться с.
Table of Contents
- Product Photo
- Pairing with Mobile/ PC/ Laptop
- MFB Button
- Product Specification
- Mobile Phone Transmission Range
- Q&A
- Safety Precautions
- Packing Contents
- Remarks
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
EUQQ
User Manual
⸺Product description⸺
YYK-520
Wireless Business Headset
Product Photo
Pairing with Mobile/ PC/ Laptop
Turn on the Bluetooth function of the user’s mobile phone (or other bluetooth
devices) to search or pair with YYK-520 headset. Once found, click on the
YYK-520 to pair. (The password is 0000 if needed). After successful pairing
and connection, the headset indicator light will go off, indicating that the
pairing connection is successful.
Power On/Off (Switch Button)
- Power on: Press and hold the Switch button for about 1 second until the blue light turns on, once it’s on, the red and blue lights will flash alternately. (At this state, it enters pairing mode, waiting for connection)
- Power off: Press and hold the Switch button for 5 seconds and the red and blue flashing light will turn off.
- Automatic Power on: Unplug the Type-C charging cable connected to the top of the headset.
- Automatic Power on: Unplug the Type-C charging cable connected to the top of the headset.
- Automatic Power off: The device will shut down automatically after 3 minutes without connection with any devices.
- Automatic Power off: Place the headset back into the charging compartment and close the case.
MFB Button
| To Answer/
Hang up Call
Click on the switch
—|—
| Refuse Call
Double click on the switch
Redial
Double click on the switch
| Volume +
Click the volume + key
Next Song
Press and hold the volume + key for 1s
| Volume –
Click the volume – key
Previous Song
Press and hold the volume – key for 1s
| Third Party Call Handover
Pick up third party call:
Click on the mute button Switch between calls:
Click once on the mute button
| Hang up Third Party Call
Double-click on the mute button
Hang up Current Call
Triple-click on the mute button
| Mute Microphone
During Call
MIC OFF: Press and hold the mute button
MIC ON: Press and hold the mute button
| Activate Siri
Press and hold on the switch button for 2s, release when you hear the beep.
Deactivate Siri
Click on the switch
Product Specification
Version | V5.2 |
---|---|
Wireless support | A2DP.AVRCP.HFP.HSP.EDR |
Communication range | ≥10m |
Frequency band | 2.402GHz-2.480GHz |
Electrical impedance | 13Ω±10% |
Standby time | 150h |
Call time | About 12h |
Music playing time | About 12h |
Earpiece battery capacity | 60mAh |
Compartment capacity | 500mAh |
Charging bin charging time | About 1.5h |
Charging time of headset | About 1.5h |
Weight | 12g |
Waterproof Specification
Waterproof in daily activities (including sweating, raining, face-washing and
showering, except swimming in water, etc.)
- Note that the Wireless signal of mobile phones can’t be transmitted in water.
Mobile Phone Transmission Range
The transmission distance of the mobile phone is shown in the following chart.
Attention
- Please avoid disassemble/reassemble the product in case of failure or fire accident.
- Please keep away from corrosive liquids to prevent the product from damage.
- Please avoid exposure to extreme temperatures below 10℃, or above 60℃.
- Please keep beyond the reach of kids or pets.
- Please mind contact with sharp objects to avoid scratch.
- Please avoid use in thundering and raining days to prevent damage or electrical shock.
- In the case of non-use for above a month, please charge regularly for maintenance.
- As the Wireless signal cannot transmit in water, it is not suitable for swimming for diving.
Q&A
Why is the sound of the headset quiet?****
– If the headset volume is increased to the volume limit via the headset
volume + button. Please try to increase the volume via the android phone
volume+ button. If you can’t increase the sound of the headphones through the
volume keys of your phone, please contact us via email and we will give you a
satisfactory answer.
How to connect Echo and Alexa?****
-Activate Alexa/Echo App- Setting- Add New Devices- Bluetooth – Pairing New Devices -Search Devices- YYK-520 -Pair/Connect – Play Audio
How to charge the headset?
Why cannot I detect Wireless?
Why Wireless pairing failure?****
-Connect the type C port to the top of the headset -While charging the red LED indicator light will be on, the red light will be off when the headset is fully charged.
-Place the headset back into the charging compartment.
1.The Wireless rang is 10m; please ensure no obstacles and place the mobile
phone close to the headset.
2.If the headset is connected to other mobile phone or devices, please
disconnect first.
3. Please reboot the Wireless device and reset the headset.
How to reset?****
– Make sure the headset is off, press and hold the Switch button for 8 seconds.
Why do the headset turn off automatically?****
– Please ensure sufficient battery level. In addition,the headset will
automatically disconnect Wireless for 10mins if no device is connected.
Why cannot I recharge the headset?****
– 1.Please ensure the charging cable or charger is ina good state and with
proper connection.
– 2.To ensure proper connection, press the headset to fully connect the
charging points to the charging bin.
– 3.The headset charging points might be stained with dust or sweat. When
place them into the charging bin for recharging, please clean with alcohol or
cloth.
– 4.Please wipe the sweat on the headset before putting into the charging bin,
and the indicator lights will turn on.
– 5.Once the prompt tone“Low Batteey”appears, please recharge the headset.
When the number displayed by the LED lights on the charging bin reaches“10”,
please recharge the charging bin. Please pay attention to not using up the
battery of the headset and charging bin, as it may shorten the service life of
the built-in lithium battery.
Safety Precautions
To guarantee the service life of the quality headset, please refer to the
instructions as follows:
- Please keep away from high temperature, high humidity and corrosive environment.
- Please avoid bumping, falling, bending, soaking.
- Please do not disassemble the headset or charging bin.
- Please do not overcharge for a long time, which will shorten the service life.
- In the case of feeling any discomfort or pain, please stop using the product.
- Please use certified DC 5V-1A adaptor from manufacturer under the supervision of regulatory authorities. Repeated charging and discharging will impair the battery erformance over time, which is normal for all rechargeable electronic products.
Packing Contents
- Headset * 1
- Earcaps*2
- Type-C charging cable * 1
- User Manual * 1
- Charging Compartment*1
In case of any issues not specified in here, please do not hesitate to contact
us through E-mail, and we will reply within 24 hours.
Customer Service Email Address: after-service@kinganda.cn
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>