Перейти к контенту
930.61 kB
930.14 kB
909.25 kB
1.19 Мб
987.55 kB
1.59 Мб
ST-FP8086
JUICER
СОКОВЫЖИМАЛКА
СОКОВИЖИМАЛКА
3
4
GB
Juicer
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS PRODUCT.
INSTRUCTION MANUAL
Remark:
This product has immanent secure
lock system in order to prevent it to
work with faulty installation or
without installation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read instruction carefully
before using the appliance.
2. This product is only for household
use, please do not use it for other
purposes.
3. Please make sure the voltage marked
on the rating label corresponds to local
voltage.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug or if it is not
working properly. If it has been dropped
or damaged or dropped into water,
return the appliance to a service center
for examination and repair.
5. Please do not hang the power cord on
the object with sharp rim or hot surface
in order to avoid damaging the power
cord.
6. Please do not use the product near
the hot gas or hot stove. Please do not
heat the components.
7. Please install the product properly
before inserting the plug.
8. Please do not let the appliance work
unattended.
9. Please do not use the appliance if the
filter is damaged.
10. Please do not put the nuts and hard
stuff into the product in order to avoid
damaging the filter and pusher.
11. Please do not put your fingers or
other stuff into the processing container
when the power is connected. Use the
pusher when the food is blocked in the
feeding chute in order to avoid injury.
12. Please do not let children play the
product as toy.
13. Please do not immerse the main
body into the water or other liquid. Do
not wash the product under the tap
directly. Use wet and clean cloth to
clean the housing and dry it in the air.
14. Please pull out plug after using.
15. Please do not use the components,
which
are
not
made
by
the
manufacturer of the product in order to
avoid danger.
16. Please retain the instruction.
17. Service life – 2 years.
FEATURES:
This product is used for squeezing juice
from different fruits. Juice in the juice
container will flow into the juice cup
through the mouth for juice. Dregs will
flow into the dregs cup through the
mouth for dregs. Fruit available for this
product should be juicy, such as apples,
carrots and so on.
This product is using the technique of
screw squeezing, squeezing juice at a
low speed. Juice won’t be oxidative, and
the nutrition protective layer won’t be
damaged. Juice extracted form this
machine is with original favor and with
high juice yield.
This product use brushless induction
motor with strong power and less noise.
The motor can revolve clockwise and
anticlockwise. If the fruit is stuck,
please use the reverse function to make
the fruit out of the filter net and then
use the extract function for squeezing
juice.
5
DESCRIPTION
Juice cup
Dregs cup
Main body
Right and left lock switch
Drive shaft
Mouth of juice
Mouth for dregs
Juicer container
Seal ring
Filter
Screw
Feeding tray
Feeding chute
Pusher
6
FIRST USE
1. Unpack the appliance, put all the
components on the same horizontal
position.
2. Put all the detachable components
into the warm water for washing and
wipe dry, but do not immerse the motor
into the water for washing in order to
prevent electric shock.
3. Please install the product according to
the description below. Please make sure
that you haven’t connected the plug to
the power and at the same time the
switch should be turned at“O”.
INSTALLATION INSTRUCTION
1. Please check if the seal ring of the
screw is installed, and then insert the
juice container into the fixation pin of
main body. (see graphic one)
Please note that the seal ring of the
screw is installed into
the juice
container.
2. Please make the mouth for dregs of
the filter match with the mouth for
dregs of the juice container, install it
into the juice container as it is shown on
graphic two.
Please note that there is a raised part at
the opposite of the mouth for dregs of
the filter. This raised part must match
with the sunken part of juice container.
3. Please put the screw to the shaft of
the main body. (see graphic three)
Please note to rotate the screw to check
if the internal hexagon hole matches
with the shaft of main body perfectly.
4. Install the feeding tray into the juice
container. Adjust the trigon of the
feeding tray to the same line of the dot
of the juice container, and then rotate
feeding tray clockwise until it won’t
move. Lock the feeding tray by using
the right and left lock switch. (see the
graphic four.)
Please note that the bearing hole under
the feeding tray must match with the
stainless shaft of the screw.
7
Remark:
The appliance could be
detached if you operate the procedure
conversely. You can install the juice
container, filter, screw and feeding tray
first, and then install them onto the
main body.
OPERATION INSTRUCTION:
1. Please make sure that the switch is
turned at“O”and the right and left lock
switch is stuck with feeding tray before
connecting to the power. Please also
make sure that the operation is done on
the smooth and dry surface.
2. Put the juice cup and dregs cup under
mouth for juice and mouth for dregs
respectively. Get the pusher ready.
3. In order to make the fruit go into the
feeding chute without sticking, please
slice the fruit into small pieces.
NOTES:
a) This product is only used for juice
extraction.
b) Extracting bananas is not suggested
because their juice is little.
c) Remove the kernel from the fruit.
(Such as plums, peaches, cherries and
so on.)
Remove the hard peel. (Such as
watermelons, pineapples, potatoes and
so on.) Other fruit with soft peel should
be washed before extracting. (Such as
apples, grapes, strawberry and so on.)
d) All the nuts are not available for this
product, such as walnuts, cocoa, corn
and so on because they would damage
the filter net and pusher.
e) Soybeans and peanuts should be
soaked in the water for more than 8
hours. Soybeans and peanuts should be
processed with the same quantity of
water during extracting.
f) The seal ring of the screw should
match with the juice container properly.
g) This product is not available for
extracting fruit or vegetables with rich
coarse fiber, such as sugarcane.
4. Turn the switch to the “—“ position.
(Switch“—”stand for rotating clockwise,
switch“=”stands for rotating reversely,
switch“O”stands for stop. When there is
some fruit stuck between filter and
pusher, please turn the switch to
speed“=”to make the fruit exit, then
turn the switch to“—” for extracting.)
5. Put the fruit into the feeding chute
slowly, and use the pusher to push it.
Note: Please do not put your fingers or
other objects to the feeding chute. If
the feeding chute is blocked, use the
pusher or other fruit slice to push and
remove the stuck fruit. If it still won’t
work, stop the machine and clean up
the stuck fruit.
6. Please turn the switch to“O”if the
juice cup or dregs cup is full, please also
turn off the appliance if there is no fruit.
Empty the cup and clean the filter and
feeding chute for the next extracting.
Please do not use the product
continuously for more than 10 minutes.
Please cool the body after 3-4
continuous cycles.
Note: Please do not put so many fruit
and vegetables every time. The machine
must be stopped if the juice cup is full.
Clean up the juice container and filter
net before the next cycle.
7. After using, please turn the switch
to“O”and pull out the plug.
CLEANING AND MAITENANCE
1. Please cool the appliance and pull out
the plug before cleaning.
2. Please put the filter into the water
and use the brush to clean it. Use the
soft cloth to wash the juice container,
screw, pusher and feeding tray.
3. Please use the wet cloth to clean the
main body and dry it in the air, but do
not immerse the body into the water
and other liquid.
4. Dry the components and install them
completely. Put it in the dry place for
storage.
Note: Some fruits such as carrots will
dye
the
components
during
the
operation. It is the normal phenomenon,
and it causes no harm to health. You
can use clean cloth with some vegetable
oil and washing-up liquid for wipe the
dyed color.
8
Specification
Power: 200 W
Rated Voltage: 220-230V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0.9 A
Set
JUICER
1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY CARD
1
PACKAGE
1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию
по
эксплуатации
перед
началом
использования
прибора.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Примечание:
данный
электроприбор
оборудован
внутренней системой блокировки
для защиты от включения в
случае неправильной установки
его частей.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При
использовании
любых
электроприборов
должны
соблюдаться
общие
меры
предосторожности, такие как:
1. Внимательно изучите инструкцию
перед
началом
использования
электроприбора.
2. Данный
электроприбор
предназначен только для бытового
использования,
запрещается
его
использовать в других целях.
3. Перед подключением прибора к
электросети убедитесь в том, что
напряжение в сети соответствует
указанному на приборе.
4. Запрещается использовать прибор
при повреждениях шнура питания или
штепсельной
вилки.
Также
запрещается использование после
падения или попадания прибора в
воду
или
другую
жидкость.
Обратитесь
в
авторизованный
сервисный центр для его проверки
или ремонта.
5. Следите за тем, чтобы шнур
питания не свисал с края стола, не
касался поверхностей с острыми
краями или горячих поверхностей для
того,
чтобы
избежать
его
повреждения.
6. Не ставьте прибор вблизи от
газовой или электрической плиты.
7. Проверьте правильность установки
прибора перед тем как подключать
его к электросети.
8. Не оставляйте работающий прибор
без присмотра.
9. Не
используйте
прибор
с
повреждённым фильтром.
10. Запрещается перерабатывать при
помощи прибора орехи и другие
твёрдые продукты во избежание его
повреждения.
11. Не вставляйте пальцы или другие
предметы в емкость для обработки
продуктов, когда прибор подключён к
сети. В случае если в загрузочной
горловине
застряли
продукты,
воспользуйтесь толкателем для их
проталкивания,
чтобы
избежать
возможности получения травмы.
12. Храните в недоступном для детей
месте, не разрешайте им играть с
электроприбором.
13. Запрещается погружать моторный
блок в воду или другую жидкость. Для
очистки
воспользуйтесь
чистой
влажной тканью, после чего дайте ему
9
высохнуть.
14. Отключайте прибор от электросети
после его использования.
15. Не
используйте
аксессуары,
которые
не
рекомендованы
производителем.
16. Сохраните данную инструкцию.
17. Срок службы – 2 года.
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Соковыжималка предназначена для
получения
сока
из
различных
фруктов. В процессе использования
происходит одновременный выброс
мякоти
и
подача
сока
через
соотвествующие
отверстия.
Для
получения
сока
рекомендуется
использовать сочные фрукты и овощи,
такие как яблоки, морковь.
Для отжима сока в соковыжималке
используется
центробежная
сила.
Благодаря этому полученный сок не
окисляется
и
сохраняет
свои
защитные
свойства,
обладая
природным ароматом и вкусом. При
этом выход сока очень высок.
Прибор
оборудован
бесщёточным
асинхронным
электродвигателем
повышенной мощности с пониженным
уровнем шума. Электромотор может
работать в режиме вращения как по
часовой стрелке так и против неё. В
случае если в загрузочной горловине
застряли
продукты,
используйте
функцию реверсивного вращения для
того чтобы вернуть их назад, затем
продолжите отжимание сока вновь.
ОПИСАНИЕ
И
НАИМЕНОВАНИЕ
ЧАСТЕЙ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Распакуйте прибор, разложите его
части на горизонтальной поверхности.
2. Промойте съёмные части прибора
теплой водой и высушите их. Ни в
коем случае не погружайте моторный
блок
соковыжималки в воду во
избежание
удара
электрическим
током.
3. Установите съёмные части прибора,
следуя
инструкции
ниже.
Не
подключайте прибор к электросети, и
убедитесь в том, что переключатель
Толкатель
Загрузочная
горловина
Шнек
Фильтр
Уплотнительное
кольцо
Емкость
соковыжи-
малки
Отверстие
для
выхода
мякоти
Отверстие
для выхода
сока
Приводной
вал
Правый и
левый
фиксаторы
Моторный
блок
Емкость
для мякоти
Стакан для
сока
Загрузочный
лоток
10
установлен в положение “0”.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
1. Проверьте правильность установки
уплотнительного кольца, после чего
установите емкость соковыжималки на
корпус и закрепите её.
2. Убедитесь в том, что отверстие для
выхода мякоти, расположенное на
фильтре, совпадает с отверстием в
емкости соковыжималки. Установите
фильтр в емкость соковыжималки как
это показано на рисунке.
Обратите внимание на то, что на
фильтре имеется выступающая часть,
расположенная напротив отверстия
для выхода мякоти, которая должна
совпасть с углублением в емкости
соковыжималки.
3. Установите шнек на приводной вал.
Для того, чтобы убедится в том, что
шнек
правильно
установлен,
и
шестиугольное углубление в его
основании совпало с приводным
валом, повращайте его.
4. Установите загрузочную горловину
на
емкость
соковыжималки.
Треугольник на горловине должен
совпасть с отметкой на емкости
соковыжималки, после чего поверните
горловину против часовой стрелки до
упора. Зафиксируйте горловину при
помощи правого и левого фиксатора.
Проследите за тем, чтобы несущее
отверстие горловины совпало с валом
шнека.
Примечание: разборка проводится в
обратном порядке. Также Вы можете
собрать емкость, фильтр, шнек и
горловину
отдельно,
после
чего
установить
их
на
корпус
соковыжималки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Перед подключением прибора к
электросети убедитесь в том, что
переключатель установлен в
положение “0” и загрузочная
горловина зафиксирована. Также
рекомендуется использовать прибор
на ровной и сухой поверхности.
2. Поставьте емкость для мякоти и
стакан для сока под отверстия для
выхода мякоти и сока соответственно.
Приготовьте толкатель.
3. Для беспрепятственного прохода
продуктов через загрузочную
горловину нарежьте их на небольшие
кусочки.
Уплотнительное
кольцо
Выступающая
часть
11
ПРИМЕЧАНИЯ:
· прибор предназначен только для
выжимания сока
· для получения сока не
рекомендуется использовать бананы,
поскольку они содержат малое
количество влаги
· обязательно удаляйте сердцевину
фруктов и косточки. Также удаляйте
жесткую кожицу, продукты с мягкой
кожицей следует помыть перед
переработкой
· запрещается перерабатывать орехи
и другие твёрдые продукты, так как
это может повредить фильтр
соковыжималки
· перед переработкой сою и арахис
следует замачивать в воде не менее 8
часов, также их следует
перерабатывать с равным
количеством воды
· уплотнительное кольцо должно
плотно прилегать к емкости
соковыжималки
· прибор не предназначен для
переработки продуктов, содержащих
грубую сетчатку, таких как сахарная
свекла и т.п.
4. Установите переключатель в
положение “—”. Положение “—”
отвечает вращению шнека по часовой
стрелке, положение “=” отвечает
вращению против часовой стрелки,
положение “0” – остановке. В случае
если продукт застрял между
толкателем и фильтром, установите
переключатель в положение “0” для
реверсивного вращения, чтобы
вернуть продукты назад, затем
продолжите использование.
5. Кладите продукты в загрузочную
горловину не спеша, для
проталкивания используйте
толкатель.
Примечание: не вставляйте пальцы
или другие предметы в загрузочную
горловину соковыжималки. В случае
если она заблокирована, используйте
толкатель, другой кусочек фрукта или
овоща, чтобы протолкнуть застрявшие
продукты. Если это не помогает,
выключите прибор, отсоедините его от
электросети и вычистите застрявшие
продукты.
6. После использования установите
переключатель в положение “0” и
отключите прибор от электросети.
Удалите остатки продуктов и промойте
съёмные части для дальнейшего
использования. Максимальное время
беспрерывной работы прибора не
должно превышать 10 минут. После
каждых 3-4 продолжительных циклов
работы дайте прибору время
охладится.
ОЧИСТКА И УХОД
1. Отключите прибор от электросети,
и дайте ему полностью охладиться
перед тем, как приступить к его
очистке.
2. Очистите фильтр при помощи щётки
и промойте его проточной водой. Для
очистки
емкости
соковыжималки,
шнека, толкателя
и загрузочной
горловины
используйте
мягкую
влажную ткань.
3. Протрите корпус соковыжималки
мягкой влажной тканью и дайте ему
высохнуть. Запрещается погружать
корпус в воду и любые другие
жидкости.
4. Высушите части соковыжималки,
после чего полностью её соберите.
Поставьте
в
сухое
место
для
хранения.
Примечание: некоторые продукты,
такие как морковь, могут окрасить
пластиковые части, в этом случае
протрите
их
мягкой
тканью
с
небольшим
количеством
растительного масла и вымойте с
моющим средством.
Технические характеристики
Мощность:
200 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0.9 А
КОМЛЕКТНОСТЬ
СОКОВЫЖИМАЛКА
1 шт
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАИАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ
1 шт
УПАКОВКА
1 шт
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные нормы:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
12
UA
СОКОВИЖИМАЛКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення
пристрою
в
експлуатацію
після
транспортування
проводити
не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Примітка: даний електроприлад
обладнано внутрішньою системою
блокування
для
захисту
від
ввімкнення
у
випадку
неправильної
установки
його
частин.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При
використанні
будь-яких
електроприладів
повинні
дотримуватися загальні запобіжні
заходи, такі як:
1. Уважно прочитайте дану інструкцію
перед
початком
використання
електроприладу.
2. Даний електроприлад призначено
лише для побутового використання,
забороняється його використовувати в
інших цілях.
3. Перед увімкненням
приладу в
електромережу переконайтеся в тому,
що напруга в мережі відповідає
зазначеній на приладі.
4. Забороняється
використовувати
прилад при пошкодженнях шнура
живлення або штепсельної вилки.
Також забороняється використання
після
падіння
або
потрапляння
приладу у воду або іншу рідину.
Зверніться в авторизований сервісний
центр для його перевірки або ремонту.
5. Слідкуйте за тим, щоб шнур
живлення не звисав з краю стола, не
торкався поверхонь з гострими краями
або гарячих поверхонь для того, щоб
уникнути його пошкодження.
6. Не ставте прилад поблизу від
газової або електричної плити.
7. Перевірте правильність складання
приладу перед тим, як увімкнути його
в електромережу.
8. Не залишайте працюючий прилад
без нагляду.
9. Не
використовуйте
прилад
з
пошкодженим фільтром.
10. Забороняється
переробляти
за
допомогою приладу горіхи та інші
тверді продукти, щоб уникнути його
пошкодження.
11. Не вставляйте пальці або інші
предмети в ємність для обробки
продуктів, коли прилад ввімкнено в
мережу.
У
разі
якщо
в
завантажувальній горловині застрягли
продукти, скористайтеся штовхачем
для їх проштовхування, щоб уникнути
можливості отримання травми.
12. Зберігайте у недоступному для
дітей місці, не дозволяйте їм гратися з
електроприладом.
13. Забороняється
занурювати
моторний блок у воду або іншу рідину.
Для очищення моторного блоку від
забруднення скористайтеся чистою
вологою тканиною, після чого дайте
йому висохнути.
14. Вимикайте прилад з електромережі
після його використання.
15. Не використовуйте аксесуари, які
не рекомендовано виробником.
16. Збережіть цю інструкцію.
17. Термін служби – 2 роки.
ВІДМІННІ ОСОБЛИВОСТІ
Соковижималку
призначено
для
отримання соку з різних фруктів. У
процесі використання відбувається
одночасний викид м’якоті і подача
соку через відповідні отвори. Для
отримання
соку
рекомендується
використовувати соковиті фрукти та
овочі, такі як яблука, морква тощо.
Для
віджимання
соку
використовується відцентрова сила.
Завдяки цьому отриманий сік не
окислюється і зберігає свої захисні
властивості, має природний аромат і
смак. Вихід соку, при цьому, дуже
високий.
Прилад
обладнано
безщітковим
асинхронним
електродвигуном
підвищеної потужності із зниженим
рівнем шуму. Електромотор може
працювати в режимі обертання як за
годинниковою стрілкою так і проти
неї. У разі якщо в завантажувальній
горловині
застрягли
продукти,
скористайтесь функцією реверсивного
обертання для того щоб повернути їх
13
назад, потім продовжите віджимання
соку знову.
ОПИС І НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
ВИКОРИСТАННЯ
1. Розпакуйте прилад, розкладіть його
знімні
частини на горизонтальній
поверхні.
2. Промийте знімні частини приладу
теплою водою і висушіть їх. Ні в якому
разі не занурюйте моторний блок
соковижималки в воду, щоб уникнути
удару електричним струмом.
3. Встановіть знімні частини приладу,
дотримуючись інструкції нижче. Не
вмикайте прилад в електромережу, і
переконайтеся в тому, що перемикач
встановлений в положення «0».
ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВКИ
1. Перевірте правильність установки
ущільнювального кільця, після чого
встановіть ємність соковижималки на
моторний блок і закріпіть її.
2. Переконайтеся в тому, що отвір для
виходу м’якоті, розташований на
фільтрі, збігається з отвором ємності
соковижималки. Встановіть фільтр в
ємність
соковижималки
як
це
показано на малюнку.
Штовхач
Заватажувальний
лоток
Завантажувальна
горловина
Шнек
Фільтр
Ущільнювальне
кільце
Емність
соковими-
малки
Отвір для
виходу соку
Отвір для
виходу
м’якоті
Правий і
лівий
фіксатори
Моторний
блок
Приводний
вал
Емність для
м’якоті
Стакан
для соку
Ущільнювальне
кільце
14
Зверніть увагу на те, що на фільтрі є
частина, що виступає, розташована з
протилежного боку від отвору для
виходу м’якоті, яка повинна співпасти
із
заглибленням
в
ємності
соковижималки.
3. Встановіть шнек на приводний вал.
Для того, щоб переконатися в тому,
що шнек встановлено правильно, і
шестикутне заглиблення в його основі
співпало з приводним валом, покрутіть
його.
4. Встановіть
завантажувальну
горловину на ємність соковижималки.
Трикутник на горловині повинен
співпасти з відміткою на ємності
соковижималки, після чого поверніть
горловину проти годинникової стрілки
до упору. Зафіксуйте горловину за
допомогою правого і лівого фіксатора.
Простежте за тим, щоб несучий отвір
горловини співпав з валом шнека.
Примітка: розбирання проводиться в
зворотньому
порядку.
Також
Ви
можете зібрати ємність, фільтр, шнек і
горловину
окремо,
після
чого
встановити
їх
на
корпус
соковижималки.
ІНСТРУКЦІЯ З
ВИКОРИСТАННЯ
1. Перед ввімкненням приладу в
електромережу переконайтеся в тому,
що
перемикач
встановлено
в
положення «0» та завантажувальну
горловину
зафіксовано.
Також
рекомендується
використовувати
прилад на рівній і сухій поверхні.
2. Поставте ємність для м’якоті і
стакан для соку під отвори для виходу
м’якоті та соку відповідно. Приготуйте
штовхач.
3. Для
безперешкодного
проходу
продуктів
через
завантажувальну
горловину наріжте їх на невеликі
шматочки.
ПРИМІТКИ:
• прилад призначено тільки для
вижимання соку
•
для
отримання
соку
не
рекомендується
використовувати
банани, оскільки вони містять малу
кількість вологи
• обов’язково видаляйте серцевину
фруктів і кісточки. Також видаляйте
жорстку шкірку, продукти з м’якою
шкіркою
слід
помити
перед
переробкою
• забороняється переробляти горіхи та
інші
тверді
продукти,
щоб
не
пошкодити фільтр соковижималки
• перед переробкою сою і арахіс слід
замочувати у воді не менше 8 годин,
також їх слід переробляти з рівною
кількістю води
• ущільнювальне кільце повинно
щільно
прилягати
до
ємності
соковижималки
•
пристрій
не
призначено
для
переробки продуктів, що містять грубу
сітківку, таких як цукровий буряк,
тощо
4. Встановіть перемикач в положення
«-«.
Положення
«-»
відповідає
обертанню шнека за годинниковою
стрілкою, положення «=» відповідає
обертанню
проти
годинникової
стрілки, положення «0» — зупинці. У
разі якщо продукт застряг між
штовхачем і фільтром, встановіть
перемикач у положення «0» для
реверсивного
обертання,
щоб
повернути
продукти назад, потім
продовжіть використання.
5.
Кладіть продукти в
Виступаюча
частина
15
завантажувальну горловину не по-
спішаючи, для проштовхування вико-
ристовуйте штовхач.
Примітка: не вставляйте пальці або
інші предмети в завантажувальну
горловину соковижималки. У разі
якщо її заблоковано, використовуйте
штовхач, шматочок фрукта або овоча,
щоб проштовхнути застряглі продукти.
Якщо це не допомагає, вимкніть при-
лад, вимкніть його з електромережі і
витягніть застряглі продукти.
4. Після використання встановіть пе-
ремикач у положення «0» та вимкніть
прилад з електромережі. Видаліть
залишки продуктів та промийте знімні
частини для подальшого використан-
ня. Максимальний час безперервної
роботи приладу не повинен переви-
щувати 10 хвилин. Дайте приладу час
охолонути після кожних 3-4 довготри-
валих циклів роботи.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
1. Вимкніть прилад з електромережі, і
дайте йому повністю охолонути перед
тим, як приступити до його очищення.
2. Очистіть фільтр за допомогою щітки
і промийте його проточною водою.
Для очищення ємності соковижималки,
шнека, штовхача і завантажувальної
горловини використовуйте м’яку воло-
гу тканину.
3. Протріть корпус соковижималки
м’якою вологою тканиною і дайте йому
висохнути. Забороняється занурювати
корпус у воду і будь-які інші рідини.
4. Висушіть частини соковижималки,
після чого повністю її зберіть. Постав-
те в сухе місце для зберігання.
Примітка: деякі продукти, такі як
морква, можуть пофарбувати пласти-
кові частини, в цьому випадку про-
тріть їх м’якою тканиною з невеликою
кількістю рослинної олії і вимийте з
миючим засобом.
Технічні характеристики
Потужність:
200 Вт
Номінальна
напруга:
220-230 В
Номінальна
частота:
50 Гц
Номінальна сила струму:
0.9 А
Комплектність
СОКОВИЖИМАЛКА
1 шт
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ
1 шт
УПАКОВКА
1 шт
Безпека навколишнього середо-
вища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Будьте ласка, виконуйте місцеві нор-
ми: передавайте непрацююче елек-
тричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характе-
ристики і дизайн виробів.
16
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
17
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini-
mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
GB
18
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v
každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní
předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomoc-
něni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních mate-
riálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
19
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред-
ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения
не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ре-
монта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
RU
20
Город,
адрес
Название
АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
—
систе-
мы
LCD
СМА
Мо-
роз.
лари
г. Азов, ул. При-
вокзальная,
д. 4
«МИР СЕР-
ВИСА»
8-988-993-
37-78
+
+
+
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, д.
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8(8553) 32-
22-11
8-960-047-
22-11
+
+
+
+
+
г. Анапа, ул.
Астраханская, д.
98
СЦ
«СПЕКТР-
СЕРВИС»
8(86133) 6-
09-84,
8-918-215-
57-75
+
+
+
+
+
г. Ангарск,
Чайковского, д.
48, оф. 108
«Интех-
Сервис»
8(3955) 67-
00-44 ,
8(3955) 56-
61-77
+
+
+
+
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Вороши-
лова, 109
Абсолют-
сервис
8(86152)2-
81-99
+
+
+
+
+
г. Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-
15-55
+
г. Астрахань, ул.
Савушкина, д.47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
8(8512)25-
19-39
8(8512) 25-
12-00
+
+
+
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
СЦ «Ремонт-
ная Бригада»
8(8512) 54-
67-67,
8(8512) 54-
91-91
+
+
+
г. Ахтубинск, м-
н Мелиораторов,
д.15
ООО «Ков-
чег»
8(85141) 3-
61-25
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск, ул.
Панфи-лова, д.
32
Сервисный
Центр ИП
Комаров
Николай
8-927-552-
47-21, 8-937-
122-13-99
+
+
г. Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113
ООО
«Диод»
8(3852) 63-
94-02
+
+
+
+
г. Батайск, пер.
Книжный, д.9,
кв.25
ИП Кулешов
А.П.
8-905-425-
60-4-73
+
+
+
03:37
Обзор Блендера Saturn. Тестирование.
10:27
Шнековая соковыжималка САТУРН ST-FP8087. Первое испытание 1. Хороший результат!
01:53
Saturn ST-FP8086 Unboxing
02:27
Шнековая соковыжималка Saturn ST FP8086 для томатов и винограда
01:29
Тестирование соковыжималки Saturn
Нажмите на кнопку для помощи
ST-FP8085
JUICER
СОКОВЫЖИМАЛКА
СОКОВИЖИМАЛКА
2
GB
JUICER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Please, read all instructions
carefully before using.
Description
1. Pushing bar
2. Transparent cover
3. Juicing net
4. Middle ring
3
3
5. Handle
6. Residue barrel
7. Main machine
8. Juicer jug
Attention
1. This machine is unavailable for the
weakness, unresponsive or
psychopathic person (including
children), unless under the direction or
help from the person who have the
responsibility for security. Children
should be overseen, so it can be
testified that they are not playing with
it.
2. Before using, put this machine on a
stable and even table board, operate
according to the above methods.
3. Before juicing, first confirm juicing
net and rotor clutched in position, and
no hard contact between juicing net
cutter and transparent cover. Put the
transparent cover on, fasten tight the
handle, then turn on the machine.
4. Before being used, the motor works
in running-in phase, there may be
slight peculiar smell and spark, this is
normal, after the motor works for
some period, the above phenomenon
will disappear.
5. During juicing, make sure there is
not too full juice and residue in the
middle seat and residue cup, if too
full, please cut off power supply, clean
up, then use again.
6. During using, do not open the cup
cover. In case power supply is on, do
not put hand or any ware into the
mixing cup or feed port, otherwise,
harmful accident may occur or this
machine may be damaged.
7. In order to prolong service life of
this machine, over-temperature
protective device is mounted in the
motor. If the motor works for a long
time or overloaded, when over
warning temperature, power supply
will automatically cut off. After the
motor stops, pull out plug of power
supply, wait for the motor to cool
(about for 30 min), use again.
8. During operating, please do not
leave, never let children operate.
9. When this machine works in mixing,
4
mincing or grinding conditions, noloaded or over loaded work is strictly
prohibited.
10. After operation, do not pour the
food out until pull out the plug of
power supply.
11. Cutters are very sharp, in order to
avoid danger, when cleaning a cutter,
please put the cutter under water tap
for washing, do not wash it with hand.
12. This machine must not be used for
others beyond regulated purposes.
13. In case of damaged power supply
cord, in order to avoid danger,
replacement must be performed by
the manufacturer or its service
department or similar professional
persons.
14. Service life – 2 years
Performances
1. For the juicer with large diameter,
entire apple or pear can be put in for
juicing, no cutting apart needed, easy
and quick.
2. Design is fine, simple, and
beautiful, with combined structure,
easy to operate and clean.
3. High speed electric motor with
overheating protection is adopted,
high efficiency, time saving, energy
saving, high service life of the motor.
4. Safety lock unit for switching is
specially designed, in order to make
sure safety and reliability in use.
Attention before using
1. This machine is set with safety unit,
when the handle does not fasten the
cover or the cutter seat is not
fastened, the motor cannot turn, so as
to ensure safety for the user.
2. When disassembling or assembling
the juicer, press the upper of feed port
of the cover with your hand, then
force the handle to slide in or out of
cover slot.
3. When disassembling juicing net,
first remove the cover and residue
barrel, then put up the middle ring by
holding juicing nozzle with your hand,
and take up, the juicing net will
automatically leave the rotor.
4. In order to avoid damage, before
using, first check power supply for
compliance with rated voltage.
5. Clean all parts able to disassemble
(refer to the section of «Maintenance
and cleaning»).
6. When assembling, please carefully
read the diagram of «Name and
position of main components».
7. Please carefully read the
«attentions» before using.
Juicing
1. Before using, please confirm the
button switch of the main machine in
stop state, in this way, in case
assembly is not completed, starting
the main machine can be avoided, so
unnecessary damage for persons or
property avoided.
2. Before juicing, first confirm juicing
net and rotor clutched in position, and
no hard contact between juicing net
cutter and transparent cover. Put the
transparent cover on, put the handle
into the cover slot, then turn on the
machine.
3. For using, assemble according to
the diagram of «Name and position of
main components». Turn on power
supply, press switch to let the machine
run no-load for 5 sec. Put prepared
vegetable or fruit into feed port of the
juicer, press with the pushing bar,
evenly, hard and slowly, juice of the
vegetable or fruit can be found,
original, fresh, good for health.
4. Note: when pressing food with the
pushing bar, force shall be even or
indirect, pressing force shall not be
more than 1 kg, no too sudden force,
otherwise, juicing effect will be
reduced.
Operating time
This machine is designed with button
switches of 0 grading, 1 grading, 2
grading (0 for stop, 1 for weak
grading, 2 for strong grading). For
juicing, select strong grading, for
operating time, after operating for
5
1min, stop for 1min, then use again.
After the above operation is performed
for three times, stop for 15 min, do
not operate until the motor is cooled,
in this way, service life of this machine
will be prolonged, the machine will
serve you more efficiently.
Maintenance and cleaning
1. This machine shall be often used, so
as to keep the motor dry and clean.
2. If not using for a long time, please
store this machine at a dry and wellventilated place so as to prevent the
motor from being damped and going
moldy.
3. No washing the main machine.
When cleaning, only wipe with wet
cloth. Other components may be
washed directly with water, such as
pushing bar, cover, middle seat,
residue cup, juice nozzle.
Specification:
Power: 1000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 4.5 А
Set
JUICER……………….……………1
INSTRUCTION MANUAL……1
WARRANTY BOOK…………….1
JUICE CUP ……………………….1
PACKAGE….……………………..1
ENVIRONMENT
FRIENDLY
DISPOSAL
You can help
protect the
environment!
Please remember to
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an
appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
respect the local
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособно сть
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 ч аса после внесения его в
помещение.
Пожалуйста, внимательно
прочитайте всю инструкцию по
эксплуатации перед
использованием устройства.
Описание
1. Толкатель
2. Прозрачная крышка
3. Терка-фильтр
4. Соединительная часть
5. Ручка
6. Контейнер для мякоти
7. Блок мотора
8. Емкость для сока
6
Меры предосторожности
1. Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
2. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
3. Перед эксплуатацией поставьте
соковыжималку на устойчивую и
ровную поверхность, используйте ее
в соответствии с указаниями,
которые изложены в данной
инструкции по эксплуатации.
4. Перед тем, как выжимать сок,
сначала установите терку-фильтр на
блок мотора, и слегка нажмите до
характерного щелчка. Следите за
тем, чтобы терка-фильтр не
задевала прозрачную крышку.
Накройте прозрачной крышкой,
плотно закрепите ручку, затем
включите устройство.
5. Перед эксплуатацией, мотор
находится в состоянии приработки и
обкатки, поэтому могут возникнуть
легкий специфический запах или
искры, это нормальное явление;
после того, как мотор поработает в
течение некоторого времени,
указанные явления исчезнут.
6. Во время выжимания сока,
убедитесь, что в соединительной
части и контейнере для мякоти не
слишком много сока и мякоти, если
они переполнены, пожалуйста,
отключите устройство от сети,
почистите их, затем снова включите
устройство.
7. Во время эксплуатации не
открывайте крышку соковыжималки.
После подключения устройства к
сети не вставляйте руки или любые
предметы в само устройство или
подающее отверстие, иначе это
может привести к опасной ситуации
или устройство может выйти из
строя.
8. Для того, чтобы продлить срок
службы соковыжималки, в моторе
установлена защита от перегрева.
Если мотор работает в течение
длительного периода времени или
перегружен, срабатывает защита от
перегрева, и устройство
автоматически отключается. После
остановки мотора, выньте
штепсельную вилку из розетки,
подождите пока мотор охладится
(около 30 минут), затем снова
включите соковыжималку.
9. Во время эксплуатации,
пожалуйста, не оставляйте
устройство без присмотра и не
разрешайте детям пользоваться им.
10. Строго запрещается
использовать устройство вхолостую
(без продуктов) или перегружать
его, когда оно работает в режиме
смешивания, измельчения или
выжимания фруктов или овощей.
7
11. После эксплуатации не
выливайте сок из емкости, пока не
отключите устройство от сети.
12. Ножи очень острые, и во
избежание опасной ситуации при их
чистке, положите ножи под
проточную воду, не мойте их
руками.
13. Данное устройство необходимо
использовать только по
предназначению.
14. Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, для
его замены следует обратиться в
авторизованный сервисный центр.
15. Срок службы – 2 года
Основные свойства
1. Увеличенное отверстие загрузки
позволяет выжимать сок из целых
фруктов и овощей (яблоки или
груши), при этом не нужно резать их
на кусочки, что позволяет легко и
быстро выжимать сок.
2. Дизайн соковыжималки красивый,
простой и удобный; устройство
состоит из отдельных деталей, что
облегчает его использование и
очистку.
3. Предусмотрен высокооборотный
мотор с защитой от перегрева, что
позволяет достичь высокой
производительности, экономит
время и электроэнергию, продлевает
срок службы мотора.
4. Специально предусмотрена
защита от перегрева для
автоматического отключения
устройства в целях безопасности и
надежного использования
устройства.
Перед эксплуатацией
1. В этом приборе установлено
предохранительное устройство,
когда ручка не прижимает крышку
или соединительная часть не
закреплена, мотор не включается,
что обеспечивает безопасность для
пользователя.
2. При демонтаже или сборке
соковыжималки, нажмите рукой на
подающее отверстие на крышке,
затем постарайтесь сместить ручку
относительно крышки.
3. Чтобы снять терку-фильтр,
сначала снимите крышку и
контейнер для мякоти, затем
соединительную часть, придерживая
рукой за носик для подачи сока,
после чего терка-фильтр
автоматически снимется с блока
мотора.
4. Во избежание опасной ситуации,
перед эксплуатацией сначала
проверьте, соответствует ли
напряжение Вашей сети
напряжению, указанному на
заводской табличке устройства.
5. Почистите все детали, которые
снимаются (см. в разделе «Очистка
и уход»).
6. Во время сборки, внимательно
посмотрите на рисунок в разделе
«Описание».
7. Перед эксплуатацией устройства
внимательно прочитайте раздел
«Меры предосторожности».
Выжимание сока
1. Перед эксплуатацией
удостоверьтесь в том, что
переключатель установлен в
положение Выкл., таким образом, в
случае, если сборка не завершена,
можно избежать включения
устройства, и, следовательно,
опасной ситуации для пользователя
или имущества.
2. Перед тем, как выжимать сок,
сначала установите терку-фильтр на
блок мотора и слегка нажмите до
характерного щелчка. Следите за
тем, чтобы терка-фильтр не
задевала прозрачную крышку.
Накройте прозрачной крышкой,
вставьте ручку в щель на крышке,
затем включите устройство.
3. Перед эксплуатацией соберите
устройство в соответствии с
разделом «Описание». Подключите
его к сети, нажмите на кнопку
8
включения/выключения, чтобы
устройство поработало вхолостую в
течение 5 секунд. Положите
подготовленные овощи или фрукты
в подающее отверстие
соковыжималки. Нажимайте
толкателем равномерно, уверенно и
медленно. После чего начнет
поступать сок, выжатый из овощей
или фруктов, натуральный, свежий и
полезный для здоровья.
4. Примечание: нажимайте
толкателем равномерно и легко с
силой не более 1 кг, иначе это
может повлиять на процесс
выжимания сока.
Данное устройство оборудовано
переключателем с обозначениями 0,
1 , 2 (0 — остановка, 1 – малая
скорость, 2 – большая скорость).
Для выжимания сока выберите
большую скорость; что касается
времени, то после работы
устройства в течение 1 минуты,
остановите его на 1 минуту, затем
снова включите. После такого
трехкратного включения и
выключения, выключите устройство
на 15 минут, не включайте его, пока
мотор не охладится, таким образом,
продлится срок службы мотора и
устройство будет дольше служить
Вам.
Очистка и уход
1. Поскольку устройство часто
используется, мотор должен быть
всегда сухим и чистым.
2. Если Вы не используете
устройство в течение длительного
периода времени, храните его в
сухом и хорошо вентилируемом
помещении, чтобы избежать
попадания влаги и плесени в мотор.
3. Запрещается мыть блок мотора.
Протирайте его только влажной
тканью. Другие детали (а именно,
толкатель, крышку, средний блок,
контейнер для мякоти, подающее
отверстие для сока) можно мыть
непосредственно водой.
Технические характеристики
Мощность: 1000 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 4.5 A
Комплектность
СОКОВЫЖИМАЛКА………………1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ ….1 шт.
ЕМКОСТЬ ДЛЯ СОКА ……………… 1 шт
УПАКОВКА…………………………1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
СОКОВИЖИМАЛКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
Вы можете
помочь в
охране
окружающей
среды!
Пожалуйста,
соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
9
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Будь ласка, уважно прочитайте
всю інструкцію з експлуатації
перед використанням пристрою.
Найменування та розміщення
основних комплектуючих
деталей
1. Штовхач
2. Прозора кришка
3. Терка-фільтр
4. З’єднувальна частина
5. Ручка
6. Контейнер для м’якоті
7. Блок мотора
8. Ємкість для соку
Запобіжні заходи
1. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкцію із застосування
пристрою від особи, відповідальної
за їх безпеку. Не рекомендовано
використовувати пристрій дітям
віком до 14 років.
2. Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не граються із пристроєм.
3. Перед експлуатацією поставте
соковыжималку на стійку та рівну
поверхню стола, використовуйте її
відповідно до вказівок, що зазначені
в цій інструкії з експлуатації.
4. Перед тим, як вижимати сік,
спочатку встановіть терку-фільтр на
блок мотора, і злегка натисніть до
характерного клацання. Слідкуйте за
тим, щоб терка-фільтр не чіпала за
прозору кришку. Накрийте прозорою
кришкою, міцно закріпіть ручку,
потім увімкніть пристрій.
5. Перед експлуатацією, мотор
знаходиться в стані прироблення та
обкатки, тому можуть виникнути
легкий специфічний запах та іскри,
це нормальне явище; після того, як
мотор попрацює протягом деякого
часу, вказані явища зникнуть.
6. Під час вижимання соку,
переконайтеся, що в середньому
блоці та контейнері для м’якоті не
занадто багато соку та м’якоті, якщо
вони переповнені, будь ласка,
відключіть пристрій від мережі,
почистіть їх, потім знову увімкніть
пристрій.
7. Під час експлуатації не
відкривайте кришку соковижималки.
Після підключення пристрою до
мережі не вставляйте руки або будьякі предмети в сам пристрій або
подаючий отвір, инакше це може
призвести до небезпечної ситуації
або пристрій может вийти з ладу.
10
8. Для того, щоб подовжити термін
служби соковижималки, у моторі
встановлений захист від перегріву.
Якщо мотор працює протягом
тривалого періоду часу або
перевантажений, спрацьовує захист
від перегріву, та пристрій
автоматично відключається. Після
зупинки мотора, вийміть штепсельну
вилку з розетки, почекайте доки
мотор охолоне (біля 30 хвилин),
потім знову увімкніть
соковижималку.
9. Під час експлуатації, будь ласка,
не залишайте пристрій без нагляду
та не дозволяйте дітям
користуватися ним.
10. Суворо забороняється
використовувати пристрій вхолосту
(без продуктів) або перевантажувати
його, коли він працює в режимі
змішування, подрібнення або
вижимання фруктів або овочів.
11. Після експлуатації не виливайте
сік з єкності, доки не відключите
пристрій від мережі.
12. Ножі дуже гострі, щоб уникнути
небезпечної ситуації при їх
очищенні, покладіть ножі під
проточну воду, не мийте ножі
руками.
13. Даний пристрій необхідно
використовувати тільки за
призначенням.
14. Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджено, для його заміни слід
звернутися до авторизованого
сервісного центру.
15. Термін служби – 2 роки
Перед експлуатацією
1. У цьому приладі встановлено
запобіжний пристрій, коли ручка не
притискає кришку або з’єднувальну
частину не закріплено, мотор не
вмикається, що забезпечує безпеку
для користувача.
2. При демонтажі або складанні
соковижималки, натисніть рукою на
подаючий отвір на кришці, потім
постарайтеся змістити ручку
відносно кришки.
3. Щоб зняти терку-фільтр, спочатку
зніміть кришку та контейнер для
м’якоті, потім середній блок,
притримуючи рукою за носик для
подачі соку, після чого терка-фільтр
автоматично зніметься з блоку
мотора.
4. Щоб уникнути небезпечної
ситуації, перед експлуатацією
спочатку перевірте, чи відповідає
напруга Вашої мережі напрузі,
вказаній на заводській табличці
пристрою.
5. Почистіть всі деталі, які
знімаються (інформацію дивіться в
розділі «Очищення та догляд»).
6. Під час складання, будь ласка,
уважно подивіться на малюнок у
розділі «Опис».
7. Перед експлуатацією пристрою
уважно прочитайте розділ
«Запобіжні заходи».
Вижимання соку
1. Перед експлуатацією впевніться в
тому, що перемикач встановлено в
положення Вимк., таким чином, у
випадку, якщо складання не
завершено, можна уникнути
вмикання пристрою, і, отже,
небезпечної ситуації для
користувача або майна.
2. Перед тим, як вижимати сік,
спочатку встановіть терку-фільтр на
блок мотора, і трохи натисніть до
характерного клацання. Слідкуйте за
тим, щоб терка-фільтр не чіпала за
прозору кришку. Накрийте прозорою
кришкою, вставте ручку в щілину на
кришці, потім увімкніть пристрій.
3. Перед експлуатацією зберіть
пристрій відповідно до розділу
«Опис». Ввымкніть його в мережу,
натисніть на кнопку
вмикання/вимикання, щоб пристрій
попрацював вхолосту протягом 5
секунд. Покладіть підготовлені овочі
або фрукти в подаючий отвір
соковижималки. Натискайте
штовхачем рівномірно, впевнено та
повільно. Після чого почне
11
надходити сік, вижатий із овочів або
фруктів, натуральний, свіжий і
корисний для здоров’я.
4. Примітка: натискайте штовхачем
рівномірно та легко з силою не
більше 1 кг, інакше це може
вплинути на процес вижимання
соку.
Даний пристрій обладнано
перемикачем з позначеннями 0, 1, 2
(0 — зупинка, 1 – мала швидкість, 2 –
велика швидкість). Для вижимання
соку виберіть велику швидкість; що
стосується часу, то після роботи
пристрою протягом 1 хвилини,
зупиніть його на 1 хвилину, потім
знову увімкніть. Після такого
триразового вмикання та вимикання,
вимкніть пристрій на 15 хвилин, не
вмикайте його, доки мотор не
охолоне, таким чином, термін
служби мотора буде продовжено ы
пристрій буде довше служити Вам.
Очищення та догляд
1. Оскільки пристрій часто
використовується, мотор повинен
бути завжди сухим і чистим.
2. Якщо Ви не використовуєте
пристрій протягом тривалого періоду
часу, зберігайте його в сухому та
добре вентильованому приміщенні,
щоб уникнути потрапляння вологи
та цвілі в мотор.
3. Забороняэться мити блок мотора.
Протирайте його тільки вологою
ганчірочкою. Інші деталі (а саме,
штовхач, кришку, середній блок,
контейнер для м’якоті, подаючий
отвір для соку) можна мити
безпосередньо водою.
Технічні характеристики
Потужність: 1000 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 4.5 А
Комплектність
СОКОВИЖИМАЛКА…………..1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ…..1 шт.
ЄМКІСТЬ ДЛЯ СОКУ…………….1 шт.
УПАКОВКА……………………..1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає
за собою право
12
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product
is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and
where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of
warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except
for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of
the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was
made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective
of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers
of “Saturn Home Appliances”.
13
14
1
Loading…
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Соковыжималка для цитрусовых
Характеристики, спецификации
Тип:
электрическая для цитрусовых
Емкость резервуара для сока:
0.5 л
Материал изготовления корпуса:
пластик
Инструкция к Соковыжималке для цитрусовых Saturn ST-FP0071
ST-FP0071
CITRUS JUICER
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВЫХ
СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВИХ
2
3
GB
CITRUS JUICER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Thanks for buying our product. This kind
of citrus juicer is excellent in design and
made out of high qualitative
components. We hope this set can take
with you be well and convenience.
Structure Illustration
a. Top cover
b. Juicer extracting
head cover
c. Juicer extracting
head
d. Dregs collect
tray
e. Cup
f. Handle cover
g. Drive shaft
h. Base
basic safety precautions should be
followed, including the following:
Please kindly pay attention to below
points:
Read all instructions carefully, even
if you are familiar with the appliance.
The electric power supply should
come from a properly wired outlet.
Also check the capacity of the outlet
and use the appliance separately from
other equipment.
Always ensure the voltage to be
used corresponds to the voltage stated
on the unit.
Put the electric products in dry and
stable flat. Using dried cloth when
cleaning the machinery body.
The appliance is suitable to soft
fruits, such as orange etc. And can’t
meet the hard fruits so as to avoid
being broken because of the over.
Shut off the electric power for the
following happenings:
a. The turning blades working is not
correct.
b. The uncommon voice when using.
c. Cleaning.
d. Finish using.
Keep it away from the children and
avoid accident.
This appliance rate capacity, do not
excess this scale on working.
After use unplug from the outlet
(when unplug, always grasp the plug
and unplug it from the outlet).
This appliance is designed only for
household use.
ATTENTION: DO NOT USE FOR MORE
THAN 1 MINUTE CONTINUOUSLY.
WAIT 15 SECONDS BETWEEN EACH
USE NO MORE THAN 10 CYCLES.
Using Method
Put out the power wire from the
bottom fixed pot and make power be
on, put off the lid, then the machine is
on waiting.
Separate the cleaned fruits from
the middle and put them on the top of
turning blade, press the fruit heavily
with hands and make the turning blade
turn.
One hand take the handle of juice
cup, the other fix the machinery when
put the juice into the cup. Turn the juice
cup right to 30 degree and put it up to
make the body separated, put the juice
into cup. Continue working, must do it
according to the contrary above steps.
One hand fix the juice cup, the
other one handle the filter firmly, make
it to be separated from juice cup
Important Instruction
completely and turn the filter to make
When using electrical appliances, in
the leaving into rubbish tube when you
order to reduce the risk of fire,
use this machinery; continue working,
electric shock or injury to persons,
4
must put the filter on the juice cup.
изделия торговой марки “Saturn”.
Do not put the whole or parts of
Уверены, что наши изделия будут
body into water.
верными и надежными
If the supply cord is damaged, it
помощниками в Вашем домашнем
must be replaced by the manufacturer
хозяйстве.
or its service agent or a similarly
qualified person in order to order to
Не подвергайте устройство резким
avoid a hazard.
перепадам температур. Резкая
This appliance is not intended for
смена температуры (например,
use by any person (including children)
внесение устройства с мороза в
with reduced physical, sensory or
теплое помещение) может
mental capabilities, or lacking
вызвать конденсацию влаги
experience and knowledge, unless they
внутри устройства и нарушить его
have been given supervision or
работоспособность при
instruction concerning the use of the
включении. Устройство должно
appliance by a person responsible for
отстояться в теплом помещении не
their safety.
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
Cleaning and Care
после транспортировки
When you cleaning, please pull the
производить не ранее, чем через
cord first, take filter and separate the
1,5 часа после внесения его в
move filter, revolve the cup at right
помещение.
direction, pull the transmit axes and
cleaning one by one. Install step is
Благодарим Вас за приобретенное
reverse, unpick and wash.
устройство. Эта соковыжималка для
Cover the cup cover and store in
цитрусовых имеет красивый дизайн и
dark after cleaning.
выполнена из высококачественных
деталей. Мы надеемся, что это
Technical Data:
устройство будет удобным в
Power: 40 W
применении.
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Описание комплектующих деталей
Rated Current: 0.2 А
Capacity: 0.5 L
Set
CITRUS JUICER…………………1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK………………1
PACKAGE….……………………….1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help
protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste disposal
center.
The manufacturer
reserves the right to change the
specification and design of goods.
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВЫХ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
a. Верхняя
крышка
b. Крышка пресса
для цитрусовых
c. Пресс для
цитрусовых
d. Лоток для
мякоти
e. Емкость для
сока
f. Крышка для
ручки
g. Несущий вал
h. Основание
Важные меры предосторожности
Чтобы уменьшить риск
возникновения пожара, удара
электрическим током или
5
получения травм пользователем,
Возьмите часть заранее
при эксплуатации электрических
почищенных фруктов, положите их на
приборов необходимо соблюдать
режущие ножи, прижмите фрукты
основные меры
сильно рукой и устройство включится
предосторожности, а именно:
автоматически.
Пожалуйста, обратите особое
Когда сок поступает в емкость,
внимание на нижеуказанные
держите одной рукой емкость для
пункты:
сока, а другой – придерживайте
Внимательно прочитайте всю
устройство. Поверните емкость для
инструкцию по эксплуатации, даже
сока под углом 30 градусов и
если Вы знакомы с таким устройством.
поднимите ее вверх, чтобы снять с
Электропитание должно поступать
основания, теперь перелейте сок в
из надежно установленной
чашку. Чтобы продолжить работу,
электрической розетки.
выполните вышеуказанные шаги в
Также проверьте напряжение
обратном порядке.
розетки и не подключайте устройство
Одной рукой держите емкость для
в одну розетку вместе с другими
сока, а другой рукой – удерживайте
устройствами.
пресс для цитрусовых, снимите его
Проверьте, чтобы напряжение в
полностью с емкости для сока и
Вашем помещении соответствовало
переверните, чтобы высыпать мякоть
напряжению, указанному на
в ведро; чтобы продолжить работу,
заводской табличке устройства.
установите пресс для цитрусовых на
Устройство необходимо размещать
емкость для сока.
в сухом помещении. Используйте
Не погружайте устройство или его
сухую тряпочку для очистки корпуса
детали в воду или любую другую
соковыжималки.
жидкость.
Эта соковыжималка подходит для
Во избежание опасной ситуации,
мягких фруктов, таких как апельсины
если шнур питания поврежден, его
и др. Во избежание поломки
должен заменить производитель,
устройства, не используйте его для
менеджер авторизованного
переработки твердых фруктов.
сервисного центра или подобный
Отключайте электропитание в
квалифицированный специалист.
следующих случаях:
Прибор не предназначен для
a. Режущие ножи вращаются
использования лицами с
неправильно.
ограниченными физическими,
б. Во время работы возникает
чувствительными или умственными
сильный шум.
способностями или при отсутствии у
в. Для очистки устройства.
них опыта или знаний, если они не
г. После эксплуатации.
находятся под контролем или не
Во избежание опасной ситуации,
проинструктированы об
держите устройство подальше от
использовании прибора лицом,
детей.
ответственным за их безопасность. Не
Это устройство рассчитано на
рекомендуется использовать
определенную мощность, не
устройство детям в возрасте до 14
эксплуатируйте чрезмерно устройство.
лет.
После эксплуатации всегда
отключайте соковыжималку от сети
Очистка и уход
(при отключении не тяните за шнур
Перед очисткой, пожалуйста,
питания, чтобы вынуть его из розетки,
сначала выньте шнур питания из
а держите рукой за штепсельную
розетки, снимите пресс для
вилку).
цитрусовых, поверните емкость для
Это устройство предназначено
сока вправо, снимите несущий вал и
только для применения в быту.
почистите каждую деталь. Сборка
деталей осуществляется в обратной
ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
последовательности.
СОКОВЫЖИМАЛКУ НЕПРЕРЫВНО
Для хранения накройте емкость
БОЛЕЕ 1 МИНУТЫ. ДЕЛАЙТЕ
для сока крышкой и поставьте
ИНТЕРВАЛЫ ПО 15 СЕКУНД
устройство в сухое темное место.
МЕЖДУ РАБОЧИМИ ЦИКЛАМИ.
Технические характеристики
Указания по применению
Мощность: 40 Вт
Размотайте весь шнур питания в
Номинальное напряжение:220-230 В
нижней части устройства и
Номинальная частота: 50 Гц
подключите устройство к сети,
Номинальная сила тока: 0.2 A
снимите верхнюю крышку, устройство
Емкость: 0.5 л
находится в режиме ожидания.
6
Комплектность
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВЫХ………..……..… 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
C ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОН 1 шт.
УПАКОВКА………………………………1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЛЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные
правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ
ЦИТРУСОВИХ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Дякуємо Вам за придбаний пристрій.
Ця соковижималка для цитрусових має
гарний дизайн і виконана з
високоякісних деталей. Ми
сподіваємося, що цей пристрій буде
зручним в застосуванні.
Опис комплектуючих деталей
a. Верхня кришка
b. Кришка преса
для цитрусових
e. Ємкість для
соку
f. Кришка для
c. Прес для
цитрусових
d. Лоток для
м’якоті
ручки
g. Несучий вал.
h. Основа
Важливі запобіжні заходи
Щоб зменшити ризик виникнення
пожежі, удару електричним
струмом або отримання травм
користувачем, при експлуатації
електричних приладів необхідно
дотримуватися основних
запобіжних заходів, а саме:
Будь ласка, зверніть особливу
увагу на нижче вказані пункти:
Уважно прочитайте всю
інструкцію з експлуатації, навіть якщо
Ви знайомі з таким пристроєм.
Електроживлення повинно
надходити з надійно встановленої
електричної розетки.
Також перевірте напругу розетки
та не підключайте пристрій в одну
розетку разом з іншими пристроями.
Перевірте, щоб напруга у Вашому
приміщенні відповідала напрузі,
зазначеній на заводській табличці
пристрою.
Пристрій необхідно розміщувати в
сухому приміщенні. Використовуйте
суху ганчірочку для очищення
корпуса соковижималки.
Ця соковижималка підходить для
м’яких фруктів, таких як апельсини та
ін. Щоб уникнути поломки пристрою,
не використовуйте його для
переробки твердих фруктів.
Відключайте електроживлення в
таких випадках:
a. Ріжучі ножі обертаються
неправильно.
б. Під час роботи виникає сильний
шум.
в. Для очищення пристрою.
г. Після експлуатації.
Щоб уникнути небезпечної
7
ситуації, тримайте пристрій подалі від
їх безпеку. Не рекомендується
дітей.
використовувати пристрій дітям у віці
Цей пристрій розрахований на
до 14 років.
певну потужність, не експлуатуйте
надмірно пристрій.
Очищення та догляд
Після експлуатації завжди
Перед очищенням, будь ласка,
відключайте соковижималку від
спочатку вийміть шнур живлення з
мережі (при відключенні не тягніть за
розетки, зніміть прес для цитрусових,
шнур живлення, щоб вийняти його з
поверніть ємкість для соку вправо,
розетки, а тримайте рукою за
зніміть несучий вал і почистіть кожну
штепсельну вилку).
деталь. Збирання деталей
Цей пристрій призначений тільки
здійснюється у зворотній
для застосування в побуті.
послідовності.
Для зберігання накрийте ємкість
УВАГА: НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ
для соку кришкою та поставте
СОКОВИЖИМАЛКУ БЕЗПЕРЕРВНО
пристрій в сухе темне місце.
БІЛЬШЕ 1 ХВИЛИНИ. РОБІТЬ
ІНТЕРВАЛИ ПО 15 СЕКУНД МІЖ
Технічні характеристики
РАБОЧИМИ ЦИКЛАМИ.
Потужність: 40 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Вказівки по застосуванню
Номінальна частота: 50 Гц
Розмотайте весь шнур живлення в
Номінальна сила струму: 0.2 А
нижній частині пристрою та підключіть
Ємкість: 0.5 л
пристрій до мережі, зніміть верхню
кришку, пристрій знаходиться в
Комплектність
режимі очікування.
СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ
Візьміть частину заздалегідь
ЦИТРУСОВИХ….…..…..…. 1 шт.
почищених фруктів, покладіть їх на
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ріжучі ножі, притисніть фрукти сильно
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ ……..1 шт.
рукою і пристрій увімкнеться
УПАКОВКА……………………………….1 шт.
автоматично.
Коли сік потрапляє у ємкість,
тримайте однією рукою ємкість для
БЕЗПЕЧНЕ ДЛЯ НАВКОЛИШНЬОГО
соку, а іншою – притримуйте пристрій.
СЕРЕДОВИЩА
Поверніть ємкість для соку під кутом
ВИДАЛЕННЯ
30 градусів і підніміть її вверх, щоб
Ви можете
зняти з основи, тепер перелийте сік в
допомогти в охороні
чашку. Щоб продовжити роботу,
навколишнього
виконайте вище вказані кроки у
середовища!
зворотному порядку.
Будьте люб’язні,
Однією рукою тримайте ємкість
дотримуйтесь
для соку, а іншою рукою – утримуйте
місцевих правил:
прес для цитрусових, зніміть його
передавайте непрацююче електричне
повністю з ємкості для соку та
обладнання у відповідний центр
переверніть, щоб висипати м’якоть у
видалення відходів.
відро; щоб продовжити роботу,
встановіть прес для цитрусових на
Виробник залишає за собою право
ємкість для соку.
вносити зміни в технічні
Не занурюйте пристрій або його
характеристики й дизайн виробів.
деталі у воду або будь-яку іншу
рідину.
Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджений, його повинен замінити
виробник, менеджер авторизованого
сервісного центру або подібний
кваліфікований фахівець.
Це пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non— observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
5. The product has damages caused by non—observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
WARRANTY
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
8
9
1
10
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,
která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům
(kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se
dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení
od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních
mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů,
bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých)
teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s
výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla,
kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry
atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti “Saturn Home Appliances”.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется
компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где
никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют
предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
RU
11
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры
фирмы «Saturn Home Appliances».
№
ГОРОД
АСЦ
АДРЕС
ТЕЛЕФОН
1
Архангельск
ул. Дзержинского, 6
(8182) 29-00-04
2
Барнаул
Диод
ул. Пролетарская, 113
3
Брянск
Сарта
ул. Пересвета, 1А
(4832) 41-56-71
4
Владимир
ул. Ново-Ямская, 73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5
Владивосток
СЦ «В-Лазер»
ул. Гоголя, 4
(4232) 45-94-43
6
Воронеж
Орбита-сервис
ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-
29
7
Вологда
СЦ «Вологда»
(ИП Мыльников
И.В.)
ул. Новгородская, 7
(8172) 52-19-19
8
Екатеринбург
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-
96-15
9
Иваново
Спектр-Сервис
ул. Дзержинского, 45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10
Ижевск
Аргус-Сервис
ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11
Ижевск
Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул. Новостроитель- ная
33, пр-т
К. Маркса, 395
(3412) 43-70-40
12
Иркутск
ул. Рабочего Штаба, 31
(3952)65-04-95
13
Иркутск
Евросервис
ИП Фехретди-
нов А.Г.
ул. Лермонтова, 281
(3952)51-15-24
14
Казань
ул. Журналистов, 54а.
(843) 273-21-25
Электрон-
(4842)74-72-75,
15 Калуга
ул. Московская, 84
Сервис
55-50-70
(8332)54-21-56,
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
54-21-01
Комсомольск-
17
Циклон Магистральное, ш.17-1 (4217)52-10-90
на-Амуре
18 Краснодар ИП Ульянов ул. Сормовская, 12 (861) 234-40-73
Кристалл Сервис
ул. Федосеева,
(4942) 51-80-73,
19 Кострома
Быт (ИП
22 а
30-01-07
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
(4712) 35-04-91,
20 Курск
ул. Сумская, 37Б
«Маяк»
50-85-90
ул. Сормовская,
21 Краснодар ИП Ульянов
(861) 234-40-73
12
(3912) 44-14-
пр-т. Свободный,53,
22 Красноярск Электроальянс
22,35-52-78,
ул. Затонская,32
51-14-04
Красно-
ООО ЦБТ
4 а мкр. Д.Б.
(30245)4-32-91,
23
каменск
«Спектр»
«Новинка»
4-50-71
«Центрвидео-
24 Магадан
пр-т К.Маркса, 33-15 (4132) 62-33-22,
сервис»
Северный
25 Мурманск Максимум
(8152)26-14-67
проезд,16-1А
Фазис Орбита
ул. Летчика Бабуш-
(495) 184-20-18,
26 Москва
Сервис
кина, д. 39, корп. 3
472-51-95
ИП Смоленский
27 Находка
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
Г.В.
Нижний
(8312) 65-02-03,
28
Ниском ул. Пятигорская, 4А
Новгород
28-03-36
Нижний
Московское
(8312) 41-62-34,
29
ООО «Чайка»
Новгород
шоссе, д.105
41-25-24
(3843) 33-07-35,
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
33-37-35
ул. Большевистская,
31 Новосибирск Техносервис
(383) 212-01-84
123
Сибирский
(383) 292-47-12,
32 Новосибирск
ул. Котовского, 10/1
Сервис
355-55-60
(383) 211-73-38,
33 Новосибирск СибТэкс ул. Панфиловцев, 53
212-82-71
«Домотехника-
(3812)36-74-01,
34 Омск
ул. Лермонтова, 194
сервис»
32-43-24
ИП Живанкина
(8412)37-93-81,
35 Пенза
А.Н. Партнер-
ул.Перспектив-ная д.1
37-93-84
Техника
Кама
36 Пермь
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
Электроникс
«Сервисный
37 Петрозаводск
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
(8142)63-63-20,
38 Петрозаводск
наб. Гюллинга,13
Плюс»
63-20-04
39 Пятигорск
12
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
пр. Яблочкова, 6,оф.
(4912) 44-56-51,
41 Рязань Волна
601
24-04-25
(846)276-84-48,
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
276-84-83
Санкт-
«РТП
пр.Обуховской
(812)600-11-97,
43
Петербург
Евросервис»
обороны, 197
362-82-38
Санкт-
пр. Стачек д.8а,
(812)785-27-65,
44
Триод
Петербург
Заневский пр.15
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96 ул. Соколовая, 320А (8452) 51-41-99
ИП Березин
(8184)52-97-30,
46 Северодвинск
ул.К.Маркса, 48
И.В.
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
Комсомольский
(3462)34-51-71,
48 Сургут Трейд-Сервис
пр-т 31, ул.
34-34-64
Мечникова,10
(4752) 75-17-18,
49 Тамбов БВС -2000 ул. Пионерская, 24
75-90-90
б-р 50-летия Октября,
Волга-Техника-
(8482) 50-05-67,
50 Тольятти
26.
Сервис
36-17-36
Приморский б-р, д.43
(3822) 56-23-
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
35,48-08-80
ул. Волнянского 3,
52 Тула Орбита-Центр
(4872) 35-77-68
оф.29
(3452) 75-95-08,
ул. Республики 169,
53 Тюмень Пульсар
28-85-69, 75-90-
ул. Первомайская 6
21
ул. Гагарина д.1кор.1,
(8352)62-31-
Телерадио-
ул. Яковлева 6,
49,62-15-63,55-
54 Чебоксары
сервис
ул. Энтузиастов 23, ул.
15-42,
Университетская 27
63-20-98
ул Б.Октябрьская д.28,
(4852) 30-78-87,
55 Ярославль Каскад
ул. Старая Костромская
45-50-16
1А
(4852)72-87-00,
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
98-39-76
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ‘ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і
регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь—якій країні, у яку виріб
поставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові
Г.Р.)
13
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і
безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях
(крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в
інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням
усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,
видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження приладдя та насадок, що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів,
вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних
шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
№
Адреса Назва
Телефон
Категорія ремонтів
п.п
сервісного
центру
аудіо
побу-
кон-
/
това
диці-
відео
тех-
оне-
ніка
ри
Алчевськ, вул.
Hi-Fi
1
(064)424-89-50 + + +
Гагаріна, 36
(Кіслов)
Біла Церква
Еконіка-
2
вул.
(04563) 633-19 — + —
Сервіс
Карбишева, 49
Біла Церква,
(045) 63-68-
3
бул.50- років
Маяк-Сервіс
+ + +
413
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
(041) 43-406-
4
ЄВРОСЕРВІС
+ + —
Леніна, 57
36
Берегове,
Закарпатська
ПП
5
(0314 1) 43-432 + + +
обл. вул. І.
«Пруніца»
Франка, 43
6
14
Васильків
вул Гагаріна, 3,
оф. 8
Гарант-
Вінниця,
Сервіс
(0432) 46-50-
7
пр-т
+ + —
(Екран-
01
Космонавтів, 42
Сервіс)
Вінниця,
(0432) 61-95-
8
вул. Келецька,
ЛОТОС
+ + +
73
61-А
Скормаг-
Вінниця,
(0432)-464393;
9
Сервіс
+ + +
пр-т. Юності, 16
(0432)-468213
(Вінниця)
(0432)-64-24-
Вінниця,
57,факс:
10
Базелюк
+ + +
пров. Щорса, 3а
(0432) 64-26-
22
Вінниця,
(0432) 509-191,
11
Фахівець
+ + +
вул. Порика, 1
579-191
Дніпро-
петровськ,
вул.
Москаленко
12
(0562) 337-574 + + +
Ленінградська,
Т.Н.
68, 1 корпус, к.
420
Дніпро-
петровськ,
Дінек-
(056) 778-63-
13
вул. Набережна
+ + +
Сервіс
25 (28)
ім. Леніна, 17
оф.130
Дніпро-
(0562) 35-04-
14
петровськ, вул.
ЛОТОС
+ + +
09
Кірова, 59
Дніпро-
петровськ, вул.
(0562) 67-60-
15
ЛОТОС
+ + +
Набережна
44
Перемоги, 118
Дніпро-
петровськ, вул.
СЦ
(056)-790-04-
16
Коротка, 41 А
Універсал
+ + +
60
р-н
(Кабан)
Індустріальний
Дніпро-
17
петровськ, вул.
Рамус (068)851-33-33 + + +
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Техносервіс
(062) 345-06-
18
Полеглих
+ + +
(Яновская)
07
комунарів, 188
Донецьк,
Сатурн-
(062) 349-26-
19
вул. Собінова,
+ + +
Донецьк
81
129а
АМАТІ-
(044) 332-01-
+ + +
СЕРВІС
67
15
СЦ Схід-
Кіровоград,
Донецьк,
(062) 302-75-
20
Сервіс
+ + +
вул.
ЧП
вул. Жмури, 1
69
35
(0522) 301-456 + + +
(Конуркин)
Луначарського,
«Денисенко»
1в
Житомир,
Тандем-
21
вул. Львівська,
сервіс
(0412) 471-568 + + —
Кіровоград, вул.
(0522) 35-79-
36
ЛОТОС
+ + +
8
СПД»Ващук»
Короленко,2
23
Житомир,
Північ-
Кіровоград, вул.
(0522) 270-
вул.
CЦ Коваль
(0412) 47-07-
37
Сервіс
+ + +
22
+ + —
Колгоспна, 98
345,349-585
Домбровского,
(Євросервіс)
42, 42-11-53
(Лужков)
24
Коломия,
Запоріжжя,
Ремпобут-
(061) 220-97-
вул.
(097) 264-21-
23
+ + +
38
Бриз ЛТД
+ + +
вул. Правди, 50
сервіс
65 (64)
Привокзальна,
67, 776-67-70
13
Запоріжжя,
(061) 701-65-
24
ЛОТОС
+ + +
Конотоп,
ЧП
вул. Гоголя, 175
96
39
(05447) 61-356 + + +
пр-т. Леніна, 11
«Олексій»
Запоріжжя,
Коростень,
вул.
Електротех-
25
(061)212-03-03 + + +
вул. Крупська
(04142) 5-05-
Дзержинського,
ніка ЧП
40
ЧП «Бондар»
+ + +
3,
04
83
оф. 5
Івано-
(0342)559-525,
Краматорськ,
26
Франківськ,
Бриз ЛТД
+ + +
(06264) 5-93-
750-777
41
вул. Бикова,
Ісламов Р.Р.
+ + +
вул. Нова 19 а
89
15-106
Івано-
Франківськ,
Краматорськ,
Технолюкс
(050) 526-06-
(0342) 75-60-
42
+ + +
27
вул.
ЛОТОС
+ + +
вул. Шкільна, 7
СЦ
68
40
Вовчинецька,
Кременчук, вул.
ЕкоСан
223
43
Радянська, 44,
(05366) 39-192 + + —
(ФОП Юдін)
Іллічівськ,
оф. 1
Сатурн-
(048) 734-71-
28
вул.
+ + +
Кременчук,
Одеса
90
Транспортна, 9
вул.
(0536) 74-72-
44
СЦ Шамрай
+ + +
Ірпінь, вул.
Переяслівська,
10, 74-71-81
29
Пролетарська,
Валерія (04597) 551-62 + + —
55А
76
Кривій Ріг,
(056) 401-33-
Канів,
45
пр-т Гагаріна,
Євросервіс
56, 404-00-80,
+ + +
вул. Леніна,
Сатурн-
42
474-61-03
(04736) 629-49 + + +
30
161, (Черкаська
Магніт
Кривій Ріг, вул.
(0564) 40-07-
обл.)
46
ЛОТОС
+ + +
Косіора, 64/7
79
Київ, вул. Ново-
Кривий Ріг, вул.
костянтинівська
Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +
ТОВ «Ягуар»
(056) 440-07-
31
47
Революційна,
+ + +
1 б
фокстрот
64
73
(050) 214-91-
Київ, вул.
ЧП
Лубни, вул.
32
(044) 4269198 + + —
48
СЦ Яценко
73; (066) 017-
+ + +
Лугова, 1а
«Огеєнко»
Радянська, 81
02-03
Київ, вул.
АМАТІ-
(044) 369-5001
Луганськ,
33
Бориспільська,
+ + +
СЕРВІС
(063) 486-6999
вул.
Сатурн-
9 корп. 57
49
(0642) 505-783 + + +
Дніпровська,
Луганськ
Константинівка,
(06272) 2-62-
49а
34
вул.
Гармаш (СЦ)
23, (050)
+ + +
Луганськ,
Безнощенко, 10
279-68-16
вул.
(0642) 494-217,
50
Східний
+ + +
Ломоносова,
33-11-86
96ж
16
17
Луцьк,
Ніка-Сервіс
Остапович
(0332) 78-05-
(05662) 22-488,
51
вул. Федорова,
+ + +
Нікополь, вул.
(Джепа)
(БАС)
91
66
(097) 402-71-
+ + —
3
Гагаріна, 62 А
Імпорттехно
95
Львів,
сервіс
(032) 244-53-
52
вул. Підголоско,
Крупс
+ + +
ТОВ
44
Нікополь,
15а
«Прем’єр-
(05662)
67
вул. Шевченко,
+ + —
Львів,
Сервіс»
4-15-03
ЧП
97, оф 2
53
вул. Стризька,
(032) 2973631 + + +
(Глотов)
«Грушецький»
35
Новоград-
Львів, вул.
Волинський,
СПД
Потапенко
(032) 247-14-
68
(041)4152010 + + —
54
Червоної
+ + +
вул. Вокзальна,
«Кожедуб»
СЦ Шанс
99
Калини, 109
38
Львів, вул.
Одеса, вул.
Потапенко
(032) 247-14-
55
Володимира
+ + +
Новосільського
048-7317704;
СЦ Шанс
99
69
Ремус
+ + +
Великого, 2
66 (пров.
7317703;
Львів, вул. Б.
ТОВ
Топольского 2)
(032) 245-80-
56
Хмельницького,
«Рестор-
+ + —
Одеса, вул. Б.
(048) 715-10-
52
116
Сервіс»
70
Хмельницького,
ПП»Кушнір»
25, (0482) 39-
+ + +
(032) 239-51-
55
06-18
Львів,
52 (032) 239-
57
вул.
РО Сімпекс
+ + +
Павлоград,
8(05632) 6-15-
55-77,295-50-
«Інтерсервіс»
Шараневича, 28
71
вул. Шевченко,
54, (05632) 6-
+ + —
28, 295-50-29
(Шульга)
67
23-42
Львів, вул.
ТОВ
58
032-267-63-26 + + —
Курмановича , 9
«Міленіум»
Полтава, вул.
(0532) 69-42-
72
ЛОТОС
+ + +
Алмазна 14
62
Скормаг-
Могилів-
Сервіс
04337-
Полтава
(0532) 69-09-
Подільський,
АМАТІ-
59
(Могилів-
64847;0432-
+ + +
73
вул Зеньківська
46 (093)562-
+ + +
вул.
СЕРВІС
По-
468213
21
81-25
Дністровська, 2
дільський)
Полтава,
Мукачеве,
вул.
Промелект-
(0532)57-21-
74
+ + +
вул.
(03131)37-337,
Пролетарська,
роніка
64, 57-21-66
60
Віком
+ + —
Кооперативна,
37-336
22
46
Прилуки,
АМАТІ-
(04637)53-982
Маріуполь, бул.
75
+ + +
(0629) 41-06-
Київська, 371-А
СЕРВІС
(093)753-38-28
61
50 років
ЛОТОС
+ + +
50
Прилуки, вул.
Жовтня, 32/18
Борців
ЧП
СЦ
76
(046) 3738595 + + +
Маріуполь,
Революції,
Костюченко
«Реал-
62
пр-кт
(0629) 473-000 + + +
101/1
Сервіс»
Металургів, 227
Електроніка
(Озеров)
Рівне,
(0362) 26-67-
77
—
+ + —
Миколаїв,
ТСЦ
вул. Тиха, 12
53,26-65-85
Сервіс
63
вул. Чкалова,
«Аладін»
(0512) 580-555 + + +
Саки,
(065)632-21-
33,
(Муленко)
Техновеліс
78
вул. Кузнєцова,
83, (050) 904-
+ + +
Миколаїв,
СЦ
(0512) 58-06-
14
57-17
64
Внутрікварталь
ЛОТОС
+ + +
47
Севастополь,
ний проїзд, 2
(0692) 55-56-
79
вул. Пожарова,
Діадема СЦ
+ + +
Миколаїв,
43, 45-36-99
Миколаїв
(0512) 55-29-
буд. 26Б
65
вул. Леніна,177
+ + +
(Фокстрот)
04
А
Сєвєродонецьк,
СЦ
(0645) 702514,
80
вул. Федоренко
«Електронні
(06452) 4-43-
+ + +
20а
системи»
85, 4-51-83
18
19
Сімферополь,
Херсон,
Телемір-
(0652)-69-07-
ТТЦ
(0552) 29-60-
81
вул. Ковильна,
+ + +
97
вул. Лавринева
+ + +
сервіс
78
Електроніка
42
72
5
Сімферополь,
Херсон,
ТОВ
(0552) 43-40-
82
вул. Некрасова
(0652) 522-771 + + +
98
вул.
ЛОТОС
+ + +
«НК-Центр»
33
17/1
Карбишева, 28а
Сміла, вул.
Херсон,
83
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + —
99
ЧП Команди (0552) 420-235 — — +
Мічуріна, 32
вул. Леніна, 35
Стаханов,
Хмельницький,
вул. Кірова, 15
Орбіта-
(0382) 723-241,
84
Альбіт (06444)40289 + + +
100
вул. Львівське
+ + +
(Луганська
Ікстал
723-240
шосе, 10/1
обл.)
Черкаси,
Стрий, вул.
Телерадіо-
101
вул. Енгельса,
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
85
Шевченка
(245) 53-136 + + +
сервіс
71
171Б/10
Нова Каховка,
Черкаси, вул.
(0472) 563-478,
Стародубець
(055) 497-26-
СЦ «Техно-
86
вул. Заводська
+ + —
102
Громова, 146,
500-354, (096)
+ + +
А.В.
17
холод»
38
оф.102
505-63-63
Суми,
Чернігів,
вул.
87
Панченко (0542) 705-296 + + —
вул. 77-ої
Білопольське
103
Вена (0462) 601585 + + +
Гвардійської
шосе, 19
дивізії, 1
Суми, вул.
SLT-Service
(0542) 78-10-
Чернігів,
(0462) 724-872,
88
Кооперативна,
+ + +
104
Лагрос
+ + —
(Думанчук)
13
пр-т. Миру, 80
724-949
17
Чернівці,
Тернопіль,
Калмиків
(0372) 90-81-
СПД
(0352) 26-30-
105
вул. Політаєва,
+ + +
89
вул. Чалдаєва,
+ + —
(ПРУТ)
89
«Самуляк»
13, 23-17-97
6Д
2
Чернівці,
Умань,
«Електрон-
(047) 44-46-
вул. Лук’яна
(0372) 55-48-
вул.
Сервіс» ФЛП
106
Блошко
+ + +
90
614,(047) 44-
+ + +
Кобилиці, 105
69,90-13-11
Ленінградської
Баландін
46-134
(вхід знадвору)
Іскри 1/24
І.Ю.
Чернівці,
Ужгород,
СЦ Гринчук
(0372) 58-43-
107
вул. Головна,
+ + +
91
вул. Гагаріна,
Міленіум (0312) 661-297 + + +
(Фокстрот)
01
265
101
Шостка,
Харків,
108
Берізка (05449) 40-707 + + —
(057) 717-13-
вул. Робоча, 5
92
вул. Бакуліна,
Комтех
+ + +
39, 702-16-20
Ялта, вул.
СЦ «АВІ-
12
109
Жадановського,
Електро-
(050)373-73-71 + + +
Харків,
3
нікс»
Тевяшов
(057) 734-97-
93
вул. Полтавсь-
+ + —
Ялта, вул.
(Каскад)
24, 712-51-81
Телемір-
(050) 324-43-
кий шлях, 3
110
Дзержинського,
+ + —
сервіс (маг.)
01
Харків,
5
ЧП
(096) 595-37-
94
вул. Фонвізіна,
+ + +
«Саванов»
46
18
Харків, вул.
Осьмачко
(057) 758-10-
95
+ + +
Вернадського, 2
А.Н.
39; 758-10-40
Хуст,
РТА Хуст
96
вул. Пирогова,
(03142) 42-258 + + +
ПМ Комьяті
1а
20
21
WARRANTY COUPON
GB
UA
When purchasing the product,
please require its checking before you;
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
BE SURE
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
that the goods sold to you, are functional and complete
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
and that the warranty coupon is filled in correctly.
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
This w ar ra nt y coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
manufacturer throughout the period of wa r ra n ty se r vi c e and free of charge repair.
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного
F a i l i n g the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
обслуговування і безкоштовного ремонту.
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no war ra nt y service and free of charge repair is made!
Без пред’явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
The wa rra nt y coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
у гарантійних зобов’язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і
безкоштовний ремонт не проводиться!
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
Při koupi výrobku
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
T e n t o záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou—li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких—либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон дей ст в ит е ле н только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
22
23
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
24
25
3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул………….………..
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.…………………..
……………….……………………………………………..
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
……………….………………………………………………
…………….…………………………………………………
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Defect / дефект / дефект
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
2
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул………….………..
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.…………………..
……………….……………………………………………..
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
…………….…………………………………………………
……………….………………………………………………
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Defect / дефект / дефект
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
1
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул………….………..
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер.…………………..
……………….……………………………………………..
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Defect / дефект / дефект
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
……………….………………………………………………
……………….………………………………………………
26
Аннотации для Соковыжималки для цитрусовых Saturn ST-FP0071 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Страницы и текст этой инструкции
Руководство пользователя соковыжималки Saturn ST-FP8086
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для соковыжималки Saturn ST-FP8086.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с соковыжималки Saturn ST-FP8086.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя соковыжималки Saturn ST-FP8086 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя соковыжималки Saturn ST-FP8086 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя соковыжималки Saturn ST-FP8086 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство соковыжималки Saturn ST-FP8086, можно выбрать только нужные страницы инструкции.