Стиральная машина aeg oko lavamat update инструкция

Оставить заявку на ремонт можно каждый день с 8.00 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

либо в любое время можно заполнить онлайн-форму на сайте. В сообщении укажите, пожалуйста:

  • Марку и модель вашей техники.
  • Симптомы поломки. Например, стиральная машина подтекает или она сильно вибрирует и прыгает при отжиме.
  • Удобное для вас время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

В день ремонт мастер позвонит вам, чтобы подтвердить время своего приезда.

Необходим срочный ремонт стиральной машины AEG LAV 72630? К вашим услугам сервисный центр «РемБытТех». Наши мастера знают все об устройстве стиралок данной марки и уже в течение суток после вызова отремонтируют вашу неисправную машинку. Вы снова получите полноценно работающий агрегат и гарантию на ремонт до 2-х лет.

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of AEG OKO-LAVAMAT 74730 update in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 1,05 mb in size.

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

ÖKO-LAVAMAT 70560 update

Экологичная стиральная машина-автомат

Инструкция по установке и эксплуатации

Уважаемая покупательница, уважаемый
покупатель!

Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую «Инструкцию
по установке и эксплуатации».
Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел
«Техника безопасности“ на первых сраницах. Пожалуйста,
сохраните данную «Инструкцию» для того, чтобы в дальнейшем к
ней при необходимости обращаться. Если прибор перейдет к
другому хозяину, передайте ему пожалуйста, также и эту
«Инструкцию».

Предупреждающий треугольный сигнал, а также слова

1

Предупреждение! Осторожно! Внимание! указывают на
примечания, важные для Вашей безопасности или для работы
прибора. Пожалуйста, обязательно обращайте на них внимание.

0 1. Этот знак указывает на последовательность действий при

обслуживании прибора.

2.

Под этим знаком Вы найдете дополнительную информацию по

3

обслуживанию и практическому применению прибора.

«Листиком клевера» помечены советы и указания по

2

экономичному и экологичному использованию прибора.

На случай возникновения неполадок данная «Инструкция»
содержит указания по их самостоятельному устранению, см.
раздел «Что делать, если…“.

Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических
требований. От экологического мышления к экологическим
поступкам!

2

Содержание

Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Экологические советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Бункер дозатора моющих средств и средств

для специальной обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Регулятор выбора программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Клавиши дополнительных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Показатели расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Что означает «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Перед первой стиркой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Подготовка стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Сортировка и подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Виды белья и условные обозначения на этикетках . . . . . . . . . . . . . 19

Моющие средства и средства для специальной обработки белья 20

Какие моющие средства и средства для специальной

обработки белья следует применять? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Какое количество моющих средств и средств для

специальной обработки белья следует вносить? . . . . . . . . . . . . 20

Средство для смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Проведение стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Краткое руководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Установка программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Поменять скорость вращения центрифуги/

поставить на Остановку полоскания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Программирование времени старта/времени замачивания . . . . . 25

Открывание и закрывание загрузочной дверцы . . . . . . . . . . . . . . . 27

Загрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Внесение моющих средств/средств для специальной

обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3

Старт программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ход работы программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Перемена программы стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Конец стирки/выгрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Таблицы программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Отдельное смягчающее полоскание/Накрахмаливание/

Пропитывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Отдельное полоскание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Отдельный отжим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Регулировочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Бункер дозатора моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Загрузочная дверца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Что делать, если… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Если результат стирки Вас не удовлетворил . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Проведение экстренного слива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Насос для моющего раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Дополнительное полоскание (SPUELEN+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Защитное устройство против закрывания дверцы . . . . . . . . . . . 51

Инструкции по установке и подключению . . . . . . . . 52

Указания по технике безопасности при установке . . . . . . . . . . . 52

Установка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Транспортировка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Удаление защиты для транспортировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Подготовка места установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Установка на бетонном цоколе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Установка на вибрирующем полу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Компенсация неровностей пола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

4

Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Подключение к водоснабжению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Допустимое давление воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Подача воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ñëèâ âîäû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Высоты откачивания более 1м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Габаритные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Сервисные центры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Сервисная поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

5

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации

1 Техника безопасности

Техника безопасности в обращении с электроприборами AEG
соответствует общепринятым правилам техники безопасности в
обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что,
будучи изготовителями данного оборудования, мы должны
ознакомить Вас со следующими указаниями по технике
безопасности.

Перед первым вводом в эксплуатацию

Соблюдайте указания «Инструкции по установке и

подключению“, см. ниже в настоящей «Инструкции».

При получении прибора зимой при температурe ниже 0 °C:

перед вводом стиральной машины-автомата в эксплуатацию
оставьте ее предварительно на 24 часа при комнатной
температуре.

Правильная эксплуатация

Стиральная машина-автомат предназначена только для стирки

обычного белья в условиях домашнего хозяйства. Если
прибор используется не по назначению или неправильно
обслуживается, то за возможный ущерб изготовитель
ответственности не несет.

Переконструирование и другие изменения в стиральной

машине-автомате недопустимы по соображениям
безопасности.

Используйте только те моющие средства, которые

рекомендованы для стиральных машин-автоматов. В общем
случае придерживайтесь указаний изготовителя моющего
средства.

Белье не должно содержать никаких воспламеняемых

растворителей. Следите за этим также при стирке белья,
прошедшего химическую чистку.

Не используйте стиральную машину-автомат для проведения

химической чистки.

6

Инструкция по эксплуатации

Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть

использованы в стиральной машине-автомате только в случае,
если это недвусмысленно разрешается изготовителем таких
веществ. Ответственности за возможный ущерб мы не несем.

Используйте только водопроводную воду. Дождевую или

техническую воду используйте только в тех случаях, когда она
отвечает требованиям стандартов DIN1986 и DIN1988.

Ущерб от воздействия низких температур не подпадает под

гарантию! Если стиральная машина-автомат установлена в
помещении, в котором существует угроза воздействия низких
температур, то при возникновении этой угрозы следует
произвести экстренный слив (см. раздел «Проведение
экстренного слива“).

Меры по безопасности детей

Части упаковки (напр., полиэтиленовые пленки, стиропор)

могут представлять опасность для детей. Угроза удушья! Части
упаковки следует держать в недоступном для детей месте.

Дети часто не осознают опасностей, связанных с

электроприборами. Поэтому Вам следует позаботиться о
необходимом контроле во время работы машины и не
разрешать детям играть со стиральной машиной-автоматом ­существует опасность, что ребенок может закрыться в
машине.

Проконтролируйте, чтобы дети или мелкие домашние

животные не забирались в барабан стиральной машины­автомата.

Перед тем, как выбросить стиральную машину-автомат:

отключите прибор от электропитания, сломайте замок дверцы,
отрежьте сетевой кабель и устраните штекер и остатки
провода. Это сохранит играющих на улице детей от опасности
закрыться в выкинутой машине и попасть таким образом в
угрожающую их жизни ситуацию.

7

Инструкция по эксплуатации

Общие указания по технике безопасности

Ремонт стиральной машины-автомата может производиться

только специалистами. Неквалифицированный ремонт может
привести к возникновению значительной опасности. В случае
необходимости произвести ремонт обращайтесь в
авторизованные изготовителем сервисные центры.

Никогда не включайте стиральную машину-автомат, если

поврежден ее сетевой провод или в случае, если ее
регулировочная панель, рабочая поверхность или цоколь
повреждены до такой степени, что открывается свободный
доступ во внутреннюю камеру прибора.

Перед проведением работ по чистке, уходу или

техобслуживанию первым делом выключите стиральную
машину-автомат. Кроме того, выньте штекер из
электророзетки или, при постоянном подключении, отключите
предохранитель на электрощитке или выкрутите винтовые
предохранители.

На время перерывов в эксплуатации машины отключайте ее от

электрической сети и закрывайте водопроводный кран.

Вытаскивая провод из электророзетки, никогда не держитесь

за провод — всегда за сам штекер.

Тройники, переходники и удлинители к использованию

запрещены! Опасность возникновения пожара в результате
перегрева!

Не обливайте стиральную машину-автомат струей воды.

Опасность удара током!

При работе высокотемпературных программ стирки стекло

загрузочной дверцы раскаляется. Не прикасаться!

Производите охлаждение моющего раствора перед

экстренным сливом или перед прочисткой ловушки для
инородных предметов.

Мелкие животные могут перегрызать электрические провода и

водные шланги. Опасность удара током и опасность утечки
воды! Держите мелких домашних животных в отдалении от
стиральной машины-автомата.

8

Инструкция по эксплуатации

2 Утилизация отходов

Выбрасывание упаковочного материала!

Правильно распорядитесь упаковкой Вашей стиральной
машины-автомата. Все без исключения использованные в ней
материалы экологичны и могут быть переработаны в качестве
вторсырья.

Синтетические материалы помечены международно

принятыми обозначениями:

>PE<

>PS<

>POM<

Картонные части упаковки изготовлены из старой бумаги и

должны быть сданы по месту приема макулатуры.

Выбрасывание старого прибора!

Если когда-нибудь Вы решите окончательно расстаться с Вашим
прибором, привезите его, пожалуйста, в ближайший пункт
приема утиля.

означает полиэтилен, это, например, упаковочная
пленка
означает не содержащий фторхлоруглеводородов
полистирол, это, например, части мягкой прокладки
означает полиоксиметилен, это, например,
пластиковые зажимы

9

Инструкция по эксплуатации

2 Экологические советы

При обычной степени загрязненности белья Вы можете

обойтись без предварительной стирки. Таким образом Вы
сэкономите моющее средство, воду и время (и проявите
свою заботу об окружающей среде).

Стиральная машина-автомат работает особенно экономично,

если Вы используете наши рекомендации по загрузке белья.

При малых загрузках используйте от половины до двух третей

рекомендованной дозировки моющего средства.

С помощью соответствующей предварительной обработки Вы

можете удалить пятна и локальные загрязнения. После этого
можно стирать при более низких температурах.

Стирайте белое белье со степенью загрязненности от низкой

до нормальной по энергосберегающей программе.

Часто можно отказаться от смягчающего ополаскивателя.

Попробуйте! Если Вы пользуетесь сушкой, то Ваше белье и без
смягчающего ополаскивателя будет мягким.

При средней или высокой жесткости воды (начиная от уровня

жесткости II, см. «Моющие средства и средства для
специальной обработки белья“) Вам следует применять
средство для смягчения воды. После этого моющее средство
может быть дозировано для уровня жесткости I (= мягкая
вода).

10

Описание прибора

Вид спереди

Инструкция по эксплуатации

Бункер
дозатора
моющих
средств и
средств для
специальной
обработки
белья

Резьбовые
ножки
(с регулируемой
высотой)

Регулировочная
панель

Фирменная
табличка
(за дверцей)

Загрузочная
дверца

Крышка
ловушки для
инородных
предметов

Бункер дозатора моющих средств и средств для
специальной обработки белья

Моющие

Моющее средство
для основной
стирки (порошок) и
при необходимости
средство для
смягчения воды

Пятновыводящая соль

средства для
предварительной
стирки/средство
для замачивания
или средство для
смягчения воды

Жидкие средства
для специальной
обработки белья
(смягчающий
ополаскиватель,
ополаскиватель для
придания формы,
крахмал)

11

Инструкция по эксплуатации

Регулировочная панель

Клавиша частоты вращения центрифуги/

SPÜLSTOPP (остановки полоскания)

Клавиши

дополнительных

программ

Индикатор TÜR

Индикация программного цикла

Регулятор выбора программ

(Дверца)

Мультидисплей

Клавиша ZEITVORWAHL

(Программирование времени)

Индикатор ÜBERDOSIERT

(Передозировка)

Клавиша START/PAUSE (Старт/Пауза)

Регулятор выбора программ

Регулятор выбора программ
задает режим стирки (напр.,
уровень воды, вращение
барабана, число полосканий,
скорость отжима),
соответствующий типу
белья, а также температуру
моющего раствора.

AUS (Âûêë.)

В этом положении
регулятора стиральная
машина-автомат выключена, во всех прочих положениях
включена.
Для коррекции ошибочно выбранных установочных параметров
регулятор выбора программ необходимо перевести в
положение AUS (Выкл.) В результате восстанавливается
исходное состояние машины.

12

KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE (Белое/Цветное белье из хлопка
и льна)

Основная стирка для белого/цветного белья (хлопок/лен) при
температуре от 30 °C до 95 °C.

Инструкция по эксплуатации

Положение ENERGIESPAREN (Энергосберегающая

2

программа): Энергосберегающая программа стирки при
температуре прибл. 60 °C для белого белья легкой и средней
степени загрязненности, с удлиненным циклом. (С программой
KURZ (Экономия времени) не комбинируется).
Положение 40 — 60 MIX (40 — 60 Смешанные ткани):
Программа для белого/цветного белья из хлопка и льна, обычно
предназначаемого для стирки при разной температуре.
Вещи из различных тканей, обычно стираемые раздельно при
40 °C или 60 °C в соответствии с обозначениям на этикетках,
благодаря программе 40 — 60 MIX (40 — 60 Смешанные ткани)
могут быть выстираны вместе. В результате полезная емкость
барабана используется более эфективно, а значит экономится
электроэнергия.
За счет большей продолжительности цикла достигается такой же
результат стирки, как при выполнении стандартной программы,
рассчитанной на 60°C.

PFLEGELEICHT (Белье, не требующее особого ухода)

Цикл основной стирки для тканей, не требующих особого ухода
(смешанных тканей), при температуре 30 °C или 40 60 °C.

Положение LEICHTBÜGELN (Легкая глажка): Цикл основной
стирки при температуре 40°C для тканей, не требующих
особого ухода. После выполнения этой программы ткани
нуждаются лишь в легкой глажке, либо вообще не требуют
таковой.

FEINWÄSCHE (Тонкое белье)

Цикл основной стирки для тонкого белья при температуре 30 °C
или 40°C.

WOLLE/SEIDE (Шерсть/Шелк) P (ручная стирка)

Цикл основной стирки (без нагрева при температуре до 40 °C)
для машинной стирки шерсти, шерстяных тканей, стираемых
вручную и шелка с этикеткой P (ручная стирка).

FEINSPÜLEN (Деликатное полоскание)

Отдельное щадящее полоскание, выполняемое, напр. для
тканей, требующих ручной стирки (2 цикла полоскания, из
бункера дозатора подается æ жидкое средство для
специальной обработки белья, щадящий отжим).

13

Инструкция по эксплуатации

STÄRKEN (Накрахмаливание)

Отдельное накрахмаливание, отдельное смягчающее
полоскание, отдельное пропитывание влажного белья (1 цикл
полоскания, из бункера дозатора æ подается жидкое средство
для специальной обработки белья, отжим).

PUMPEN (Ñëèâ)

Слив воды после остановки полоскания (без отжима).

Остановка полоскания означает следующее: белье продолжает

3

находиться в последней воде, оставшейся после полоскания, и
отжиму не подвергается.

SCHLEUDERN (Отжим)

Слив воды после остановки полоскания и отжим, либо
отдельный отжим выстиранного вручную белого/цветного
белья из хлопка и льна.

SCHONSCHLEUDERN (Щадящий отжим)

Слив воды после остановки полоскания и щадящий отжим, либо
отдельный щадящий отжим тканей, чувствительных к
механическому воздействию (белье, не требующее особого
ухода; тонкое белье; шерсть).

Клавиши дополнительных программ

Клавиши дополнительных программ служат
для настройки программы стирки на
соответствующую степень загрязненности
белья. Для стирки белья средней степени
загрязненности дополнительные программы
не требуются.
В зависимости от программы различные
режимы стиральной машины можно
комбинировать между собой.

14

VORWÄSCHE (Предварительная стирка)

Горячая предварительная стирка перед
последующим автоматически запускающимся
циклом основной стирки; с промежуточным
отжимом в программах KOCH-/BUNTWÄSCHE (Белое/Цветное
белье из хлопка и льна) и PFLEGELEICHT (Белье, не требующее
особого ухода), без промежуточного отжима в программе
FEINWÄSCHE (Тонкое белье).
При выборе функции SPÜLSTOPP (Остановка полоскания),
промежуточное полоскание принципиально не предусмотрено.

Инструкция по эксплуатации

EINWEICHEN (Замачивание)

Выполняется прибл. 50 минут при температуре воды 30 °C.
Клавишей ZEITVORWAHL (Программирование времени)
продолжительность этого режима можно увеличить максимум
до 10 часов и примерно 20 минут. Затем автоматически следует
выполнение основного цикла стирки.

KURZ (Экономия времени)

Сокращенная программа стирки для слабозагрязненного белья.

FLECKEN (Пятна

Для стирки сильно загрязненного белья или белья с пятнами. Во
время выполнения программы стирки в нужный момент
подается специальная соль для выведения пятен. Программа
задается только для стирки при температуре не менее 40°C, так
как средства для отстирывания пятен эффективны лишь при
достаточно высоких температурах.

Если установлен режим WOLLE/SEIDE/P (Шерсть/Шелк

3

(ручная стирка), то дополнительные программы задавать нельзя
(нажимать соответствующие клавиши бесполезно).

15

Инструкция по эксплуатации

Показатели расхода

Параметры для программ, представленных в нижеследующей
таблице, рассчитывались для нормативных условий
эксплуатации. Тем не менее, они являются хорошим
ориентиром и для работы в домашних условиях.

Регулятор выбора программ/

Температура

KOCH-/BUNTWÄSCHE 95 (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна 95)

KOCH-/BUNTWÄSCHE 60 (Белое/

Цветное белье из хлопка и льна 60)

KOCH-/BUNTWÄSCHE 40 (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна 40)

PFLEGELEICHT 40 (Белье, не требующее
особого ухода 40)

FEINWÄSCHE 30 (Тонкое белье 30) 3 55 0,27

WOLLE/SEIDE /P (Шерсть/Шелк
(ручная стирка) 30

1)Примечание: Установочный параметр для испытаний по стандарту EN 60

456. Расходные параметры отклоняются от представленных в таблице
значений, в зависимости от давления и жесткости воды, температуры воды
на входе, температуры помещения, вида и количества загружаемого белья,
используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и
заданных дополнительных функций.

1

Загрузка

â êã

6 63 2,00

6 56 1,14

6 63 0,75

3 56 0,52

2 55 0,24

Âîäà

в литрах

Электроэнергия

â êÂò÷

16

Инструкция по эксплуатации

Что означает «UPDATE»?

Программы Вашей стиральной машины-автомата управляются
электронной системой управления.
Новые текстильные изделия или новые моющие средства могут
в будущем потребовать новой техники стирки. Программное
обеспечение, на котором основана электронная система
управления, в большинстве случаев может быть
перепрограммировано с учетом этих новых требований.
За дальнейшей информацией по поводу «update» обращайтесь,
пожалуйста, в наш сервисный центр. Там же Вы можете
осведомиться о стоимости процедуры «update».

Перед первой стиркой

0 1. Слегка выдвиньте бункер дозатора моющих средств.

2. Залейте в стиральную машину через бункер дозатора примерно

1 литр воды. При следующем включении программы эта вода
заполнит емкость для моющего раствора, и OEKO-Затвор
будет функционировать надлежащим образом.

3. Проведите один цикл стирки без белья в режиме

(KOCHWAESCHE) 95, с половинным количеством моющих
средств. При этом из емкости для стирального раствора и
барабана будут удалены остатки фабричных загрязнений.

17

Инструкция по эксплуатации

Подготовка стирки

Сортировка и подготовка белья

Рассортируйте белье в соответствии с его видом и этикетками

с рекомендациями по уходу (см. раздел «Виды белья и
этикетки с рекомендациями по уходу“).

Выньте все из карманов.

Удалите металлические предметы (канцелярские скрепки,

булавки, косточки из бюстгальтеров и т.д.).

Во избежание порчи и спутывания белья: застегните «молнии» и

пуговицы на одежде, пододеяльниках и наволочках, завяжите
(напр., на фартуках) ленты.

Выверните одежду из двухслойных материалов (спальные

мешки, куртки и пр.).

Вязаные цветные текстильные изделия, а также изделия из

шерсти и текстильные изделия с аппликацией: выверните
наизнанку.

Мелкие и восприимчивые к нагрузкам части белья (детские

носочки, колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует для стирки
помещать в сетку, в наволочку с «молнией» или в большой
носок.

С гардинами следует обращаться особенно осторожно.

Металлические или ребристые пластмассовые колечки перед
стиркой удаляйте или завязывайте их в сетку или в мешочек.
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб.

Не стирайте цветное белье вместе с белым. В этом случае

белое белье посереет.

Новое цветное белье часто имеет на себе избыточную краску.

При первой стирке рекомендуется выстирать такое белье
отдельно.

Стирайте мелкое и крупное белье вместе! Это улучшит

качество стирки и обеспечит лучшее распределение белья при
отжиме в центрифуге.

Расправьте белье перед загрузкой в стиральную машину-

автомат.

Не загружайте белье в барабан в сложенном виде.

Соблюдайте указания по уходу «стирать отдельно“ и

«несколько раз стирать отдельно!“

18

Инструкция по эксплуатации

Виды белья и условные обозначения на этикетках

Условные обозначения на этикетках помогают выбрать
правильную программу стирки. Белье необходимо
рассортировать по видам ткани и условным обозначениям на
этикетках. Температура, указываемая на этикетках, является
максимально допустимой.

Белое бельеç

Одежда из хлопка и льна с этим условным знаком
нечувствительна к механической нагрузке и высоким
температурам. Для изделий этого типа предназначена
программа KOCH-/BUNTWÄSCHE. (Белое/Цветное белье из
хлопка и льна).

Цветное белье èë

Изделия из хлопка и льна с этим условным знаком
нечувствительны к механической нагрузке. Для изделий этого
типа предназначена программа KOCH-/BUNTWÄSCHE (Белое/
Цветное белье из хлопка и льна).

Белье, не требующее особого ухода êí

Такие изделия, как обработанный хлопок, смешанные ткани из
хлопка, вискоза и синтетические ткани с этим условным знаком
требуют более мягкой механической обработки. Для изделий
этого типа предназначена программа PFLEGELEICHT/
LEICHTBÜGELN (Белье, не требующее особого ухода/Легкая
глажка).

Тонкое белье ì

Ткани из слоистых волокон, микроволокон, синтетики и гардины с
этим обозначением требуют щадящей обработки. Для изделий
этого типа предназначена программа FEINWÄSCHE (Тонкое
белье).

Шерсть, шелк и особо деликатное белье 9ìï

Такие ткани, как шерсть, смеси из шерстяных волокон и шелк с
этим условным знаком, особенно чувствительны к
механическому воздействию. Для тканей этого типа подходит
программа WOLLE/SEIDE P (Шерсть/Шелк (ручная стирка).

Внимание! Изделия с условным знакомс (Не стирать!)
стирать в стиральной машине- автомате нельзя!

19

Инструкция по эксплуатации

Моющие средства и средства для специальной
обработки белья

Какие моющие средства и средства для
специальной обработки белья следует
применять?

Используйте только те моющие средства и средства для
специальной обработки белья, которые рекомендуются для
применения в стиральных машинах-автоматах. В общем случае
придерживайтесь указаний изготовителя.

Какое количество моющих средств и средств
для специальной обработки белья следует
вносить?

Количество применяемых моющих средств и средств для
специальной обработки белья зависит:

от степени загрязненности белья

от уровня жесткости водопроводной воды в Вашей местности

от загрузки белья

В случае, если изготовитель моющего средства не указывает

2

дозировки для минимальной загрузки — при половинной загрузке
берите на треть меньше, а при минимальной загрузке и при
использовании программы для легкой глажки (LEICHTBÜGELN)
только половину количества, рекомендованного для полной
загрузки.
Пожалуйста, соблюдайте рекомендации изготовителей
моющего средства и средства для специальной обработки
белья по применению и дозировке их продуктов.

20

Инструкция по эксплуатации

Средство для смягчения воды

При средней и высокой жесткости воды (начиная с уровня II)
следует применять средство для смягчения воды. Учитывайте
данные изготовителя! После этого всегда дозируйте моющее
средство для уровня жесткости I (= мягкая вода). Информацию
об уровне жесткости воды в Вашей местности Вы можете
получить в местном предприятии водоснабжения.

Поскольку средство для смягчения воды вносится перед

2

основным моющим средством (предварительное смягчение
воды), Вам достаточно отмерить лишь восемьдесят процентов
указанного на упаковке количества средства для смягчения
воды.

Данные по жесткости воды

Уровень жесткости

âîäû

I — мягкая 0 — 7 äî 1,3

II — средней жесткости 7 — 14 1,3 — 2,5

III — жесткая 14 — 21 2,5 — 3,8

IV — очень жесткая свыше 21 свыше 3,8

Жесткость воды в °dH

(в немецких градусах

жесткости воды)

Жесткость воды в mmol/l

(в миллимолях на литр)

21

Loading…

Перейти к контенту

Стиральные машины AEG

  • Размер инструкции: 807.26 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины AEG OKO LAVAMAT 72630, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для стиральной машины AEG OKO LAVAMAT 72630 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины AEG OKO LAVAMAT 72630. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Русский

  • Bedienungsanleitung AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
  • AEG OKO-LAVAMAT 74730 update User Manual
  • Manual Usuario AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
  • Mode d’emploi AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
  • Istruzioni AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
  • инструкция AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
  • AEG OKO-LAVAMAT 74730 updateの取扱説明書
  • Handleiding AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
  • Manual de uso AEG OKO-LAVAMAT 74730 update

Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

  • 56 stron
  • 1.02 mb

Изделие AEG OKO-LAVAMAT 74730 update, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции AEG OKO-LAVAMAT 74730 update, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию AEG OKO-LAVAMAT 74730 update

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или AEG OKO-LAVAMAT 74730 update иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия AEG OKO-LAVAMAT 74730 update в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия AEG OKO-LAVAMAT 74730 update.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Summary of Contents for AEG OKO-LAVAMAT 74730 update

Что находится в инструкции AEG OKO-LAVAMAT 74730 update? Почему стоит ее прочитать?

  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования AEG OKO-LAVAMAT 74730 update, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахAEG OKO-LAVAMAT 74730 update а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя AEG OKO-LAVAMAT 74730 update чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш AEG OKO-LAVAMAT 74730 update с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для AEG OKO-LAVAMAT 74730 update Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся AEG OKO-LAVAMAT 74730 update и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с AEG OKO-LAVAMAT 74730 update повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания AEG OKO-LAVAMAT 74730 update. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться AEG OKO-LAVAMAT 74730 update и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции AEG OKO-LAVAMAT 74730 update
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие AEG OKO-LAVAMAT 74730 update. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт AEG OKO-LAVAMAT 74730 update а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия AEG OKO-LAVAMAT 74730 update. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также AEG OKO-LAVAMAT 74730 update.

Комментарии (0)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Холодильник бирюса двухкамерный ноу фрост инструкция по эксплуатации
  • Как создать личный кабинет в сбербанке онлайн через телефон самостоятельно пошаговая инструкция
  • Бандаж на голеностопный сустав инструкция по применению
  • Примерная должностная инструкция классного руководителя в соответствии с фгос
  • Как правильно архивировать документы пошаговая инструкция составить опись документов