4-748-755-81 (1)
Система
стереофонического
проигрывателя
Bініловий програвач
Стерео винил ойнатқыш
жүйесі
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
Пайдалану нұсқаулары
RU
UA
KZ
PS-LX310BT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Адаптер переменного тока предназначен
для использования внутри сухих
помещений.
Рекомендуемые кабели
Для соединения с хост-компьютерами
и/или периферийными устройствами
должны использоваться надлежащим
образом экранированные и заземленные
кабели и разъемы.
Во избежание возникновения пожара не
накрывайте вентиляционные отверстия
устройства газетами, скатертями,
шторами и т. д. Не ставьте на устройство
источники открытого огня, например
зажженные свечи.
Во избежание поражения электрическим
током не подвергайте устройство
воздействию случайных капель и брызг
и не ставьте на устройство предметы,
наполненные жидкостями, например
вазы.
Не устанавливайте аппарат в тесных
местах, например, на книжной полке или
в стенном шкафу.
Адаптер переменного тока нельзя
чем-либо накрывать и следует только
использовать при температуре
окружающего воздуха до 45 °C.
Пока устройство включено в
электрическую розетку переменного тока,
на него подается электропитание, даже
если само устройство выключено.
Так как штепсельная вилка сетевого
адаптера используется для отключения
сетевого адаптера от сети, подсоедините
его к легкодоступной сетевой розетке.
При обнаружении нарушений а его
работе немед
сетевой розетки.
ленно отсоедините его от
Адаптер переменного тока не подлежит
ремонту и его использование следует
немедленно прекратить в случае
повреждения или неисправности.
ОСТОРОЖНО: РИСК ПОРАЖЕНИЯ
лярность выхода постоянного тока
По
адаптера переменного тока
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В
СУХОМ МЕСТЕ
Для системы стереофонического
проигрывателя
Заводская табличка и дата изготовления
расположены в нижней части системы
стереофонического проигрывателя.
Об адаптере переменного тока
Название модели адаптера переменного
тока указано в нижней части адаптера
переменного тока.
Для проверки версии встроенного
программного обеспечения
проигрывателя
Вы можете проверить версию
встроенного программного обеспечения
проигрывателя на компьютере. При
появлении доступных обновлений
обновите встроенное программное
обеспечение, загрузив предоставляемые
на странице поддержки Sony обновления.
Для моделей с нанесенной на
аппарат маркировкой CE
Область действия маркировки CE
ограничена только теми странами,
в которых она обеспечивается
законодательно, в основном в странах
EEA (Европейского экономического
пространства) и Швейцарии.
RU
2
Данный аппарат прошел испытания и
признан соответствующим ограничениям,
изложенным в нормативных требованиях
EMC при условии использования
соединительного кабеля длиной менее
3метров.
Для покупателей в России, Украине
и Казахстане
Производитель: Сони Корпорейшн
Aдрес: 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
Система стереофонического
проигрывателя
Сделано в Китае
Дата изготовления указана на изделии и
упаковке на этикетке со штрих-кодом в
следующем формате:
MM-YYYY, где MM — месяц, YYYY — год
изготовления.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в
темных, сухих, чистых, вентилируемых
помещениях, изолированными от мест
хранения кислот и щелочей. Хранить
при температуре от -15°C до +50°C и
относительной влажности не более
<70%, без образования конденсата. Срок
хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной
упаковке, во время транспортировки не
бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Утилизация отслужившего
электрического
и электронного
оборудования (директива
применима в странах
Евросоюза и других
странах, где действуют
системы раздельного сбора
отходов)
Для покупателей в России и
Казахстане
Импортер на территории стран
Таможенного союза АО «Сони Электроникс»,
Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
PS-LX310BT представляет собой систему
стереофонического проигрывателя.
Вы можете прослушивать виниловые
диски на вашей системе Hi-Fi или
на подключенных аудиоустройствах
BLUETOOTH.
Если неисправность не удается устранить
следуя данной инструкции — обратитесь в
ближайший авторизованный SONY центр
по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии
с действующими требованиями
законодательства. Отслужившее
изделие утилизировать в соответствии
с действующими требованиями
законодательства.
Для покупателей в Казахстане
Организация, уполномоченная
принимать претензии от потребителей
на территории Казахстана: АО «Сони
Электроникс» Представительство в
Казахстане, 050010, Республика Казахстан,
г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Для покупателей в Беларуси
Меры
предосторожности
О безопасности
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте,
чтобы его рабочее напряжение
соответствовало напряжению местной
электрической сети.
• В случае попадания в корпус какоголибо твердого предмета или жидкости,
отключите аппарат от розетки и
обратитесь к квалифицированному
персоналу для его проверки, прежде чем
эксплуатировать снова.
• Отсоедините аппарат от сетевой розетки,
если не планируете его использовать
продолжительный период времени. Для
отсоединения шнура питания потяните
за его штепсельную вилку. Никогда не
тяните за сам шнур.
О распаковке
Сохраните заводскую картонную коробку и
упаковочные материалы. Они представляют
собой идеальный контейнер для
транспортировки аппарата.
В случае возникновения каких-либо
вопросов или проблем относительно
Вашего аппарата, ответы на которые не
удалось найти в данном руководстве,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
RU
ES
RU
3
Особенности
PS-LX310BT представляет собой систему стереофонического проигрывателя,
предназначенную для аналогового воспроизведения виниловых дисков.
Смонтируйте проигрыватель при его использовании в первый раз.
Проигрыватель не оснащен встроенными динамиками.
Для прослушивания аудиозаписей с виниловых дисков либо воспользуйтесь
аудиокабелем для подключения к аудиоустройству, либо воспользуйтесь функцией
BLUETOOTH® для подключения к аудиоустройству, поддерживающему технологию
BLUETOOTH, например, беспроводным динамикам или беспроводным наушникам.
“Подключение с помощью
аудиокабеля” (стр. 12)
Аудиокабель
“Подключение с помощью функции
BLUETOOTH” (стр. 13)
Примечание
Обязательно подключайте и используйте аудиоустройство, поддерживающее технологию
•
BLUETOOTH, с функцией регулировки громкости. Аудиодорожки могут воспроизводиться с очень
высокой громкостью, если подключить проигрыватель к устройству, на котором невозможно
регулировать громкость.
Устройства, включая телевизоры, смартфоны и компьютеры, не могут принимать передаваемые
•
проигрывателем потоки данных, если проигрыватель подключен к устройству BLUETOOTH.
Данный проигрыватель не является аналоговым проигрывателем дисков, предназначенным для
•
использования диджеями (диск-жокеями). Остановка или вращение винилового диска рукой в
обратную сторону приведет к возникновению неисправностей.
RU
4
Содержание
Меры предосторожности …………. 3
Особенности ……………………………. 4
Компоненты и регуляторы ………..6
Перед началом эксплуатации
Проверка комплекта поставки ….. 9
Сборка проигрывателя …………….10
Подключение проигрывателя ….. 12
Прослушивание виниловых
дисков
Воспроизведение виниловых
дисков ……………………………………..16
Обслуживание
Очистка иглы звукоснимателя ….19
Замена иглы звукоснимателя …..19
Замена приводного пассика …… 20
Очистка пылезащитной крышки и
корпуса проигрывателя …………… 21
Дополнительная информация
Поиск и устранение
неисправностей ……………………….22
Pемонт …………………………………… 24
Технические характеристики ….. 24
Веб-сайты поддержки
покупателей …………………………… 25
Tоварные знаки ……………………… 25
Указатель ……………………………….. 26
RU
5
Компоненты и регуляторы
Вид спереди/сбоку
1
Шпиндель (стр.
Коврик для опорного диска
(стр. 9, 11)
Опорный диск (стр.
Поместите опорный диск на шпиндель во
время сборки проигрывателя. С его задней
стороны намотан приводной пассик.
Индикатор BLUETOOTH
Данный индикатор горит синим цветом,
пока проигрыватель подключен к устройству
воспроизведения, поддерживающему
технологию BLUETOOTH, с помощью функции
BLUETOOTH, быстро мигает синим цветом,
пока проигрыватель находится в режиме
сопряжения, и выключен, когда функция
BLUETOOTH отключена. Если поблизости нет
устройств, с которыми уже выполнено
сопряжение, при нажатии кнопки
BLUETOOTH / кнопки
отключенной функцией BLUETOOTH
индикатор загорится оранжевым цветом и
RU
6
проигрыватель перейдет в режим ожидания.
10)
9, 10)
PAIRING с
Кнопка BLUETOOTH / кнопка
PAIRING
(стр. 13)
Включение/отключение функции
BLUETOOTH.
Нажмите примерно на 2 секунды и
отпустите для включения режима
сопряжения проигрывателя.
Micro USB-порт
Находится с внутренней стороны
проигрывателя при снятом опорном диске.
При наличии обновлений (стр.
подключите проигрыватель к компьютеру с
помощью micro USB-кабель (не прилагается)
и обновите встроенное программное
обеспечение.
Пылезащитная крышка (стр. 9, 11)
Шарниры пылезащитной крышки
9, 11)
(стр.
2)
Отверстие для хранения адаптера 45
об/мин (стр.
Здесь можно хранить адаптер 45 об/мин,
когда он не используется.
Тонарм (стр. 16)
Ручка поворотного переключателя
SIZE (стр.
Поворачивайте для установки
соответствующего размера
воспроизводимого винилового диска.
Подъемный рычаг тонарма (стр. 17)
Используйте данный рычаг для подъема
или опускания тонарма.
Тонарм опускается медленно.
Примечание
С нижней стороны опоры тонарма имеется
отверстие. Пропустите веревку сквозь
отверстие и зафиксируйте тонарм и опору
тонарма перед переноской проигрывателя.
Ручка поворотного переключателя
SPEED (стр.
Поворачивайте для установки
соответствующих оборотов
воспроизводимого винилового диска.
9, 16)
17)
16)
Головка звукоснимателя
Игла звукоснимателя (стр. 19)
Защитная крышка иглы звукоснимателя
была прикреплена во время приобретения
проигрывателя. Прикрепляйте крышку при
монтаже проигрывателя и когда
проигрыватель не используется в течение
длительного времени.
Примечание
Игла звукоснимателя является
высокоточным компонентом. Обращайтесь
с ней осторожно во избежание
повреждения.
Корпус картриджа (стр. 19)
Кнопка START (стр. 17)
Кнопка STOP (стр. 17)
Кнопка UP/DOWN (стр. 17)
RU
7
Вид сзади
Переключатель OUTPUT SELECT
(стр. 12)
Если подключено аудиоустройство,
например стереосистема или усилитель,
переключите на соответствующий формат
выходного сигнала используемого
устройства.
Переключатель GAIN SELECT
Во время воспроизведения отрегулируйте
разницу уровней громкости виниловых
дисков. Если аудиодорожка была записана
на виниловый диск с низкой громкостью,
установите его в HIGH для воспроизведения
с соответствующей громкостью. Если
аудиодорожка была записана на виниловый
диск с высокой громкостью, при
воспроизведении винилового диска с
установкой HIGH возможно искажение
звука. Измените настройки на
соответствующие для винилового диска.
Регулировка громкости эффективна для
выходного аудиосигнала, когда
переключатель OUTPUT SELECT установлен
в LINE, и громкости воспроизведения в
случае подключений по BLUETOOTH. Она не
эффективна для выходного аудиосигнала,
когда переключатель OUTPUT SELECT
установлен в PHONO.
Гнездо DC IN 12V
Кнопка питания
Включение/выключение проигрывателя.
Если воспроизведение не начинается даже
при нажатии кнопки START, убедитесь, что
питание установлено в
ON/ STANDBY
ON.
Примечание по переноске данного
изделия
При переноске данного изделия убедитесь в
том, что вы надежно поддерживаете изделие
снизу, как показано на рисунке ниже. При
ненадлажащей поддержке изделие можно
уронить, что приведет к неисправностям или
травмам.
RU
8
Перед началом
эксплуатации
• Шарниры пылезащитной крышки (2)*
Проверка комплекта
поставки
Убедитесь в наличии всех прилагаемых
аксессуаров, перечисленных ниже. При
отсутствии чего-либо обращайтесь к
дилеру или на веб-сайт поддержки
покупателей. (См. стр. 25.)
• Опорный диск (с приводным пассиком)
(1)
• Коврик для опорного диска (1)
• Пылезащитная крышка (1)
• Адаптер переменного тока (1)
• Инструкция по эксплуатации (данное
руководство)
Адаптер 45 об/мин и шарниры пылезащитной
*
крышки прикреплены к боковой поверхности
упаковки проигрывателя.
Примечание
Сохраните упаковочные материалы на случай
транспортировки проигрывателя для ремонта.
Перед началом эксплуатации
• Адаптер 45 об/мин (1)*
Установите адаптер 45 об/мин на
шпиндель для воспроизведения
7дюймов (17-см) винилового диска
(запись EP).
Если вы не используете адаптер 45 об/
мин, храните его в отверстии для
хранения.
RU
9
Сборка проигрывателя
Установка опорного диска
Примечание
• При покупке проигрывателя защитная
крышка иглы звукоснимателя была
прикреплена к игле звукоснимателя. Оставьте
крышку на месте при монтаже
проигрывателя.
• Не подключайте проигрыватель к сетевой
розетке с помощью адаптера переменного
тока, пока не завершите сборку.
• Игла звукоснимателя является высокоточным
компонентом. Не касайтесь иглы
звукоснимателя во время обращения с ней.
Касание иглы звукоснимателя пальцами или
падение иглы звукоснимателя на опорный
диск может привести к повреждению иглы
звукоснимателя.
• Для перемещения проигрывателя после
монтажа проигрывателя:
прикрепите защитную крышку иглы
–
звукоснимателя,
снимите опорный диск и
–
пропустите веревку сквозь отверстие в
–
опоре тонарма и зафиксируйте тонарм и
опору тонарма.
Меры предосторожности
при размещении
• Располагайте аппарат на ровной
поверхности.
• Не располагайте аппарат возле
электрических приборов (таких как
телевизор, фен или флуоресцентная
лампа), которые могут оздавать фон
или шум.
• Располагайте аппарат там, где он не
будет подвержен влиянию вибрации,
например, от акустических систем,
хлопанья дверьми и т.п.
• Не подвергайте аппарат воздействию
прямых солнечных лучей, повышенной
температуры, излишней пыли или
влажности.
• Держите аппарат подальше от
электронных устройств, которые могут
излучать радиоволны или быть
источником электромагнитных помех.
Поместите опорный диск на
1
шпиндель.
Держите горизонтально опорный диск
во время его установки на шпиндель.
Опорный
диск
Шкив
двигателя
Шпиндель
Примечание
Надежно удерживайте опорный диск, чтобы
не уронить его, поскольку это может
привести к получению травмы или
повреждению проигрывателя.
Поверните опорный диск в
2
положение, в котором видно
шкив двигателя через
прямоугольное отверстие с
концами красной ленты,
наклеенной на опорный диск.
Шкив
двигателя
Красная
лента
10
RU
Отклейте клейкую ленту, потяните
3
и удерживайте красную ленту, а
затем зацепите приводной пассик
вокруг шкива двигателя.
Примечание
• Будьте осторожны, чтобы не допустить
перекручивания приводного пассика. При
перекручивании приводного пассика во
время его установки вокруг шкива
двигателя скорость станет нестабильной
и опорный диск остановится после того,
как начнет вращаться. Если это
произойдет, снова установите приводной
пассик вокруг шкива двигателя.
• Во время установки приводного пассика
вокруг опорного диска не растягивайте
сильно приводной пассик. Это ухудшает
характеристики приводного пассика, что
вызывает отклонение высоты звука и
чрезмерное ее повышение.
• Если приводной пассик соскочит с
внутреннего круга опорного диска во
время установки приводного пассика
вокруг него, временно снимите опорный
диск. Переверните опорный диск и
оберните приводной пассик по
окружности внутреннего круга. Затем
повторите процедуру с начала.
• Не забудьте убрать красную ленту после
установки приводного пассика вокруг
шкива двигателя. Красная лента
предназначена для помощи в выполнении
этой работы. Установить приводной
пассик вокруг шкива двигателя также
можно и без красной ленты. Красная
лента больше не будет нужна, как только
вы прикрепите опорный диск.
Поместите коврик для опорного
4
диска на опорный диск.
Установка пылезащитной
крышки
Вставьте шарниры прилагаемой
1
пылезащитной крышки в
шарнирные пазы на
пылезащитной крышке.
Шарнирные пазы
Шарниры пылезащитной крышки
Совместите установленные
2
шарниры с шарнирными пазами
на задней стороне проигрывателя
и установите пылезащитную
крышку.
Совет
Для снятия пылезащитной крышки с
проигрывателя полностью откройте
пылезащитную крышку, возьмитесь с обеих
сторон ближе к нижней части крышки, а
затем осторожно извлеките ее вверх.
11
Перед началом эксплуатации
RU
Подключение
проигрывателя
Подключение с помощью
аудиокабеля
Примечание
• Перед подсоединением обязательно
выключите аудиоустройство, например,
стереосистему или усилитель.
• Обязательно выполняйте все соединения
перед подключением адаптера переменного
тока к сетевой розетке.
Подключите аудиокабель,
1
который выходит из
проигрывателя на задней
стороне, к входному гнезду
PHONO, входному гнезду AUX или
гнезду аналогового входа
аудиоустройства.
Подключите белый штекер к белому
гнезду (L), а красный штекер к
красному гнезду (R).
Переключите переключатель
2
OUTPUT SELECT на задней стороне
проигрывателя в соответствии с
подключенным гнездом
аудиоустройства.
Если аудиоустройство оснащено
•
входным гнездом PHONO
(подключено через входное
гнездо PHONO)
Установите переключатель в PHONO.
Аудиосигнал от картриджа MM
выводится по аудиокабелю без
прохождения через фонокорректор,
встроенный в проигрыватель.
Используется фонокорректор
аудиоустройства.
Если аудиоустройство не оснащено
•
входным гнездом PHONO
(подключено через входное
гнездо AUX, входное гнездо VIDEO
и т.п.)
Установите переключатель в LINE.
По аудиокабелю выводится
аудиосигнал, который проходит
через встроенный в проигрыватель
фонокорректор.
12
Примечание
Следите за тем, чтобы штекеры были
плотно вставлены в гнезда. Неплотное
соединение приведет к возникновению
помех при воспроизведении.
RU
Примечание
• Если вы используете только соединение
BLUETOOTH и не подключаете
проигрыватель к другому устройству с
помощью аудиокабеля, расположите
аудиокабель таким образом, чтобы его
металлические концы не касались друг
друга или любых металлических частей
стоек или других устройств. Затем
установите переключатель OUTPUT SELECT
в LINE для использования проигрывателя.
• Подключение аудиокабеля к входному
гнезду PHONO и установка переключателя
OUTPUT SELECT в LINE могут привести к
очень громкому звуку, который может
повредить усилитель или динамик. Всегда
устанавливайте переключатель в PHONO
при подключении к входному гнезду
PHONO.
Подключение аудиокабеля к гнезду
аналогового входа, например, входному
гнезду AUX, и установка переключателя
OUTPUT SELECT в PHONO приводят только
к очень тихому звуку. Всегда
устанавливайте переключатель в LINE при
подключении к гнезду аналогового входа.
Совет
Переключатель OUTPUT SELECT установлен
в LINE во время покупки.
Подсоедините адаптер
3
переменного тока.
Подключение с помощью
функции BLUETOOTH
Вы можете прослушивать
воспроизводимые виниловые диски,
используя в проигрывателе функцию
BLUETOOTH для беспроводного
подключения к устройству
воспроизведения (не прилагается),
которое поддерживает беспроводную
технологию BLUETOOTH, например к
динамикам BLUETOOTH или к наушникам
BLUETOOTH.
Толчки от нажатия кнопки BLUETOOTH /
кнопки PAIRING во время
воспроизведения винилового диска
могут привести к перескакиванию иглы
звукоснимателя. Рекомендуется
установить подключение по BLUETOOTH
перед воспроизведением винилового
диска.
Примечание
Не подключайте наушники, в которых
невозможно регулировать громкость.
Аудиодорожки могут воспроизводиться с
очень высокой громкостью.
Перед началом эксплуатации
Примечание
Во избежание шумовых помех располагайте
корпус адаптера переменного тока как
можно дальше от проигрывателя.
Регистрация (сопряжение) устройств
с проигрывателем
Если вы впервые подключаете
проигрыватель к устройству
воспроизведения, которое поддерживает
беспроводную технологию BLUETOOTH,
вам необходимо выполнить его
сопряжение с устройством.
Поскольку проигрыватель может
регистрировать информацию максимум
для 8 сопряженных устройств, вам не
нужно выполнять сопряжение во время
следующего или последующих
подключений этого устройства к
проигрывателю.
Расположите устройство
1
воспроизведения с поддержкой
беспроводной технологии BLUETOOTH,
к которому нужно подключиться, как
можно ближе к проигрывателю.
13
RU
Нажмите и удерживайте на
2
проигрывателе кнопку BLUETOOTH
/ кнопку
PAIRING в течение около
2 секунд, а затем отпустите ее.
Индикатор BLUETOOTH быстро замигает
синим цветом.
Включите режим сопряжения для
3
устройства воспроизведения с
поддержкой беспроводной
технологии BLUETOOTH, к которому
нужно подключиться.
Когда сопряжение завершено,
индикатор BLUETOOTH перестает
мигать синим цветом и продолжает
гореть.
Примечание
Если вы используете только соединение
BLUETOOTH и не подключаете проигрыватель к
другому устройству с помощью аудиокабеля,
установите переключатель OUTPUT SELECT на
задней стороне проигрывателя в LINE для
использования проигрывателя.
Совет
• После сопряжения проигрывателя и
устройства вы сможете подключаться к
сопряженному устройству просто путем
короткого нажатия на кнопку BLUETOOTH /
кнопку
проигрывателе функции BLUETOOTH. Вы
также можете подключиться к сопряженному
устройству и воспроизводить виниловый
диск путем нажатия кнопки START на
передней стороне проигрывателя, когда
индикатор BLUETOOTH горит оранжевым
цветом (в режиме ожидания).
• Нажмите кнопку BLUETOOTH / кнопку
BLUETOOTH. Индикатор BLUETOOTH погаснет.
• Вы можете зарегистрировать информацию
максимум для 8 устройств, сопряженных с
проигрывателем.
Вы можете удалить всю информацию для
сопряженных устройств, нажав и удерживая
кнопку BLUETOOTH / кнопку
10 секунд, а затем отпустив ее.
PAIRING для включения на
PAIRING, чтобы разъединить соединение
PAIRING около
14
Приведенная выше иллюстрация
представляет собой один из примеров
подключаемого устройства.
Для получения информации о
включении режима сопряжения для
устройства, к которому нужно
подключиться, обращайтесь к
руководству пользователя,
прилагаемому к устройству.
RU
Если вы не можете выполнить
регистрацию (сопряжение) устройств
• Если поблизости имеются устройства
воспроизведения с поддержкой
беспроводной технологии BLUETOOTH,
у которых включена функция
BLUETOOTH, однако с некоторыми из
этих устройств вы не хотите выполнять
сопряжение, отключите их функцию
BLUETOOTH и повторите попытку
сопряжения.
• При выполнении операции сопряжения
может автоматически включиться и
подключиться к проигрывателю
устройство, с которым не нужно
устанавливать сопряжение. В этом
случае измените установку устройства
таким образом, чтобы оно не
включалось с помощью соединения по
BLUETOOTH, выключите это устройство
и повторите попытку сопряжения.
• Вы не сможете выполнить сопряжение
проигрывателя со смартфонами,
телевизорами или компьютерами.
Проигрыватель может использовать
функцию BLUETOOTH для отправки
данных на устройства
воспроизведения, которые
поддерживают беспроводную
технологию BLUETOOTH; однако,
поскольку проигрыватель не может
получать данные от смартфонов,
телевизоров или компьютеров,
проигрыватель не может выполнить
сопряжение с ними.
Перед началом эксплуатации
15
RU
Прослушивание
виниловых дисков
Воспроизведение
виниловых дисков
Примечание
• Перед воспроизведением винилового диска
уменьшите громкость аудиоустройства.
Громкий потрескивающий шум,
издаваемый опускающимся тонармом и
иглой звукоснимателя, контактирующей
с виниловым диском, может привести
к повреждению динамиков или
аудиоустройства.
Подождите, пока игла звукоснимателя не
опустится полностью, а затем отрегулируйте
громкость.
• Даже новые виниловые диски могут
создавать потрескивающий шум во время
их воспроизведения. Имейте в виду,
что этот шум является характерным при
воспроизведении виниловых дисков.
Также помните о правилах хранения для
виниловых дисков, поскольку пыль и грязь,
прилипшие к виниловым дискам во время
их извлечения из конвертов, могут создавать
шум.
Для воспроизведения 7 дюймов
(17-см) виниловых дисков (записей EP)
Установите прилагаемый адаптер 45 об/
мин на шпиндель для воспроизведения
7 дюймов (17-см) виниловых дисков
(записей EP).
После завершения использования
адаптера 45 об/мин храните его в
отверстии для хранения.
Используйте ручку поворотного
2
переключателя SPEED для выбора
скорости вращения,
соответствующей виниловому
диску.
Ручка поворотного
переключателя SPEED
16
Поместите виниловый диск на
1
опорный диск.
Виниловый диск
Примечание
На опорный диск следует помещать только
один виниловый диск.
RU
Совет
Скорость вращения обычно напечатана на
центральной этикетке винилового диска
или конверте диска.
Используйте ручку поворотного
3
переключателя SIZE для выбора
размера (в дюймах) винилового
диска.
Установите его в “12” для записей LP
или в “7” для записей EP.
Ручка поворотного
переключателя SIZE
Снимите защитную крышку иглы
4
звукоснимателя.
Нажмите кнопку START.
5
Воспроизведение начнется, когда
тонарм автоматически опустится в
свое положение, установленное с
помощью ручки поворотного
переключателя SIZE, в начале
винилового диска.
Примечание
• При закрывании пылезащитной крышки
закрывайте ее медленно, чтобы избежать
вибрации, которая может привести к
перескакиванию иглы звукоснимателя.
• Во время воспроизведения не
прикасайтесь руками к тонарму и
вращающемуся виниловому диску.
• Во время воспроизведения не изменяйте
настройки с помощью переключателей на
задней стороне проигрывателя.
Прослушивание виниловых дисков
Защитная крышка
игла
звукоснимателя
Примечание
Осторожно снимайте защитную крышку
иглы звукоснимателя, чтобы не повредить
иглу звукоснимателя.
Отрегулируйте громкость с
6
помощью аудиоустройства.
Для остановки воспроизведения
Нажмите кнопку STOP. Тонарм вернется к
опоре тонарма. Опорный диск
перестанет вращаться.
Для приостановки воспроизведения
Нажмите кнопку UP/DOWN для поднятия
иглы звукоснимателя с винилового
диска. Опорный диск продолжит
вращаться.
17
RU
После окончания воспроизведения
Тонарм автоматически вернется к опоре
тонарма, затем опорный диск перестанет
вращаться.
Для воспроизведения другого
фрагмента винилового диска
После выполнения пункта 4 нажмите
1
кнопку UP/DOWN для подъема
тонарма.
Переместите тонарм в нужное положение.
Нажмите кнопку UP/DOWN.
2
Тонарм опустится на виниловый диск, а
затем начнется воспроизведение.
Воспроизведение с помощью
подключения по BLUETOOTH
Для подключения проигрывателя в
первый раз к устройству
воспроизведения, которое поддерживает
беспроводную технологию BLUETOOTH, с
помощью функции BLUETOOTH,
необходимо заранее выполнить
регистрацию (сопряжение) устройства.
(См. стр. 13.)
Прежде всего включите
1
устройство воспроизведения и
подготовьте его к приему данных
с помощью подключения по
BLUETOOTH. Затем нажмите
кнопку BLUETOOTH / кнопку
PAIRING на проигрывателе для
включения функции BLUETOOTH.
Если подключение по BLUETOOTH
выполнено успешно, на
проигрывателе загорится синим
цветом индикатор BLUETOOTH.
Совет
При отключении функции BLUETOOTH
устройства воспроизведения, подключенного
с помощью беспроводной технологии
BLUETOOTH, на проигрывателе загорится
оранжевым цветом индикатор BLUETOOTH и
проигрыватель перейдет в режим ожидания.
В режиме ожидания проигрыватель
автоматически подключается к устройству
воспроизведения, если функция BLUETOOTH
устройства воспроизведения снова будет
включена, а проигрыватель выполняет
воспроизведение.
Для переключения устройств
воспроизведения
Для переключения на другое устройство
воспроизведения, поддерживающее
беспроводную технологию BLUETOOTH, с
которым уже выполнено сопряжение,
выключите устройство воспроизведения,
выполняющее воспроизведение, а затем
включите функцию BLUETOOTH для
устройства воспроизведения, которое
нужно использовать.
Для переключения на новое устройство,
с которым не выполнено сопряжение,
выключите устройство, выполняющее
воспроизведение, а затем выполните
процедуру из раздела “Регистрация
(сопряжение) устройств с
проигрывателем” для завершения
сопряжения.
18
Выполните пункты с 1 по 5 раздела
2
“Воспроизведение винилового
диска” для воспроизведения
винилового диска.
RU
Обслуживание
Очистка иглы
звукоснимателя
Игла звукоснимателя является
высокоточным компонентом.
Обращайтесь с ней осторожно во
избежание повреждения.
Используйте для очистки иглы
звукоснимателя имеющиеся в продаже
очищающие средства.
Замена иглы
звукоснимателя
В зависимости от эксплуатации игла
звукоснимателя может быть изношена,
повреждена или загрязнена и не
подлежать очистке. В этом случае
замените иглу звукоснимателя.
Для получения запасной иглы
звукоснимателя обращайтесь к дилеру
или на веб-сайт поддержки покупателей
(См. стр. 25.)
Примечание
• Не используйте для замены иглу
звукоснимателя, изготовленную другой
компанией.
• Перед заменой иглы звукоснимателя
обязательно установите защитную крышку
иглы звукоснимателя, чтобы не поранить
кончики пальцев и не повредить иглу
звукоснимателя.
Установите на иглу
2
звукоснимателя защитную
крышку иглы звукоснимателя.
Удерживая корпус картриджа ()
3
одной рукой, возьмитесь второй
рукой за иглу звукоснимателя, а
затем потяните иглу
звукоснимателя в направлении
стрелки, чтобы извлечь ее из
корпуса картриджа.
Обслуживание
Для снятия иглы
звукоснимателя
Выключите проигрыватель и
1
подсоединенное
аудиоустройство, и отключите
адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
19
RU
Для установки иглы
звукоснимателя
Замена приводного
пассика
Установите на запасную иглу
1
звукоснимателя защитную
крышку иглы звукоснимателя.
Удерживайте корпус картриджа
2
() одной рукой, а затем вставьте
лепесток на запасной игле
звукоснимателя в отверстие на
корпусе картриджа.
Нажмите иглу звукоснимателя в
3
направлении стрелки, чтобы она
защелкнулась на месте.
Со временем приводной пассик
изнашивается или даже может
порваться. В этом случае замените его на
новый.
Для получения запасного приводного
пассика обращайтесь к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (См.
стр. 25.)
Выключите проигрыватель и
1
подсоединенное
аудиоустройство, и отключите
адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
Снимите коврик для опорного
2
диска.
Снимите приводной пассик с
3
шкива двигателя.
20
RU
Поместите средний и большой
4
палец в круглые отверстия
опорного диска, возьмитесь за
опорный диск и снимите его.
Переверните опорный диск и
5
снимите приводной пассик.
Натяните новый приводной
6
пассик вокруг опорного диска
таким образом, чтобы он не был
перекручен.
Выполните действия в пункте “Сборка
проигрывателя”, чтобы завершить
сборку. (См. стр. 10.)
Примечание
У запасных пассиков не прикреплена
красная индикаторная лента.
Очистка
пылезащитной
крышки и корпуса
проигрывателя
Обслуживание
Используйте для очистки пылезащитной
крышки и корпуса проигрывателя сухую
мягкую ткань.
Если загрязнение трудно удаляется,
используйте ткань, смоченную слабым
раствором моющего средства. Не
используйте какие-либо химические
вещества, например, спирт, бензин или
разбавитель для краски, что приведет к
повреждению покрытия.
21
RU
Дополнительная
информация
Поиск и устранение
неисправностей
Если проигрыватель не функционирует
надлежащим образом, сначала проверьте
следующие предположения перед тем, как
обращаться для проведения ремонта. Если
это не поможет устранить проблему,
обратитесь к дилеру или на веб-сайт
поддержки покупателей (См. стр. 25
Воспроизведение
винилового диска
Тонарм перескакивает или
проскальзывает.
• Проигрыватель расположен не
горизонтально. Расположите
проигрыватель на ровной поверхности.
• Диск покрыт пылью или поцарапан.
Очистите поверхность с помощью
имеющегося в продаже очищающего
средства или замените виниловый диск.
Возникают проблемы со звуком.
• Если грязная игла звукоснимателя
приводит к частому возникновению
шумов, очистите иглу звукоснимателя с
помощью имеющегося в продаже
средства для очистки иглы
звукоснимателя. Если игла
звукоснимателя изношена, замените иглу
звукоснимателя. (См. стр. 19.)
• Если высота звука нестабильна, возможно,
приводной пассик износился. Замените
приводной пассик. (См. стр. 20.)
• Если пыльный виниловый диск приводит
к частому возникновению шумов,
очистите его поверхность с помощью
имеющегося в продаже средства для
очистки дисков.
• Игла звукоснимателя изношена. Замените
ее на новую. (См. стр. 19.)
RU
22
Слышны шумы громыхания или
низкочастотного завывания*.
Проигрыватель расположен слишком
близко к акустическим системам.
Переместите проигрыватель подальше от
акустических систем.
* Данное явление, называемое “акустическая
обратная связь”, возникает, если вибрация,
передающаяся от акустических систем через
воздух или твердые предметы (например, полки,
шкаф или пол), воспринимается иглой
звукоснимателя, усиливается и воспроизводится
через акустические системы.
Слышен шум.
.)
• Убедитесь, что переключатель OUTPUT
SELECT на задней стороне проигрывателя
установлен в LINE. Если переключатель
PHONO/LINE установлен в PHONO, когда
проигрыватель подключен к любым
другим входным гнездам, отличным от
входных гнезд PHONO на аудиоустройстве,
могут быть слышны шумы
воспроизведения. Если переключатель
PHONO/LINE установлен в LINE, не
подключайте проигрыватель к входным
гнездам PHONO на аудиоустройстве.
Слишком высокая или низкая высота
звука.
• Выбрана неправильная скорость
вращения. Проверьте скорость вращения
на центральной этикетке или конверте
винилового диска и выберите
надлежащую скорость. Поверните ручку
поворотного переключателя SPEED,
выбрав “33” для дисков со скоростью
вращения 33 1/3 об/мин или “45” для
дисков со скоростью вращения 45 об/
мин.
• Возможно, приводной пассик перекручен
или износился. Устраните перекручивание
приводного пассика. (См. стр. 20.)
Высота звука изменяется.
Игла звукоснимателя изношена. Замените
ее на новую. (См. стр. 19.)
Приводной пассик изношен или
поврежден.
Замените приводной пассик. (См. стр. 20.)
Для получения запасного приводного
пассика обращайтесь к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (См. стр.
25.)
Опорный диск не вращается.
• Убедитесь, что адаптер переменного тока
надежно подключен к сетевой розетке и
гнезду DC IN 12V на проигрывателе.
• Убедитесь, что приводной пассик
полностью зацеплен вокруг шкива
двигателя. (См. стр. 11.)
Воспроизводимый звук слишком тихий
или искаженный.
Убедитесь, что выбор положения
переключателя OUTPUT SELECT на
проигрывателе совпадает с типом входных
гнезд на аудиоустройстве, используемых
для подключения к проигрывателю. (См.
стр. 12.)
Соединения BLUETOOTH
Не удается установить соединение с
помощью беспроводной технологии
BLUETOOTH.
• Если поблизости имеются устройства
воспроизведения, поддерживающие
беспроводную технологию BLUETOOTH, у
которых включена функция BLUETOOTH,
однако с некоторыми из этих устройств вы
не хотите выполнить сопряжение,
отключите их функцию BLUETOOTH и
повторите попытку сопряжения.
• При выполнении операции сопряжения
может автоматически включиться и
подключиться к проигрывателю
устройство, с которым не нужно
устанавливать сопряжение. В этом случае
измените установку устройства таким
образом, чтобы оно не включалось с
помощью соединения по BLUETOOTH,
выключите это устройство и повторите
попытку сопряжения.
• Процедура включения режима
сопряжения отличается в зависимости от
устройства воспроизведения, которое
поддерживает беспроводную технологию
BLUETOOTH. Для получения более
подробных сведений обращайтесь к
руководству пользователя, прилагаемому
к устройству.
Не удается подключить проигрыватель
к устройству воспроизведения с
поддержкой беспроводной технологии
BLUETOOTH, к которому нужно
подключиться.
Если поблизости имеются устройства
воспроизведения с поддержкой
беспроводной технологии BLUETOOTH, у
которых включена функция BLUETOOTH,
однако к некоторым из этих устройств вы не
хотите выполнять подключение, отключите
их функцию BLUETOOTH.
Не удается подключить смартфон,
телевизор или компьютер.
Проигрыватель может использовать
функцию BLUETOOTH для отправки данных
на устройства воспроизведения, которые
поддерживают беспроводную технологию
BLUETOOTH; однако, поскольку
проигрыватель не может получать данные
от смартфонов, телевизоров или
компьютеров, проигрыватель не может
выполнить подключение к ним.
Недостаточная дальность
беспроводной связи по BLUETOOTH.
Попытайтесь сделать следующее.
• Если к проигрывателю и устройству
воспроизведения подключены другие
электронные устройства, отключите их.
• Подключите проигрыватель к сетевой
розетке, к которой не подключена
микроволновая печь.
• Установите проигрыватель на столе,
изготовленном не из металла.
Дополнительная информация
23
RU
Pемонт
Если проигрыватель не функционирует
надлежащим образом, сначала прочтите
рекомендации, перечисленные в пункте
“Поиск и устранение неисправностей”
чтобы выяснить, нужен ли ремонт для
устранения проблемы.
Если рекомендации не помогли устранить
проблему, обратитесь к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (См. стр.
25.)
Период хранения запасных компонентов:
В соответствии с положениями
Министерства экономики, торговли и
промышленности Японии компания Sony
сохраняет необходимые для ремонта
функциональные компоненты
проигрывателя (компоненты, необходимые
для обеспечения функций проигрывателя)
в течение по крайней мере восьми лет
после прекращения производства, и
предоставляет услуги по ремонту на
протяжении этого периода хранения.
Однако в зависимости от компонента,
требующего ремонта, услуги по ремонту
могут быть предоставлены по окончании
периода хранения. Для получения
дополнительной информации обращайтесь
на веб-сайт поддержки покупателей (См.
стр. 25.)
Перед обращением к дилеру или на
веб-сайт поддержки покупателей (стр.25),
рекомендуется иметь под рукой следующую
информацию:
• Номер модели: PS-LX310BT
• Серийный номер в нижней части
проигрывателя:
• Описание дефекта(ов): Опишите их как
можно подробнее.
• Дата покупки:
• Название дилера:
В случае повреждения или износа иглы
звукоснимателя или приводного пассика
из-за ненадлежащего использования,
ремонт будет осуществлен за ваш счет.
Технические
характеристики
Двигатель и опорный диск
Система привода
Пассиковый привод
Двигатель
Электродвигатель постоянного тока
Опорный диск
Диаметр 296 мм (алюминиевая
отливка)
Скорости
33 1/3 и 45 об/мин, 2 скорости
Коэффициент детонации
0,1% (среднеквадратичное
значение)
Отношение сигнал/шум
Более 50 дБ (DIN-B) с прилагаемым
картриджем
Тонарм
Тип
Динамически сбалансированный
J-образный тонарм
Эффективная длина
197 мм
Картридж
Тип MM
Прижим иглы звукоснимателя
3 г
Уровень выходного сигнала
2,5 мВ
Общее
Источник питания
12 В постоянного тока 0,8 А
(адаптер переменного тока)
Потребляемая мощность
1,8 Вт
Габаритные размеры
430 мм x 108 мм x 367 мм
(ширина/высота/глубина)
Вес Приблиз. 3,5 кг
Адаптер переменного тока
Входной сигнал
100-240 В переменного тока 0,35 А
50/60 Гц
Выходной сигнал
12 В постоянного тока 0,8 А
(адаптер переменного тока)
24
RU
Loading…
Код: 111534 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:23.04.2025 26.02.2025 17.02.2025 Дополнительная информация в категории Виниловый проигрыватель:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Виниловый проигрыватель Sony PS-LX310BT совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Виниловый проигрыватель Sony PS-LX310BT. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Stereo Turntable System
Operating Instructions
PS-LX310BT
Getting Started
Listening to a Vinyl Record
Maintenance
Additional Information
4-748-755—31 (2)
2
WARNING
The AC adaptor is for use in dry, indoor
locations.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame
sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to dripping or
splashing, and do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the appliance.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
The AC adaptor must not be covered over
by anything and should only be used in an
ambient temperature of up to 45 °C.
The unit is not disconnected from the mains
as long as it is connected to the AC outlet,
even if the unit itself has been turned off.
As the main plug of AC power adaptor is
used to disconnect the AC power adaptor
from the mains, connect it to an easily
accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
For models with the CE marking
located on the unit
The validity of the CE marking is restricted
to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area) and Switzerland.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and
connectors must be used for connection to
host computers and/or peripherals.
The AC adaptor is not available for repair and
its use should be terminated immediately
when the AC adaptor is found damaged or
defective.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK
DRY LOCATION USE ONLY
Polarity of DC output of the AC adaptor
For the stereo turntable system
The name plate is located on the bottom of
the stereo turntable system.
About the AC adaptor
The model name of the AC adaptor is
located at the bottom of the AC adaptor.
To check the firmware version of your
turntable
You can check the firmware version of your
turntable on the computer. Update the
firmware by downloading updates provided
on the Sony Support Page when the updates
are available.
For the customers in Europe
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
directives.
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to
product compliance in Europe should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.compliance.sony.de/
This equipment has been tested and found
to comply with the limits set out in the EMC
regulation using a connection cable shorter
than 3 meters.
3
This radio equipment is intended to be used
with the approved version(s) of software
that are indicated in the EU Declaration of
Conformity. The software loaded on this
radio equipment is verified to comply with
the essential requirements of the Directive
2014/53/EU.
Disposal of old electrical
& electronic equipment
(applicable in the European
Union and other countries
with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
that this product is disposed of correctly,
you will help to prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could be caused
by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling
of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the
product.
Precautions
On safety
• Before operating the unit, check that the
operating voltage of your unit is identical
with that of your local power supply.
• Should any solid object or liquid fall into the
cabinet, unplug the unit and have it checked
by qualified personnel before operating it
any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is
not to be used for an extended period of
time. To disconnect the cord, pull it out by
the plug.
Never pull the cord itself.
On repacking
Keep the carton and packing materials. They
provide an ideal container to transport the
unit. If you have any question or problem
concerning your unit that is not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
4
Features
PS-LX310BT is a stereo turntable system designed for analog playback of vinyl records.
Assemble your turntable to use it for the first time.
Your turntable does not have built-in speakers.
To listen to audio on vinyl records, either use an audio cable to connect to an audio device or
use the BLUETOOTH® function to connect to a BLUETOOTH wireless technology enabled
audio device, such as wireless speakers or wireless headphones.
“Connecting via the audio cable”
(page 12)
“Connecting with the BLUETOOTH function”
(page 13)
Audio cable
Note
• Be sure to connect to and use a BLUETOOTH wireless technology enabled audio device with a volume
adjustment function. Audio tracks may be played at very loud volumes if you connect your turntable to a
device from which you cannot adjust the volume.
• Devices, including TVs, smartphones, and computers, cannot receive streams that are sent from your
turntable if the turntable is connected to a BLUETOOTH device.
• Your turntable is not an analog record player designed for DJ (Disk Jockey) use. Stopping or reversing the
rotation of the vinyl record by hand will cause malfunctions.
5
Table of Contents
Precautions ……………………………….. 3
Features ……………………………………. 4
Parts and Controls ……………………… 6
Getting Started
Checking the Supplied Items ………. 9
Assembling the Turntable …………..10
Connecting Your Turntable …………12
Listening to a Vinyl Record
Playing a Vinyl Record ………………..15
Maintenance
Cleaning the Stylus …………………….18
Replacing the Stylus ………………….. 18
Replacing the Drive Belt ……………..19
Cleaning the Dust Cover and the
Turntable Body ………………………….19
Additional Information
Troubleshooting ………………………. 20
Repair Services ………………………….21
Specifications ……………………………22
Customer Support Websites ……….23
Trademarks ……………………………….23
Index ………………………………………..23
6
Parts and Controls
Front/Side
1
Spindle (page 10)
Mat for the platter (page 9, 11)
Platter (page 9, 10)
Place the platter on the spindle while you are
assembling your turntable. It has a drive belt
wound around on the back side.
BLUETOOTH indicator
The indicator lights blue while the turntable is
connected to the BLUETOOTH wireless
technology enabled playback device with the
BLUETOOTH function, rapidly flashes blue
while the turntable is in pairing mode, and
turns off when the BLUETOOTH function is
disabled. If there are no devices nearby that
have already been paired when you press the
BLUETOOTH button/ PAIRING button with
the BLUETOOTH function disabled, the
indicator lights orange and the turntable goes
into standby.
BLUETOOTH button/ PAIRING button
(page 13)
Enables/disables the BLUETOOTH function.
Press for about 2 seconds and release to turn
on your turntable’s pairing mode.
Micro USB port
This is on the inside of your turntable when
the platter is removed.
When the updates are available (page 2),
connect your turntable to the computer via a
micro USB cable (not supplied) and update the
firmware.
Dust cover (page 9, 11)
Dust cover hinges (page 9, 11)
Storage hole for the 45 rpm adaptor
(page 9, 15)
You can store the 45 rpm adaptor when you
are not using it.
7
Tone arm (page 15)
SIZE rotary switch knob (page 15)
Rotate to set to the appropriate size of the
vinyl record to be played.
Tone arm rest (page 16)
Place the tone arm here while you are not
playing a vinyl record.
Note
There is a hole on the lower side of the tone
armrest. Pass a string through the hole and fix
the tone arm and the tone arm rest before
carrying your turntable.
SPEED rotary switch knob (page 15)
Rotate to set to the appropriate rpm of the
vinyl record to be played.
Headshell
Stylus (page 18)
The stylus’s protective cover was attached
when you purchased your turntable. Attach the
cover when assembling your turntable and
when you are not using your turntable for a
long time.
Note
The stylus is a high precision component.
Handle it with care to avoid damage.
Cartridge body (page 18)
START button (page 16)
STOP button (page 16)
UP/DOWN button (page 16)
8
Rear
OUTPUT SELECT switch (page 12)
Switch to the appropriate output format of the
device you are using when an audio device,
such as a stereo system or an amplifier, is
connected.
GAIN SELECT switch
When playing, adjust the difference of the
volume of the vinyl records. If the audio track
was recorded on the vinyl record at a quiet
volume, set this to HIGH to play at the
appropriate volume. If the audio track was
recorded on the vinyl record at a loud volume,
the sound may become distorted if you play
the vinyl record with this set to HIGH. Change
the settings to be appropriate for the vinyl
record.
Volume adjustment is effective for audio
output when the OUTPUT SELECT switch is set
to LINE and the playback volume on
BLUETOOTH connections. It is ineffective for
audio output when the OUTPUT SELECT switch
is set to PHONO.
DC IN 12V jack
Power ON/ STANDBY button
Turn on/off your turntable.
If playback does not start, even when you
press the START button, check that the power
is set to ON.
Note on carrying this product
When you carry this product, make sure that you
firmly hold the bottom of the product as
illustrated below. Inappropriate holding may
cause you to drop the product, resulting in
malfunctions or injuries.
9
Getting Started
Getting Started
Checking the Supplied
Items
Make sure that you have all of the supplied
accessories listed below. If you find
anything missing, contact your dealer or the
customer support website. (See page 23.)
• Platter (with drive belt) (1)
• Mat for the platter (1)
• Dust cover (1)
• 45 rpm adaptor (1)*
Place the 45rpm adaptor on the spindle
to play a 7 in (17 cm) vinyl record (EP
record).
When you are not using the 45rpm
adaptor, keep it in its storage hole.
• Dust cover hinges (2)*
• AC adaptor (1)
• Operating Instructions (this manual)
* The 45rpm adaptor and dust cover hinges are
attached to a side surface of your turntable’s
packaging material.
Note
Keep the packaging materials in case you need to
transport your turntable for repair.
10
Assembling the
Turntable
Note
• When you purchased your turntable, a stylus’s
protective cover was attached to the stylus.
Leave on the cover as you assemble your
turntable.
• Do not connect your turntable to a power outlet
with the AC adaptor until you are finished with
assembly.
• The stylus is a high precision component. Do not
touch the stylus while handling it. Touching the
stylus with your fingers, or banging the stylus
into the platter, may cause damage to the stylus.
• To move your turntable after assembling the
turntable,
– attach the stylus’s protective cover,
– remove the platter, and
– pass a string through the hole in the tone arm
rest and fix the tone arm and the tone arm
rest.
Precautions on placement
• Place the unit on a level surface.
• Avoid placing the unit near electrical
appliances (such as a television, hair
dryer, or fluorescent lamp) which may
cause hum or noise.
• Place the unit where it will not be subject
to any vibration, such as from speakers,
slamming of doors, etc.
• Keep the unit away from direct sunlight,
extremes of temperature, and excessive
dust and moisture.
• Keep the unit away from electronic
devices that may emit radio waves or
electromagnetic noise.
Attaching the platter
1 Place the platter on the spindle.
Keep the platter level while placing it on
the spindle.
Spindle
Platter
Motor
pulley
Note
Hold the platter firmly so as not to drop the
platter as it may cause personal injuries or
damage to your turntable.
2 Turn the platter to the position
where you can see the motor pulley
through the rectangular hole with
the tips of the red ribbon taped on
the platter.
Motor pulley
Red ribbon
11
Getting Started
3 Peel off the adhesive tape, pull and
hold the red ribbon, and then hook
the drive belt around the motor
pulley.
Note
• Be careful to not let the drive belt twist. If the
drive belt is twisted while placing it around
the motor pulley, the speed will become
unstable and the platter will stop after it
begins rotating. If this happens, place the
drive belt around the motor pulley again.
• When placing the drive belt around the
platter, do not stretch the drive belt roughly.
Doing so degrades the drive belt, which
causes the sound’s pitch to fluctuate and be
too high.
• If the drive belt comes off of the platter’s
inner circle while you are placing the drive
belt around it, temporarily remove the
platter. Turn the platter over and wind the
drive belt around the circumference of the
inner circle. Then, start again from the
beginning of the procedure.
• Be sure to remove the red ribbon after you
place the drive belt around the motor pulley.
The red ribbon is intended to help you with
this work. Placing the drive belt around the
motor pulley is still possible without the red
ribbon. The red ribbon is no longer needed
once you have attached the platter.
4 Place the mat for the platter onto
the platter.
Attaching the dust cover
1 Insert the supplied dust cover
hinges to the hinge pockets on the
dust cover.
Hinge pockets
Dust cover hinges
2 Align the attached hinges with the
hinge pockets on the rear of your
turntable and push in the dust
cover.
Tip
To remove the dust cover from the turntable,
fully open the dust cover, grasp both sides
near the bottom of the cover, and then gently
pull it out in the upward direction.
12
Connecting Your
Turntable
Connecting via the audio
cable
Note
• Be sure to turn off the audio device, such as a
stereo system or an amplifier, before connection.
• Be sure to make all the connections before you
connect the AC adaptor to a power outlet.
1 Connect the audio cable, which
comes out from the back of the
turntable, to the PHONO input jack,
AUX input jack, or analog input jack
for the audio device.
Connect the white plug to the white (L)
jack and the red plug to the red (R) jack.
Note
Be sure to insert the plugs firmly into the jacks.
Loose connection will cause playback noises.
2 Switch the OUTPUT SELECT switch
on the back of the turntable
according to the connected audio
device’s jack.
• If the audio device has a PHONO
input jack (connected to the PHONO
input jack)
Set the switch to PHONO. An audio
signal from the MM cartridge is output
from the audio cable without passing
through the phono preamp built into
the turntable. The phono preamp for
the audio device is used.
• If the audio device does not have a
PHONO input jack (connected to the
AUX input jack, VIDEO input jack,
etc.)
Set the switch to LINE. The audio signal
that passes through the phono
preamp built into the turntable is
output from the audio cable.
Note
• If you are only using the BLUETOOTH
connection and not connecting the turntable
to another device using the audio cable,
place the audio cable so that its metal tips
do not touch each other or any metallic parts
from racks or other devices. Then, set the
OUTPUT SELECT switch to LINE to use the
turntable.
• Connecting the audio cable to the PHONO
input jack and setting the OUTPUT SELECT
switch to LINE may produce a very loud
sound that may break the amp or speaker.
Always set the switch to PHONO when
connecting to the PHONO input jack.
Connecting the audio cable to an analog
input jack, such as an AUX input jack, and
setting the OUTPUT SELECT switch to PHONO
produces only a very quiet sound. Always set
the switch to LINE when connecting to the
analog input jack.
13
Getting Started
Tip
The OUTPUT SELECT switch is set to LINE at the
time of purchase.
3 Connect the AC adaptor.
Note
To avoid noise interference, place the AC
adaptor body away from your turntable as far
as possible.
Connecting with the
BLUETOOTH function
You can enjoy playing vinyl records by using
your turntable’s BLUETOOTH function to
connect wirelessly to a playback device (not
supplied) that supports BLUETOOTH
wireless technology, such as BLUETOOTH
speakers or BLUETOOTH headphones.
The jolts from pressing the BLUETOOTH
button/ PAIRING button while playing a
vinyl record may cause the stylus to skip.
We recommend connecting to BLUETOOTH
before playing a vinyl record.
Note
Do not connect to headphones for which you
cannot adjust the volume. Audio tracks may be
played at very loud volumes.
Registering (pairing) devices to your
turntable
When you first connect your turntable to a
playback device that supports BLUETOOTH
wireless technology, you must pair it with
the device.
Because your turntable can register
information for up to 8 paired devices, you
do not have to pair the next or subsequent
times you connect the device to the
turntable.
1 Place the playback device that supports
BLUETOOTH wireless technology, to
which you want to connect, as close to
your turntable as possible.
14
2 Press and hold your turntable’s
BLUETOOTH button/ PAIRING button
for about 2 seconds, and then release it.
The BLUETOOTH indicator rapidly flashes blue.
3 Turn on the pairing mode for the
playback device that supports
BLUETOOTH wireless technology, to
which you want to connect.
The above illustration is one example of
a device that is connecting.
For how to turn on the pairing mode for
the device to which you want to connect,
refer to the user’s instructions supplied
with the device.
The BLUETOOTH indicator stops flashing
blue and remains lit when pairing is
complete.
Note
If you are only using the BLUETOOTH connection
and not connecting your turntable to another
device using the audio cable, set the OUTPUT
SELECT switch on the back of the turntable to LINE
to use the turntable.
Tip
• Once you have paired your turntable and device,
you can connect to the paired device simply by
giving a short press to the BLUETOOTH button/
PAIRING button to enable your turntable’s
BLUETOOTH function. You can also connect to
the paired device and play vinyl records by
pressing the START button on the front of the
turntable when the BLUETOOTH indicator is lit
orange (in standby).
• Press the BLUETOOTH button/ PAIRING
button to disengage from the BLUETOOTH
connection. The BLUETOOTH indicator turns off.
• You can register information for a maximum of
8 devices paired to your turntable.
You can delete all information for paired devices
by pressing and holding the BLUETOOTH
button/ PAIRING button for about 10 seconds,
and then releasing it.
If you cannot register (pair) devices
• If there are playback devices, which
support BLUETOOTH wireless technology
nearby, that have the BLUETOOTH
function enabled, but some of them are
not the device with which you want to
pair, disable their BLUETOOTH function
and try pairing again.
• With the pairing operation, the device
with which you do not want to pair may
be turned on and connected to the
turntable automatically. If this occurs,
change the device’s setting not to turn on
by the BLUETOOTH connection, turn off
the device, and try pairing again.
• You cannot pair your turntable with
smartphones, TVs, or computers. The
turntable can use the BLUETOOTH
function to send data to playback devices
that support BLUETOOTH wireless
technology; however, because the
turntable cannot receive data from
smartphones, TVs, or computers, the
turntable cannot pair with them.
15
Listening to a Vinyl Record
Listening to a Vinyl
Record
Playing a Vinyl Record
Note
• Before you play a vinyl record, turn down the
audio device’s volume. The loud, crackling noise
made by the tone arm descending and the
stylus coming into contact with the vinyl record
could damage the speakers or audio device.
Wait until the stylus has completely descended,
and then adjust the volume.
• Even new vinyl records may produce a crackling
noise when you play them. Please note that this
noise is a characteristic of playing vinyl records.
Also, be aware of the storage practices for vinyl
records, as dust and dirt that stick to the vinyl
records when they are taken out of their sleeves
may cause noise.
1 Place a vinyl record onto the platter.
Vinyl record
Note
Place only one vinyl record on the platter at a
time.
To play 7 in (17 cm) vinyl records (EP
records)
Place the supplied 45 rpm adaptor on the
spindle to play 7 in (17 cm) vinyl records (EP
record).
When you have finished using the 45 rpm
adaptor, keep it in its storage hole.
2 Use the SPEED rotary switch knob to
select the rotation speed
appropriate for the vinyl record.
SPEED rotary switch
knob
Tip
The rotation speed is usually printed on the
center label of the vinyl record or the record
jacket.
3 Use the SIZE rotary switch knob to
select the size (in inches) of the
vinyl record.
Set it to “12” for LP records, or “7” for EP
records.
SIZE rotary switch knob
16
4 Remove the stylus protective cover.
Stylus protective
cover
Note
Remove the stylus protective cover with care
so as not to damage the stylus.
5 Press the START button.
Playback begins when the tone arm
automatically descends to its position,
which was set using the SIZE rotary
switch knob, at the beginning of the
vinyl record.
Note
• When closing the dust cover, close it slowly
to avoid making physical force that may
cause the stylus to skip.
• During playback, keep your hands away from
the tone arm and the turning vinyl record.
• During playback, do not change the settings
with the switches on the rear of your
turntable.
6 Adjust the volume using the audio
device.
To stop playback
Press the STOP button. The tone arm
returns to the tone arm rest. The platter
stops rotating.
To pause playback
Press the UP/DOWN button to raise the
stylus off the vinyl record. The platter keeps
rotating.
When playback is finished
The tone arm returns to the tone arm rest
automatically, then the platter stops
rotating.
To play a different part of the vinyl
record
1 After performing step 4, press the UP/
DOWN button to lift the tone arm.
Move the tone arm to the position you desire.
2 Press the UP/DOWN button.
The tone arm descends to the vinyl record,
then playback starts.
17
Listening to a Vinyl Record
Playing via a BLUETOOTH
connection
To connect your turntable for the first time to
a playback device that supports BLUETOOTH
wireless technology using the BLUETOOTH
function, you must register (pair) the device
in advance. (See page 13.)
1 First, turn on the playback device and
make it ready to receive data through
a BLUETOOTH connection. Then,
press the BLUETOOTH button/
PAIRING button on your turntable
to enable the BLUETOOTH function.
If the BLUETOOTH connection is
successful, your turntable’s BLUETOOTH
indicator lights blue.
2 Do steps 1 through 5 of “Playing a
Vinyl Record” to play a vinyl record.
Tip
If you disable the BLUETOOTH function of the
playback device connected via BLUETOOTH wireless
technology, your turntable’s BLUETOOTH indicator
lights orange and the turntable goes into standby.
In standby, the turntable automatically connects to
the playback device if the playback device’s
BLUETOOTH function is re-enabled and the
turntable is playing.
To switch playback devices
To switch to another playback device that
supports BLUETOOTH wireless technology,
which has already been paired, turn off the
playback device that is playing, and then
enable the BLUETOOTH function for the
playback device you want to use.
To switch to a new device that has not been
paired, turn off the device that is playing,
and then follow the procedure in “Registering
(pairing) devices to your turntable” to finish
pairing.
18
Maintenance
Cleaning the Stylus
The stylus is a high precision component.
Handle it with care to avoid damage.
Use a commercial cleaning product for
cleaning the stylus.
Replacing the Stylus
The stylus may become worn out, damaged,
or dirty beyond cleaning depending on
your use case. In such a case, replace the
stylus.
To obtain a spare stylus, contact your dealer
or the customer support website. (See page
23.)
Note
• Do not use a replacement stylus made by
another company.
• Be sure to attach the stylus protective cover
before you replace the stylus so as not to harm
your fingertips or damage the stylus.
To remove the stylus
1 Turn off your turntable and the
connected audio device and unplug
the AC adaptor from the power
outlet.
2 Attach the stylus protective cover to
the stylus.
3 Hold the cartridge body () with
one hand, grasp the stylus with the
other, and then pull the stylus in the
direction of the arrow to remove it
from the cartridge body.
To attach the stylus
1 Attach the stylus protective cover to
the spare stylus.
2 Hold the cartridge body () with
one hand and then insert the tab on
the spare stylus into the receptacle
on the cartridge body.
3 Push the stylus in the direction of
the arrow until it clicks into place.
19
Maintenance
Replacing the Drive Belt
The drive belt will wear or may even break
over time. In such a case, replace it with a
new one.
To obtain a spare drive belt, contact your
dealer or the customer support website.
(See page 23.)
1 Turn off your turntable and the
connected audio device and unplug
the AC adaptor from the power
outlet.
2 Remove the mat for the platter.
3 Unhook the drive belt from the
motor pulley.
4 Put your finger and thumb into the
platter’s round holes to hold the
platter and remove the platter.
5 Turn the platter upside down and
remove the drive belt.
6 Wind a new drive belt around the
platter while keeping it untwisted.
Follow the steps in “Assembling the
Turntable” to finish assembly. (See page
10.)
Note
Spare drive belts do not have the red
indication ribbon attached.
Cleaning the Dust Cover
and the Turntable Body
Use a dry, soft cloth to clean the dust cover
and the turntable body.
When it is hard to wipe off the soil, use a
cloth moistened with a mild detergent
solution. Do not use any chemical solution,
such as alcohol, benzine, or paint thinner,
that damages the finish.
20
Additional Information
Troubleshooting
When you find your turntable not working
properly, first review the following
suggestions before you consider requesting
for repair. If they do not help solving your
problem, contact your dealer or the
customer support website. (See page 23.)
Vinyl record playback
The tone arm skips or skates.
• Your turntable is not positioned level. Place
the turntable on a level surface.
• The vinyl record is dusty or scratched. Clean
the surface with a commercial record
cleaning product or replace the vinyl record.
You experience sound problems.
• If the dirty stylus is causing frequent noises,
clean the stylus with a commercial stylus
cleaning product. If the stylus is worn out,
replace the stylus. (See page 18.)
• If the sound pitch is unstable, the drive belt
may be worn out. Replace the drive belt. (See
page 19.)
• If the dusty vinyl record is causing frequent
noises, clean the surface with a commercial
record cleaning product.
• The stylus is worn out. Replace it with a new
one. (See page 18.)
You hear rumbling or low-frequency
howling noises*.
Your turntable is placed too close to speakers.
Move the turntable away from the speakers.
* This phenomenon, called “acoustic feedback,”
occurs when vibrations that travel through the air
or solid objects (such as shelves, a cabinet, or the
floor) from speakers are picked up by the stylus,
amplified and reproduced through the speakers.
You hear noises.
• Make sure that the OUTPUT SELECT switch
on the rear of your turntable is set to LINE. If
the PHONO/LINE switch is set to PHONO
when the turntable is connected to any
other input jacks than the PHONO input
jacks on the audio device, you may hear
playback noises. When the PHONO/LINE
switch is set to LINE, do not connect the
turntable to the PHONO input jacks on the
audio device.
The sound pitch is too high or low.
• A wrong rotation speed is selected. Check
the center label of the vinyl record or the
record jacket for the rotation speed and
select the appropriate one. Rotate the SPEED
rotary switch knob to select “33” for
331/3rpm records or “45” for 45rpm
records.
• The drive belt may be twisted or worn out.
Untwist the drive belt. (See page 19.)
The sound pitch fluctuates.
The stylus is worn out. Replace it with a new
one. (See page 18.)
The drive belt is worn out or broken.
Replace the drive belt. (See page 19.) To
obtain a spare drive belt, contact your dealer
or the customer support website. (See page
23.)
The platter does not turn.
• Make sure that the AC adaptor is firmly
connected to a power outlet and the DC IN
12V jack on your turntable.
• Make sure that the drive belt is completely
hooked around the motor pulley. (See page
11.)
Playback sound is too low in volume or
distorted.
Make sure that the OUTPUT SELECT switch
selection on your turntable matches the type of
the input jacks on the audio device used for
connection with the turntable. (See page 12.)
21
Additional Information
BLUETOOTH connections
You cannot pair via the BLUETOOTH
wireless technology.
• If there are playback devices, which support
BLUETOOTH wireless technology nearby, that
have the BLUETOOTH function enabled, but
some of them are not the device with which
you want to pair, disable their BLUETOOTH
function and try pairing again.
• With the pairing operation, the device with
which you do not want to pair may be
turned on and connected to the turntable
automatically. If this occurs, change the
device’s setting not to turn on by the
BLUETOOTH connection, turn off the device,
and try pairing again.
• The procedure for turning on the pairing
mode differs depending on the playback
device that supports BLUETOOTH wireless
technology. For details, refer to the user’s
instructions supplied with the device.
You cannot connect your turntable to the
playback device, which supports
BLUETOOTH wireless technology, to which
you want to connect.
If there are playback devices, which support
BLUETOOTH wireless technology nearby, that
have the BLUETOOTH function enabled, but some
of them are not the device to which you want to
connect, disable their BLUETOOTH function.
You cannot connect your smartphone, TV,
or computer.
Your turntable can use the BLUETOOTH
function to send data to playback devices that
support BLUETOOTH wireless technology;
however, because your turntable cannot
receive data from smartphones, TVs, or
computers, your turntable cannot connect to
them.
The BLUETOOTH wireless communication
range is short.
Try the following.
• If there are other electronic devices
connected to your turntable and the
playback device, disconnect them.
• Connect the turntable to a power outlet to
which a microwave is not connected.
• Place the turntable on a table not made of
metal.
Repair Services
When you find your turntable not working
properly, first review the suggestions listed in
“Troubleshooting” to find out if your problem
needs repair.
If the suggestions do not help solving the
problem, contact your dealer or the customer
support website. (See page 23.)
Spare components retention period:
Sony retains functional turntable components
for repair (components required to maintain
the turntable functions) for at least eight years
after discontinuation of the product, as
instructed by the Ministry of Economy, Trade
and Industry of Japan, and will provide repair
services during this retention period.
Depending on the component that needs
repair, however, repair services may still be
provided beyond the retention period. For
more information, contact the customer
support website. (See page 23.)
Before you contact your dealer or the customer
support website (page 23), you are advised
to have the following information at hand:
• Model number: PS-LX310BT
• Serial number at the bottom of your
turntable:
• Description of the defect(s): Please describe
as much as you can.
• Date of your purchase:
• Your dealer name:
If the stylus or the drive belt is damaged or
worn out due to improper use, repair services
will be provided at your expense.
22
Specifications
Motor and Platter
Drive system
Belt-drive
Motor
DC motor
Platter
296 mm dia. (aluminum die-cast)
Speeds
33 1/3 and 45 rpm, 2 speed
Wow and flutter
0.1% (WRMS)
S/N ratio
More than 50 dB (DIN-B) with the
supplied cartridge
Tone Arm
Type
Dynamic balanced J shaped arm
Effective arm length
197 mm
Cartridge
Type
MM
Stylus pressure
3 g
Output level
2.5 mV
General
Power supply
DC 12 V 0.8 A (AC adaptor)
Power consumption
1.8 W
Dimensions
430mm x 108mm x 367mm
(width/height/depth)
Weight
Approx. 3.5 kg
AC adaptor
Input
AC 100-240 V 0.35 A 50/60 Hz
Output
DC 12 V 0.8 A (AC adaptor)
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 4.2
Output
BLUETOOTH Specification Power
Class2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10m*1
Frequency band
2.4 GHz band (2.402 GHz — 2.480 GHz)
Maximum output power
≤ 4 dBm
Modulation method
FHSS
Compatible BLUETOOTH profiles*2
A2DP 1.3
Supported Codecs*3
SBC*4, Qualcomm® aptX™ audio
Transmission range (A2DP)
20 Hz — 20,000 Hz (Sampling frequency
48kHz)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, cordless
phone, reception sensitivity, antenna’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
*3 Codec: Audio signal compression and conversion
format
*4 Subband Codec
Design and specifications are subject to
change without notice.
23
Additional Information
Customer Support
Websites
For information about purchasing spare
components, accessories, and other support
services, visit the customer support website
designated to your area of residency.
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in the U.S.A.:
http://esupport.sony.com/US
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA/
For customers in other countries/
regions:
http://www.sony-asia.com/support
Trademarks
• IBM and PC/AT are registered trademarks of
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows and Windows Media are
either trademarks or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Mac, Mac OS and macOS are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
• Qualcomm aptX is a product of Qualcomm
Technologies International, Ltd.
• Qualcomm is a trademark of Qualcomm
Incorporated, registered in the United States
and other countries, used with permission.
aptX is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered
in the United States and other countries,
used with permission.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are
registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
• All other trademarks and registered
trademarks are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. In
this manual, ™ and ® marks are not specified.
Index
45 rpm adaptor …………………………………9, 15
audio cable ………………………………………….12
cartridge body …………………………………. 7, 18
dust cover hinges …………………………..6, 9, 11
headshell……………………………………………… 7
mat for the platter ………………………….6, 9, 11
noise …………………………………………………..20
platter …………………………………….. 6, 9, 10, 20
pulley…………………………………………….. 10, 19
rotation speed………………………………………15
spindle …………………………………………….6, 10
tone arm………………………………… 7, 15, 16, 20
© 2019 Sony Corporation Printed in China
View the manual for the Sony PS-LX310BT here, for free. This manual comes under the category turntables and has been rated by 6 people with an average of a 8.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sony PS-LX310BT or do you need help?
Ask your question here
Sony PS-LX310BT specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Sony PS-LX310BT.
The Sony PS-LX310BT is a turntable designed for vinyl enthusiasts who want to enjoy high-quality audio and the convenience of wireless connectivity. With Bluetooth technology built-in, users can easily connect their smartphone or other Bluetooth-enabled device to play music through the turntable’s speakers. Alternatively, the turntable can be connected to a sound system or speakers using the included RCA output cables.
The PS-LX310BT features a belt-drive system for precise playback, and an adjustable tonearm with a high-quality MM cartridge for accurate tracking and sound reproduction. It has two operating speeds (33 1/3 and 45 RPM) and an auto-stop function to protect the stylus and reduce wear on the vinyl.
The turntable has a sleek and stylish design with a dust cover to protect the player and keep it looking great over time. It also includes a built-in phono preamp, allowing it to be used with a wider range of audio equipment.
Overall, the Sony PS-LX310BT is a great option for vinyl enthusiasts who want a high-quality turntable with added convenience and versatility.
General
Brand | Sony |
Model | PS-LX310BT | MPC_HP_TURNTABLESUK_CES3_VII_08012019_0001 |
Product | turntable |
EAN | 5013493371347 |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF), Datasheet (PDF) |
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Sony PS-LX310BT below.
How can I best clean my turntable?
A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.
Is the manual of the Sony PS-LX310BT available in English?
Yes, the manual of the Sony PS-LX310BT is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Sony PS-LX310BT Operating Instructions
Sony PS-LX310BT Specification
The Sony PS-LX310BT is a fully automatic wireless turntable designed to provide a seamless blend of classic vinyl sound with modern connectivity. It features a built-in Bluetooth capability, allowing users to stream vinyl records directly to wireless speakers or headphones, eliminating the need for complex wiring systems. The turntable is equipped with a belt-drive system that ensures smooth and stable playback, complemented by a die-cast aluminum platter for enhanced durability and reduced vibration.
The PS-LX310BT supports two playback speeds, 33 1/3 and 45 RPM, catering to a wide range of vinyl records. Its fully automatic operation simplifies the user experience, enabling easy start, stop, and tonearm return functions with the push of a button. The turntable includes a high-quality, integrated phono preamp, allowing it to connect directly to audio systems without a dedicated phono input. Users can also switch the preamp off to connect to systems with a phono input if desired.
The unit is designed with a sleek, minimalist aesthetic, featuring a sturdy dust cover that protects the vinyl and components while providing a clear view of the record in play. The tonearm is engineered for optimal tracking and audio fidelity, equipped with a replaceable stylus for easy maintenance. The PS-LX310BT is powered via an AC adapter and includes RCA outputs for wired connections, offering flexibility in audio setups. This turntable is ideal for both vinyl enthusiasts seeking quality sound and modern convenience, as well as newcomers looking to explore the world of vinyl with ease.
To pair your Sony PS-LX310BT with a Bluetooth speaker, turn on the turntable and set it to Bluetooth mode. Press and hold the Bluetooth button until the indicator starts flashing, then enable pairing mode on your Bluetooth speaker. Once the connection is established, the indicator will stop flashing.
First, ensure that the turntable is plugged in and the power switch is on. Check that the belt is properly attached to the motor pulley and the turntable platter. If the belt is loose or damaged, it may need to be replaced.
To maintain the stylus, clean it regularly with a soft brush, moving from back to front. Avoid using excessive force and check for wear periodically. Replace the stylus if it shows signs of damage or wear.
To switch between phono and line output modes, locate the switch on the back of the turntable labeled «PHONO/LINE» and toggle it to your desired setting. Ensure your audio system is compatible with the selected output mode.
Ensure that the volume on both the turntable and the connected device is turned up. Check that all cables are securely connected and that the correct input mode is selected on the audio device.
Yes, you can connect the PS-LX310BT to a computer using an auxiliary cable from the turntable’s line output to the computer’s line input. Use audio recording software to capture the audio from the turntable.
Regularly dust the turntable with a soft, dry cloth. Avoid using cleaners with alcohol or solvents. For the platter, use a microfiber cloth to gently remove dust and debris.
The PS-LX310BT has a pre-set tonearm and does not require manual adjustments. Ensure it is free of dust and debris to maintain optimal performance.
To replace the belt, remove the rubber mat and platter. Loop the new belt around the center of the platter, then stretch it to fit over the motor pulley. Reassemble the platter and mat.
Ensure that the turntable and Bluetooth device are within range and free of obstructions. Remove any potential sources of interference, such as other wireless devices, and keep the firmware up to date.