Yamaha rx v359 инструкция на русском

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA

6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.

YAMAHA CANADA MUSIC LTD.

135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA

YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.

SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY

YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.

RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE

YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.

YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND

YAMAHA SCANDINAVIA A.B.

J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN

YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

© 2006 All rights reserved.

RX-V359

Printed in China

WG72070

RX-V359

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

АУДИОРАЗДЕЛ

• Минимальное электрическое напряжение RMS для

фронтального, центрального канала и канала
окружающего звучания

[Модели для США и Канады]

1 кГц, 0,9% ОНИ, 8 Ω/6 Ω ………………………………. 110 Ватт

[Другие модели]

1 кГц, 0,9% ОНИ, 6 Ω …………………………………….. 100 Ватт

• Максимальное выходное напряжение

[Модель для Европы]

1 кГц, 0,7% ОНИ, 4 Ω …………………………………….. 105 Ватт

• Максимальное напряжение

[Модели для Азии, Китая, Кореи и общая модель]

1 кГц, 10% ОНИ, 6 Ω ……………………………………… 110 Ватт

• Динамическое напряжение

[Модели для США и Канады]

(IHF, 8/6/4/2 Ω) ……………………………… 120/140/160/180 Ватт

[Другие модели]

(IHF, 6/4/2 Ω) ………………………………………. 105/135/165 Ватт

• Частотная характеристика

CD, др. на фронтальные левый/правый

…………………………………………………….. 10 Гц — 100 кГц, –3 дБ

• Общее нелинейное искажение

1 кГц, 50 Ватт, 6 Ω, фронтальные левый/правый

…………………………………………………………….. 0,06% или менее

• Соотношение сигнал/шум (Сеть IHF-A)

CD (250 мВ) на фронтальные левый/правый, Эффекты

выключены ………………………………………. 100 дБ или более

• Остаточный шум (Сеть IHF-A)

Фронтальные левый/правый ……………… 150 µV или менее

• Разделение каналов (1 кГц/10 кГц)

CD, др. (5,1 кΩ замкнутый) на фронтальные левый/

правый ……………………………………….. 60 дБ/45 дБ или более

• Контроль тональности (фронтальный левый/правый)

BASS Добавочное напряжение/Прерывание

…………………………………………………………………. ±10 дБ/100 Гц

TREBLE Добавочное напряжение/Прерывание

…………………………………………………………………. ±10 дБ/20 кГц

• Выходная мощность наушников …………………. 400 мВ/470 Ω

• Чувствительность приема/Импеданс приема

CD, т.д. ……………………………………………………….. 200 мВ/47 кΩ
MULTI CH INPUT …………………………………….. 200 мВ/47 кΩ

• Уровень выхода/Импеданс выхода

AUDIO OUT (REC) …………………………………. 200 мВ/1,2 кΩ
SUBWOOFER OUTPUT ………………………………… 4 В/1,2 кΩ

ВИДЕОРАЗДЕЛ

• Тип видеосигнала

[Модели для США, Канады, Кореи и общая модель]

……………………………………………………………………………… NTSC

[Другие модели] ……………………………………………………….. PAL

• Уровень компонентного сигнала ……………………. 1 Vp-p/75 Ω

• Соотношение сигнал/шум ………………………. 50 дБ или более

• Частотная характеристика (MONITOR OUT)

Видеосигнал ……………………………………. 5 Гц — 10 МГц, –3 дБ
Компонентный сигнал ……………………. 5 Гц — 60 МГц, –3 дБ

РАЗДЕЛ ЧМ

• Диапазон настройки

[Модели для США и Канады] …………………. 87,5 — 107,9 МГц
[Другие модели] ………………………………….. 87,50 — 108,00 МГц

• Успокоительная чувствительность 50 дБ (IHF, 100%

умеренный)
Моно ……………………………………………………… 2,8 µV (20,2 дБf)

• Соотношение сигнал/шум (IHF)

Моно/Стерео ………………………………………………… 73 дБ/70 дБ

• Нелинейное искажение (1 кГц)

Моно/Стерео ………………………………………………….. 0,5%/0,5%

СЕКЦИЯ АМ

• Диапазон настройки

[Модели для США и Канады] …………………… 530 — 1710 кГц
[Модель для Азии и общая модель]

…………………………………………………… 530/531 — 1710/1611 кГц

[Другие модели] ………………………………………… 531 — 1611 кГц

ОБЩИЙ РАЗДЕЛ

• Напряжение

[Модели для США и Канады]

……………………………………… 120 В переменного тока, 60 Гц

[Модель для Австралии]

……………………………………… 240 В переменного тока, 50 Гц

[Модели для Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии, и Европы]

……………………………………… 230 В переменного тока, 50 Гц

[Модель для Кореи] ………. 220 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Китая] ……….. 220 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии и общая модель]

……………… 110-120/220-240 В переменного тока, 50/60 Гц

• Электропотребление

[Модели для США и Канады] ………………. 240 Ватт/320 ВА
[Другие модели] ………………………………………………… 240 Ватт

• Энергопотребление в режиме ожидания

[Модели для США и Канады] ……………………………. 0,5 Ватт
[Другие модели] …………………………………………………. 0,7 Ватт

• Габариты (Ш x В x Г) …………………………….. 435 x 151 x 315 мм

• Вес ……………………………………………………………………………… 9,0 кг

* Технические характеристики могут изменяться без

предварительного уведомления.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA...

1 Для обеспечения наилучшего результата,

пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.

2 Данную систему следует устанавливать в хорошо

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых
местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали от
источников тепла, вибрации, пыли, влажности, и/
или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным минимальное
пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа,
и 20 см сзади от данного аппарата.

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат

следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4 Во избежание накопления влаги внутри данного

аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или представлять угрозу жизни, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате
с увлажнителем воздуха).

5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где

есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат, и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель или брызгов
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

– Горящие объекты (например, свечи), так как

это может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни.

– Емкости с жидкостями, так как при их

падении, жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

6 Во избежание прерывания охлаждения данного

аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, или
представлять угрозу жизни.

7 Пока все соединения не завершены, не следует

подключать данный аппарат к розетке.

8 Не используйте данный аппарат, установив его

верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9 Не применяйте силу по отношению к

переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12 Используйте данный аппарат с соблюдением

напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем указанное,
является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие
использования данного аппарата при напряжении,
не соответствующем указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отсоедините

силовой кабель и внешние антенны от розетки
или от аппарата во время грозы с молниями.

14 Не пробуйте модифицировать или починить данный

аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16 Устанавливайте данный аппарат возле розетки

переменного тока, легко доступной для
силового кабеля переменного тока.

17 Перед тем как прийти к заключению о поломке

данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.

18 Перед перемещением данного аппарата,

установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат не отсоединен от источника
переменного тока, пока он подключен к розетке, даже
если сам аппарат отключен через переключатель
STANDBY/ON. Такое состояние называется режимом
ожидания. В таком состоянии, данный аппарат
потребляет очень малое количество электроэнергии.

文書名 _rx-v359_g-2

1

П

О

ДГО

Т

ОВКА

ВВЕДЕНИ

Е

ОСНОВНОЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ДО
ПО
Л

Н

И

Т

ЕЛ
ЬНО

Е

УПР

А

В

ЛЕН

ИЕ

Д

О

ПО
ЛН
ИТ
ЕЛ
Ь

Н

А

Я

ИНФО

Р

МА
ЦИ
Я

Русский

ОПИСАНИЕ …………………………………………….. 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3
Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4
Пульт ДУ……………………………………………………….. 6
Дисплей фронтальной панели ………………………. 8
Задняя панель………………………………………………… 9

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 10

Размещение колонок …………………………………… 10
Подключение колонок………………………………… 11
Информация о гнездах и штекерах

кабелей …………………………………………………….. 13

Подключение видеокомпонентов……………….. 14
Подключение аудиокомпонентов……………….. 17
Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 18
Подключение силового кабеля …………………… 19
Включение питания …………………………………….. 19

НАСТРОЙКА…………………………………………. 20

Использование BASIC MENU ……………………. 20

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 23

Основные операции …………………………………….. 23
Дополнительные операции …………………………. 25

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ………… 30

Описание программ звукового поля …………… 31

ЗАПИСЬ………………………………………………… 34
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ………………………….. 35

Автоматическая настройка…………………………. 35
Ручная настройка…………………………………………. 36
Автоматическая предустановка………………….. 37
Ручная предустановка………………………………….. 38
Выбор предустановленных радиостанций ….. 39
Замена предустановленных радиостанций …. 40

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ

РАДИОДАННЫХ ………………………………… 41

Выбор программы Системы Радиоданных…. 41
Использование сети радиостанций

Системы Радиоданных …………………………….. 42

Отображение информации Системы

Радиоданных…………………………………………….. 43

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ………….. 44

Использование SET MENU ………………………… 45
SOUND MENU……………………………………………. 45
INPUT MENU ……………………………………………… 47
OPTION MENU…………………………………………… 48

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ …………….. 49

ПЕPЕЗAГPУЗKA СИСТЕМЫ ………………….. 53
СПРАВОЧНИК ………………………………………. 54

Аудиоинформация ………………………………………. 54
Информация программы звукового поля…… 55
Видеоинформация……………………………………….. 55

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

П О ДГО Т ОВКА ВВЕДЕНИ Е ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДОПОЛ Н И Т ЕЛ...

ОПИСАНИЕ

2

Встроенный 5-канальный усилитель
мощности

◆ Минимальное среднеквадратическое выходное

напряжение

(0,9% ОНИ, 1 кГц, 6 Ω)
Фронтальный: 100 Ватт + 100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт + 100 Ватт

Декодеры и схемы DSP

◆ Собственная технология YAMAHA для

создания многоканального окружающего
звучания

◆ Декодер Dolby Digital
◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
◆ Декодер DTS
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

◆ Настройка со случайным доступом и

предустановка до 40 радиостанций

◆ Автоматическая предустановка
◆ Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

◆ 192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый

преобразователь

◆ 6 дополнительных входных гнезд для приема

дискретных многоканальных сигналов

◆ Меню SET MENU, позволяющее

оптимизировать данный аппарат под
индивидуальную аудиовизуальную систему

◆ Функция ввода/вывода компонентых

видеосигналов
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR
OUT)

◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых

аудиосигналов

◆ Таймер сна
◆ Режим ночного прослушивания
◆ Пульт ДУ

• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В

случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ,
наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться

с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.

ОПИСАНИЕ

Описание

Подготовка к эксплуатации, Поставляемые аксессуары, Установка батареек в пульт ду

Извлеките крышку, Установите крышку на место, 12 4 3 примечания Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

3

ВВЕДЕНИ

Е

Русский

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.

1

Нажмите защелку на крышке отделения
для батареек и откройте ее, потянув в
направлении, указанной стрелкой.

2

Извлеките крышку.

3

Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.

4

Установите крышку на место.

• При уменьшении зоны управления пульта ДУ, замените

все батарейки.

• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например,

щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.

Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не

как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

DVD

CD

TUNER

STANDARD

TEST

VOLUME

PROG

PROG

SET MENU

LEVEL

VOLUME

MUTE

STRAIGHT

5CH STEREO NIGHT

SLEEP

A/B/C/D/E

PRESET

MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN

DTV/CBL

VCR

POWER

Пульт ДУ

Батарейки (2)

(AA, R06, UM-3)

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

Установка батареек в пульт ДУ

1

2

4

3

Примечания

Подготовка к эксплуатации, Поставляемые аксессуары, Установка батареек в пульт ду

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

4

1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет

малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

• При включении данного аппарата, до воспроизведения

звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.

2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.

3 PRESET/TUNING
• Переключение функции PRESET/TUNING

l / h между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и выбора
частоты настройки.

• Редактирование назначений

предустановленных радиостанций.

4 FM/AM
Переключение диапазона приема ЧМ и АМ.

5 A/B/C/D/E
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A — E), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

6 PRESET/TUNING l / h
• Выбор одного из 8 номеров предустановленных

радиостанций (1 — 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема. На дисплее
фронтальной панели отображается двоеточие
(:).

• Выбор частоты настройки, при выборе

функции “FM” или “AM” как источника
приема. На дисплее фронтальной панели
двоеточие (:) отключено.

7 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

8 MEMORY
Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Для начала автоматической настройки и
предустановки, удерживайте данную кнопку
нажатой более чем на 3 секунды.

9 PTY SEEK MODE
Установка данного аппарата в режим PTY SEEK.

0 FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы Радиоданных на
режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если
радиостанция предоставляет соответствующие
услуги) и на дисплей частоты.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

PHONES

SILENT CINEMA

SPEAKERS

STRAIGHT

PRESET TUNING

FM AM

PRESET

MEMORY

TUNING MODE

PTY SEEK

MODE

START

EON

TEXT

FREQ

TUNING

A B C D E

TONE CONTROL

TREBLE

PROGRAM

INPUT MODE

MULTI CH INPUT

INPUT

BASS

EFFECT

EDIT

NEXT

SET MENU

MAN’L AUTO FM

STANDBY

ON

A B OFF

AUTO MAN’L

VOLUME

1

E

F

G H

J

I

K

L

M

2

3 4

5

6 7

8 9 0 A B C

D

Примечания

Системы управления и функции, Фронтальная панель, Примечания

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

5

ВВЕДЕНИ

Е

Русский

A EON
Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS, INFO,
или SPORT) для автоматической настройки.

B PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY SEEK.

C TUNING MODE
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).

D VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

E Гнездо PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников.

• При подключении наушников, выходные сигналы на

гнездо SUBWOOFER OUTPUT или терминалы
SPEAKERS отсутствуют.

• Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS

микшируются с выходом на левый и правый каналы
наушников.

F SPEAKERS
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели.

G STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

H TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
BASS/TREBLE +/–.

I BASS/TREBLE +/–
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
TONE CONTROL.

J PROGRAM l / h
Выбор программ звукового поля.

K INPUT MODE
Выбор приема только цифровых или аналоговых
сигналов или установка данного аппарата на
автоматическое определение типа поступающих
сигналов и выбор соответствующих поступающих
сигналов при цифровом и аналоговом
подключении одного компонента.

L INPUT l / h
Выбор источника поступающего сигнала.

M MULTI CH INPUT
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема.

Приоритет отдается источнику приема, подключенному
к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику,
выбранному с помощью INPUT l / h на фронтальной
панели (или с помощью селекторных кнопок источника
на пульте ДУ).

Примечание

Примечания

Примечание

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ...

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

6

1 Передатчик инфракрасного сигнала
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте передатчик на компонент для
управления.

2 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема.

3 A/B/C/D/E
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (А — Е), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

4 STANDARD
Выбор встроенного декодера Dolby Pro Logic или
Pro Logic II.

5 5CH STEREO
Выбор программы звукового поля
“5CH STEREO”.

6 TEST
Вывод тестового тонального сигнала для
настройки уровней колонок.

7 MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости.

8 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки.

9 PROG +/–
Выбор программ звукового поля

0 Мультиконтрольный раздел
Выбор и настройка параметров программы
звукового поля или параметров SET MENU.

A POWER
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.

B MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема, при
использовании внешнего декодера и т.д.

C PRESET +/–
Выбор одного из 8 номеров предустановленных
радиостанций (1 — 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

D SLEEP
Установка таймера сна.

E NIGHT
Включение или выключение режима ночного
прослушивания.

Пульт ДУ

DVD

CD

TUNER

STANDARD

TEST

VOLUME

PROG

PROG

SET MENU

LEVEL

VOLUME

MUTE

STRAIGHT

5CH STEREO NIGHT

SLEEP

A/B/C/D/E

PRESET

MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN

DTV/CBL

VCR

POWER

1

2

3

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E
F

G

H

4

5

Пульт ду

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

7

ВВЕДЕНИ

Е

Русский

F STRAIGHT
Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

G VOLUME +/–
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

Это не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

H SET MENU
Вход в “SET MENU”.

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.

• Избегайте проливания воды или других жидкостей на

пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со

следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле

ванной

– в местах с повышенной температурой, например,

возле обогревателя или плиты

– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах

Примечание

Примечания

30º

30º

Приблизительно 6 м

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ...

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

8

1 Индикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP.

3 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля.

4 Индикаторы источников поступающего сигнала
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.

5 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.

6 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

7 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

8 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE.

9 Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.

0 Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

A Индикатор STANDARD
Загорается при выборе программы “STANDARD”.

B Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания.

C Индикаторы колонок
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок.

D Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.

E Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы CINEMA DSP.

F Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы HiFi DSP.

G Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы,
используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.

H Индикаторы Системы Радиоданных

(Radio Data System)
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)

Высвечивается во время приема информации
Системы Радиоданных.

EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.

PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.

I Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.

J Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.

K Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.

Дисплей фронтальной панели

VIRTUAL SILENT CINEMA

STANDARD

NIGHT

A B

SP

HiFi DSP

AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME

PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP

ft

dB

LFE SL

SR

L C R

dB

VCR

V-AUX

DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

TUNER

CD

DIGITAL

PCM

PL

PL

G

0

A

B C

E

D

F

J

I

K

H

1

3

2

4

7

5

6

8 9

Дисплей фронтальной панели

15:38

Yamaha HTR-5930 обзор.

02:55

Yamaha RX-V359 переделка под пасивный сабвуфер

05:10

Кинап 4а32 Ломо & Yamaha RX-V359

02:16

Radiotehnika S90 и Yamaha RX V-359

11:52

Супер звук Yamaha NS-333 & Yamaha RX-V359

05:14

Ямаха RX-V-359 против Урал-114. Сравнение звучания

04:31

JBL GT4-12 & Yamaha RX-V359

05:11

Bi amp на ресивере Ямаха как правильно подключить

Нажмите на кнопку для помощи

Название Русский English
RX-V3067/A3000 Firmware Update Version_Installation_Manual

[303KB]

RX-V3071 Firmware Update Version Installation Manual

[454KB]

RX-V3075/V2075 Owner’s Manual

[16MB]

RX-V3077 Firmware Update Installation Manual

[921KB]

RX-V3200 OWNER’S MANUAL

[1.8MB]

RX-V3300 OWNER’S MANUAL

[3MB]

RX-V340 Owner’s Manual

[1.5MB]

RX-V350 Owner’s Manual

[2.6MB]

RX-V357 Owner’s Manual

[806KB]

RX-V359 Owner’s Manual

[1.6MB]

RX-V361 Owner’s Manual

[4.7MB]

RX-V363 OWNER’S MANUAL

[6.7MB]

RX-V363 Owner’s Manual

[1.4MB]

RX-V363 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

[6.7MB]

[6.7MB]

RX-V365 OWNER’S MANUAL

[1.6MB]

RX-V365 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

[1.6MB]

[1.6MB]

RX-V367 Owner’s Manual

[4.8MB]

RX-V367 Owner’s Manual (for Europe)

[3.8MB]

RX-V367 Quick Reference Guide

[950KB]

RX-V367 Quick Reference Guide (for Europe)

[963KB]

RX-V367 Safety Brochure

[172KB]

RX-V367 Брошюра по безопасности

[93KB]

[172KB]

RX-V367 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

[4MB]

[3.8MB]

RX-V367 Краткое руководство

[1MB]

[963KB]

RX-V371 Owner’s Manual for Europe

[5.4MB]

RX-V371 Инструкция по эксплуатации

[5.7MB]

RX-V371 Краткое руководство

[995KB]

RX-V373 Easy Setup Guide

[2.1MB]

RX-V373 Owner’s Manual

[3.2MB]

RX-V373 Инструкция по эксплуатации

[3.3MB]

RX-V359

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo

G

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1

Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.

Данную систему следует устанавливать в хорошо

2

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых
местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали от
источников тепла, вибрации, пыли, влажности, и/
или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным минимальное
пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа,
и 20 см сзади от данного аппарата.

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат

следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4 Во избежание накопления влаги внутри данного

аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или представлять угрозу жизни, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате
с увлажнителем воздуха).

5

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат, и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель или брызгов
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

– Горящие объекты (например, свечи), так как

это может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни.

– Емкости с жидкостями, так как при их

падении, жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

6

Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, или
представлять угрозу жизни.

7 Пока все соединения не завершены, не следует

подключать данный аппарат к розетке.

8 Не используйте данный аппарат, установив его

верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9 Не применяйте силу по отношению к

переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12

Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем указанное,
является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие
использования данного аппарата при напряжении,
не соответствующем указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отсоедините

силовой кабель и внешние антенны от розетки
или от аппарата во время грозы с молниями.

Не пробуйте модифицировать или починить данный

14

аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16 Устанавливайте данный аппарат возле розетки

переменного тока, легко доступной для
силового кабеля переменного тока.

17

Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.

18 Перед перемещением данного аппарата,

установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат не отсоединен от источника
переменного тока, пока он подключен к розетке, даже
если сам аппарат отключен через переключатель
STANDBY/ON. Такое состояние называется режимом
ожидания. В таком состоянии, данный аппарат
потребляет очень малое количество электроэнергии.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ОПИСАНИЕ…………………………………………….. 2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3

Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4

Пульт ДУ……………………………………………………….. 6

Дисплей фронтальной панели ………………………. 8

Задняя панель………………………………………………… 9

ПОДГОТОВКА

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 10

Размещение колонок …………………………………… 10

Подключение колонок………………………………… 11

Информация о гнездах и штекерах

кабелей …………………………………………………….. 13

Подключение видеокомпонентов……………….. 14

Подключение аудиокомпонентов……………….. 17

Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 18

Подключение силового кабеля …………………… 19

Включение питания …………………………………….. 19

НАСТРОЙКА…………………………………………. 20

Использование BASIC MENU ……………………. 20

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 23

Основные операции …………………………………….. 23

Дополнительные операции …………………………. 25

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ………… 30

Описание программ звукового поля …………… 31

ЗАПИСЬ………………………………………………… 34

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM ………………………….. 35

Автоматическая настройка…………………………. 35

Ручная настройка…………………………………………. 36

Автоматическая предустановка………………….. 37

Ручная предустановка………………………………….. 38

Выбор предустановленных радиостанций….. 39

Замена предустановленных радиостанций …. 40

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ

РАДИОДАННЫХ………………………………… 41

Выбор программы Системы Радиоданных…. 41

Использование сети радиостанций

Системы Радиоданных …………………………….. 42

Отображение информации Системы

Радиоданных…………………………………………….. 43

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) …………..44

Использование SET MENU ………………………… 45

SOUND MENU……………………………………………. 45

INPUT MENU ……………………………………………… 47

OPTION MENU…………………………………………… 48

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ……………..49

ПЕPЕЗAГPУЗKA СИСТЕМЫ …………………..53

СПРАВОЧНИК ………………………………………. 54

Аудиоинформация ………………………………………. 54

Информация программы звукового поля…… 55

Видеоинформация……………………………………….. 55

ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

1

Русский

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ

Встроенный 5-канальный усилитель
мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение

(0,9% ОНИ, 1 кГц, 6 Ω)
Фронтальный: 100 Ватт + 100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт + 100 Ватт

Декодеры и схемы DSP

Собственная технология YAMAHA для
создания многоканального окружающего
звучания

Декодер Dolby Digital

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II

Декодер DTS

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

Настройка со случайным доступом и
предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая предустановка

Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь

6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов

Меню SET MENU, позволяющее
оптимизировать данный аппарат под
индивидуальную аудиовизуальную систему

Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR
OUT)

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов

Таймер сна

Режим ночного прослушивания

Пульт ДУ

y означает совет для облегчения управления.

• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ. В
случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ,
наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

2

“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.

Пульт ДУ

DVD

DTV/CBL

VCR

POWER

CD

MD/CD-R

V-AUX

TEST

A/B/C/D/E

5CH STEREO

VOLUME

VOLUME

MULTI CH IN

PRESET

NIGHT

SLEEP

STRAIGHT

MUTE

SET MENU

TUNER

STANDARD

PROG PROG

LEVEL

Батарейки (2)

(AA, R06, UM-3)

Установка батареек в пульт ДУ

ВВЕДЕНИЕ

Рамочная АМ-антенна

Внутренняя ЧМ-антенна

1

3

4

2

1 Нажмите защелку на крышке отделения

для батареек и откройте ее, потянув в
направлении, указанной стрелкой.

2 Извлеките крышку.

3 Вставьте четыре поставляемые

батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.

4 Установите крышку на место.

Примечания

• При уменьшении зоны управления пульта ДУ, замените
все батарейки.

• Не используйте старую батарейку вместе с новой.

• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.

Русский

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

1

STANDBY

ON

PHONES

SILENT CINEMA

SPEAKERS

ABOFF

234 5 67890ABC D

EON

TEXT

FREQ

PTY SEEK

MODE

START

PRESET

TUNINGFMAM

EDIT

STRAIGHT

EFFECT

TONE CONTROL

BASS

ABCDE

PROGRAM

TREBLE

PRESET

NEXT

TUNING

SET MENU

INPUT MODE

MAN’L

MEMORY

INPUT

TUNING MODE

AUTO FM

AUTO

MAN’L

MULTI CH INPUT

EFGH JIKLM

1 STANDBY/ON

Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.

Примечания

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

• При включении данного аппарата, до воспроизведения
звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.

2 Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ.

3 PRESET/TUNING

• Переключение функции PRESET/TUNING

l

/ h между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и выбора
частоты настройки.

• Редактирование назначений
предустановленных радиостанций.

4 FM/AM

Переключение диапазона приема ЧМ и АМ.

5 A/B/C/D/E

Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A — E), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

6 PRESET/TUNING l / h

• Выбор одного из 8 номеров предустановленных
радиостанций (1 — 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема. На дисплее
фронтальной панели отображается двоеточие
(:).

• Выбор частоты настройки, при выборе
функции “FM” или “AM” как источника
приема. На дисплее фронтальной панели
двоеточие (:) отключено.

7 Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

8 MEMORY

Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Для начала автоматической настройки и
предустановки, удерживайте данную кнопку
нажатой более чем на 3 секунды.

9 PTY SEEK MODE

Установка данного аппарата в режим PTY SEEK.

0 FREQ/TEXT

Переключение дисплея Системы Радиоданных на
режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если
радиостанция предоставляет соответствующие
услуги) и на дисплей частоты.

VOLUME

4

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

A EON

Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS, INFO,
или SPORT) для автоматической настройки.

B PTY SEEK START

Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY SEEK.

C TUNING MODE

Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).

D VOLUME

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

Примечание

Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

E Гнездо PHONES

Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников.

Примечания

• При подключении наушников, выходные сигналы на
гнездо SUBWOOFER OUTPUT или терминалы
SPEAKERS отсутствуют.

• Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый каналы
наушников.

F SPEAKERS

Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели.

K INPUT MODE

Выбор приема только цифровых или аналоговых
сигналов или установка данного аппарата на
автоматическое определение типа поступающих
сигналов и выбор соответствующих поступающих
сигналов при цифровом и аналоговом
подключении одного компонента.

L INPUT l / h

Выбор источника поступающего сигнала.

M MULTI CH INPUT

Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема.

Примечание

Приоритет отдается источнику приема, подключенному
к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику,
выбранному с помощью INPUT l / h на фронтальной
панели (или с помощью селекторных кнопок источника
на пульте ДУ).

ВВЕДЕНИЕ

G STRAIGHT

Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

H TONE CONTROL

Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
BASS/TREBLE +/–.

I BASS/TREBLE +/–

Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
TONE CONTROL.

J PROGRAM l / h

Выбор программ звукового поля.

Русский

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

1

2

3
4

5
6

7

8
9

0

DVD

DTV/CBL

CD

MD/CD-R

TUNER

A/B/C/D/E

STANDARD

5CH STEREO

TEST

PROG PROG

LEVEL

VCR

V-A UX

NIGHT

VOLUME

MUTE

VOLUME

POWER

MULTI CH IN

PRESET

SLEEP

STRAIGHT

SET MENU

A

B

C

D
E

F
G

H

1 Передатчик инфракрасного сигнала

Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте передатчик на компонент для
управления.

2 Селекторные кнопки источника

Выберите источник приема.

3 A/B/C/D/E

Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (А — Е), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

4 STANDARD

Выбор встроенного декодера Dolby Pro Logic или
Pro Logic II.

5 5CH STEREO

Выбор программы звукового поля
“5CH STEREO”.

6 TEST

Вывод тестового тонального сигнала для
настройки уровней колонок.

7 MUTE

Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости.

8 LEVEL

Выбор канала колонки для настройки.

9 PROG +/–

Выбор программ звукового поля

0 Мультиконтрольный раздел

Выбор и настройка параметров программы
звукового поля или параметров SET MENU.

A POWER

Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания.

B MULTI CH IN

Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема, при
использовании внешнего декодера и т.д.

C PRESET +/–

Выбор одного из 8 номеров предустановленных
радиостанций (1 — 8), при выборе функции “FM”
или “AM” как источника приема.

D SLEEP

Установка таймера сна.

E NIGHT

Включение или выключение режима ночного
прослушивания.

6

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

F STRAIGHT

Включение или выключение программ звуковых
полей. При установке данного аппарата на режим
“STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.

G VOLUME +/–

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

Примечание

Это не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

H SET MENU

Вход в “SET MENU”.

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.

30º 30º

Примечания

• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.

• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле

ванной

– в местах с повышенной температурой, например,

возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах

Приблизительно 6 м

ВВЕДЕНИЕ

7

Русский

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

1 32 4 756 8 9

VCR

PCM

DIGITAL

PL

VIRTUAL

STANDARD NIGHT

PL

SILENT CINEMA

V-A UX

SP
AB

DTV/CBL

HiFi DSP

DVD

MD/CD-R

AUTO

PTY

HOLD PS

TUNER CD

TUNED

STEREO

PTYRTCT EON

MEMORY
SLEEP

dB

MUTE

ft

LFE SL SR

VOLUME

dB

LCR

0ABCEDF JIK

1 Индикаторы декодеров

Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL

Загорается во время работы функции Virtual CINEMA DSP.

3 Индикатор SILENT CINEMA

Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля.

Индикаторы источников поступающего сигнала

4

Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.

5 Индикатор AUTO

Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.

6 Индикатор TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

7 Индикатор STEREO

Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

8 Индикатор MUTE

Высвечивается во время работы функции MUTE.

9 Индикатор уровня VOLUME

Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.

0 Индикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

A Индикатор STANDARD

Загорается при выборе программы “STANDARD”.

G

H

E Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы CINEMA DSP.

F Индикатор HiFi DSP

Загорается при выборе программы HiFi DSP.

G Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы,
используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.

H Индикаторы Системы Радиоданных

(Radio Data System)
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)

Высвечивается во время приема информации
Системы Радиоданных.

EON

Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.

PTY HOLD

Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.

I Индикатор SLEEP

Загорается при включенном таймере сна.

J Индикатор MEMORY

Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.

K Индикаторы принимаемых каналов

Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.

B Индикатор NIGHT

Загорается при выборе режима ночного прослушивания.

C Индикаторы колонок

Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок.

D Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников.

8

Задняя панель

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

1234

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DIGITAL

SUB

INPUT

WOOFER

3

DVD

COAXIAL

CD

OPTICAL

DTV/CBL

2

IN

(PLAY)

MD/

DVD

CD-R

1

OUT

(REC)

R

AUDIO

1 Гнезда MULTI CH INPUT

Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.

2 Видеокомпонентные гнезда

Для информации по подключению,
смотрите стр. 14.

AUDIO

OUTPUT

WOOFER

VIDEO

L

SUB

DV

DVD

DTV/

CBL
DTV/
CBL

VCR

V-AUX

IN

MONITOR OUT

VCR

OUT

MONITOR

OUT

R

CENTER

L

COMPONENT VIDEO

D

A

B

C

R

PBYPR

SURROUND

ВВЕДЕНИЕ

TUNER

AM

ANT

GND

FM

ANT

L

CENTER

SPEAKERS

A

R

L

FRON

B

FRONT

R

L

T

3 Гнезда COMPONENT VIDEO

Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.

4 Терминалы антенн

Для информации по подключению,
смотрите стр. 18.

5 Гнезда DIGITAL INPUT

Для информации по подключению,
смотрите стр. 14 и 15.

6 Аудиокомпонентные гнезда

Для информации по подключению,
смотрите стр. 17.

7 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT

Для информации по подключению,
смотрите стр. 12.

8 Терминалы SPEAKERS

Для информации по подключению,
смотрите стр. 11.

Русский

9

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Размещение колонок

На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

*

ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).

FL

30˚

SL

SL

60˚

80˚

C

*

. Данное

FR

SR

SR

Фронтальные колонки (FL и FR)

Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного исходящего звучания
и эффектов звучания. Разместите данные колонки
на одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Разместите центральную колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.

Колонки окружающего звучания
(SL и SR)

Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.

FL

FR

SW

SR

Сабвуфер (SW)

Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также

C

SL

воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же

1,8 m

лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.

10

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Требуется использовать колонки с
импедансом, указанным на задней панели
данного аппарата.

• Перед подключением колонок, убедитесь,
что данный аппарат отключен.

• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата.
Это может привести к поломке данного
аппарата и/или колонок.

• Используйте колонки с магнитным
экраном. Если данный тип колонок все-же
издает помехи при использовании с
экраном, разместите колонки на
некотором расстоянии от экрана.

До подключения к терминалу

SPEAKERS

Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен
полосками, углублениями или складками.
Подключите провод с полосками (углублениями и
т.д.) к терминалам “+” (красный) данного
аппарата и колонки. Подключите гладкий провод
к терминалам “–” (черный).

Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя
на конце каждого кабеля колонки и затем
скрутите оголенные провода кабеля во
избежание короткого замыкания.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к терминалам
FRONT A SPEAKERS

2

1

Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)

3

1 Освободите головку.

2 Вставьте оголенный конец провода

колонки в отверстие терминала.

3

Закрутите головку для закрепления провода.

Подключение бананового штекера
(за исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы, Кореи и Азии)

Банановый штекер — это однополюсный
электрический соединитель, широко
используемый для завершения кабелей колонок.
Сначала, закрутите головку и затем вставьте
коннектор бананового штекера в конец
соответствующего терминала.

Банановый штекер

Подключение к терминалам FRONT B,
CENTER, и SURROUND SPEAKERS

1

3

Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)

ПОДГОТОВКА

10 мм

2

1 Нажмите защелку.

2 Вставьте оголенный конец провода

колонки в отверстие терминала.

3 Опустите защелку для закрепления

провода.

Русский

11

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

DIGITAL

DVD

COAXIA
OPTICAL

DTV-CBL

DVD

Колонки окружающего звучания

4

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

SUB

INPUT

WOOFER

3

L

CD

2

IN

(PLAY)

MD/
CD-R

1

OUT

(REC)

R

AUDIO

AUDIO

R

L

DVD

DTV/

OUTPUT

WOOFER

CBL

V-AUX

VCR

OUT

SUB

CENTER

L

6

ЛеваяПравая

5

VIDEO

COMPONENT VIDEO

PBYPR

DV

D

A

DTV/
CBL

B

VCR

C

IN

MONITOR OUT

R

SURROUND

MONITOR

OUT

TUNER

AM
ANT

GND

FM

ANT

L

CENTER

31 2

Сабвуфер Центральная

колонка

Фронтальные колонки (В)

Фронтальные колонки (А)

1

SPEAKERS

A

R

L

FRON

B

FRONT

R

L

ЛеваяПравая

T

ЛеваяПравая

2

Терминалы FRONT

Подключите одну или две акустические системы
(1, 2) к данным терминалам. При использовании
только одной фронтальной акустической
системы, подключите ее к терминалам FRONT A.

Терминалы CENTER

Подключите центральную колонку (3) к данным
терминалам.

Терминалы SURROUND

Подключите колонки окружающего звучания
(4, 5) к данным терминалам.

Гнездо SUBWOOFER OUTPUT

К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (6) (такой как YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System).

1

6

2

4

3

5

Схема расстановки колонок

12

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

AUDIO

L

L

Левый и правый

штекеры
аналогового
аудиокабеля

R

(Красный)(Белый) (Оранжевый) (Желтый) (Зеленый) (Синий) (Красный)

R

DIGITAL AUDIO

COAXIAL

C

Штекер

коаксиального

цифрового

аудиокабеля

DIGITAL AUDIO

OPTICAL

O

Штекер

оптического

цифрового

аудиокабеля

Аудиогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд (аналоговое аудио, коаксиальное
цифрового звучания, и оптическое цифрового
звучания). Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.

Гнезда AUDIO

Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.

Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.

Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.

Примечания

Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении
компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно,
приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с
цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.

Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда, выводятся
только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC).

• Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на
место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.

VIDEO

V

Штекер

композитного

видеокабеля

COMPONENT VIDEO

Y PB PR

Y

PB

Штекеры

компонентного

видеокабеля

P

R

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован двумя типами
видеогнезд (композитное видео и компонентное
видео). Подключение зависит от наличия входных
гнезд на видеоэкране.

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных сигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
P

R), передающихся по раздельным проводам

компонентных видеокабелей.

Поток видеосигнала для MONITOR OUT

Вход

COMPONENT
VIDEO

VIDEO

(MONITOR OUT)

B,

Выход

ПОДГОТОВКА

Русский

13

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение
видеокомпонентов

Подключение видеоэкрана

Подключите видеовходное гнездо видеоэкрана к
гнезду MONITOR OUT.

Подключение DVD-проигрывателя/
кабельного ТВ/спутникового тюнера

Подключите выходное коаксиальное гнездо
цифрового аудиосигнала DVD-проигрывателя к
гнезду DIGITAL INPUT DVD COAXIAL и
подключите выходное гнездо видеосигнала
компонента к гнезду DVD VIDEO данного
аппарата.
Подключите выходное оптическое гнездо
цифрового аудиосигнала кабельного ТВ или
спутникового тюнера к гнезду DIGITAL INPUT
DTV/CBL и подключите выходное гнездо
видеосигнала компонента к гнезду DTV/CBL
VIDEO данного аппарата.

y

• Используйте гнезда AUDIO данного аппарата для

видеокомпонента, не оборудованного выходным
оптическим цифровым гнездом. Для прослушивания
окружающего звучания, используйте селекторные
кнопки программы звукового поля на пульте ДУ
(смотрите стр. 30).

• Если на DVD-проигрывателе не имеется выходное

коаксиальное цифровое гнездо, но имеется оптический
кабель, подключите гнездо к DIGITAL INPUT DVD
OPTICAL.

• Также, к данному аппарату можно подключить

видеоэкран, DVD-проигрыватель, цифровое ТВ, и
кабельное ТВ, используя гнезда COMPONENT
VIDEO (смотрите стр. 16).

Подключение DVD-магнитофона/
видеомагнитофона

Подключите входные гнезда аудиосигнала
видеокомпонента к гнездам VCR AUDIO OUT
данного аппарата. Затем подключите входное
гнезда видеосигнала видеокомпонента к гнезду
VCR VIDEO OUT данного аппарата для записи
изображения.
Подключите выходные гнезда аудиосигнала
компонента к гнездам VCR AUDIO IN данного
аппарата. Затем подключите выходное гнездо
видеосигнала компонента к гнезду VCR VIDEO IN
данного аппарата для воспроизведения источника от
компонента записи.

Примечания

• Как только записывающий компонент подключен к

данному аппарату, аппарат должен оставаться
включенным во время использования данного
аппарата. При отключении питания, данный аппарат
может искажать звучание от других компонентов.

• Убедитесь, что компоненты видеоисточника

подключены к данному аппарату таким же образом,
как и видеоэкран. Например, при подключении к
данному аппарату видеоэкрана через соединение
VIDEO, компоненты видеоисточника также должны
быть подключены к данному аппарату через
соединения VIDEO.

Подключение другого
видеокомпонента

Подключите выходное гнездо видеосигнала
компонента к гнезду V-AUX VIDEO данного
аппарата.
Подключите выходные гнезда аудиосигнала
компонента к гнездам V-AUX AUDIO данного
аппарата.

14

Аудиовыход

O

DIGITAL

INPUT

3

DVD

COAXIA

L

OPTICAL

DTV/CBL

2

DVD

1

DVD-проигрыватель

АудиовыходАудиовыход

L R

FRONT

SURROUND

SUB

WOOFER

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

MULTI CH INPUT

R

R

CENTER

L

AUDIO

SUB

WOOFER

L

Видеовыход

VC

VIDEO

DV

MONITOR

OUT

D

A

DTV/
CBL

B

VCR

C

MONITOR OUT

V-AUX

DVD

DTV/
CBL

IN

VCR

OUT

COMPONEN

R

PY

SUR

Видеовход

V

Видеоэкран

Аудиовыход

O

Видеовыход

Кабельное

телевидение или

спутниковый тюнер

Аудиовыход

V

L R

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

FRONT

SURROUND

DIGITAL

INPUT

WOOFER

3

DVD

L

COAXIA

OPTICAL

DTV/CBL

2

(PLAY)

DVD

1

Аудиовыход

MULTI CH INPUT

SUB

CD

IN

MD/

CD-R

OUT

(REC)

R

L

LR LR

AUDIO

R

L

CENTER

SUB

WOOFER

V-AUX

DVD-магнитофон или

видеомагнитофон

VIDEO

DV

DVD

DTV/
CBL

VCR

OUT

A

DTV/
CBL

B

VCR

C

IN

MONITOR OUT

MONITOR

OUT

Аудиовход

COMPONEN

D

R

PY

SUR

Видеовход

VV

Видеовыход

Другой

видеокомпонент

АудиовыходВидеовыход

V

L R

ПОДГОТОВКА

DIGITAL

INPUT

DVD

COAXIA
OPTICAL

DTV/CBL

DVD

L

CENTER

AUDIO

R

SUB

WOOFER

VIDEO

MONITOR

OUT

COMPONEN

DV

D

A

DTV/
CBL

B

VCR

C

MONITOR OUT

PY

R

SUR

L

DVD

DTV/
CBL

V-AUX

IN

VCR

OUT

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

SUB

WOOFER

3

L

CD

2

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

1

OUT

(REC)

R

Русский

15

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к гнездам COMPONENT VIDEO

Подключив видеоэкран и компоненты видеоисточника к данному аппарату через соединения
COMPONENT VIDEO, можно просматривать высококачественное изображение.

Примечание

Убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран.
Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение COMPONENT VIDEO, компоненты
видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединение COMPONENT VIDEO.

DVD-проигрыватель

Кабельное

телевидение или

спутниковый тюнер

DVD-магнитофон или

видеомагнитофон

Видеоэкран

COMPONENT VIDEO

DV

D

A

DTV/
CBL

B

VCR

C

MONITOR OUT

R

PBYPR

SURROUND

Y

Видеовыход

P

B

P

R

Y

Видеовыход

P

B

P

R

Y

L

P

B

P

R

Y

P

B

P

R

Видеовыход

Видеовход

Подключение к гнездам MULTI CH INPUT

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного
проигрывателя, внешнего декодера или звукового процессора. Подключите выходные гнезда
многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что
левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального
канала и канала окружающего звучания.

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DIGITAL

SUB

INPUT

WOOFER

3

DVD

Выход сабвуфера Фронтальный выход

Примечания

• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала
(смотрите стр. 25), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор
программ звукового поля становится невозможным.

• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить 5.1-канальную
акустическую систему.

• При использовании наушников, сигналы воспроизводятся только от фронтальных левого и правого каналов.

AUDIO

R

CENTER

Центральный
выход

Многоформатный

проигрыватель или

внешний декодер

VID

L

DVD

DTV/
CBL

V-AUX

IN

LR

Выход окружающего
звучания

LR

16

Loading…

Перейти к контенту

Ресиверы и усилители Yamaha

  • Размер инструкции: 1,014.50 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от ресивера и усилителя Yamaha RX-V359, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для ресивера и усилителя Yamaha RX-V359 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы ресивера и усилителя Yamaha RX-V359. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Yamaha RX-V359 инструкция по эксплуатации
(58 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.17 MB
  • Описание:
    Ресивер

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Yamaha RX-V359. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Yamaha RX-V359. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Yamaha RX-V359, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Torque инструкция на русском как пользоваться
  • Камфорное масло раствор для наружного применения инструкция для ушей взрослым
  • Агар шедлера для анаэробов питательная среда инструкция
  • Штукатурка стен на улице своими руками пошаговая инструкция
  • Как завести пушкинскую карту ребенку 14 лет через госуслуги пошаговая инструкция