Виниловый проигрыватель sony ps lx310bt инструкция

4-748-755-81 (1)

Система
стереофонического
проигрывателя

Bініловий програвач

Стерео винил ойнатқыш
жүйесі

Инструкция по эксплуатации

Інструкції з експлуатації

Пайдалану нұсқаулары

RU

UA

KZ

PS-LX310BT

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Адаптер переменного тока предназначен
для использования внутри сухих
помещений.

Рекомендуемые кабели

Для соединения с хост-компьютерами
и/или периферийными устройствами
должны использоваться надлежащим
образом экранированные и заземленные
кабели и разъемы.

Во избежание возникновения пожара не
накрывайте вентиляционные отверстия
устройства газетами, скатертями,
шторами и т. д. Не ставьте на устройство
источники открытого огня, например
зажженные свечи.

Во избежание поражения электрическим
током не подвергайте устройство
воздействию случайных капель и брызг
и не ставьте на устройство предметы,
наполненные жидкостями, например
вазы.

Не устанавливайте аппарат в тесных
местах, например, на книжной полке или
в стенном шкафу.

Адаптер переменного тока нельзя
чем-либо накрывать и следует только
использовать при температуре
окружающего воздуха до 45 °C.

Пока устройство включено в
электрическую розетку переменного тока,
на него подается электропитание, даже
если само устройство выключено.

Так как штепсельная вилка сетевого
адаптера используется для отключения
сетевого адаптера от сети, подсоедините
его к легкодоступной сетевой розетке.
При обнаружении нарушений а его
работе немед
сетевой розетки.

ленно отсоедините его от

Адаптер переменного тока не подлежит
ремонту и его использование следует
немедленно прекратить в случае
повреждения или неисправности.

ОСТОРОЖНО: РИСК ПОРАЖЕНИЯ

лярность выхода постоянного тока

По
адаптера переменного тока

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В
СУХОМ МЕСТЕ

Для системы стереофонического
проигрывателя

Заводская табличка и дата изготовления
расположены в нижней части системы
стереофонического проигрывателя.

Об адаптере переменного тока

Название модели адаптера переменного
тока указано в нижней части адаптера
переменного тока.

Для проверки версии встроенного
программного обеспечения
проигрывателя

Вы можете проверить версию
встроенного программного обеспечения
проигрывателя на компьютере. При
появлении доступных обновлений
обновите встроенное программное
обеспечение, загрузив предоставляемые
на странице поддержки Sony обновления.

Для моделей с нанесенной на
аппарат маркировкой CE

Область действия маркировки CE
ограничена только теми странами,
в которых она обеспечивается
законодательно, в основном в странах
EEA (Европейского экономического
пространства) и Швейцарии.

RU

2

Данный аппарат прошел испытания и
признан соответствующим ограничениям,
изложенным в нормативных требованиях
EMC при условии использования
соединительного кабеля длиной менее
3метров.

Для покупателей в России, Украине
и Казахстане

Производитель: Сони Корпорейшн
Aдрес: 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония

Система стереофонического
проигрывателя

Сделано в Китае

Дата изготовления указана на изделии и
упаковке на этикетке со штрих-кодом в
следующем формате:
MM-YYYY, где MM — месяц, YYYY — год
изготовления.

Условия хранения:

Хранить в упакованном виде в
темных, сухих, чистых, вентилируемых
помещениях, изолированными от мест
хранения кислот и щелочей. Хранить
при температуре от -15°C до +50°C и
относительной влажности не более
<70%, без образования конденсата. Срок
хранения не установлен.

Транспортировать в оригинальной
упаковке, во время транспортировки не
бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.

Утилизация отслужившего

электрического
и электронного
оборудования (директива
применима в странах
Евросоюза и других
странах, где действуют
системы раздельного сбора
отходов)

Для покупателей в России и
Казахстане

Импортер на территории стран
Таможенного союза АО «Сони Электроникс»,
Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6

PS-LX310BT представляет собой систему
стереофонического проигрывателя.
Вы можете прослушивать виниловые
диски на вашей системе Hi-Fi или
на подключенных аудиоустройствах
BLUETOOTH.

Если неисправность не удается устранить
следуя данной инструкции — обратитесь в
ближайший авторизованный SONY центр
по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии
с действующими требованиями
законодательства. Отслужившее
изделие утилизировать в соответствии
с действующими требованиями
законодательства.

Для покупателей в Казахстане

Организация, уполномоченная
принимать претензии от потребителей
на территории Казахстана: АО «Сони
Электроникс» Представительство в
Казахстане, 050010, Республика Казахстан,
г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7

Для покупателей в Беларуси

Меры
предосторожности

О безопасности

• Перед эксплуатацией аппарата проверьте,
чтобы его рабочее напряжение
соответствовало напряжению местной
электрической сети.

• В случае попадания в корпус какого­либо твердого предмета или жидкости,
отключите аппарат от розетки и
обратитесь к квалифицированному
персоналу для его проверки, прежде чем
эксплуатировать снова.

• Отсоедините аппарат от сетевой розетки,
если не планируете его использовать
продолжительный период времени. Для
отсоединения шнура питания потяните
за его штепсельную вилку. Никогда не
тяните за сам шнур.

О распаковке

Сохраните заводскую картонную коробку и
упаковочные материалы. Они представляют
собой идеальный контейнер для
транспортировки аппарата.
В случае возникновения каких-либо
вопросов или проблем относительно
Вашего аппарата, ответы на которые не
удалось найти в данном руководстве,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

RU

ES

RU

3

Особенности

PS-LX310BT представляет собой систему стереофонического проигрывателя,
предназначенную для аналогового воспроизведения виниловых дисков.
Смонтируйте проигрыватель при его использовании в первый раз.

Проигрыватель не оснащен встроенными динамиками.
Для прослушивания аудиозаписей с виниловых дисков либо воспользуйтесь
аудиокабелем для подключения к аудиоустройству, либо воспользуйтесь функцией
BLUETOOTH® для подключения к аудиоустройству, поддерживающему технологию
BLUETOOTH, например, беспроводным динамикам или беспроводным наушникам.

“Подключение с помощью
аудиокабеля” (стр. 12)

Аудиокабель

“Подключение с помощью функции
BLUETOOTH” (стр. 13)

Примечание

Обязательно подключайте и используйте аудиоустройство, поддерживающее технологию


BLUETOOTH, с функцией регулировки громкости. Аудиодорожки могут воспроизводиться с очень

высокой громкостью, если подключить проигрыватель к устройству, на котором невозможно
регулировать громкость.
Устройства, включая телевизоры, смартфоны и компьютеры, не могут принимать передаваемые


проигрывателем потоки данных, если проигрыватель подключен к устройству BLUETOOTH.

Данный проигрыватель не является аналоговым проигрывателем дисков, предназначенным для


использования диджеями (диск-жокеями). Остановка или вращение винилового диска рукой в

обратную сторону приведет к возникновению неисправностей.

RU

4

Содержание

Меры предосторожности …………. 3

Особенности ……………………………. 4

Компоненты и регуляторы ………..6

Перед началом эксплуатации

Проверка комплекта поставки ….. 9

Сборка проигрывателя …………….10

Подключение проигрывателя ….. 12

Прослушивание виниловых
дисков

Воспроизведение виниловых

дисков ……………………………………..16

Обслуживание

Очистка иглы звукоснимателя ….19

Замена иглы звукоснимателя …..19

Замена приводного пассика …… 20

Очистка пылезащитной крышки и

корпуса проигрывателя …………… 21

Дополнительная информация

Поиск и устранение

неисправностей ……………………….22

Pемонт …………………………………… 24

Технические характеристики ….. 24

Веб-сайты поддержки

покупателей …………………………… 25

Tоварные знаки ……………………… 25

Указатель ……………………………….. 26

RU

5

Компоненты и регуляторы

Вид спереди/сбоку

1

Шпиндель (стр.

Коврик для опорного диска

(стр. 9, 11)

Опорный диск (стр.

Поместите опорный диск на шпиндель во
время сборки проигрывателя. С его задней
стороны намотан приводной пассик.

Индикатор BLUETOOTH

Данный индикатор горит синим цветом,
пока проигрыватель подключен к устройству
воспроизведения, поддерживающему
технологию BLUETOOTH, с помощью функции
BLUETOOTH, быстро мигает синим цветом,
пока проигрыватель находится в режиме
сопряжения, и выключен, когда функция
BLUETOOTH отключена. Если поблизости нет
устройств, с которыми уже выполнено
сопряжение, при нажатии кнопки
BLUETOOTH / кнопки
отключенной функцией BLUETOOTH
индикатор загорится оранжевым цветом и

RU

6

проигрыватель перейдет в режим ожидания.

10)

9, 10)

PAIRING с

Кнопка BLUETOOTH / кнопка

PAIRING

(стр. 13)

Включение/отключение функции
BLUETOOTH.
Нажмите примерно на 2 секунды и
отпустите для включения режима
сопряжения проигрывателя.

Micro USB-порт

Находится с внутренней стороны
проигрывателя при снятом опорном диске.
При наличии обновлений (стр.
подключите проигрыватель к компьютеру с
помощью micro USB-кабель (не прилагается)
и обновите встроенное программное
обеспечение.

Пылезащитная крышка (стр. 9, 11)

Шарниры пылезащитной крышки

9, 11)

(стр.

2)

Отверстие для хранения адаптера 45

об/мин (стр.

Здесь можно хранить адаптер 45 об/мин,
когда он не используется.

Тонарм (стр. 16)

Ручка поворотного переключателя

SIZE (стр.

Поворачивайте для установки
соответствующего размера
воспроизводимого винилового диска.

Подъемный рычаг тонарма (стр. 17)

Используйте данный рычаг для подъема
или опускания тонарма.
Тонарм опускается медленно.

Примечание

С нижней стороны опоры тонарма имеется
отверстие. Пропустите веревку сквозь
отверстие и зафиксируйте тонарм и опору
тонарма перед переноской проигрывателя.

Ручка поворотного переключателя

SPEED (стр.

Поворачивайте для установки
соответствующих оборотов
воспроизводимого винилового диска.

9, 16)

17)

16)

Головка звукоснимателя

Игла звукоснимателя (стр. 19)

Защитная крышка иглы звукоснимателя
была прикреплена во время приобретения
проигрывателя. Прикрепляйте крышку при
монтаже проигрывателя и когда
проигрыватель не используется в течение
длительного времени.

Примечание

Игла звукоснимателя является
высокоточным компонентом. Обращайтесь
с ней осторожно во избежание
повреждения.

Корпус картриджа (стр. 19)

Кнопка START (стр. 17)

Кнопка STOP (стр. 17)

Кнопка UP/DOWN (стр. 17)

RU

7

Вид сзади

Переключатель OUTPUT SELECT

(стр. 12)

Если подключено аудиоустройство,
например стереосистема или усилитель,
переключите на соответствующий формат
выходного сигнала используемого
устройства.

Переключатель GAIN SELECT

Во время воспроизведения отрегулируйте
разницу уровней громкости виниловых
дисков. Если аудиодорожка была записана
на виниловый диск с низкой громкостью,
установите его в HIGH для воспроизведения
с соответствующей громкостью. Если
аудиодорожка была записана на виниловый
диск с высокой громкостью, при
воспроизведении винилового диска с
установкой HIGH возможно искажение
звука. Измените настройки на
соответствующие для винилового диска.
Регулировка громкости эффективна для
выходного аудиосигнала, когда
переключатель OUTPUT SELECT установлен
в LINE, и громкости воспроизведения в
случае подключений по BLUETOOTH. Она не
эффективна для выходного аудиосигнала,
когда переключатель OUTPUT SELECT
установлен в PHONO.

Гнездо DC IN 12V

Кнопка питания

Включение/выключение проигрывателя.
Если воспроизведение не начинается даже
при нажатии кнопки START, убедитесь, что
питание установлено в

ON/ STANDBY

ON.

Примечание по переноске данного
изделия

При переноске данного изделия убедитесь в
том, что вы надежно поддерживаете изделие
снизу, как показано на рисунке ниже. При
ненадлажащей поддержке изделие можно
уронить, что приведет к неисправностям или
травмам.

RU

8

Перед началом
эксплуатации

• Шарниры пылезащитной крышки (2)*

Проверка комплекта
поставки

Убедитесь в наличии всех прилагаемых
аксессуаров, перечисленных ниже. При
отсутствии чего-либо обращайтесь к
дилеру или на веб-сайт поддержки
покупателей. (См. стр. 25.)

• Опорный диск (с приводным пассиком)
(1)

• Коврик для опорного диска (1)

• Пылезащитная крышка (1)

• Адаптер переменного тока (1)

• Инструкция по эксплуатации (данное
руководство)

Адаптер 45 об/мин и шарниры пылезащитной

*

крышки прикреплены к боковой поверхности
упаковки проигрывателя.

Примечание

Сохраните упаковочные материалы на случай
транспортировки проигрывателя для ремонта.

Перед началом эксплуатации

• Адаптер 45 об/мин (1)*
Установите адаптер 45 об/мин на
шпиндель для воспроизведения
7дюймов (17-см) винилового диска
(запись EP).
Если вы не используете адаптер 45 об/
мин, храните его в отверстии для
хранения.

RU

9

Сборка проигрывателя

Установка опорного диска

Примечание

• При покупке проигрывателя защитная
крышка иглы звукоснимателя была
прикреплена к игле звукоснимателя. Оставьте
крышку на месте при монтаже
проигрывателя.

• Не подключайте проигрыватель к сетевой
розетке с помощью адаптера переменного
тока, пока не завершите сборку.

• Игла звукоснимателя является высокоточным
компонентом. Не касайтесь иглы
звукоснимателя во время обращения с ней.
Касание иглы звукоснимателя пальцами или
падение иглы звукоснимателя на опорный
диск может привести к повреждению иглы
звукоснимателя.

• Для перемещения проигрывателя после
монтажа проигрывателя:

прикрепите защитную крышку иглы

звукоснимателя,
снимите опорный диск и

пропустите веревку сквозь отверстие в

опоре тонарма и зафиксируйте тонарм и
опору тонарма.

Меры предосторожности
при размещении

• Располагайте аппарат на ровной

поверхности.

• Не располагайте аппарат возле

электрических приборов (таких как
телевизор, фен или флуоресцентная
лампа), которые могут оздавать фон
или шум.

• Располагайте аппарат там, где он не

будет подвержен влиянию вибрации,
например, от акустических систем,
хлопанья дверьми и т.п.

• Не подвергайте аппарат воздействию

прямых солнечных лучей, повышенной
температуры, излишней пыли или
влажности.

• Держите аппарат подальше от

электронных устройств, которые могут
излучать радиоволны или быть
источником электромагнитных помех.

Поместите опорный диск на

1

шпиндель.

Держите горизонтально опорный диск
во время его установки на шпиндель.

Опорный
диск

Шкив
двигателя

Шпиндель

Примечание

Надежно удерживайте опорный диск, чтобы
не уронить его, поскольку это может
привести к получению травмы или
повреждению проигрывателя.

Поверните опорный диск в

2

положение, в котором видно
шкив двигателя через
прямоугольное отверстие с
концами красной ленты,
наклеенной на опорный диск.

Шкив
двигателя

Красная
лента

10

RU

Отклейте клейкую ленту, потяните

3

и удерживайте красную ленту, а
затем зацепите приводной пассик
вокруг шкива двигателя.

Примечание

• Будьте осторожны, чтобы не допустить
перекручивания приводного пассика. При
перекручивании приводного пассика во
время его установки вокруг шкива
двигателя скорость станет нестабильной
и опорный диск остановится после того,
как начнет вращаться. Если это
произойдет, снова установите приводной
пассик вокруг шкива двигателя.

• Во время установки приводного пассика
вокруг опорного диска не растягивайте
сильно приводной пассик. Это ухудшает
характеристики приводного пассика, что
вызывает отклонение высоты звука и
чрезмерное ее повышение.

• Если приводной пассик соскочит с
внутреннего круга опорного диска во
время установки приводного пассика
вокруг него, временно снимите опорный
диск. Переверните опорный диск и
оберните приводной пассик по
окружности внутреннего круга. Затем
повторите процедуру с начала.

• Не забудьте убрать красную ленту после
установки приводного пассика вокруг
шкива двигателя. Красная лента
предназначена для помощи в выполнении
этой работы. Установить приводной
пассик вокруг шкива двигателя также
можно и без красной ленты. Красная
лента больше не будет нужна, как только
вы прикрепите опорный диск.

Поместите коврик для опорного

4

диска на опорный диск.

Установка пылезащитной
крышки

Вставьте шарниры прилагаемой

1

пылезащитной крышки в
шарнирные пазы на
пылезащитной крышке.

Шарнирные пазы

Шарниры пылезащитной крышки

Совместите установленные

2

шарниры с шарнирными пазами
на задней стороне проигрывателя
и установите пылезащитную
крышку.

Совет

Для снятия пылезащитной крышки с
проигрывателя полностью откройте
пылезащитную крышку, возьмитесь с обеих
сторон ближе к нижней части крышки, а
затем осторожно извлеките ее вверх.

11

Перед началом эксплуатации

RU

Подключение
проигрывателя

Подключение с помощью
аудиокабеля

Примечание

• Перед подсоединением обязательно
выключите аудиоустройство, например,
стереосистему или усилитель.

• Обязательно выполняйте все соединения
перед подключением адаптера переменного
тока к сетевой розетке.

Подключите аудиокабель,

1

который выходит из
проигрывателя на задней
стороне, к входному гнезду
PHONO, входному гнезду AUX или
гнезду аналогового входа
аудиоустройства.

Подключите белый штекер к белому
гнезду (L), а красный штекер к
красному гнезду (R).

Переключите переключатель

2

OUTPUT SELECT на задней стороне
проигрывателя в соответствии с
подключенным гнездом
аудиоустройства.

Если аудиоустройство оснащено

входным гнездом PHONO
(подключено через входное
гнездо PHONO)

Установите переключатель в PHONO.
Аудиосигнал от картриджа MM
выводится по аудиокабелю без
прохождения через фонокорректор,
встроенный в проигрыватель.
Используется фонокорректор
аудиоустройства.

Если аудиоустройство не оснащено

входным гнездом PHONO
(подключено через входное
гнездо AUX, входное гнездо VIDEO
и т.п.)

Установите переключатель в LINE.
По аудиокабелю выводится
аудиосигнал, который проходит
через встроенный в проигрыватель
фонокорректор.

12

Примечание

Следите за тем, чтобы штекеры были
плотно вставлены в гнезда. Неплотное
соединение приведет к возникновению
помех при воспроизведении.

RU

Примечание

• Если вы используете только соединение
BLUETOOTH и не подключаете
проигрыватель к другому устройству с
помощью аудиокабеля, расположите
аудиокабель таким образом, чтобы его
металлические концы не касались друг
друга или любых металлических частей
стоек или других устройств. Затем
установите переключатель OUTPUT SELECT
в LINE для использования проигрывателя.

• Подключение аудиокабеля к входному
гнезду PHONO и установка переключателя
OUTPUT SELECT в LINE могут привести к
очень громкому звуку, который может
повредить усилитель или динамик. Всегда
устанавливайте переключатель в PHONO
при подключении к входному гнезду
PHONO.
Подключение аудиокабеля к гнезду
аналогового входа, например, входному
гнезду AUX, и установка переключателя
OUTPUT SELECT в PHONO приводят только
к очень тихому звуку. Всегда
устанавливайте переключатель в LINE при
подключении к гнезду аналогового входа.

Совет

Переключатель OUTPUT SELECT установлен
в LINE во время покупки.

Подсоедините адаптер

3

переменного тока.

Подключение с помощью
функции BLUETOOTH

Вы можете прослушивать
воспроизводимые виниловые диски,
используя в проигрывателе функцию
BLUETOOTH для беспроводного
подключения к устройству
воспроизведения (не прилагается),
которое поддерживает беспроводную
технологию BLUETOOTH, например к
динамикам BLUETOOTH или к наушникам
BLUETOOTH.
Толчки от нажатия кнопки BLUETOOTH /
кнопки PAIRING во время
воспроизведения винилового диска
могут привести к перескакиванию иглы
звукоснимателя. Рекомендуется
установить подключение по BLUETOOTH
перед воспроизведением винилового
диска.

Примечание

Не подключайте наушники, в которых
невозможно регулировать громкость.
Аудиодорожки могут воспроизводиться с
очень высокой громкостью.

Перед началом эксплуатации

Примечание

Во избежание шумовых помех располагайте
корпус адаптера переменного тока как
можно дальше от проигрывателя.

Регистрация (сопряжение) устройств
с проигрывателем

Если вы впервые подключаете
проигрыватель к устройству
воспроизведения, которое поддерживает
беспроводную технологию BLUETOOTH,
вам необходимо выполнить его
сопряжение с устройством.
Поскольку проигрыватель может
регистрировать информацию максимум
для 8 сопряженных устройств, вам не
нужно выполнять сопряжение во время
следующего или последующих
подключений этого устройства к
проигрывателю.

Расположите устройство

1

воспроизведения с поддержкой
беспроводной технологии BLUETOOTH,
к которому нужно подключиться, как
можно ближе к проигрывателю.

13

RU

Нажмите и удерживайте на

2

проигрывателе кнопку BLUETOOTH
/ кнопку

PAIRING в течение около

2 секунд, а затем отпустите ее.

Индикатор BLUETOOTH быстро замигает
синим цветом.

Включите режим сопряжения для

3

устройства воспроизведения с
поддержкой беспроводной
технологии BLUETOOTH, к которому
нужно подключиться.

Когда сопряжение завершено,
индикатор BLUETOOTH перестает
мигать синим цветом и продолжает
гореть.

Примечание

Если вы используете только соединение
BLUETOOTH и не подключаете проигрыватель к
другому устройству с помощью аудиокабеля,
установите переключатель OUTPUT SELECT на
задней стороне проигрывателя в LINE для
использования проигрывателя.

Совет

• После сопряжения проигрывателя и
устройства вы сможете подключаться к
сопряженному устройству просто путем
короткого нажатия на кнопку BLUETOOTH /
кнопку
проигрывателе функции BLUETOOTH. Вы
также можете подключиться к сопряженному
устройству и воспроизводить виниловый
диск путем нажатия кнопки START на
передней стороне проигрывателя, когда
индикатор BLUETOOTH горит оранжевым
цветом (в режиме ожидания).

• Нажмите кнопку BLUETOOTH / кнопку

BLUETOOTH. Индикатор BLUETOOTH погаснет.

• Вы можете зарегистрировать информацию
максимум для 8 устройств, сопряженных с
проигрывателем.
Вы можете удалить всю информацию для
сопряженных устройств, нажав и удерживая
кнопку BLUETOOTH / кнопку
10 секунд, а затем отпустив ее.

PAIRING для включения на

PAIRING, чтобы разъединить соединение

PAIRING около

14

Приведенная выше иллюстрация
представляет собой один из примеров
подключаемого устройства.

Для получения информации о
включении режима сопряжения для
устройства, к которому нужно
подключиться, обращайтесь к
руководству пользователя,
прилагаемому к устройству.

RU

Если вы не можете выполнить
регистрацию (сопряжение) устройств

• Если поблизости имеются устройства
воспроизведения с поддержкой
беспроводной технологии BLUETOOTH,
у которых включена функция
BLUETOOTH, однако с некоторыми из
этих устройств вы не хотите выполнять
сопряжение, отключите их функцию
BLUETOOTH и повторите попытку
сопряжения.

• При выполнении операции сопряжения
может автоматически включиться и
подключиться к проигрывателю
устройство, с которым не нужно
устанавливать сопряжение. В этом
случае измените установку устройства
таким образом, чтобы оно не
включалось с помощью соединения по
BLUETOOTH, выключите это устройство
и повторите попытку сопряжения.

• Вы не сможете выполнить сопряжение
проигрывателя со смартфонами,
телевизорами или компьютерами.
Проигрыватель может использовать
функцию BLUETOOTH для отправки
данных на устройства
воспроизведения, которые
поддерживают беспроводную
технологию BLUETOOTH; однако,
поскольку проигрыватель не может
получать данные от смартфонов,
телевизоров или компьютеров,
проигрыватель не может выполнить
сопряжение с ними.

Перед началом эксплуатации

15

RU

Прослушивание
виниловых дисков

Воспроизведение
виниловых дисков

Примечание

• Перед воспроизведением винилового диска
уменьшите громкость аудиоустройства.
Громкий потрескивающий шум,
издаваемый опускающимся тонармом и
иглой звукоснимателя, контактирующей
с виниловым диском, может привести
к повреждению динамиков или
аудиоустройства.
Подождите, пока игла звукоснимателя не
опустится полностью, а затем отрегулируйте
громкость.

• Даже новые виниловые диски могут
создавать потрескивающий шум во время
их воспроизведения. Имейте в виду,
что этот шум является характерным при
воспроизведении виниловых дисков.
Также помните о правилах хранения для
виниловых дисков, поскольку пыль и грязь,
прилипшие к виниловым дискам во время
их извлечения из конвертов, могут создавать
шум.

Для воспроизведения 7 дюймов
(17-см) виниловых дисков (записей EP)

Установите прилагаемый адаптер 45 об/
мин на шпиндель для воспроизведения
7 дюймов (17-см) виниловых дисков
(записей EP).
После завершения использования
адаптера 45 об/мин храните его в
отверстии для хранения.

Используйте ручку поворотного

2

переключателя SPEED для выбора
скорости вращения,
соответствующей виниловому
диску.

Ручка поворотного
переключателя SPEED

16

Поместите виниловый диск на

1

опорный диск.

Виниловый диск

Примечание

На опорный диск следует помещать только
один виниловый диск.

RU

Совет

Скорость вращения обычно напечатана на
центральной этикетке винилового диска
или конверте диска.

Используйте ручку поворотного

3

переключателя SIZE для выбора
размера (в дюймах) винилового
диска.

Установите его в “12” для записей LP
или в “7” для записей EP.

Ручка поворотного
переключателя SIZE

Снимите защитную крышку иглы

4

звукоснимателя.

Нажмите кнопку START.

5

Воспроизведение начнется, когда
тонарм автоматически опустится в
свое положение, установленное с
помощью ручки поворотного
переключателя SIZE, в начале
винилового диска.

Примечание

• При закрывании пылезащитной крышки
закрывайте ее медленно, чтобы избежать
вибрации, которая может привести к
перескакиванию иглы звукоснимателя.

• Во время воспроизведения не
прикасайтесь руками к тонарму и
вращающемуся виниловому диску.

• Во время воспроизведения не изменяйте
настройки с помощью переключателей на
задней стороне проигрывателя.

Прослушивание виниловых дисков

Защитная крышка
игла
звукоснимателя

Примечание

Осторожно снимайте защитную крышку
иглы звукоснимателя, чтобы не повредить
иглу звукоснимателя.

Отрегулируйте громкость с

6

помощью аудиоустройства.

Для остановки воспроизведения

Нажмите кнопку STOP. Тонарм вернется к
опоре тонарма. Опорный диск
перестанет вращаться.

Для приостановки воспроизведения

Нажмите кнопку UP/DOWN для поднятия
иглы звукоснимателя с винилового
диска. Опорный диск продолжит
вращаться.

17

RU

После окончания воспроизведения

Тонарм автоматически вернется к опоре
тонарма, затем опорный диск перестанет
вращаться.

Для воспроизведения другого
фрагмента винилового диска

После выполнения пункта 4 нажмите

1

кнопку UP/DOWN для подъема
тонарма.

Переместите тонарм в нужное положение.

Нажмите кнопку UP/DOWN.

2

Тонарм опустится на виниловый диск, а
затем начнется воспроизведение.

Воспроизведение с помощью
подключения по BLUETOOTH

Для подключения проигрывателя в
первый раз к устройству
воспроизведения, которое поддерживает
беспроводную технологию BLUETOOTH, с
помощью функции BLUETOOTH,
необходимо заранее выполнить
регистрацию (сопряжение) устройства.
(См. стр. 13.)

Прежде всего включите

1

устройство воспроизведения и
подготовьте его к приему данных
с помощью подключения по
BLUETOOTH. Затем нажмите
кнопку BLUETOOTH / кнопку

PAIRING на проигрывателе для

включения функции BLUETOOTH.

Если подключение по BLUETOOTH
выполнено успешно, на
проигрывателе загорится синим
цветом индикатор BLUETOOTH.

Совет

При отключении функции BLUETOOTH
устройства воспроизведения, подключенного
с помощью беспроводной технологии
BLUETOOTH, на проигрывателе загорится
оранжевым цветом индикатор BLUETOOTH и
проигрыватель перейдет в режим ожидания.
В режиме ожидания проигрыватель
автоматически подключается к устройству
воспроизведения, если функция BLUETOOTH
устройства воспроизведения снова будет
включена, а проигрыватель выполняет
воспроизведение.

Для переключения устройств
воспроизведения

Для переключения на другое устройство
воспроизведения, поддерживающее
беспроводную технологию BLUETOOTH, с
которым уже выполнено сопряжение,
выключите устройство воспроизведения,
выполняющее воспроизведение, а затем
включите функцию BLUETOOTH для
устройства воспроизведения, которое
нужно использовать.
Для переключения на новое устройство,
с которым не выполнено сопряжение,
выключите устройство, выполняющее
воспроизведение, а затем выполните
процедуру из раздела “Регистрация
(сопряжение) устройств с
проигрывателем” для завершения
сопряжения.

18

Выполните пункты с 1 по 5 раздела

2

“Воспроизведение винилового
диска” для воспроизведения
винилового диска.

RU

Обслуживание

Очистка иглы
звукоснимателя

Игла звукоснимателя является
высокоточным компонентом.
Обращайтесь с ней осторожно во
избежание повреждения.
Используйте для очистки иглы
звукоснимателя имеющиеся в продаже
очищающие средства.

Замена иглы
звукоснимателя

В зависимости от эксплуатации игла
звукоснимателя может быть изношена,
повреждена или загрязнена и не
подлежать очистке. В этом случае
замените иглу звукоснимателя.
Для получения запасной иглы
звукоснимателя обращайтесь к дилеру
или на веб-сайт поддержки покупателей
(См. стр. 25.)

Примечание

• Не используйте для замены иглу
звукоснимателя, изготовленную другой
компанией.

• Перед заменой иглы звукоснимателя
обязательно установите защитную крышку
иглы звукоснимателя, чтобы не поранить
кончики пальцев и не повредить иглу
звукоснимателя.

Установите на иглу

2

звукоснимателя защитную
крышку иглы звукоснимателя.

Удерживая корпус картриджа ()

3

одной рукой, возьмитесь второй
рукой за иглу звукоснимателя, а
затем потяните иглу
звукоснимателя в направлении
стрелки, чтобы извлечь ее из
корпуса картриджа.

Обслуживание

Для снятия иглы
звукоснимателя

Выключите проигрыватель и

1

подсоединенное
аудиоустройство, и отключите
адаптер переменного тока от
сетевой розетки.

19

RU

Для установки иглы
звукоснимателя

Замена приводного
пассика

Установите на запасную иглу

1

звукоснимателя защитную
крышку иглы звукоснимателя.

Удерживайте корпус картриджа

2

() одной рукой, а затем вставьте
лепесток на запасной игле
звукоснимателя в отверстие на
корпусе картриджа.

Нажмите иглу звукоснимателя в

3

направлении стрелки, чтобы она
защелкнулась на месте.

Со временем приводной пассик
изнашивается или даже может
порваться. В этом случае замените его на
новый.
Для получения запасного приводного
пассика обращайтесь к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (См.
стр. 25.)

Выключите проигрыватель и

1

подсоединенное
аудиоустройство, и отключите
адаптер переменного тока от
сетевой розетки.

Снимите коврик для опорного

2

диска.

Снимите приводной пассик с

3

шкива двигателя.

20

RU

Поместите средний и большой

4

палец в круглые отверстия
опорного диска, возьмитесь за
опорный диск и снимите его.

Переверните опорный диск и

5

снимите приводной пассик.

Натяните новый приводной

6

пассик вокруг опорного диска
таким образом, чтобы он не был
перекручен.

Выполните действия в пункте “Сборка
проигрывателя”, чтобы завершить
сборку. (См. стр. 10.)

Примечание

У запасных пассиков не прикреплена
красная индикаторная лента.

Очистка
пылезащитной
крышки и корпуса
проигрывателя

Обслуживание

Используйте для очистки пылезащитной
крышки и корпуса проигрывателя сухую
мягкую ткань.
Если загрязнение трудно удаляется,
используйте ткань, смоченную слабым
раствором моющего средства. Не
используйте какие-либо химические
вещества, например, спирт, бензин или
разбавитель для краски, что приведет к
повреждению покрытия.

21

RU

Дополнительная
информация

Поиск и устранение
неисправностей

Если проигрыватель не функционирует
надлежащим образом, сначала проверьте
следующие предположения перед тем, как
обращаться для проведения ремонта. Если
это не поможет устранить проблему,
обратитесь к дилеру или на веб-сайт

поддержки покупателей (См. стр. 25

Воспроизведение
винилового диска

Тонарм перескакивает или
проскальзывает.

• Проигрыватель расположен не
горизонтально. Расположите
проигрыватель на ровной поверхности.

• Диск покрыт пылью или поцарапан.
Очистите поверхность с помощью
имеющегося в продаже очищающего
средства или замените виниловый диск.

Возникают проблемы со звуком.

• Если грязная игла звукоснимателя
приводит к частому возникновению
шумов, очистите иглу звукоснимателя с
помощью имеющегося в продаже
средства для очистки иглы
звукоснимателя. Если игла
звукоснимателя изношена, замените иглу
звукоснимателя. (См. стр. 19.)

• Если высота звука нестабильна, возможно,
приводной пассик износился. Замените
приводной пассик. (См. стр. 20.)

• Если пыльный виниловый диск приводит
к частому возникновению шумов,
очистите его поверхность с помощью
имеющегося в продаже средства для
очистки дисков.

• Игла звукоснимателя изношена. Замените
ее на новую. (См. стр. 19.)

RU

22

Слышны шумы громыхания или
низкочастотного завывания*.

Проигрыватель расположен слишком
близко к акустическим системам.
Переместите проигрыватель подальше от
акустических систем.

* Данное явление, называемое “акустическая

обратная связь”, возникает, если вибрация,
передающаяся от акустических систем через
воздух или твердые предметы (например, полки,
шкаф или пол), воспринимается иглой
звукоснимателя, усиливается и воспроизводится
через акустические системы.

Слышен шум.

.)

• Убедитесь, что переключатель OUTPUT
SELECT на задней стороне проигрывателя
установлен в LINE. Если переключатель
PHONO/LINE установлен в PHONO, когда
проигрыватель подключен к любым
другим входным гнездам, отличным от
входных гнезд PHONO на аудиоустройстве,
могут быть слышны шумы
воспроизведения. Если переключатель
PHONO/LINE установлен в LINE, не
подключайте проигрыватель к входным
гнездам PHONO на аудиоустройстве.

Слишком высокая или низкая высота
звука.

• Выбрана неправильная скорость
вращения. Проверьте скорость вращения
на центральной этикетке или конверте
винилового диска и выберите
надлежащую скорость. Поверните ручку
поворотного переключателя SPEED,
выбрав “33” для дисков со скоростью
вращения 33 1/3 об/мин или “45” для
дисков со скоростью вращения 45 об/
мин.

• Возможно, приводной пассик перекручен
или износился. Устраните перекручивание
приводного пассика. (См. стр. 20.)

Высота звука изменяется.

Игла звукоснимателя изношена. Замените
ее на новую. (См. стр. 19.)

Приводной пассик изношен или
поврежден.

Замените приводной пассик. (См. стр. 20.)
Для получения запасного приводного
пассика обращайтесь к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (См. стр.

25.)

Опорный диск не вращается.

• Убедитесь, что адаптер переменного тока
надежно подключен к сетевой розетке и
гнезду DC IN 12V на проигрывателе.

• Убедитесь, что приводной пассик
полностью зацеплен вокруг шкива
двигателя. (См. стр. 11.)

Воспроизводимый звук слишком тихий
или искаженный.

Убедитесь, что выбор положения
переключателя OUTPUT SELECT на
проигрывателе совпадает с типом входных
гнезд на аудиоустройстве, используемых
для подключения к проигрывателю. (См.
стр. 12.)

Соединения BLUETOOTH

Не удается установить соединение с
помощью беспроводной технологии
BLUETOOTH.

• Если поблизости имеются устройства
воспроизведения, поддерживающие
беспроводную технологию BLUETOOTH, у
которых включена функция BLUETOOTH,
однако с некоторыми из этих устройств вы
не хотите выполнить сопряжение,
отключите их функцию BLUETOOTH и
повторите попытку сопряжения.

• При выполнении операции сопряжения
может автоматически включиться и
подключиться к проигрывателю
устройство, с которым не нужно
устанавливать сопряжение. В этом случае
измените установку устройства таким
образом, чтобы оно не включалось с
помощью соединения по BLUETOOTH,
выключите это устройство и повторите
попытку сопряжения.

• Процедура включения режима
сопряжения отличается в зависимости от
устройства воспроизведения, которое
поддерживает беспроводную технологию
BLUETOOTH. Для получения более
подробных сведений обращайтесь к
руководству пользователя, прилагаемому
к устройству.

Не удается подключить проигрыватель
к устройству воспроизведения с
поддержкой беспроводной технологии
BLUETOOTH, к которому нужно
подключиться.

Если поблизости имеются устройства
воспроизведения с поддержкой
беспроводной технологии BLUETOOTH, у
которых включена функция BLUETOOTH,
однако к некоторым из этих устройств вы не
хотите выполнять подключение, отключите
их функцию BLUETOOTH.

Не удается подключить смартфон,
телевизор или компьютер.

Проигрыватель может использовать
функцию BLUETOOTH для отправки данных
на устройства воспроизведения, которые
поддерживают беспроводную технологию
BLUETOOTH; однако, поскольку
проигрыватель не может получать данные
от смартфонов, телевизоров или
компьютеров, проигрыватель не может
выполнить подключение к ним.

Недостаточная дальность
беспроводной связи по BLUETOOTH.

Попытайтесь сделать следующее.

• Если к проигрывателю и устройству
воспроизведения подключены другие
электронные устройства, отключите их.

• Подключите проигрыватель к сетевой
розетке, к которой не подключена
микроволновая печь.

• Установите проигрыватель на столе,
изготовленном не из металла.

Дополнительная информация

23

RU

Pемонт

Если проигрыватель не функционирует
надлежащим образом, сначала прочтите
рекомендации, перечисленные в пункте
“Поиск и устранение неисправностей”
чтобы выяснить, нужен ли ремонт для
устранения проблемы.

Если рекомендации не помогли устранить
проблему, обратитесь к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (См. стр.

25.)

Период хранения запасных компонентов:
В соответствии с положениями
Министерства экономики, торговли и
промышленности Японии компания Sony
сохраняет необходимые для ремонта
функциональные компоненты
проигрывателя (компоненты, необходимые
для обеспечения функций проигрывателя)
в течение по крайней мере восьми лет
после прекращения производства, и
предоставляет услуги по ремонту на
протяжении этого периода хранения.
Однако в зависимости от компонента,
требующего ремонта, услуги по ремонту
могут быть предоставлены по окончании
периода хранения. Для получения
дополнительной информации обращайтесь
на веб-сайт поддержки покупателей (См.
стр. 25.)

Перед обращением к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (стр.25),
рекомендуется иметь под рукой следующую
информацию:

• Номер модели: PS-LX310BT

• Серийный номер в нижней части
проигрывателя:

• Описание дефекта(ов): Опишите их как
можно подробнее.

• Дата покупки:

• Название дилера:

В случае повреждения или износа иглы
звукоснимателя или приводного пассика
из-за ненадлежащего использования,
ремонт будет осуществлен за ваш счет.

Технические
характеристики

Двигатель и опорный диск

Система привода

Пассиковый привод

Двигатель

Электродвигатель постоянного тока

Опорный диск

Диаметр 296 мм (алюминиевая
отливка)

Скорости

33 1/3 и 45 об/мин, 2 скорости

Коэффициент детонации

0,1% (среднеквадратичное
значение)

Отношение сигнал/шум

Более 50 дБ (DIN-B) с прилагаемым
картриджем

Тонарм

Тип

Динамически сбалансированный
J-образный тонарм

Эффективная длина

197 мм

Картридж

Тип MM
Прижим иглы звукоснимателя

3 г

Уровень выходного сигнала

2,5 мВ

Общее

Источник питания

12 В постоянного тока 0,8 А
(адаптер переменного тока)

Потребляемая мощность

1,8 Вт

Габаритные размеры

430 мм x 108 мм x 367 мм
(ширина/высота/глубина)

Вес Приблиз. 3,5 кг

Адаптер переменного тока

Входной сигнал

100-240 В переменного тока 0,35 А
50/60 Гц

Выходной сигнал

12 В постоянного тока 0,8 А
(адаптер переменного тока)

24

RU

Loading…

Код: 111534

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

23.04.2025
Отметьте 80-летие Победы вместе с Laukar!

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Виниловый проигрыватель:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Виниловый проигрыватель Sony PS-LX310BT совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Виниловый проигрыватель Sony PS-LX310BT.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Виниловый проигрыватель Sony PS-LX310BT. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Stereo Turntable System

Operating Instructions

PS-LX310BT

Getting Started

Listening to a Vinyl Record

Maintenance

Additional Information

4-748-75531 (2)

2

WARNING

The AC adaptor is for use in dry, indoor

locations.

To reduce the risk of fire, do not cover the

ventilation opening of the appliance with

newspapers, tablecloths, curtains, etc.

Do not expose the appliance to naked flame

sources (for example, lighted candles).

To reduce the risk of fire or electric shock,

do not expose this appliance to dripping or

splashing, and do not place objects filled

with liquids, such as vases, on the appliance.

Do not install the appliance in a confined

space, such as a bookcase or built-in cabinet.

The AC adaptor must not be covered over

by anything and should only be used in an

ambient temperature of up to 45 °C.

The unit is not disconnected from the mains

as long as it is connected to the AC outlet,

even if the unit itself has been turned off.

As the main plug of AC power adaptor is

used to disconnect the AC power adaptor

from the mains, connect it to an easily

accessible AC outlet.

Should you notice an abnormality in it,

disconnect it from the AC outlet immediately.

For models with the CE marking

located on the unit

The validity of the CE marking is restricted

to only those countries where it is legally

enforced, mainly in the countries EEA

(European Economic Area) and Switzerland.

Recommended cables

Properly shielded and grounded cables and

connectors must be used for connection to

host computers and/or peripherals.

The AC adaptor is not available for repair and

its use should be terminated immediately

when the AC adaptor is found damaged or

defective.

CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK

DRY LOCATION USE ONLY

Polarity of DC output of the AC adaptor

For the stereo turntable system

The name plate is located on the bottom of

the stereo turntable system.

About the AC adaptor

The model name of the AC adaptor is

located at the bottom of the AC adaptor.

To check the firmware version of your

turntable

You can check the firmware version of your

turntable on the computer. Update the

firmware by downloading updates provided

on the Sony Support Page when the updates

are available.

For the customers in Europe

Notice for customers: the following

information is only applicable to

equipment sold in countries applying EU

directives.

This product has been manufactured by or

on behalf of Sony Corporation.

EU Importer: Sony Europe Limited.

Inquiries to the EU Importer or related to

product compliance in Europe should be

sent to the manufacturer’s authorized

representative, Sony Belgium, bijkantoor van

Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, Belgium.

Hereby, Sony Corporation declares that this

equipment is in compliance with Directive

2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of

conformity is available at the following

internet address:

http://www.compliance.sony.de/

This equipment has been tested and found

to comply with the limits set out in the EMC

regulation using a connection cable shorter

than 3 meters.

3

This radio equipment is intended to be used

with the approved version(s) of software

that are indicated in the EU Declaration of

Conformity. The software loaded on this

radio equipment is verified to comply with

the essential requirements of the Directive

2014/53/EU.

Disposal of old electrical

& electronic equipment

(applicable in the European

Union and other countries

with separate collection

systems)

This symbol on the product or on its

packaging indicates that this product shall

not be treated as household waste. Instead

it shall be handed over to the appropriate

collection point for the recycling of electrical

and electronic equipment. By ensuring

that this product is disposed of correctly,

you will help to prevent potential negative

consequences for the environment and

human health, which could be caused

by inappropriate waste handling of this

product. The recycling of materials will

help to conserve natural resources. For

more detailed information about recycling

of this product, please contact your local

Civic Office, your household waste disposal

service or the shop where you purchased the

product.

Precautions

On safety

Before operating the unit, check that the

operating voltage of your unit is identical

with that of your local power supply.

Should any solid object or liquid fall into the

cabinet, unplug the unit and have it checked

by qualified personnel before operating it

any further.

Unplug the unit from the wall outlet if it is

not to be used for an extended period of

time. To disconnect the cord, pull it out by

the plug.

Never pull the cord itself.

On repacking

Keep the carton and packing materials. They

provide an ideal container to transport the

unit. If you have any question or problem

concerning your unit that is not covered in

this manual, please consult your nearest Sony

dealer.

4

Features

PS-LX310BT is a stereo turntable system designed for analog playback of vinyl records.

Assemble your turntable to use it for the first time.

Your turntable does not have built-in speakers.

To listen to audio on vinyl records, either use an audio cable to connect to an audio device or

use the BLUETOOTH® function to connect to a BLUETOOTH wireless technology enabled

audio device, such as wireless speakers or wireless headphones.

Connecting via the audio cable

(page 12)

Connecting with the BLUETOOTH function

(page 13)

Audio cable

Note

Be sure to connect to and use a BLUETOOTH wireless technology enabled audio device with a volume

adjustment function. Audio tracks may be played at very loud volumes if you connect your turntable to a

device from which you cannot adjust the volume.

Devices, including TVs, smartphones, and computers, cannot receive streams that are sent from your

turntable if the turntable is connected to a BLUETOOTH device.

Your turntable is not an analog record player designed for DJ (Disk Jockey) use. Stopping or reversing the

rotation of the vinyl record by hand will cause malfunctions.

5

Table of Contents

Precautions ……………………………….. 3

Features ……………………………………. 4

Parts and Controls ……………………… 6

Getting Started

Checking the Supplied Items ………. 9

Assembling the Turntable …………..10

Connecting Your Turntable …………12

Listening to a Vinyl Record

Playing a Vinyl Record ………………..15

Maintenance

Cleaning the Stylus …………………….18

Replacing the Stylus ………………….. 18

Replacing the Drive Belt ……………..19

Cleaning the Dust Cover and the

Turntable Body ………………………….19

Additional Information

Troubleshooting ………………………. 20

Repair Services ………………………….21

Specifications ……………………………22

Customer Support Websites ……….23

Trademarks ……………………………….23

Index ………………………………………..23

6

Parts and Controls

Front/Side

1

Spindle (page 10)

Mat for the platter (page 9, 11)

Platter (page 9, 10)

Place the platter on the spindle while you are

assembling your turntable. It has a drive belt

wound around on the back side.

BLUETOOTH indicator

The indicator lights blue while the turntable is

connected to the BLUETOOTH wireless

technology enabled playback device with the

BLUETOOTH function, rapidly flashes blue

while the turntable is in pairing mode, and

turns off when the BLUETOOTH function is

disabled. If there are no devices nearby that

have already been paired when you press the

BLUETOOTH button/ PAIRING button with

the BLUETOOTH function disabled, the

indicator lights orange and the turntable goes

into standby.

BLUETOOTH button/ PAIRING button

(page 13)

Enables/disables the BLUETOOTH function.

Press for about 2 seconds and release to turn

on your turntable’s pairing mode.

Micro USB port

This is on the inside of your turntable when

the platter is removed.

When the updates are available (page 2),

connect your turntable to the computer via a

micro USB cable (not supplied) and update the

firmware.

Dust cover (page 9, 11)

Dust cover hinges (page 9, 11)

Storage hole for the 45 rpm adaptor

(page 9, 15)

You can store the 45 rpm adaptor when you

are not using it.

7

Tone arm (page 15)

SIZE rotary switch knob (page 15)

Rotate to set to the appropriate size of the

vinyl record to be played.

Tone arm rest (page 16)

Place the tone arm here while you are not

playing a vinyl record.

Note

There is a hole on the lower side of the tone

armrest. Pass a string through the hole and fix

the tone arm and the tone arm rest before

carrying your turntable.

SPEED rotary switch knob (page 15)

Rotate to set to the appropriate rpm of the

vinyl record to be played.

Headshell

Stylus (page 18)

The stylus’s protective cover was attached

when you purchased your turntable. Attach the

cover when assembling your turntable and

when you are not using your turntable for a

long time.

Note

The stylus is a high precision component.

Handle it with care to avoid damage.

Cartridge body (page 18)

START button (page 16)

STOP button (page 16)

UP/DOWN button (page 16)

8

Rear

OUTPUT SELECT switch (page 12)

Switch to the appropriate output format of the

device you are using when an audio device,

such as a stereo system or an amplifier, is

connected.

GAIN SELECT switch

When playing, adjust the difference of the

volume of the vinyl records. If the audio track

was recorded on the vinyl record at a quiet

volume, set this to HIGH to play at the

appropriate volume. If the audio track was

recorded on the vinyl record at a loud volume,

the sound may become distorted if you play

the vinyl record with this set to HIGH. Change

the settings to be appropriate for the vinyl

record.

Volume adjustment is effective for audio

output when the OUTPUT SELECT switch is set

to LINE and the playback volume on

BLUETOOTH connections. It is ineffective for

audio output when the OUTPUT SELECT switch

is set to PHONO.

DC IN 12V jack

Power ON/ STANDBY button

Turn on/off your turntable.

If playback does not start, even when you

press the START button, check that the power

is set to ON.

Note on carrying this product

When you carry this product, make sure that you

firmly hold the bottom of the product as

illustrated below. Inappropriate holding may

cause you to drop the product, resulting in

malfunctions or injuries.

9

Getting Started

Getting Started

Checking the Supplied

Items

Make sure that you have all of the supplied

accessories listed below. If you find

anything missing, contact your dealer or the

customer support website. (See page 23.)

Platter (with drive belt) (1)

Mat for the platter (1)

Dust cover (1)

45 rpm adaptor (1)*

Place the 45rpm adaptor on the spindle

to play a 7 in (17 cm) vinyl record (EP

record).

When you are not using the 45rpm

adaptor, keep it in its storage hole.

Dust cover hinges (2)*

AC adaptor (1)

Operating Instructions (this manual)

* The 45rpm adaptor and dust cover hinges are

attached to a side surface of your turntable’s

packaging material.

Note

Keep the packaging materials in case you need to

transport your turntable for repair.

10

Assembling the

Turntable

Note

When you purchased your turntable, a stylus’s

protective cover was attached to the stylus.

Leave on the cover as you assemble your

turntable.

Do not connect your turntable to a power outlet

with the AC adaptor until you are finished with

assembly.

The stylus is a high precision component. Do not

touch the stylus while handling it. Touching the

stylus with your fingers, or banging the stylus

into the platter, may cause damage to the stylus.

To move your turntable after assembling the

turntable,

attach the stylus’s protective cover,

remove the platter, and

pass a string through the hole in the tone arm

rest and fix the tone arm and the tone arm

rest.

Precautions on placement

Place the unit on a level surface.

Avoid placing the unit near electrical

appliances (such as a television, hair

dryer, or fluorescent lamp) which may

cause hum or noise.

Place the unit where it will not be subject

to any vibration, such as from speakers,

slamming of doors, etc.

Keep the unit away from direct sunlight,

extremes of temperature, and excessive

dust and moisture.

Keep the unit away from electronic

devices that may emit radio waves or

electromagnetic noise.

Attaching the platter

1 Place the platter on the spindle.

Keep the platter level while placing it on

the spindle.

Spindle

Platter

Motor

pulley

Note

Hold the platter firmly so as not to drop the

platter as it may cause personal injuries or

damage to your turntable.

2 Turn the platter to the position

where you can see the motor pulley

through the rectangular hole with

the tips of the red ribbon taped on

the platter.

Motor pulley

Red ribbon

11

Getting Started

3 Peel off the adhesive tape, pull and

hold the red ribbon, and then hook

the drive belt around the motor

pulley.

Note

Be careful to not let the drive belt twist. If the

drive belt is twisted while placing it around

the motor pulley, the speed will become

unstable and the platter will stop after it

begins rotating. If this happens, place the

drive belt around the motor pulley again.

When placing the drive belt around the

platter, do not stretch the drive belt roughly.

Doing so degrades the drive belt, which

causes the sound’s pitch to fluctuate and be

too high.

If the drive belt comes off of the platter’s

inner circle while you are placing the drive

belt around it, temporarily remove the

platter. Turn the platter over and wind the

drive belt around the circumference of the

inner circle. Then, start again from the

beginning of the procedure.

Be sure to remove the red ribbon after you

place the drive belt around the motor pulley.

The red ribbon is intended to help you with

this work. Placing the drive belt around the

motor pulley is still possible without the red

ribbon. The red ribbon is no longer needed

once you have attached the platter.

4 Place the mat for the platter onto

the platter.

Attaching the dust cover

1 Insert the supplied dust cover

hinges to the hinge pockets on the

dust cover.

Hinge pockets

Dust cover hinges

2 Align the attached hinges with the

hinge pockets on the rear of your

turntable and push in the dust

cover.

Tip

To remove the dust cover from the turntable,

fully open the dust cover, grasp both sides

near the bottom of the cover, and then gently

pull it out in the upward direction.

12

Connecting Your

Turntable

Connecting via the audio

cable

Note

Be sure to turn off the audio device, such as a

stereo system or an amplifier, before connection.

Be sure to make all the connections before you

connect the AC adaptor to a power outlet.

1 Connect the audio cable, which

comes out from the back of the

turntable, to the PHONO input jack,

AUX input jack, or analog input jack

for the audio device.

Connect the white plug to the white (L)

jack and the red plug to the red (R) jack.

Note

Be sure to insert the plugs firmly into the jacks.

Loose connection will cause playback noises.

2 Switch the OUTPUT SELECT switch

on the back of the turntable

according to the connected audio

device’s jack.

If the audio device has a PHONO

input jack (connected to the PHONO

input jack)

Set the switch to PHONO. An audio

signal from the MM cartridge is output

from the audio cable without passing

through the phono preamp built into

the turntable. The phono preamp for

the audio device is used.

If the audio device does not have a

PHONO input jack (connected to the

AUX input jack, VIDEO input jack,

etc.)

Set the switch to LINE. The audio signal

that passes through the phono

preamp built into the turntable is

output from the audio cable.

Note

If you are only using the BLUETOOTH

connection and not connecting the turntable

to another device using the audio cable,

place the audio cable so that its metal tips

do not touch each other or any metallic parts

from racks or other devices. Then, set the

OUTPUT SELECT switch to LINE to use the

turntable.

Connecting the audio cable to the PHONO

input jack and setting the OUTPUT SELECT

switch to LINE may produce a very loud

sound that may break the amp or speaker.

Always set the switch to PHONO when

connecting to the PHONO input jack.

Connecting the audio cable to an analog

input jack, such as an AUX input jack, and

setting the OUTPUT SELECT switch to PHONO

produces only a very quiet sound. Always set

the switch to LINE when connecting to the

analog input jack.

13

Getting Started

Tip

The OUTPUT SELECT switch is set to LINE at the

time of purchase.

3 Connect the AC adaptor.

Note

To avoid noise interference, place the AC

adaptor body away from your turntable as far

as possible.

Connecting with the

BLUETOOTH function

You can enjoy playing vinyl records by using

your turntable’s BLUETOOTH function to

connect wirelessly to a playback device (not

supplied) that supports BLUETOOTH

wireless technology, such as BLUETOOTH

speakers or BLUETOOTH headphones.

The jolts from pressing the BLUETOOTH

button/ PAIRING button while playing a

vinyl record may cause the stylus to skip.

We recommend connecting to BLUETOOTH

before playing a vinyl record.

Note

Do not connect to headphones for which you

cannot adjust the volume. Audio tracks may be

played at very loud volumes.

Registering (pairing) devices to your

turntable

When you first connect your turntable to a

playback device that supports BLUETOOTH

wireless technology, you must pair it with

the device.

Because your turntable can register

information for up to 8 paired devices, you

do not have to pair the next or subsequent

times you connect the device to the

turntable.

1 Place the playback device that supports

BLUETOOTH wireless technology, to

which you want to connect, as close to

your turntable as possible.

14

2 Press and hold your turntable’s

BLUETOOTH button/ PAIRING button

for about 2 seconds, and then release it.

The BLUETOOTH indicator rapidly flashes blue.

3 Turn on the pairing mode for the

playback device that supports

BLUETOOTH wireless technology, to

which you want to connect.

The above illustration is one example of

a device that is connecting.

For how to turn on the pairing mode for

the device to which you want to connect,

refer to the user’s instructions supplied

with the device.

The BLUETOOTH indicator stops flashing

blue and remains lit when pairing is

complete.

Note

If you are only using the BLUETOOTH connection

and not connecting your turntable to another

device using the audio cable, set the OUTPUT

SELECT switch on the back of the turntable to LINE

to use the turntable.

Tip

Once you have paired your turntable and device,

you can connect to the paired device simply by

giving a short press to the BLUETOOTH button/

PAIRING button to enable your turntable’s

BLUETOOTH function. You can also connect to

the paired device and play vinyl records by

pressing the START button on the front of the

turntable when the BLUETOOTH indicator is lit

orange (in standby).

Press the BLUETOOTH button/ PAIRING

button to disengage from the BLUETOOTH

connection. The BLUETOOTH indicator turns off.

You can register information for a maximum of

8 devices paired to your turntable.

You can delete all information for paired devices

by pressing and holding the BLUETOOTH

button/ PAIRING button for about 10 seconds,

and then releasing it.

If you cannot register (pair) devices

If there are playback devices, which

support BLUETOOTH wireless technology

nearby, that have the BLUETOOTH

function enabled, but some of them are

not the device with which you want to

pair, disable their BLUETOOTH function

and try pairing again.

With the pairing operation, the device

with which you do not want to pair may

be turned on and connected to the

turntable automatically. If this occurs,

change the device’s setting not to turn on

by the BLUETOOTH connection, turn off

the device, and try pairing again.

You cannot pair your turntable with

smartphones, TVs, or computers. The

turntable can use the BLUETOOTH

function to send data to playback devices

that support BLUETOOTH wireless

technology; however, because the

turntable cannot receive data from

smartphones, TVs, or computers, the

turntable cannot pair with them.

15

Listening to a Vinyl Record

Listening to a Vinyl

Record

Playing a Vinyl Record

Note

Before you play a vinyl record, turn down the

audio device’s volume. The loud, crackling noise

made by the tone arm descending and the

stylus coming into contact with the vinyl record

could damage the speakers or audio device.

Wait until the stylus has completely descended,

and then adjust the volume.

Even new vinyl records may produce a crackling

noise when you play them. Please note that this

noise is a characteristic of playing vinyl records.

Also, be aware of the storage practices for vinyl

records, as dust and dirt that stick to the vinyl

records when they are taken out of their sleeves

may cause noise.

1 Place a vinyl record onto the platter.

Vinyl record

Note

Place only one vinyl record on the platter at a

time.

To play 7 in (17 cm) vinyl records (EP

records)

Place the supplied 45 rpm adaptor on the

spindle to play 7 in (17 cm) vinyl records (EP

record).

When you have finished using the 45 rpm

adaptor, keep it in its storage hole.

2 Use the SPEED rotary switch knob to

select the rotation speed

appropriate for the vinyl record.

SPEED rotary switch

knob

Tip

The rotation speed is usually printed on the

center label of the vinyl record or the record

jacket.

3 Use the SIZE rotary switch knob to

select the size (in inches) of the

vinyl record.

Set it to “12” for LP records, or “7” for EP

records.

SIZE rotary switch knob

16

4 Remove the stylus protective cover.

Stylus protective

cover

Note

Remove the stylus protective cover with care

so as not to damage the stylus.

5 Press the START button.

Playback begins when the tone arm

automatically descends to its position,

which was set using the SIZE rotary

switch knob, at the beginning of the

vinyl record.

Note

When closing the dust cover, close it slowly

to avoid making physical force that may

cause the stylus to skip.

During playback, keep your hands away from

the tone arm and the turning vinyl record.

During playback, do not change the settings

with the switches on the rear of your

turntable.

6 Adjust the volume using the audio

device.

To stop playback

Press the STOP button. The tone arm

returns to the tone arm rest. The platter

stops rotating.

To pause playback

Press the UP/DOWN button to raise the

stylus off the vinyl record. The platter keeps

rotating.

When playback is finished

The tone arm returns to the tone arm rest

automatically, then the platter stops

rotating.

To play a different part of the vinyl

record

1 After performing step 4, press the UP/

DOWN button to lift the tone arm.

Move the tone arm to the position you desire.

2 Press the UP/DOWN button.

The tone arm descends to the vinyl record,

then playback starts.

17

Listening to a Vinyl Record

Playing via a BLUETOOTH

connection

To connect your turntable for the first time to

a playback device that supports BLUETOOTH

wireless technology using the BLUETOOTH

function, you must register (pair) the device

in advance. (See page 13.)

1 First, turn on the playback device and

make it ready to receive data through

a BLUETOOTH connection. Then,

press the BLUETOOTH button/

PAIRING button on your turntable

to enable the BLUETOOTH function.

If the BLUETOOTH connection is

successful, your turntable’s BLUETOOTH

indicator lights blue.

2 Do steps 1 through 5 of “Playing a

Vinyl Record” to play a vinyl record.

Tip

If you disable the BLUETOOTH function of the

playback device connected via BLUETOOTH wireless

technology, your turntable’s BLUETOOTH indicator

lights orange and the turntable goes into standby.

In standby, the turntable automatically connects to

the playback device if the playback device’s

BLUETOOTH function is re-enabled and the

turntable is playing.

To switch playback devices

To switch to another playback device that

supports BLUETOOTH wireless technology,

which has already been paired, turn off the

playback device that is playing, and then

enable the BLUETOOTH function for the

playback device you want to use.

To switch to a new device that has not been

paired, turn off the device that is playing,

and then follow the procedure in “Registering

(pairing) devices to your turntable” to finish

pairing.

18

Maintenance

Cleaning the Stylus

The stylus is a high precision component.

Handle it with care to avoid damage.

Use a commercial cleaning product for

cleaning the stylus.

Replacing the Stylus

The stylus may become worn out, damaged,

or dirty beyond cleaning depending on

your use case. In such a case, replace the

stylus.

To obtain a spare stylus, contact your dealer

or the customer support website. (See page

23.)

Note

Do not use a replacement stylus made by

another company.

Be sure to attach the stylus protective cover

before you replace the stylus so as not to harm

your fingertips or damage the stylus.

To remove the stylus

1 Turn off your turntable and the

connected audio device and unplug

the AC adaptor from the power

outlet.

2 Attach the stylus protective cover to

the stylus.

3 Hold the cartridge body () with

one hand, grasp the stylus with the

other, and then pull the stylus in the

direction of the arrow to remove it

from the cartridge body.

To attach the stylus

1 Attach the stylus protective cover to

the spare stylus.

2 Hold the cartridge body () with

one hand and then insert the tab on

the spare stylus into the receptacle

on the cartridge body.

3 Push the stylus in the direction of

the arrow until it clicks into place.

19

Maintenance

Replacing the Drive Belt

The drive belt will wear or may even break

over time. In such a case, replace it with a

new one.

To obtain a spare drive belt, contact your

dealer or the customer support website.

(See page 23.)

1 Turn off your turntable and the

connected audio device and unplug

the AC adaptor from the power

outlet.

2 Remove the mat for the platter.

3 Unhook the drive belt from the

motor pulley.

4 Put your finger and thumb into the

platter’s round holes to hold the

platter and remove the platter.

5 Turn the platter upside down and

remove the drive belt.

6 Wind a new drive belt around the

platter while keeping it untwisted.

Follow the steps in Assembling the

Turntable” to finish assembly. (See page

10.)

Note

Spare drive belts do not have the red

indication ribbon attached.

Cleaning the Dust Cover

and the Turntable Body

Use a dry, soft cloth to clean the dust cover

and the turntable body.

When it is hard to wipe off the soil, use a

cloth moistened with a mild detergent

solution. Do not use any chemical solution,

such as alcohol, benzine, or paint thinner,

that damages the finish.

20

Additional Information

Troubleshooting

When you find your turntable not working

properly, first review the following

suggestions before you consider requesting

for repair. If they do not help solving your

problem, contact your dealer or the

customer support website. (See page 23.)

Vinyl record playback

The tone arm skips or skates.

Your turntable is not positioned level. Place

the turntable on a level surface.

The vinyl record is dusty or scratched. Clean

the surface with a commercial record

cleaning product or replace the vinyl record.

You experience sound problems.

If the dirty stylus is causing frequent noises,

clean the stylus with a commercial stylus

cleaning product. If the stylus is worn out,

replace the stylus. (See page 18.)

If the sound pitch is unstable, the drive belt

may be worn out. Replace the drive belt. (See

page 19.)

If the dusty vinyl record is causing frequent

noises, clean the surface with a commercial

record cleaning product.

The stylus is worn out. Replace it with a new

one. (See page 18.)

You hear rumbling or low-frequency

howling noises*.

Your turntable is placed too close to speakers.

Move the turntable away from the speakers.

* This phenomenon, called “acoustic feedback,

occurs when vibrations that travel through the air

or solid objects (such as shelves, a cabinet, or the

floor) from speakers are picked up by the stylus,

amplified and reproduced through the speakers.

You hear noises.

Make sure that the OUTPUT SELECT switch

on the rear of your turntable is set to LINE. If

the PHONO/LINE switch is set to PHONO

when the turntable is connected to any

other input jacks than the PHONO input

jacks on the audio device, you may hear

playback noises. When the PHONO/LINE

switch is set to LINE, do not connect the

turntable to the PHONO input jacks on the

audio device.

The sound pitch is too high or low.

A wrong rotation speed is selected. Check

the center label of the vinyl record or the

record jacket for the rotation speed and

select the appropriate one. Rotate the SPEED

rotary switch knob to select “33” for

331/3rpm records or “45” for 45rpm

records.

The drive belt may be twisted or worn out.

Untwist the drive belt. (See page 19.)

The sound pitch fluctuates.

The stylus is worn out. Replace it with a new

one. (See page 18.)

The drive belt is worn out or broken.

Replace the drive belt. (See page 19.) To

obtain a spare drive belt, contact your dealer

or the customer support website. (See page

23.)

The platter does not turn.

Make sure that the AC adaptor is firmly

connected to a power outlet and the DC IN

12V jack on your turntable.

Make sure that the drive belt is completely

hooked around the motor pulley. (See page

11.)

Playback sound is too low in volume or

distorted.

Make sure that the OUTPUT SELECT switch

selection on your turntable matches the type of

the input jacks on the audio device used for

connection with the turntable. (See page 12.)

21

Additional Information

BLUETOOTH connections

You cannot pair via the BLUETOOTH

wireless technology.

If there are playback devices, which support

BLUETOOTH wireless technology nearby, that

have the BLUETOOTH function enabled, but

some of them are not the device with which

you want to pair, disable their BLUETOOTH

function and try pairing again.

With the pairing operation, the device with

which you do not want to pair may be

turned on and connected to the turntable

automatically. If this occurs, change the

device’s setting not to turn on by the

BLUETOOTH connection, turn off the device,

and try pairing again.

The procedure for turning on the pairing

mode differs depending on the playback

device that supports BLUETOOTH wireless

technology. For details, refer to the user’s

instructions supplied with the device.

You cannot connect your turntable to the

playback device, which supports

BLUETOOTH wireless technology, to which

you want to connect.

If there are playback devices, which support

BLUETOOTH wireless technology nearby, that

have the BLUETOOTH function enabled, but some

of them are not the device to which you want to

connect, disable their BLUETOOTH function.

You cannot connect your smartphone, TV,

or computer.

Your turntable can use the BLUETOOTH

function to send data to playback devices that

support BLUETOOTH wireless technology;

however, because your turntable cannot

receive data from smartphones, TVs, or

computers, your turntable cannot connect to

them.

The BLUETOOTH wireless communication

range is short.

Try the following.

If there are other electronic devices

connected to your turntable and the

playback device, disconnect them.

Connect the turntable to a power outlet to

which a microwave is not connected.

Place the turntable on a table not made of

metal.

Repair Services

When you find your turntable not working

properly, first review the suggestions listed in

“Troubleshooting” to find out if your problem

needs repair.

If the suggestions do not help solving the

problem, contact your dealer or the customer

support website. (See page 23.)

Spare components retention period:

Sony retains functional turntable components

for repair (components required to maintain

the turntable functions) for at least eight years

after discontinuation of the product, as

instructed by the Ministry of Economy, Trade

and Industry of Japan, and will provide repair

services during this retention period.

Depending on the component that needs

repair, however, repair services may still be

provided beyond the retention period. For

more information, contact the customer

support website. (See page 23.)

Before you contact your dealer or the customer

support website (page 23), you are advised

to have the following information at hand:

Model number: PS-LX310BT

Serial number at the bottom of your

turntable:

Description of the defect(s): Please describe

as much as you can.

Date of your purchase:

Your dealer name:

If the stylus or the drive belt is damaged or

worn out due to improper use, repair services

will be provided at your expense.

22

Specifications

Motor and Platter

Drive system

Belt-drive

Motor

DC motor

Platter

296 mm dia. (aluminum die-cast)

Speeds

33 1/3 and 45 rpm, 2 speed

Wow and flutter

0.1% (WRMS)

S/N ratio

More than 50 dB (DIN-B) with the

supplied cartridge

Tone Arm

Type

Dynamic balanced J shaped arm

Effective arm length

197 mm

Cartridge

Type

MM

Stylus pressure

3 g

Output level

2.5 mV

General

Power supply

DC 12 V 0.8 A (AC adaptor)

Power consumption

1.8 W

Dimensions

430mm x 108mm x 367mm

(width/height/depth)

Weight

Approx. 3.5 kg

AC adaptor

Input

AC 100-240 V 0.35 A 50/60 Hz

Output

DC 12 V 0.8 A (AC adaptor)

BLUETOOTH section

Communication system

BLUETOOTH Specification version 4.2

Output

BLUETOOTH Specification Power

Class2

Maximum communication range

Line of sight approx. 10m*1

Frequency band

2.4 GHz band (2.402 GHz — 2.480 GHz)

Maximum output power

≤ 4 dBm

Modulation method

FHSS

Compatible BLUETOOTH profiles*2

A2DP 1.3

Supported Codecs*3

SBC*4, Qualcomm® aptX™ audio

Transmission range (A2DP)

20 Hz — 20,000 Hz (Sampling frequency

48kHz)

*1 The actual range will vary depending on factors

such as obstacles between devices, magnetic fields

around a microwave oven, static electricity, cordless

phone, reception sensitivity, antenna’s performance,

operating system, software application, etc.

*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose

of BLUETOOTH communication between devices.

*3 Codec: Audio signal compression and conversion

format

*4 Subband Codec

Design and specifications are subject to

change without notice.

23

Additional Information

Customer Support

Websites

For information about purchasing spare

components, accessories, and other support

services, visit the customer support website

designated to your area of residency.

For customers in Europe:

http://www.sony.eu/support

For customers in the U.S.A.:

http://esupport.sony.com/US

For customers in Canada:

http://esupport.sony.com/CA/

For customers in other countries/

regions:

http://www.sony-asia.com/support

Trademarks

IBM and PC/AT are registered trademarks of

International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows and Windows Media are

either trademarks or registered trademarks

of Microsoft Corporation in the United States

and/or other countries.

Mac, Mac OS and macOS are trademarks of

Apple Inc., registered in the U.S. and other

countries.

Qualcomm aptX is a product of Qualcomm

Technologies International, Ltd.

Qualcomm is a trademark of Qualcomm

Incorporated, registered in the United States

and other countries, used with permission.

aptX is a trademark of Qualcomm

Technologies International, Ltd., registered

in the United States and other countries,

used with permission.

The BLUETOOTH® word mark and logos are

registered trademarks owned by the

Bluetooth SIG, Inc. and any use of such

marks by Sony Corporation is under license.

All other trademarks and registered

trademarks are trademarks or registered

trademarks of their respective holders. In

this manual, ™ and ® marks are not specified.

Index

45 rpm adaptor …………………………………9, 15

audio cable ………………………………………….12

cartridge body …………………………………. 7, 18

dust cover hinges …………………………..6, 9, 11

headshell……………………………………………… 7

mat for the platter ………………………….6, 9, 11

noise …………………………………………………..20

platter …………………………………….. 6, 9, 10, 20

pulley…………………………………………….. 10, 19

rotation speed………………………………………15

spindle …………………………………………….6, 10

tone arm………………………………… 7, 15, 16, 20

© 2019 Sony Corporation Printed in China

View the manual for the Sony PS-LX310BT here, for free. This manual comes under the category turntables and has been rated by 6 people with an average of a 8.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sony PS-LX310BT or do you need help?

Ask your question here

Sony PS-LX310BT specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Sony PS-LX310BT.

The Sony PS-LX310BT is a turntable designed for vinyl enthusiasts who want to enjoy high-quality audio and the convenience of wireless connectivity. With Bluetooth technology built-in, users can easily connect their smartphone or other Bluetooth-enabled device to play music through the turntable’s speakers. Alternatively, the turntable can be connected to a sound system or speakers using the included RCA output cables.

The PS-LX310BT features a belt-drive system for precise playback, and an adjustable tonearm with a high-quality MM cartridge for accurate tracking and sound reproduction. It has two operating speeds (33 1/3 and 45 RPM) and an auto-stop function to protect the stylus and reduce wear on the vinyl.

The turntable has a sleek and stylish design with a dust cover to protect the player and keep it looking great over time. It also includes a built-in phono preamp, allowing it to be used with a wider range of audio equipment.

Overall, the Sony PS-LX310BT is a great option for vinyl enthusiasts who want a high-quality turntable with added convenience and versatility.

General
Brand Sony
Model PS-LX310BT | MPC_HP_TURNTABLESUK_CES3_VII_08012019_0001
Product turntable
EAN 5013493371347
Language English
Filetype User manual (PDF), Datasheet (PDF)

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Sony PS-LX310BT below.

How can I best clean my turntable?

A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.

Is the manual of the Sony PS-LX310BT available in English?

Yes, the manual of the Sony PS-LX310BT is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Sony PS-LX310BT Operating Instructions

Sony PS-LX310BT Specification

The Sony PS-LX310BT is a fully automatic wireless turntable designed to provide a seamless blend of classic vinyl sound with modern connectivity. It features a built-in Bluetooth capability, allowing users to stream vinyl records directly to wireless speakers or headphones, eliminating the need for complex wiring systems. The turntable is equipped with a belt-drive system that ensures smooth and stable playback, complemented by a die-cast aluminum platter for enhanced durability and reduced vibration.

The PS-LX310BT supports two playback speeds, 33 1/3 and 45 RPM, catering to a wide range of vinyl records. Its fully automatic operation simplifies the user experience, enabling easy start, stop, and tonearm return functions with the push of a button. The turntable includes a high-quality, integrated phono preamp, allowing it to connect directly to audio systems without a dedicated phono input. Users can also switch the preamp off to connect to systems with a phono input if desired.

The unit is designed with a sleek, minimalist aesthetic, featuring a sturdy dust cover that protects the vinyl and components while providing a clear view of the record in play. The tonearm is engineered for optimal tracking and audio fidelity, equipped with a replaceable stylus for easy maintenance. The PS-LX310BT is powered via an AC adapter and includes RCA outputs for wired connections, offering flexibility in audio setups. This turntable is ideal for both vinyl enthusiasts seeking quality sound and modern convenience, as well as newcomers looking to explore the world of vinyl with ease.

To pair your Sony PS-LX310BT with a Bluetooth speaker, turn on the turntable and set it to Bluetooth mode. Press and hold the Bluetooth button until the indicator starts flashing, then enable pairing mode on your Bluetooth speaker. Once the connection is established, the indicator will stop flashing.

First, ensure that the turntable is plugged in and the power switch is on. Check that the belt is properly attached to the motor pulley and the turntable platter. If the belt is loose or damaged, it may need to be replaced.

To maintain the stylus, clean it regularly with a soft brush, moving from back to front. Avoid using excessive force and check for wear periodically. Replace the stylus if it shows signs of damage or wear.

To switch between phono and line output modes, locate the switch on the back of the turntable labeled «PHONO/LINE» and toggle it to your desired setting. Ensure your audio system is compatible with the selected output mode.

Ensure that the volume on both the turntable and the connected device is turned up. Check that all cables are securely connected and that the correct input mode is selected on the audio device.

Yes, you can connect the PS-LX310BT to a computer using an auxiliary cable from the turntable’s line output to the computer’s line input. Use audio recording software to capture the audio from the turntable.

Regularly dust the turntable with a soft, dry cloth. Avoid using cleaners with alcohol or solvents. For the platter, use a microfiber cloth to gently remove dust and debris.

The PS-LX310BT has a pre-set tonearm and does not require manual adjustments. Ensure it is free of dust and debris to maintain optimal performance.

To replace the belt, remove the rubber mat and platter. Loop the new belt around the center of the platter, then stretch it to fit over the motor pulley. Reassemble the platter and mat.

Ensure that the turntable and Bluetooth device are within range and free of obstructions. Remove any potential sources of interference, such as other wireless devices, and keep the firmware up to date.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по монтажу труб из сшитого полиэтилена
  • Как готовить в афганском казане инструкция
  • Генератор бензиновый redverg rd g3900n инструкция
  • Инструкция как создать аккаунт в google
  • Лего пушка инструкция по сборке лего