Стиральная машина индезит wia 101 инструкция

Руководство по экпуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

CIS

РУССКИЙ, 1

WIA 101

DE

Deutsch,13

RO

Românã,25

Содержание

CIS

Установка, 2-3

Распаковка и выравнивание, 2
Подключение к водопроводной и электрической
сети, 2-3
Пеpвый цикл стирки, 3
Технические характеристики, 3

Описание стиральной машины, 4-5

Панель управления, 4
Индикаторы, 5

Запуск машины. Программы, 6

Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6
Таблица программ, 6

Персонализация стирки, 7

Функции, 7

Моющие средства и белье, 8

Распределитель моющих средств, 8
Подготовка белья, 8
Особенности стирки отдельных изделий, 8

Предупреждения и рекомендации, 9

Общие правила безопасности, 9
Утилизация, 9
Экономия энергии и охрана окружающей среды, 9

Обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электричества, 10
Уход за стиральной машиной, 10
Уход за распределителем моющих средств, 10
Уход за дверцей машины и барабаном, 10
Чистка насоса, 10
Проверка заливного шланга, 10

Неисправности
и методы их устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

Установка

+15

Сохраните данное руководство. Оно должно быть

в комплекте со стиральной машиной в случае про­дажи, передачи оборудования или при переезде
на новую квартиру, чтобы новый владелец обору­дования мог ознакомиться с правилами его функ­ционирования и обслуживания.

Внимательно прочитайте руководство: в нем со-

держатся важные сведения по установке и безо­пасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по­вреждений  не подключайте машину  свяжи­тесь с поставщиком немедленно.

3. Снимите 3 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
резиновые пробки с
соответствующим
распорными шайбами,
расположенные в задней
части стиральной машины
(ñì. ðèñ.).

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы­ми заглушками.

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной машины.

Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время ра­боты машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает­ся над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и
электрической сети

Подсоединение заливного шланга

1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вы­вод водопровода холод­ной воды с резьбовым от-

A

верстием 3/4 дюйма (ñì.
ðèñ.).

Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз-

íîé âîäå.

2. Подсоедините залив­ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, рас­положенный в задней
верхней части справа
(ñì. ðèñ.).

Не разрешайте детям играть с упаковочными

материалами.

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном

полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и про­чих предметов.

2. После установки ма­шины на место отрегу­лируйте ее устойчивое
положение путем вра­щения передних ножек
(ñì. ðèñ.). Для этого
сначала ослабьте кон­тргайку, после завер­шения регулировки
контргайку затяните.

После установки
машины на место проверьте по уровню горизонталь­ность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.

Давление воды должно быть в пределах значе-

ний, указанных в таблице Технических характе­ристик (ñì. ñ. 3).

Если длина водопроводного шланга окажется

недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.

Подсоединение сливного шланга

Повесьте загнутый ко-

нец сливного шланга на
край раковины, ванны,
или поместите в
специальный вывод

65 — 100 cm

канализации. Шланг не
должен перегибаться.
Верхняя точка сливно­го шланга должна на­ходиться на высоте 65­100 см от пола. Распо-

ложение сливного
шланга должно обес­печивать разрыв струи
при сливе (конец шлан­га не должен быть
опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или рако­вины, шланг вешается
с помощью направля­ющей (входит в комп­лект поставки), которая
крепится к крану (ðèñ.).

Не рекомендуется применение удлинителей для

сливного шланга, при необходимости допускает­ся его наращивание шлангом такого же диаметра
и длиной не более 150 см.

l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.

Запрещается использование переходников, двойных
и более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за
ущерб здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксп­луатации необходимо произвести один цикл стир­ки со стиральным порошком, но без белья, по про­грамме 90°C без предварительной стирки.

Технические характерис тики

CIS

Установка Описание

Программы

средства

Моющие

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно
быть заземлено!

1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный
провод должен быть подключен через автомат защи­ты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не
более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюмини­евыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), дора­ботка электросети не производится. При отсутствии
указанной розетки и проводки следует провести их мон­таж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-

ложенным в данном разделе инструкции;

l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-

ным машины;

l розетка и вилка одного типа;

Ìîäå ëü

Размеры

Загрузка

Электр ические
параметры

Гидравлические
параметры

Скор ость
отжима

Kонтрольные
программы
согласно
нормативу IEC
456

WIA 101

ши ри н а 5 9, 5 с м
высота 85 см
глубина 52 ,5 см

1 — 5 êã

напряжение 220/230 В 50 ГЦ
max мощнос ть 1850 Ватт

max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)
объе м барабана 40 л

äî 1000 îá/ìèí

программа 3;
при загру зке до 5 кг .

Машина соответствует следующим

Директив ам Европе йского

Экономического сообщества:

— 73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого
напряжения) и последующие моди­фикации

— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и
последующие модификации

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

СервисНеисправности

!

Описание стиральной машины

+15

Панель управления

Распределитель
моющих средств

Кнопки выбора

ФУНКЦИИ

Индикаторы

Индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН

Кнопка

ÏÓÑÊ/

Рукоятка
выбора

ПРОГРАММ/

ВКЛЮЧЕНИЕ­ВЫКЛЮЧЕНИЕ

ПАУЗА

Распределитель моющих средств для загруз-
ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).

Индикаторы: служат для контроля за
выполнением программы стирки.

Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора
доступных функций. Кнопка выбранной функции
останется включенной.

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН: показывает,
включена ли стиральная машина и можно ли
открыть люк (ñì. ñòð. 5).

Кнопка ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для

временного прерывания программы.

ПРИМЕЧАНИЕ: если вы нажмете эту кнопку

после запуска программы, стиральная машина

остановится, и будет мигать только индикатор

текущей фазы. Примерно через 1 минуту вы

сможете открыть люк (когда индикатор ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН погаснет). Если индикатор ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН продолжает гореть, это

значит, что в данных условиях люк не может

быть открыт (например, наличие воды в

барабане или слишком высокая температура

âîäû).

Если вы нажмете эту кнопку еще раз, программа

возобновится с того момента, в который она

была прервана.

Рукоятка ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ:

служит для выбора программ (смотрите стр. 6) è

для включения или выключения машины.

В процессе выполнения программы рукоятка

остается неподвижной.

«

Индикаторы

Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения.
Значение индикаторов:

Текущая фаза цикла:

В процессе цикла стирки индикаторы будут
загораться один за другим, показывая фазу
выполнения программы:

Предварительная стирка/Стирка

Полоскание

Отжим

CIS

Примечание: в процессе слива загорится
индикатор, соответствующий циклу Отжима.

Кнопки выбора функции

КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются
индикаторами.
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой
с заданной программой, кнопка будет мигать, и
такая функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с
другой, ранее выбранной функцией, останется
включенной только последняя выбранная функция.

ПрограммыУстановка Описание СервисНеисправности

средства

Моющие

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:

Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
Во избежание его повреждения необходимо дождаться, когда индикaтор начнет мигать, перед тем как
открыть люк.

Частое мигание индикaторa ВКЛЮЧЕНИЕ/БЛОКИРОВКА ЛЮКА вместе с любым другим индикатором

означает неисправность. Обратитесь в Авторизованный сервисный центр (см. гарантийные документы).

#

Запуск машины. Программы

+15

Краткие инструкции: Порядок запуска
программы

1. Включите стиральную машину, повернув рукоятку
ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ на
нужную вам программу.
Все индикаторы загорятся на несколько секунд,
затем погаснут, è индикaтор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.

2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.

3. Добавьте в распределитель моющее средство,
ополаскиватель, отбеливатель (ñì. ñ. 8).

4. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Если вы хотите отменить заданный цикл,
поверните рукоятку ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ­ВЫКЛЮЧЕНИЕ в положение
включения и затем отключения всех индикаторов.
Если вы не выбрали другую программу,
индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН останется
включенным примерно в течение 1 минуты.

5. По завершении программы индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что можно
открыть люк. Выньтe белье и оставьтe люк
полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, повернув рукоятку
ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ â

Таблица программ

Ткань и степень загрязнения Ïðîã-

ðàììa

Моющее ср едст в о

предв.
стирка

основная

стирка

положение

Смя г­читель

Длите-

льность

цикла,

ìèí

.

Описание цикла стирки

Хлопок

Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.д.)

Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.д.)

Сильно загрязненное белое и
прочно окрашенное цветное белье
Слабо загрязненное белое и
линяющее цветное белье
(рубашки, маки и пр. )

1

2

3

4









Предварительная стирка, стирка при

162

высокой температуре, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при высокой температуре,

147

полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка при 60°C, полоскание,

135

промежуточный и окончательный отжим

Стирка при 40°C, полоскание,

95

промежуточный и окончательный отжим

Синтетика

Сильно загря зненная, прочно
окрашенная цве тная
(детс кая одежда и пр.)
Сильно загря зненная, прочно
окрашенная цве тная
(детс кая одежда и пр.)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (л юбая одежда)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (л юбая одежда)

5

6

7

8









Стирка при 60°C, полоскание, остановка с

102

водой или деликатный отжим

Стирка при 50°C, полоскание, остановка с

96

водой или деликатный отжим

Стирка при 40°C, полоскание, остановка с

73

водой или деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание и

30

деликатный отжим

Де ликатные ткани

Øåðñ òü

Особо деликатные ткани и одежда
(занавеси, шелк, вискоз а и пр.)

ЧАСТИ ЧНЫЕ ПРОГ РА ММЫ

Пол оскан ие

Деликатное полоскание

Отжим Слив и сильный отжим

Дел икатный отжим Слив и деликатный отжим

Ñëèâ Ñëèâ

9

10






Стирка при 40°C, полоскание, остановка с

50

водой и деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание, остановка с

54

водой или слив

Полоскание и отжим

Пполоскание, остановка с водой или слив

, дождитесь

Примечание

«Остановка с водой»: (ñì. ñòð. 7). Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от конкретных
условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 8 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозаг­рязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (8 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и
шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

$

Персонализация стирки

Функции

Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок
выбора функций:

1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;

2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.

Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной
программы.

CIS

Функции Назначение

Сокращает
продолжител­ьность цикла
стирки

Быстрая Стирка

1000
500

примерно на
30%.

Сокращает
скорость
отжима.

Использование Доступна с

программами:

1, 2, 3, 4,
5, 6, 7

Все
программы,
кроме 10 и
Слив .

Остановка с водой

Данная функция прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Подключается
в программах 5  6  7  9 — 10 и Деликатное ополаскивание.
 Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
 Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку программатора на соответствующий символ

è

нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

ПрограммыУстановка Описание

средства

Моющие

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

СервисНеисправности

%

Моющие средства и белье

+15

Распределитель моющих средств

Хороший результат стирки зависит также от правиль­ной дозировки моющего средства: его избыток не
гарантирует более эффективную стирку, напротив мо­жет привести к образованию налетов внутри маши­ны и загрязнению окружающей среды.

Выдвиньте распредели­тель и заполните его
отделения моющим
средством и смягчите-

3

ëåì:

2

1

Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)

Жидкое средство для стирки заливается непосред­ственно перед запуском машины.

Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)

Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.

Особенности стирки отдельных изделий

Занавески: сверните и положите в наволочку или в

сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превы­шая половины загрузки барабана. Выберите програм­му 10, автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на
утином или гусином пуху, его можно стирать в сти­ральной машине. Выверните куртку наизнанку, загру­зите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите
полоскание 1-2 раза, используйте деликатный отжим.
Парусиновые туфли: Парусиновые туфли
предварительно очистите от грязи и стирайте с
прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет.
Не стирайте с белыми вещами.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и исполь­зуйте специальные жидкие средства, предназна­ченные для стирки шерстянных изделий.

Не используйте моющие средства, предназначен-

ные для ручной стирки  образующаяся обильная
пена ухудшает результат стирки и может вывести
из строя стиральную машину.

Подготовка белья

 Разберите белье:

— в соответствии с типом ткани / обозначения на
этикетке

— по цвету: отделите цветное белье от белого.

 Выньте из карманов все предметы и проверьте

хорошо ли держатся пуговицы.

 Не превышайте максимальные нормы загрузки

барабана, указанные для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг
Синтетические ткани: макс. 1,8 кг
Деликатные ткани: макс. 1,5 кг
Шерсть: макс. 1 кг

Вес белья

1 простыня 400  500 г
1 наволочка 150 -200 г
1 скатерть 400  500 г
1 халат 900 1,200 г
1 полотенце 150 -250 г

&

Предупреждения и
рекомендации

Стиральная машина спроектирована и изготовлена в

соответствии с международными нормами безопас­ности. Внимательно прочитайте настоящие предупреж­дения, составленные в целях вашей безопасности.

Общие правила безопасности

 Для домашнего использования. Данное изделие является

бытовым электроприбором, не предназначенным для
профессионального использования. Запрещается
модифицировать его функции.

 Стиральная машина должна использоваться

только взрослыми лицами, соблюдающими
инструкции, приведенные в данном руководстве.

 Не касайтесь работающей машины, если ваши

руки или ноги сырые; не пользуйтесь
оборудованием босиком.

 Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку

из розетки: беритесь за вилку.

 Не открывайте распределитель моющих средств

во время работы машины.

 Не касайтесь сливаемой воды, ее температура

может быть очень высокой.

 При остановке машины разблокировка замка

дверцы срабатывает с трехминутной задержкой.
Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке
времени (а тем более во время работы оборудова­ния!): это может повредить механизм блокировки.

 В случае неисправности при любых обстоятель-

ствах не касайтесь внутренних частей машины,
пытаясь починить ее.

 Следите, чтобы дети не приближались к

работающей стиральной машине.

 В процессе стирки дверца стиральной машины

может нагреваться.

 Если необходимо переместить стиральную маши-

ну, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем
с предельной осторожностью. Никогда не
пытайтесь поднять машину в одиночку 
оборудование чрезвычайно тяжелое.

 Перед помещением в стиральную машину белья

убедитесь, что барабан пуст.

Экономия энергии и охрана
окружающей среды

Экологичная технология

С новой технологией Indesit вы затратите воды в два
раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза
выше! Вот почему вы не можете видеть воду через
дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей
среде без отказа от максимальной чистоты. И вдо­бавок ко всему, вы экономите электричество.

Экономия моющих средств, воды, электро­энергии и времени

 Для экономии ресурсов следует максимально заг-

ружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.

 Цикл предварительной стирки необходим только

для очень грязного белья. При цикле
предварительной стирки расходуется больше
стирального порошка, времени, воды и на 5  15%
больше электроэнергии.

 Если вы обработаете пятна пятновыводителем или

замочите белье перед стиркой, это поможет из­бежать стирки при высоких температурах. Исполь­зование программы стирки при 60°C вместо 90°C,
или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.

 Правильная дозировка стирального порошка в за-

висимости от жесткости воды, степени
загрязнения и объема загружаемого белья
помогает избежать нерационального расхода
моющего средства и загрязнения окружающей
среды: хотя стиральные порошки и являются био­разлагаемыми, они содержат вещества, отрица­тельно влияющие на экологию. Кроме того, по воз­можности избегайте использовать ополаскиватели.

Использование стиральной машины утром или

вечером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.

 Если белье должно сушиться в автоматической

сушке, необходимо выбрать большую скорость
отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и
электроэнергию при автоматической сушке.

CIS

ПрограммыУстановка Описание

средства

Моющие

безопасности

Ìåðû

Обслуживание

è óõîä

Утилизация

 Уничтожение упаковочного материала: соблю-

дайте действующие требования по утилизации
упаковочных материалов.

 Утилизация старой стиральной машины: перед

сдачей машины в утиль обрежьте питающий ка­бель и снимите дверцу.

СервисНеисправности

Обслуживание и уход

+15

Отключение воды и электричества

 Перекрывайте водопроводный кран после каж-

дой стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы стиральной машины и
устраняется вероятность протечек.

 Всегда вынимайте вилку из розетки перед мой-

кой и обслуживанием машины.

Уход за стиральной машиной

Внешние и резиновые части машины очищайте
мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не ис­пользуйте растворители или абразивные чистящие
средства.

Уход за распределителем моющих
средств

Периодически промы­вайте распределитель
моющих средств
Выньте распредели­тель, приподняв и потя­нув его на себя (ñì.
ðèñ.), и промойте под
струей воды.

Уход за дверцей машины
и барабаном

Чистка насоса

Стиральная машина имеет сливной насос само­очищающегося типа, который не требует очистки
или особого обслуживания. Однако мелкие пред­меты (монеты, пуговицы и др.) могут случайно
попасть в насос. Для их извлечения насос обору­дован «уловителем»  фильтром, доступ к кото­рому закрыт нижней передней панелью.

Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отклю-

чите оборудование от сети.

Для доступа к «уловителю»:

1. снимите переднюю
панель стиральной ма­шины при помощи от­вертки (ñì. ðèñ.);

2. выверните крышку
фильтра, вращая ее
против часовой стрел­ки (ñì. ðèñ.): из насоса
может вылиться немно­го воды  это нормаль­ное явление.

 После каждой стирки оставляйте дверцу маши-

ны полуоткрытой во избежание образования в
барабане неприятных запахов и плесени.



3. тщательно прочистите фильтр изнутри;

4. заверните крышку обратно;

5. установите на место переднюю панель, пред­варительно убедившись, что крюки вошли в
соответствующие петли.

Проверка заливного шланга

Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При
любых признаках течи или повреждения немед­ленно замените шланг. Во время работы машины
неисправный шланг, находящийся под давлени­ем воды, может внезапно лопнуть.

Никогда не используйте шланги, бывшие в упот-

реблении.

Неисправности
и методы их устранения

В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем об­ратиться в Авторизованный cервисный центр (ñì. ñ. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев
Вы можете решить возникшие проблемы сами.

Обнаруженная
неисправность:

Возможные причины / Методы устранения:

CIS

Стиральная машина
не включается.

Цикл стирки не запускается.

Стиральная машина не залива­ет воду.

Стиральная машина непрерыв­но заливает и сливает воду.

Стиральная машина не произво­дит слив и отжим.

 Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.
 В доме отключено электричество.

 Дверца машины плохо закрыта.
 Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
 Закрыт кран подачи воды.

 Заливной шланг не подсоединен к крану.
 Шланг пережат.
 Закрыт кран подачи воды.
 В доме нет воды.
 Недостаточное водопроводное давление.
 Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

 Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола

(ñì. ñ. 3).
 Конец сливного шланга погружен в воду (ñì. ñ. 3).
 Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних
этажах может создаваться «сифонный эффект»  машина одновременно
сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта уста­навливается специальный клапан (антисифон).

 Выбранная программа не предусматривает слив воды  для некоторых

программ необходимо включить слив вручную (ñì ñ. 6).
 Активизирована дополнительная функция Остановка с водой: для

завершения программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (ñì. ñ. 7).
 Сливной шланг пережат (ñì. ñ. 3) или засорен.
 Засор в канализации.

ПрограммыУстановка Описание

средства

Моющие

безопасности

Ìåðû

Сильная вибрация при отжиме.

Протечки воды из стиральной
машины.

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
часто мигает одновременно
с любым другим индикатором.

Избыточное пенообразование.

Если после проверки машина продолжает работать не должным образом,

обратитесь в Авторизованный cервисный центр за помощью. (см. с. 12)

 При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра-

вильно (ñì. ñ. 2).
 Стиральная машина плохо выровнена (ñì. ñ. 2).
 Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (ñì. ñ. 2).

 Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплот-

но затянута и неправильно установлена прокладка (ñì. ñ. 2).
 Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств

(о чистке распределителя ñì. ñ. 10).
 Плохо закреплен сливной шланг (ñì. ñ. 3).

 Обратитесь в Авторизованный cервисный центр, так как это означает

неисправность.

 Используется моющее средство, неподходящее для автоматических

стиральных машин с фронтальной загрузкой.
 Передозировка моющего средства.

Обслуживание

è óõîä

СервисНеисправности



Loading…

1

GB

English,1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3

The first wash cycle, 3

Technical details, 3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

Leds, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme table, 6

Personalisations, 7

Setting the temperature, 7

Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9

Disposal, 9

Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Cleaning the detergent dispenser, 10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking the water inlet hose, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

WASHING MACHINE

WIA 101

Instructions for use

GB

DE

Deutsch,25

Français,13

F

Nederlands,37

NL

Espanol,49

ES

Italiano,61

I

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Indesit WIA 101


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit WIA 101.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit WIA 101.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit WIA 101 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit WIA 101 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Indesit WIA 101 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit WIA 101, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè

ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ

Ñîäåðæàíèå

CIS

Óñòàíîâêà, 2-3

Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 2

CIS

DE

RO

Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé

ñåòè, 23

ÐÓÑÑÊÈÉ, 1

Deutsch,13

Românã,25

Ïåpâûé öèêë ñòèðêè, 3

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 3

Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 4-5

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ, 4

Èíäèêàòîðû, 5

Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû, 6

Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû, 6

Òàáëèöà ïðîãðàìì, 6

Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 7

Ôóíêöèè, 7

Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 8

WIA 101

Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 8

Ïîäãîòîâêà áåëüÿ, 8

Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé, 8

Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 9

Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, 9

Óòèëèçàöèÿ, 9

Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû, 9

Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 10

Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà, 10

Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, 10

Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ, 10

Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû è áàðàáàíîì, 10

×èñòêà íàñîñà, 10

Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà, 10

Íåèñïðàâíîñòè

è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 11

Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 12

Óñòàíîâêà

Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü

Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò

+15

â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî-

èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà-

äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå

áîòû ìàøèíû.

íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó-

Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñòîèò íà ïîëó, ïîêðûòîì

äîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíê-

êîâðîì, óáåäèòåñü, ÷òî åå îñíîâàíèå âîçâûøàåò-

öèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.

ñÿ íàä êîâðîì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âåíòèëÿöèÿ

áóäåò çàòðóäíåíà èëè âîâñå íåâîçìîæíà.

Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñî-

äåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçî-

ïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è

Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå

ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè

Ðàñïàêîâêà

Ïîäñîåäèíåíèå çàëèâíîãî øëàíãà

1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.

2. Óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå íå áûëî ïîâðåæäåíî

1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â

âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè. Ïðè îáíàðóæåíèè ïî-

êîíåö çàëèâíîãî øëàíãà

âðåæäåíèé íå ïîäêëþ÷àéòå ìàøèíó ñâÿæè-

è íàâåðíèòå åãî íà âû

òåñü ñ ïîñòàâùèêîì íåìåäëåííî.

âîä âîäîïðîâîäà õîëîä-

3. Ñíèìèòå 3 âèíòà,

íîé âîäû ñ ðåçüáîâûì îò-

ïðåäîõðàíÿþùèå ìàøèíó

A

âåðñòèåì 3/4 äþéìà (ñì.

â ïðîöåññå ïåðåâîçêè, è

ðèñ.).

ðåçèíîâûå ïðîáêè ñ

Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì

ñîîòâåòñòâóþùèì

îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé

ðàñïîðíûìè øàéáàìè,

êðàí è äàéòå ñòå÷ü ãðÿç-

ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé

íîé âîäå.

÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû

(ñì. ðèñ.).

2. Ïîäñîåäèíèòå çàëèâ-

íîé øëàíã ê ñòèðàëüíîé

ìàøèíå, íàâèíòèâ åãî

íà âîäîïðèåìíèê, ðàñ-

ïîëîæåííûé â çàäíåé

4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ ïëàñòèêîâû

âåðõíåé ÷àñòè ñïðàâà

ìè çàãëóøêàìè.

(ñì. ðèñ.).

5. Ñîõðàíÿéòå âñå äåòàëè: îíè Âàì ïîíàäîáÿòñÿ ïðè

ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè

ìàòåðèàëàìè.

3. Óáåäèòåñü, ÷òî øëàíã íå ïåðåêðó÷åí è íå ïåðå-

Âûðàâíèâàíèå

æàò.

1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è ïðî÷íîì

ïîëó, òàê ÷òîáû îíà íå êàñàëàñü ñòåí, ìåáåëè è ïðî-

Äàâëåíèå âîäû äîëæíî áûòü â ïðåäåëàõ çíà÷å-

÷èõ ïðåäìåòîâ.

íèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèõ õàðàêòå-

2. Ïîñëå óñòàíîâêè ìà-

ðèñòèê (ñì. ñ. 3).

øèíû íà ìåñòî îòðåãó-

ëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå

Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà îêàæåòñÿ

ïîëîæåíèå ïóòåì âðà-

íåäîñòàòî÷íîé, îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé

ùåíèÿ ïåðåäíèõ íîæåê

cåðâèñíûé öåíòð.

(ñì. ðèñ.). Äëÿ ýòîãî

ñíà÷àëà îñëàáüòå êîí-

òðãàéêó, ïîñëå çàâåð-

øåíèÿ ðåãóëèðîâêè

êîíòðãàéêó çàòÿíèòå.

Ïîñëå óñòàíîâêè

ìàøèíû íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðèçîíòàëü-

íîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îòêëîíåíèå

ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°.

Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà

l ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî-

ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè.

CIS

Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-

Åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, åå ñëåäóåò çàìå-

íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà

íèòü íà íîâóþ, ñîîòâåòñòâóþùóþ ðîçåòêå, èëè çàìåíèòü

êðàé ðàêîâèíû, âàííû,

Óñòàíîâêà Îïèñàíèå

ïèòàþùèé êàáåëü. Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâî-

èëè ïîìåñòèòå â

äèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì.

ñïåöèàëüíûé âûâîä

êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå

Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ, äâîéíûõ

65 — 100 cm

äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ.

è áîëåå ðîçåòîê è óäëèíèòåëåé (îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü

Âåðõíÿÿ òî÷êà ñëèâíî-

âîçãîðàíèÿ). Åñëè Âû ñ÷èòàåòå èõ èñïîëüçîâàíèå íå-

ãî øëàíãà äîëæíà íà-

îáõîäèìûì, ïðèìåíÿéòå îäèí åäèíñòâåííûé óäëèíè-

õîäèòüñÿ íà âûñîòå 65-

òåëü, óäîâëåòâîðÿþùèé òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè.

100 ñì îò ïîëà. Ðàñïî-

Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáî-

ëîæåíèå ñëèâíîãî

âàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé

øëàíãà äîëæíî îáåñ-

ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿ-

ïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè

åòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.

ïðè ñëèâå (êîíåö øëàí-

Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà

ãà íå äîëæåí áûòü

óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí

îïóùåí â âîäó).

íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.

Ïðîãðàììû

 ñëó÷àå êðåïëåíèÿ íà

êðàé âàííîé èëè ðàêî-

Ïåðâûé öèêë ñòèðêè

âèíû, øëàíã âåøàåòñÿ

ñ ïîìîùüþ íàïðàâëÿ-

Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñï-

þùåé (âõîäèò â êîìï-

ëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë ñòèð-

ëåêò ïîñòàâêè), êîòîðàÿ

êè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî ïðî-

êðåïèòñÿ ê êðàíó (ðèñ.).

ãðàììå 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè.

Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå óäëèíèòåëåé äëÿ

ñðåäñòâà

Ìîþùèå

ñëèâíîãî øëàíãà, ïðè íåîáõîäèìîñòè äîïóñêàåò-

ñÿ åãî íàðàùèâàíèå øëàíãîì òàêîãî æå äèàìåòðà

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

è äëèíîé íå áîëåå 150 ñì.

Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè

Ìîäåëü

WIA 101

Âíèìàíèå! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî

áåçîïàñíîñòè

áûòü çàçåìëåíî!

øèð è í à 5 9 , 5 ñ ì

Ðàçìåðû

âûñîòà 85 ñì

1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî-

Ìåðû

ãëóáèíà 52,5 ñì

ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê-

òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé

Çàãðóçêà

1 — 5 êã

ïðîâîä äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ÷åðåç àâòîìàò çàùè-

òû ñåòè, ðàññ÷èòàííûé íà ìàêñèìàëüíûé òîê (òîê ñðà-

Ýëåêòðè÷åñêèå

íàïðÿæåíèå 220/230 Â 50 ÃÖ

áàòûâàíèÿ) 16 À, è èìåþùèé âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ íå

ïàðàìåòðû

max ìîùíîñòü 1850 Âàòò

áîëåå 0,1 ñ.

Îáñëóæèâàíèå

2. Ïðè íàëè÷èè âáëèçè îò ïðåäïîëàãàåìîãî ìåñòà óñòà-

max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)

íîâêè ìàøèíû ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì,

Ãèäðàâëè÷åñêèå

è óõîä

min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)

èìåþùåé òðåõïðîâîäíóþ ïîäâîäêó êàáåëÿ ñ ìåäíûìè

ïàðàìåòðû

îáúåì áàðàáàíà 40 ë

æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 1,5 êâ. ìì (èëè àëþìèíè-

åâûìè æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 2,5 êâ. ìì), äîðà-

Ñêîðîñòü

äî 1000 îá/ìèí

áîòêà ýëåêòðîñåòè íå ïðîèçâîäèòñÿ. Ïðè îòñóòñòâèè

îòæèìà

óêàçàííîé ðîçåòêè è ïðîâîäêè ñëåäóåò ïðîâåñòè èõ ìîí-

Kîíòðîëüíûå

òàæ.

ïðîãðàììû

3. Ïðîêëàäêà çàçåìëåíèÿ îòäåëüíûì ïðîâîäîì íå

ïðîãðàììà 3;

ñîãëàñíî

äîïóñêàåòñÿ.

ïðè çàãðóçêå äî 5 êã.

íîðìàòèâó IEC

4. Äëÿ äîðàáîòêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ðåêîìåíäóåòñÿ

456

ïðèìåíÿòü ïðîâîä òèïà ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79.

Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå äðóãèõ ìàðîê êàáåëÿ, îáåñ-

Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì

ïå÷èâàþùèõ ïîæàðî- è ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ïðè ýêñ-

Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî

ïëóàòàöèè ìàøèíû.

Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:

73/223/ ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî:

íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäè

ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè

l ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèÿì, èç-

ôèêàöèè

ëîæåííûì â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè;

89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðî

l íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà òîêà ñåòè ñîîòâåòñòâóþò äàí-

ìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è

íûì ìàøèíû;

ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè

l ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà;

!

1

GB

English,1

Contents

Installation, 2-3-4-5

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3

The first wash cycle, 4

Technical details, 5

Washing machine description, 6-7

Control panel, 6

Leds, 7

Starting and Programmes, 8

Briefly: how to start a programme, 8

Programme table, 8

Personalisations, 9

Setting the temperature, 9

Functions, 9

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser, 10

Preparing your laundry, 10

Special items, 10

Precautions and advice, 11

General safety, 11

Disposal, 11

Saving energy and respecting the environment, 11

Care and maintenance, 12

Cutting off the water or electricity supply, 12

Cleaning your appliance, 12

Cleaning the detergent dispenser, 12

Caring for your appliance door and drum, 12

Cleaning the pump, 12

Checking the water inlet hose, 12

Troubleshooting, 13

Service and Guarantee, 14-15-16

Before calling for Assistance, 14

Guarantee, 15-16

WASHING MACHINE

WIA 101

Instructions for use

GB

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Петля глиссона инструкция по применению взрослым
  • Корвалол инструкция по применению в каплях сколько капель принимать детям
  • Пароварка tefal steam cuisine 1000 cl инструкция
  • Инструкция по сборке шкафа купе 2 х дверный с зеркалами икеа
  • Витамин с 250 мг шипучие таблетки инструкция мультивита