Remote pet training collar with lcd display инструкция

Электронный ошейник Multi Dog PET900B training system инструкция на русском.

Пользовательская инструкция по эксплуатации

Подходит собакам: (средним и большим)

Благодарим вас за выбор устройства для обучения домашних животных Multi Dog PET900B

Наша миссия заключается в обеспечении безопасности вашего питомца, с этой целью мы предоставляем инструменты и методы для успешного обучения питомца.

Мы хотим, чтобы вы получили максимальную отдачу от обучающей системы с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак PET900B.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Устройство не предназначено для агрессивных собак. Не используйте это устройство, если ваша собака агрессивна или склонна к агрессивному поведению. Поведение агрессивных собак может привести к серьезным травмам и даже смерти их владельца или других людей. Если вы не уверены, подходит ли этот продукт для вашей собаки, проконсультируйтесь с ветеринаром или сертифицированным тренером.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения кожи. Полностью прочитайте и следуйте инструкциям, приведенным в данном руководстве. Надлежащее прилегание ошейника исключительно важно. Ношение слишком ослабленного ошейника или его излишнее затягивание на шее питомца может привести к повреждению кожи. Начиная с покраснения до пролежневой язвы; эти повреждения широко известны как пролежни.

Не оставляйте ошейник на собаке дольше 12 часов в день.

Если это возможно, перемещайте ошейник по шее животного каждые 1-2 часа.

Проверяйте прилегание для предотвращения избыточного давления; следуйте инструкциям, приведенным в данном руководстве.

Никогда не ведите собаку за электронный ошейник, это может вызвать чрезмерное давление в области контактов.

При использовании отдельного ошейника для ведения собаки, избегайте сдавливания электронного ошейника. Еженедельно протирайте область шеи собаки и контакты ошейника влажной тканью. Ежедневно осматривайте область касания контактов на наличие признаков сыпи или воспаления.

При обнаружении сыпи или воспаления прекратите использование ошейника до заживления кожи.

Если болезненное состояние сохраняется свыше 48 часов, обратитесь к ветеринару.

Эти меры позволят вашему питомцу чувствовать себя безопасно и комфортно. Миллионы домашних животных чувствуют себя вполне комфортно, когда носят контакты из нержавеющей стали. Некоторые домашние животные чувствительны к давлению контактов. Через некоторое время вы можете обнаружить, что питомец нормально переносит ношение ошейника. Если это так, вы можете ослабить некоторые из этих мер предосторожности. Важно продолжать ежедневные проверки контактной области. При обнаружении покраснения или язв прекратите использование до полного исцеления кожи.

Оглавление

Привествие………………………………………………………………………………………………..1

Информация об устройстве PET900B…………………………………………………………1

Описание органов управления…………………………………………………………………. 2

Функции…………………………………………………………………………………………………. 4

Руководство по эксплуатации………………………………………………………………….. 5

Подготовка удаленного Пульта………………………………………………………….5

Подготовка ресивера на ошейнике………………………………………………………….6

Кодирование между удаленным Пультом и ресивером на ошейнике. 6

Тестирование PET900B MiKAROL ……………………………………………………………7

Прилегание ошейника с ресивером………………………………………………………….9

Перезаправка ошейника……………………………………………………………………………10

Регулярное обслуживание………………………………………………………………………. 10

Часто задаваемые вопросы……………………………………………………………………… 11

Выявление и устранение неисправностей………………………………………………….13

Советы по обучению………………………………………………………………………………. 15

Гарантия………………………………………………………………………………………………… 15

Типовые размеры разных собак………………………………………………………………..16

Типовые значения массы собак ………………………………………………………………..16

ВНИМАНИЕ

Зарядите аккумуляторы перед использование продукта!

Если Пульт и ошейник с ресивером не использовались в течение длительного времени, следует извлечь батарею из Пульта и подзарядить аккумулятор ресивера в ошейнике перед его отключением и в дальнейшем подзаряжать его каждый месяц.

Приветствие

Приветствуем вас на страницах руководства пользователя устройства PET900B

Это Руководство охватывает все функции PET900B, включающие:

Наиболее актуальные инструкции по использованию PET900B

Функции и описание PET900B

Часто задаваемые вопросы и советы по выявлению и устранению неисправностей

Один год ограниченной гарантии

Дайте нам знать, если у вас все еще останутся какие-либо вопросы после прочтения этого руководства, мы будем рады помочь.

Информация об устройстве PET900B

Обновленная конструкция ошейника с ресивером

Полностью водонепроницаемый, ваша собака может плавать в воде

Самый удобный для подзарядки разъем диаметром 5,5 мм

Единая кнопка для включения/выключения более удобна в эксплуатации

Многоцветный светодиодный индикатор состояния кодирования, непосредственно отображающий кодирование

Рекомендация:

Дистанционное тренировочное устройство имеет дальность действия до 1000 метров. В зависимости от направления излучения Пульта дальность действия может изменяться. Для достижения оптимальной дальности действия удерживайте Пульт горизонтально вдали от тела. На дальность действия дистанционного тренировочного устройства может влиять ландшафт местности, погода, наличие растительности, передача от других радиоустройств, а также другие факторы.

1. Антенна: передает сигнал на ресивер на ошейнике.

2. Ручка настройки: Позволяет выбирать различные каналы для кодирования Пульта для работы с другими ошейниками с ресивером.

1.

Антенна

2.

Ручка настройки

3.

Индикатор

4.

ЖК дисплей

5.

Больше/меньше

6.

Группа памяти

7.

Установка памяти

8.

Кнопка отправки

9.

Кнопка режима

Уровень 0-99

Режим звукового сигнала

Режим вибрации

Электростатический режим

Память 1

Память 2

Память 3

Индикатор разряда акку- мулятора

3. Светодиодный индикатор: во время работы Пульта этот индикатор мигает.

4. ЖК дисплей:

Режим звукового сигнала: в этом режиме ресивер выдает звуковой сигнал (кроме уровня 0), при нажатии кнопки Больше/меньше (Up/down) он позволяет регулировать уровень звукового сигнала от 0 до 99.

Режим вибрации: в этом режиме ресивер будет вибрировать (кроме уровня 0), при нажатии кнопки Больше/меньше (Up/down) он позволяет регулировать уровень вибрации от 0 до 99.

Режим электростатического воздействия: в этом режиме ресивер оказывает электростатическое воздействие (кроме уровня 0), при нажатии кнопки Больше/меньше (Up/down) он позволяет регулировать уровень электростатического воздействия от 0 до 99.

1,2,3 – это группы памяти, в которых хранятся данные о настройках уровней звука, вибрации и электростатического воздействия.

Индикатор низкого уровня заряда аккумулятора: когда заряд аккумулятора Пульта падает до определенного уровня, индикатор низкого уровня заряда будет отображаться справа внизу на ЖК-экране.

5. Кнопка Больше/меньше (Up/down): кнопка уровня интенсивности звукового сигнала, вибрации и электростатического воздействия.

6. Кнопка M1: при нажатии на эту кнопку вы можете выбрать, в какой группе памяти сохранить уровень каждого режима: звуковой сигнал, вибрация и электростатическое воздействие. Каждый канал имеет до 3 групп памяти. Кнопка М2 служит для сохранения уровней.

7. Кнопка M2: нажмите эту кнопку, чтобы сохранить только что выбранный уровень в соответствующей группе.

8. Кнопка отправки сигнала: после окончания выбора режима нажмите эту кнопку, чтобы послать сигнал на ресивер в ошейнике.

9. Кнопка выбора режима: переключает 3 режима: звуковой сигнал, вибрация, электростатическое воздействие.

Ресивер (ресивер сигнала)

1. Кнопка вкл/выкл кодирования: Включите/выключите ресивер в ошейнике и удерживайте эту кнопку для включения режима кодирования.

2. Светодиодный индикатор:

При зарядке аккумулятора светодиодный индикатор красный, когда аккумулятор полностью заряжен, его цвет изменяется на зеленый.

В режиме ожидания индикатор на ресивере в ошейнике мигает зеленым каждые четыре секунды.

После включения ресивера на ошейнике нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF/Encode в течение 5 секунд, чтобы включить режим кодирования, индикатор будет мигать зеленым в течение 10 секунд для индикации процесса кодирования.

3. Винт: Специальная водонепроницаемая конструкция антенны.

4. Электроды: Передают слабое электростатическое воздействие.

5. Зарядное отверстие: Для подзарядки аккумулятора ресивера в ошейнике.

6. Резиновая вставка: Уплотнение зарядного отверстия для защиты от пыли и влаги.

4. Функции

1. Пульт с дистанционным управлением и ошейник с ресивером с аккумулятором

2. Водонепроницаемый ошейник с ресивером, ваш питомец может плавать в воде

3. Подходит для средних/больших собак и рекомендуется для собак массой от 15 до 100 кг.

4. Дальность дистанционного управления до 1000 метров при отсутствии препятствий.

5. 99 уровней звукового сигнала, вибрации и электростатического воздействия. Уровень может быть изменен нажатием на кнопку больше/меньше.

6. Удобное представление данных об уровнях воздействия на ЖК-дисплее.

7. Энергосбережение: Ресивер ошейника перейдет в режим глубокого сна при отсутствии действий с ним в течение 5 минут. Любое движение активирует ресивер.

Пульт перейдет в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ при отсутствии действий в течение 2 минут и перейдет в режим глубокого сна через 2 минуты бездействия, нажмите любую кнопку для активирования Пульта из режима ожидания, а чтобы включить Пульт из режима глубокого сна, нажмите и удерживайте кнопку Mode (режим) в течение 5 секунд.

8. Система может быть расширена до 3 ошейников с ресивером.

9. Две пары металлических электродов (короткие/длинные) для собак с различной густотой шерсти.

10 Литиевый (LiР) аккумулятор ресивера в ошейнике: 3,7 В 240 мAч.

Руководство по эксплуатации

Этап 1 Подготовка дистанционного Пульта

Установка батареи

1. Для установки батареи снимите крышку батареи на задней части Пульта.

Установите батарею (1 X 6F22 9V), убедившись, что соблюдена правильная полярность контактов.

Пульт включится автоматически.

Индикатор низкого уровня заряда батареи: символ отображается в правой нижней части ЖК-экрана, когда необходимо заменить батарею на новую.

Использование дистанционного Пульта

1. Для включения/выключения Пульта удерживайте кнопку выбора режима в течение 5 секунд.

2. Выберите нужный канал, соответствующий разным собакам, с помощью ручки-переключателя, расположенной на правой внешней стороне. Используется 3 канала для обучения до 3 собак.

3. Нажмите кнопку M1 для выбора группы памяти (A).

4. Установите требуемый режим нажатием кнопки выбора режима – изображение на экране будет изменяться (B).

5. Нажимайте кнопки больше/меньше на правой стороне для установки уровня звукового сигнала, вибрации или электростатического воздействия (C).

6. Нажмите кнопку M2 для сохранения настроек в память. Используется 3 группы памяти для каждого канала (B).

7. Нажмите кнопку отправки сигнала (Launch Y) для передачи сигнала и начала обучения собаки.

8. Пульт перейдет в РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ при отсутствии действий в течение 2 минут (ЖК-экран погаснет) и выключится через 5 минут бездействия.

9. В режиме ожидания нажмите любую кнопку для активирования Пульта. Если Пульт выключен, для его включения нажмите и удерживайте кнопку Mode (режим) в течение 5 секунд.

Примечания: Эти три режима можно свободно комбинировать и работать в них одновременно. Поэтому, устанавливать эти режимы на уровень «0» нет необходимости.

Этап 1 Подготовка ресивера в ошейнике

Подзарядка аккумулятора ресивера

1. Для ВКЛЮЧЕНИЯ ресивера в ошейнике нажмите кнопку включения/выключения, после звукового сигнала загорится зеленый светодиодный индикатор и будет мигать каждые 4 секунды, теперь ресивер находится в рабочем режиме. 2. Извлеките резиновую вставку и вставьте зарядный штекер. 3. Подключите зарядное устройство в сеть электропитания. 4. Загорится красный индикатор. 5. Первый раз заряжайте аккумулятор ресивера в ошейнике в течение не менее 6 часов. 6. Когда аккумулятор будет полностью заряжен, красный светодиодный индикатор автоматически станет зеленым. 7. Вставьте резиновую вставку для защиты зарядного отверстия от попадания пыли и влаги. 8. Если требуется зарядить аккумулятор, ресивер выдаст 20-секундный звуковой сигнал.

Примечание: Перед использованием устройства проверьте, требуется ли подзарядить аккумулятор. Если при включении ресивера звучит 20-сек. звуковой сигнал, то необходимо подзарядить аккумулятор.

Этап 3 Кодирование между дистанционным Пультом и ресивером на ошейнике

1. Включите дистанционный Пульт, удерживая кнопку выбора режима Mode в течение 5 секунд. 2. Выберите 1, 2 или 3 канал. 3. Включите ресивер на ошейнике, нажав кнопку включения/выключения. Затем снова нажмите кнопку включения/выключения и удерживайте ее в течение 5 секунд, начнет мигать светодиодный индикатор. 4. Как только услышите один звуковой сигнал из ресивера, нажмите кнопку Y на дистанционном Пульте. Примечание: Кодирование будет завершено через 10 секунд после 1го сигнала из ресивера на ошейнике, то есть вы должны нажать кнопку «Y» быстро или, по меньшей мере, не позднее, чем через 10 секунд.

5. Из ресивера на ошейнике прозвучит 2й звуковой сигнал, он означает, что кодирование завершено. 6. Для кодирования 2-го и 3-го ресиверов на ошейниках повторите шаги со 2 до 5, не забудьте выбрать канал, отличный от канала 1го ресивера. Примечание: Заводская настройка соответствует кодированию в течение 10 секунд после включения ресивера, поэтому, при кодировании 1-го ресивера не переключайте одновременно все ресивери в режим кодирования, чтобы избежать кодирования на одном и том же канале.

Этап 4 Тестирование MiKAROL PET900B

Электростатические импульсы, создаваемые ресивером на ошейнике, не видны невооруженным глазом. Вы можете проверить воздействие следующим образом:

Тестирование функций звукового сигнала, вибрации и электростатического воздействия

Достаньте лампу для тестирования из упаковки и закрепите ее «ноги» на электродах ресивера на ошейнике.

Нажмите кнопку M1 для выбора группы памяти (А). Нажимая кнопку выбора режима на дистанционном Пульте, переключите устройство в звуковой режим, выберите уровень, отличный от 0, нажимая кнопки больше/меньше на правой стороне (B). Нажимая кнопку выбора режима на дистанционном Пульте, переключите устройство в режим вибрации, выберите уровень, отличный от 0, нажимая кнопки больше/меньше на правой стороне (С). Нажимая кнопку выбора режима на дистанционном Пульте, переключите устройство в режим электростатического воздействия, выберите уровень, отличный от 0, нажимая кнопки больше/меньше на правой стороне (D). Нажмите кнопку M2 для сохранения настроек в памяти (D). Нажмите кнопку Y, лампа для тестирования будет мигать, это указывает на то, что функция электростатического воздействия работает (E), ресивер на ошейнике будет вибрировать, это указывает на то, что функция вибрации работает. Когда из ресивера на ошейнике слышен звуковой сигнал, это указывает на то, что звуковая функция работает.

Примечание:

I: Если ЖК-дисплей дистанционного Пульта погас, вероятно, это произошло по одной из двух причин:

Режим ожидания: Для экономии энергии дистанционный Пульт переходит в режим ожидания при бездействии в течение 2 минут, дистанционный Пульт можно активировать нажатием любой кнопки, при этом на ЖК-дисплее появится индикация.

Режим глубокого сна: Для экономии энергии дистанционный Пульт переходит в режим в режим глубокого сна при бездействии в течение 5 минут, для активации дистанционного Пульта удерживайте кнопку выбора режима в течение 5 секунд, при этом на ЖК-дисплее появится индикация.

II: Ресивер на ошейнике переходит в режим глубокого сна при бездействии в течение 5 минут. Ресивер может быть активирован любом движением.

Если ресивер на ошейнике не реагирует при нажатии кнопки Y, а индикатор ресивера на ошейнике не горит, вы можете встряхнуть ошейник, позволив собаке двигаться, индикатор ресивера на ошейнике загорится зеленым, это означает, что ресивер на ошейнике активирован и готов к работе.

III: При тестировании вы можете выбрать любой режим, убедитесь, что уровень интенсивности каждого из режимов не равен 0, для регулировки нажмите кнопки БОЛЬШЕ/МЕНЬШЕ (UP/DOWN).

Этап 5 Надевание ошейника с ресивером

Важно: правильное прилегание и расположение ошейника имеет важное значение для эффективного обучения. Электроды должны иметь непосредственный контакт с кожей вашего питомца на нижней части шеи.

Для обеспечения надлежащего прилегания ошейника, выполните следующие действия:

1. Убедитесь, что ваш питомец удобно стоит (3A).

2. Расположите электроды на коже по центру нижней части шеи вашего питомца (3B). Если у собаки имеет длинная или плотная шерсть, используйте более длинные электроды, к устройству прилагаются 2 комплекта электродов, короткие и более длинные.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1 Предусмотрено 99 уровней для звукового сигнала, вибрации и электростатического воздействия. Сильное электростатическое воздействие может проникать через шерсть домашнего животного на глубину до 6 мм. Не брейте шею животного, поскольку это может увеличить риск раздражения кожи.

3. Ошейник должен плотно прилегать, но в то же время достаточно свободно, чтобы палец свободно проходил между ремешком и шеей вашего питомца (3C).

4. Дайте вашему питомцу поносить ошейник в течение нескольких минут и затем снова проверьте прилегание. Проверьте снова прилегание ошейника, когда ваш питомец чувствует себя более комфортно с ошейником. Если окружность шеи собаки меньше 13,4″, необходимо протянуть часть ремешка, который включает антенну, через пряжку. Тогда он будет сидеть более плотно.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 2 Опасность повреждения кожи.

Для удобства, безопасности и эффективности использования этого продукта часто проверяйте прилегание ошейника вашего питомца. При обнаружении раздражения кожи прекратите использование ошейника на несколько дней. Если состояние сохраняется свыше 48 часов, обратитесь к ветеринару.

Не прикрепляйте поводок к данному ошейнику. Это может привести к слишком плотному контакту электродов к шее животного. Вы можете надеть на шею собаки отдельный неметаллический ошейник и прикрепить к нему поводок.

Ошейник с ресивером не предназначен для постоянного ношения. Рекомендуем носить ошейник не более 12 часов в сутки.

Большинство домашних животных чувствуют себя некомфортно при первом надевании ошейника. Не используйте функции до того, как питомец привыкнет к ошейнику.

Предлагаем перед применением электростатического воздействия прежде использовать вибрацию. Через некоторое время обучения собака поймет, что электростатическое воздействие применяется после вибрации. Таким образом, одна только вибрация может эффективно сдерживать плохое поведение питомца. Электростатическое воздействие действует только как наказание, которое в большинстве случаев может быть излишним.

Этап 6 Перезаправка ошейника (см. рисунок)

ПРИМЕЧАНИЯ:

Данный ошейник с ресивером имеет специальную конструкцию для установки антенны, не рекомендуем отделять ошейник от ресивера. При необходимости, после установки ремешка обратно на ошейник убедитесь, что винт вкручен обратно.

6. Регулярное обслуживание

Еженедельно проверяйте плотность прилегания электродов.

Еженедельно очищайте электроды спиртом.

Примечание: Выключите ресивер на ошейнике, прежде чем прикасаться к электродам. Проверяйте шею вашей собаки на наличие признаков раздражения и еженедельно мойте шею.

7. Часто задаваемые вопросы

В: Сколько лет должно быть моей собаке для использования обучающей системы с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак MiKAROL?

О: Ваш питомец должен уметь понимать основные команды послушания, такие как «Сидеть» или «Остановиться». Обучающая система с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак MiKAROL PET900B может быть слишком большой для домашних животных массой до 25 фунтов.

В: После того, как моя собака прошла обучение и подчиняется моим командам, нужно ли продолжать носить ошейник?

О: Вероятно, нет. Возможно, вам придется время от времени возобновлять обучение с ошейником с ресивером.

В: Могу ли я использовать обучающую систему с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак MiKAROL с более чем одним домашним животным?

О: Да, вы можете просто добавить еще один ошейник к системе.

В: Смогу ли я достигнуть дальности действия удаленного тренировочного устройства, равной 1000 метров?

О: Эффективная дальность действия удаленного тренировочного устройства соответствует расстоянию по прямой линии между дистанционным Пультом и ресивером на ошейнике при отсутствии препятствий между ними. Дальность может варьироваться в зависимости от рельефа местности, погоды, растительности, емкости аккумулятора, а также передачи от других радиопередающих устройств.

В: Как долго я могу непрерывно воздействовать звуком, вибрацией или электростатикой на мою собаку?

О: Максимальная продолжительность непрерывного воздействия звуком, вибрацией или электростатикой на вашего питомца составляет 10 секунд. После этого, дистанционный Пульт прерывает передачу, и звук, вибрация или электростатика должны быть задействованы снова нажатием кнопки.

В: Является ли ошейник водонепроницаемым?

О: Да, ваш питомец может плавать в воде.

В: Что делать, если шея моего питомца становится красной и раздраженной?

О: Прекратите использование обучающей системы с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак MiKAROL на несколько дней. Если это состояние сохраняется свыше 48 часов, обратитесь к ветеринару. После того как кожа вашего питомца возвращается в нормальное состояние, внимательно контролируйте ее состояние.

В: Могу ли я установить ресивер на другой ошейник?

О: НЕТ. Ошейник, используемый для данного устройства, имеет гнездо для удержания антенны.

В: Могу ли я прикрепить поводок к ошейнику с ресивером?

О: НЕТ. Это может привести к чрезмерному вдавливанию электродов в шею вашего питомца. Используйте отдельный ошейник поверх ошейника с ресивером.

В: Как я узнаю, когда следует заменить или подзарядить батареи?

О: Для дистанционного Пульта: символ будет отображаться в правой нижней стороне экрана. Для ресивера на ошейнике: вы услышите звуковой сигнал продолжительностью 20 секунд или, при включении ресивера на ошейнике, он подает звуковой сигнал продолжительностью 20 секунд.

В: Каков срок службы литиевой батареи?

О: Наша литиевая батарея может быть заряжена 400 раз.

В: Как надолго я могу оставлять ошейник на собаке?

О: Ошейник не предназначен для постоянного ношения. Рекомендуем не оставлять ошейник на собаке более 12 часов в сутки.

В: Как долго я должен проводить сеанс обучения с домашним животным?

О: Сеансы обучения должны быть позитивными и короткими, предпочтительно продолжительностью приблизительно 10-15 минут каждый.

В: Для каких собак подходит обучающая система с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак MiKAROL?

О: Ошейник регулируется от длины 13,4 дюйма (34 см) до 22 дюймов (56 см), если длина шеи вашего питомца меньше, чем 13,4 дюйма, вы должны перезаправить его, если шея вашего питомца больше, чем 22 дюйма, не покупайте его: и этот ошейник также не подходит для собак менее 25 фунтов.

8. Выявление и устранение неисправностей

Мой питомец не реагирует на воздействие после правильной установки обучающей системы с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак MiKAROL PET900B, или система не работает?

В первую очередь следует убедиться как в правильном подключении батареи в Пульте, так и в том, что аккумулятор ресивера на ошейнике заряжался в течение 6 часов.

Необходимо включить дистанционный Пульт, удерживая кнопку выбора режима (Mode) в течение 5 секунд.

Проверьте уровень звукового, вибрационного или электростатического воздействия.

Убедитесь, что аккумулятор ресивера на ошейнике имеет достаточный заряд для функционирования. Перезапустите ресивер на ошейнике, нажав кнопку включения/выключения.

Перед использованием протестируйте 3 функции (звуковой сигнал, вибрация и электростатическое воздействие). См. раздел «Тестирование» Руководства по эксплуатации.

Уровень интенсивности должен быть больше «0». При кодировании запущено тестирование функции звукового сигнала, вибрации и электростатического воздействия.

Ресивер на ошейнике перейдет в режим глубокого сна при бездействии в течение 5 минут. Любое движение активирует его.

Убедитесь, что электроды касаются кожи вашего питомца.

Подрежьте шерсть вашего питомца в местах, где электроды касаются шеи и/или замените электроды на более длинные.

Если все вышеприведенные рекомендации не помогли, можете попробовать произвести перекодирование между дистанционным Пультом и ресивером на ошейнике. (См. раздел «Кодирование» в Руководстве по эксплуатации).

Дистанционный Пульт не работает

Убедитесь, что батарея установлена правильно.

Проверьте, не включено ли на дистанционном Пульте состояние низкого заряда батареи, при этом в правой нижней части ЖК-дисплея будет отображаться символ .

Для включения дистанционного Пульта необходимо удерживать кнопку включения в течение 5 секунд.

Дистанционный Пульт автоматически перейдет в режим ожидания при отсутствии действий в течение 2 минут, при этом ЖК-дисплей погаснет. Нажмите любую кнопку для повторного активирования дистанционного Пульта.

Дистанционный Пульт автоматически перейдет в состояние глубокого сна через 5 минут бездействия, при этом ЖК-дисплей погаснет. Чтобы включить Пульт, нажмите и удерживайте кнопку выбора режима (Mode) в течение 5 секунд, пока не загорится ЖК-дисплей.

Мой ресивер на ошейнике прекрасно работает в течение некоторого времени, но после зарядки он не работает.

Во-первых, проверьте, полностью ли заряжен аккумулятор, во время подзарядки будет гореть красный светодиод, когда зарядка будет завершена, светодиод автоматически из красного станет зеленым.

После подзарядки необходимо снова включить ресивер на ошейнике.

При включении ресивера на ошейнике он начинает издавать звуковой сигнал в течение 20 секунд.

Ресивер на ошейнике будет издавать звуковой сигнал в течение 20 секунд при разряженном аккумуляторе, пока он не начнет подзаряжаться, зарядите его в течение 6 часов и остальные функции заработают после окончания подзарядки.

Я хочу проверить ресивер на ошейнике самостоятельно, но он не работает.

Если вы тестируете ресивер на ошейнике касанием руки или ноги, касайтесь 2х электродов одновременно, при касании только одного электрода тест не будет работать.

Ресивер на ошейнике низкого качества, он не работает после разбивания.

Наш ресивер на ошейнике не предназначен для разбивания, не разбивайте его во избежание нарушения целостности конструкции и схемы.

9. Советы по обучению

Определите наиболее подходящий уровень интенсивности для вашей собаки

Устраняйте одно проявление плохого поведения или обучайте одной команде послушания за один раз. Если вы продвигаетесь с обучением слишком быстро, питомец может запутаться.

Будьте последовательны. Передавайте вашему питомцу звуковое или электростатическое воздействие при каждом проявлении плохого поведения.

Не переусердствуйте с воздействием на своего питомца. При обучении вашего питомца используйте электростатическое воздействие как можно реже.

Если вы не можете контролировать его, рекомендуется избежать с вашим питомцем ситуаций, в которых в прошлом он проявлял плохое поведение. Однако, создание ситуации, подобной тренировке, может значительно улучшить ваши шансы на успех.

Если ваш питомец реагирует на обучение, скрывая или проявляя страх, перенаправьте его внимание на простое соответствующее поведение, такое, как «сидеть».

10. Гарантия

Один год ограниченной гарантии!

MiKAROL гарантирует первоначальному розничному покупателю («вам»), что обучающая система с аккумуляторным водонепроницаемым ресивером на ошейнике для нескольких собак PET900B не будет содержать дефектов материалов и изготовления в течение одного (1) года с даты первоначальной покупки («Гарантийный срок»), с учетом конкретных исключений, указанных ниже.

Произведено в Китае

После получения и проверки товара, пожалуйста напишите нам, что товар доставлен, и оставьте отзыв у нас на сайте о товаре и о сайте, заранее большое Вам спасибо.

Гарантия 1 год при условии правильной эксплуатации

наш адрес: AMAZIN.SU

телефон: +7-953-083-16-92

e-mail: INFO@AMAZIN.SU

SmartPet RS3 Dog Training Collar

SmartPet RS3 Dog Training Collar

Important Safety Information

WARNING
Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive, or if your dog is prone to aggressive behavior. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others.
If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or a certified trainer.

  • For use with dogs over 6 months of age and over 8 lbs.
  • DO NOT use when the dog or the collar is wet.
  • DO NOT press and hold shock or vibrate for more than 10 seconds to avoid physical or psychological damage to your dog.
  • Your dog should not vocalize or panic when receiving stimulation. If this happens, the stimulation levelis too high and you need to go back to the previous level and repeat the process.
  • DO NOT charge the device near any flammable substances.
  • For dog use only. Not for use on children.
  • This is not a toy, and should only be operated by a responsible adult.

CAUTION
For on-leash training. Do not attach a leash to the training collar. Use a regular collar in addition to the training collar.
Risk of skin damage. Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important.
A collar worn for too long or made too tight on the dog’s neck may cause skin damage. Ranging from redness to pressure ulcers; this condition is commonly known as bed sores.

  • DO NOT leave the collar on the dog for more than 12 hours per day.
  • When possible reposition the collar on the dog’s neck every 1 to 2 hours.
  • Check the fit to prevent excessive pressure; follow the instructions in this manual.
  • Never connect a lead to the collar; It will cause excessive pressure on the contacts.
  • Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore.
  • If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until the skin has healed. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
  • The Receiver meets the IP67 waterproof rating, it can be submerged in water up to 1 meter for up to 30 minutes. If submerged and wet, please do not use it.
  • This product comes with conductive silicone covers, please ensure they are worn on the contact points before putting the Receiver on your dog and check for the presence of the silicone cover every hour.

Quick Start Guide

Charge the Receiver and the Remote Transmitter for 3 hours with the double-headed Micro-USB cable from the package box.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-2

Make your dog sit down and fit the Receiver to your dog by leaving  one finger space between the collar and your dog’s neck. Center the contact points underneath your dog’s neck, touching the skin.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-3

Turn on the Receiver by pressing and holding the Power Button for 2 seconds with a beeping tone and vibration to indicate that the Receiver turns on. The green LED Indicator light now continues to blink regularly.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-4

Turn on the Remote Transmitter by pressing and holding the On/Off (Channel) Button for 2 seconds.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-5

Warning Tone Command: Press the Warning Tone Button, and the green Indicator Light on the Remote Transmitter rapidly lights up.
The Receiver will deliver a warning tone, and the green LED Indicator light on the Receiver comes up simultaneously. Press the Adjustment Knob to choose the Warning Tone Mode and then rotate the Adjustment Knob to adjust the warning tone level.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-6

Vibration Command: Press the Vibration Button, and the green Indicator Light on the Remote Transmitter rapidly lights up. The Receiver will deliver vibration, and the green LED Indicator light on the Receiver comes up simultaneously. Press the Adjustment Knob to choose the Vibration Mode and then rotate the Adjustment Knob to adjust the vibration level.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-7

Shock Command: Press the Shock Button, and the red Indicator Light on the Remote Transmitter rapidly lights up. The Receiver will deliver a shock, and the green LED Indicator light on the Receiver comes up simultaneously. Press the Adjustment Knob to choose the Shock Mode and rotate the Adjustment Knob to adjust the shock level.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-8

Switch the channel by pressing the On/Off (Channel) Button. This product can train up to 2 dogs.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-9

Steps to pair the Remote Transmitter to an extra Receiver:

  1. Change the channel of the Remote Transmitter to Channel 2 by pressing the On/Off (Channel)Button;
  2. Press the Power Button on the extra Receiver 3 times until you hear a beeping tone while the green LED Indicator light on the extra Receiver keeps on;
  3. Press any one of the Warning Tone, Vibration, or Shock Button, the Receiver will respond respectively as the Receiver beeps 3 times while the green LED Indicator light goes off;
    Please refer to «VIII. Pairing Up» on page 13 for tips on the pairing process.

Package Content

SmartPet RS3 Dog Training Collar-10

Product Overview

Receiver

Remote Transmitter

SmartPet RS3 Dog Training Collar-12

Note:

  1. The icon «88» will be displayed when the Remote Transmitter toggles to the lock state.
  2. The Remote Transmitter will go into a sleep mode if no operation in one minute.

Screen

SmartPet RS3 Dog Training Collar-13

Note:

  1. With the Receiver and the Remote Transmitter on, the Receiver Battery icon will be displayed when pressing any of the Function Buttons, as the Receiver is successfully paired with the Remote Transmitter.
  2. If the Receiver is turned off, the Receiver Battery will keep displaying its level before shutdown on the Remote Transmitter.

How the System Works
The Remote Training Collar is easy to use with an advanced digital display that tells you exactly what level of stimulation you are using.
The Remote Training Collar assists you in controlling your dog without a leash.
At the push of a button, your Remote Transmitter sends a signal activating your dog’s Receiver. He receives a safe but annoying stimulation. He’ll quickly learn the association between his behavior and your correction; in no time, you’ll have a better-behaved dog. The Remote Training Collar has been proven safe, comfortable, and effective for both small and large dog breeds.
Using the Remote Training Collar consistently and correctly, any basic obedience commands can be taught and will help to correct many misbehaviors that your dog exhibits.

Setting up

  1. Charge the Product
    Remote Transmitter: charge the device until the rapid flashing green Indicator light becomes constantly on, which will take around 2-3 hours.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-14

    Receiver: charge the device until the rapid flashing green LED Indicator light becomes constantly on, which will take around 2-3 hours.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-15

    Warning:
    Please use a charger with a 5V output voltage that can always be seen on the surface of it. If charged with a charger with an output voltage over 5V, the Receiver will deliver a rapid warning tone and stop charging automatically, and the Remote Transmitter will stop charging automatically with the colorful indicator rapidly blinking in red.

  2. Turn On/Off the Product
    Turn on the Remote Transmitter by pressing and holding the On/Off (Channel) Button for 2 seconds.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-16

    Turn off the Remote Transmitter by pressing and holding the On/Off (Channel) Button for 3 seconds.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-17

    Turn on the Receiver by pressing and holding the Power Button for 3 seconds with a short beeping and vibration to indicate that the Receiver turns on, as the green LED Indicator light blinks regularly.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-18

    Turn off the Receiver by pressing and holding the Power Button for 3 seconds with a long beeping to indicate that the Receiver turns off, as the green LED Indicator light stops blinking.

SmartPet RS3 Dog Training Collar-19

Training Modes

  1. Warning Tone Mode
    Press the Warning Tone Button and the Receiver will deliver a warning tone. It will cut off automatically if you press and hold the Warning Tone Button for 10 seconds. There is a total of 8 levels of Warning Tone for training which you can adjust by rotating the Adjustment Knob.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-20

  2. Vibration Mode
    Press the Vibration Button and the Receiver will deliver a vibration. It will cut off automatically if you press and hold the Vibration Button for 10 seconds. There is a total of 16 levels of Vibration for training which you can adjust by rotating the Adjustment Knob.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-21

  3. Shock Mode
    Press the Shock button and the Receiver will deliver a static shock. It will cut off automatically if you press and hold the Shock button for 10 seconds. There is a total of 99 levels of Shock for training which you can adjust by rotating the Adjustment Knob.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-22

  4. Light Mode
    There is a total of two modes for the Light Mode: L 1 for the Illuminating Light Mode, and L2 for the Positioning Light Mode, which you can adjust by pressing or holding the Positioning Light Button.
    Illuminating Light Mode: Press the Light Button, and the Illuminating Light on the Receiver will be on, while the «L 1» icon is shown on the Remote Transmitter. Press the Light Button again, and the Illuminating Light Mode will be off. Once the Illuminating Light is on, it will cut off automatically after 30 minutes if no operation.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-23

    The Positioning Light Mode: Press and hold the Light Button for 2 seconds, and the LED Light blinks rapidly in blue, white and red, while the «L2» icon is shown on the Remote Transmitter. Press and hold the Light Button again for 2 seconds, and the Positioning Light Mode will be off. Once the Positioning Light is on, it will cut off automatically after 30 minutes if no operation.

    SmartPet RS3 Dog Training Collar-24

    Note:
    Once both of the Light Modes are active, the green Indicator lights up if any other three training operations. After the operation is over, the Indicator Light resumes to the Light Mode you set.

Documents / Resources

Documents — smartpet – RS3,2AYAF-RS3,2AYAFRS3

[pdf]
Confidentiality Request Letter

60 Fiona Ffuellenbach MiCOM Labs Long Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
Shenzhen Smartpet Technology Co., Ltd. Office of Engineering Technology Federal Communications Commission 7435 Oakland Mills Road Columbia, MD 21046 USA Subject; Request for Confidentiality FCC ID: 2AYAF-RS3 Date: 2022/08/22 To Whom It May Concern, Pursuant to the provisions of the Commission s r…
lang:en score:49 filesize: 19.64 K page_count: 1 document date: 2022-09-14
[pdf]
Test Report

55013 Jade Test Report Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
TEST REPORT Report No.: BCTC2208874400E Applicant: Shenzhen Smartpet Technology Co.,Ltd. Product Name: Dog Training Collar Model/Type reference: RS3 Tested Date: 2022-08-11 to 2022-8-22 Issued Date: 2022-09-13 Shenzhen BCTC Testing Co., Ltd. No.BCTC/RF-EMC-005 Page: 1 of 41 EditionA.4…
lang:en score:42 filesize: 3 M page_count: 41 document date: 2022-09-13
[pdf]
Label

emtek MicroWin10 Label and Location Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
FCC ID: 2AYAF-RS3
lang:en score:41 filesize: 141.02 K page_count: 1 document date: 2022-08-23
[pdf]
Agent Authorization

PLEASE PRINT ON COMPANY LETTERHEAD 44 MiCOM Labs Inc QMS Agent Authorization Rev 1 0 Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
Shenzhen Smartpet Technology Co., Ltd. Authorization Company: Shenzhen Smartpet Technology Co., Ltd. Address: Floor 3, B Building, No. 25, Xingda Road, Egongling Community, Pinghu Street,Longgang District, Shenzhen,Guangdong, China Product Name: Dog Training Collar Model Number s : RS3 We authorize …
lang:en score:34 filesize: 18.36 K page_count: 1 document date: 2022-09-14
[pdf]
User Manual

RS3说明书转曲 实验室认证版本 8 1 cdr Administrator User Manual Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3

lang:en score:22 filesize: 3.72 M page_count: 13 document date: 2022-09-14
[pdf]
User Manual

RS3说明书转曲 实验室认证版本 8 1 cdr Administrator U Manual Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
c — c c cc 7XK3KEK K — 1AqL L YL5LFL LYA CLLFYAVLIN YL ArFYAVL CL L FYAVL.Q Y 6C LLFYAVL r AqL Y 7ZK3KEK_K K J W XK4KK8 K LlO YL5LFLaLb .O YL IcFA Ct qdVA Iu OstFYAVL YL5LFLdL .P YLACL r I I …
lang:i-klingon score:22 filesize: 2.24 M page_count: 7 document date: 2022-09-14
[pdf]
Test Report Product Photos Teardown

EMC TEST REPORT Sky Zhang Emtek Internal Photos Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
EUT INTERNAL PHOTOGRAPHS EUT Housing and Board View 1 EUT Housing and Board View 2 EUT Housing and Board View 3 EUT Housing and Board View 4 EUT Housing and Board View 5 EUT Housing and Board View 6 Antenna EUT Housing and Board View 7 —————-The end—————- …
lang:i-klingon score:18 filesize: 594.77 K page_count: 4 document date: 2022-09-14
[pdf]
Test Report Product Photos

EMC TEST REPORT Sky Zhang Emtek External Photos Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
EUT EXTERNAL PHOTOGRAPHS EUT Photo 1 EUT Photo 2 EUT Photo 3 EUT Photo 4 EUT Photo 5 EUT Photo 6 EUT Photo 7 —————-The end—————- …
lang:i-klingon score:18 filesize: 547 K page_count: 4 document date: 2022-08-23
[pdf]
Test Report Product Photos

EMC TEST REPORT Sky Zhang Emtek T Setup photo Shenzhen Smartpet Technology Co Ltd RS3 Dog Training Collar 2AYAF 2AYAFRS3 rs3
TEST SETUP PHOTOGRAPHS Conducted Emission Measurement Spurious Emission Test Setup Below 1GHz Spurious Emission Test Setup Above 1GHz —————-The end—————- …
lang:i-klingon score:17 filesize: 181.11 K page_count: 2 document date: 2022-08-23

Related FCC IDs:

  • 2AYAF-RS3 — Shenzhen Smartpet Technology Co., Ltd. Dog Training Collar [-RS3]

tags: 2AYAF-RS3, 2AYAFRS3, Collar, DOG Training Collar, RS3, RS3 Dog Training Collar, Smartpet, Training Collar,

Table of Contents

  • PetAZ Remote Control Dog Training Collar
  • Introduction
  • Product Specifications
  • What’s in the Box?
  • Product Description
  • Product Featuers
    • Versatile Training Modes
    • Wide Compatibility
    • Advanced Range Technology
    • Battery Life and Power Saving
    • User-Friendly Display
    • Easy to Use
    • For Everyone
  • How to Use?
  • Usability
  • Warranty
  • FAQs
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

PetAZ Remote Control Dog Training Collar

PetAZ-Remote-Conrtol-Dog-Training-Collar-product

Introduction

Do you dream of effortless walks with your dog, free from pulling, barking, or
other disruptive behaviors? The PetAZ Remote Control Dog Training Collar is a
versatile, user-friendly device designed to bring those dreams to life.
Whether you are a seasoned dog trainer or a first-time pet owner, our training
collar offers an effective way to correct a range of behavioral issues.

Transform the way you communicate and train your dog with the PetAZ Remote
Control Dog Training Collar. Designed to offer both convenience and efficacy,
this advanced training collar offers a comprehensive solution for correcting
various behavioral issues—whether it’s incessant barking, leash-pulling, or
other disobedience issues.

Product Specifications

  • Pattern: Dog
  • Color: Black
  • Brand: PetAZ
  • Closure Type: Buckle
  • Target Species: Dog
  • Is Discontinued By Manufacturer: ‎No
  • Package Dimensions: ‎7.6 x 5.91 x 1.85 inches; 10.55 Ounces
  • Batteries: ‎2 Lithium Ion batteries required.

What’s in the Box?

  • PetAZ Remote Control Dog Training Collar
  • Transmitter
  • Rechargeable Lithium-Ion Battery
  • Battery Level Indicator
  • Charging Cable
  • User Manual
  • Warranty Card

PetAZ-Remote-Conrtol-Dog-Training-Collar-1

Product Description

Training a dog can be an enriching experience, but it can also be a challenge,
especially for first-time pet owners. The use of training collars has been a
topic of debate, but when used correctly, they can be an effective training
tool. The PetAZ Remote Control Dog Training Collar stands out in this
category, offering a humane and customizable approach to dog training. Let’s
dive into its features, usability, and the benefits it brings to both pets and
their owners.

The PetAZ Remote Control Dog Training Collar offers a versatile, humane, and
effective solution for dog owners seeking to improve their pet’s behavior.
With its range of features, it caters to dogs of various sizes and behavioral
needs. Remember that a training collar is just one tool in the toolbox of
responsible pet ownership, but with the PetAZ collar, it’s a tool well worth
considering.

So if you’re in the market for a reliable, user-friendly, and efficient dog
training collar, adding the PetAZ Remote Control Dog Training Collar to your
cart would be a wise decision.

Receiver Description

PetAZ-Remote-Conrtol-Dog-Training-Collar-3

Remote Description

PetAZ-Remote-Conrtol-Dog-Training-Collar-5

Product Featuers

Versatile Training Modes
  • Flashlight : A built-in flashlight feature for visibility in low-light conditions.
  • Beep : Audible beep as a first line of behavior correction.
  • Vibration : 100 adjustable levels of vibration for more targeted training.
  • Shock : 100 adjustable levels of static shock for stubborn or severe behavioral issues.
Wide Compatibility
  • Size Range : Suitable for dogs weighing 15-100 lbs.
  • Adjustable Collar : Fits neck sizes ranging from 14 to 23 inches.

PetAZ-Remote-Conrtol-Dog-Training-Collar-2

Advanced Range Technology
  • Extended Range : Allows for a wide training range up to 330 yards, perfect for yard training and outdoor activities.
Battery Life and Power Saving
  • Rapid Charging : Lithium-ion battery charges quickly for prolonged use.
  • Battery Level Indicator : Stay informed about battery life with the built-in indicator.
  • Auto Power Protect Mode : Helps conserve battery life when not in use.
User-Friendly Display
  • LED Backlit : For visibility during day and night.
  • LCD Display : Convenient, easy-to-read screen that shows control levels.
Easy to Use
  • Intuitive Controls : Simple operation with two buttons controlling vibration intensity and sensitivity.
For Everyone
  • Perfect Correctional Device : Ideal for both expert trainers and first-time pet owners for a variety of behavioral obedience training.

How to Use?

Increase the mode if required.

PetAZ-Remote-Conrtol-Dog-Training-Collar-4

Usability

The PetAZ Remote Control Dog Training Collar is easy to operate, making it
user-friendly for both experienced trainers and first-time pet owners. With
just two buttons, you can control vibration intensity and sensitivity,
simplifying the training process. The collar is also waterproof, adding an
extra layer of durability.

Warranty

The product comes with a 100% Manufacturer Money-Back Guarantee. If you
encounter any issues, you are entitled to a full replacement or refund.

3-Year Guarantee

We provide a warranty that lasts for three years. Should any issues arise,
simply reach out to us, and we’ll resolve them at no extra cost to you.
Experience the transformation from a defiant to a well-behaved pup by trying
our dog training collars. Click “Add to Cart” to begin your journey today!

FAQs

What is covered under the 3-year warranty?

The 3-year warranty covers any manufacturing or performance defects. If you
encounter any issues, contact us, and we’ll resolve it for you free of charge.

What are the different modes of operation?

The collar features four different modes: Flashlight, Beep, Vibration, and
Shock. Each mode serves a specific purpose in dog training.

What is the range of the collar?

The collar offers advanced range technology that allows for a range of up to
330 yards, making it ideal for outdoor training and play.

Is the collar suitable for my dog?

The collar is designed for dogs weighing between 15-100 lbs and with a neck
length of 14-23 inches.

How long does the battery last?

The rapid-charging lithium-ion battery provides a long-lasting battery life,
complete with a useful battery level indicator. Both the transmitter and
collar are rechargeable.

Is the collar waterproof?

The product is Water Resistant, NOT Waterproof.

How do I know the battery level?

The collar comes with a convenient LCD screen that also serves as a battery
level indicator.

Can I use it at night?

Yes, the LCD screen is LED backlit, designed for visibility both day and
night.

What behaviors can this collar correct?

The collar can be used for various forms of behavioral correction, including
barking, leash training, sitting, walking, and aggression.

What is the return policy?

If you’re not satisfied with your purchase, the manufacturer offers a full
replacement or refund under their 30-day money-back guarantee.

Is it user-friendly?

Absolutely, the collar is designed to be easy to operate and set up, and it
comes with an in-depth user guide.

How do I activate the power-protect mode?

The auto power-protect mode is designed to conserve battery life when the
collar is not in use. Consult your user manual for activation instructions.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Download Article

Download Article

An electronic remote training collar is a device that applies electric current to a dog’s neck to give them a signal. It is wireless, powered by batteries, and usually comes with a transmitter that sends a signal to the collar. This shock the collar applies is intended to give the dog a mild stimulus, similar to what you experience when you receive a static shock. When given while the dog is doing undesirable behaviors, the shock is meant to deter the activity in the future. Electronic remote training collars allow you to train your dog with positive punishment from a distance and give you the ability to train your dog even when it can’t actually see or hear your commands.

  1. Step 1 Understand arguments in favor of using electronic collars.

    Advocates for the use of electronic collars state that the collars give a small electrical shock, similar to a shock from static build-up, that does not hurt the dog. They also argue that these collars can actually give dogs quite a bit of freedom, as you will have a way to control your dog when it is off leash.

    • There is some debate among those that use electronic collars about what the collars should be used for. Some argue that the collars should only be used on dogs that have severe behavior problems, for instance, to change behavior that could get a dog put down. There are others that use the collars for correcting behavior, such as if a dog gets into a garden bed the owner will turn on the collar to teach the dog that this behavior is bad. There are others still that use the collar to signal a dog to do positive behaviors, such as sitting, staying, or lying down.
  2. Step 2 Understand arguments against using electronic collars.

    Those opposed to the use of these collars state that there is a great chance of misuse and abuse when using a shock collar. In addition, opponents argue that other training systems, such as simple positive reinforcement of behavior, can be just as effective. While positive reinforcement makes the training about the dog’s choice of behavior, positive punishment with a shock collar forces a dog to choose between pain and behavior.

    Advertisement

  3. Step 3 Decide if using an electronic collar on your dog is right for you and your dog.

    Make the decision for yourself whether you think an electronic collar will help your dog learn what they shouldn’t do. If you do decide to use it, make sure to follow the manufactures instructions and use the collar properly, not as punishment but to reinforce behavior.

    • If you plan on using an electric collar, hire a professional trainer to help you out.[1]
  4. Advertisement

  1. Step 1 Read the instructions that come with the collar.

    Do this before you put it on your dog. There are many different kinds of electronic remote training collars available and you need to know how to operate the collar before trying it on your dog.

  2. Step 2 Put the batteries in the collar and in the transmitter.

    Make sure both function before you put them on your dog. Also, make sure that the system is turned off and set to the lowest setting before attaching it to a dog. This will assure that you don’t shock the dog on accident.

  3. Step 3 Attach the collar to your dog's neck.

    Some collars have small prongs that need to touch the skin of the dog, but you don’t want them to cause discomfort. Make sure that the collar is tight enough that it won’t fall off and that the prongs touch the dog’s neck, but don’t make it so tight that it is uncomfortable for the dog or restricts its breathing.

  4. Step 4 Have the collar on your dog for a week before turning it on.

    [2]
    [3]
    Do not use the collar right away. Instead, let your dog get used to it. This way, the dog will associate the collar with good times and fun, instead of punishment.

    • The goal behind using an electronic collar is to make the dog think that the negative behavior you are trying to stop is causing the shock, not the collar. If you put the collar on the dog and immediately start shocking it, the dog may quickly figure out that the problem is with the collar.[4]
  5. Step 5 Begin using your electronic remote training collar.

    Start at the lowest level of stimulation and observe your dog when you activate it. The dog’s ear might twitch or it may move its head as if trying to get away from the collar.

    • If your dog doesn’t respond at the lowest stimulation, slowly turn the transmitter to the next level and try again.
  6. Step 6 Reinforce commands your dog understands.

    When you train your dog with an electronic collar, begin with commands the dog is familiar with. Say the command, such as sit or stay, and wait for your dog to respond. If your dog is not paying attention, press the button on your transmitter and repeat the command.

    • Set the transmitter to the lowest level of stimulation your dog reacts to. When you use an electronic collar, you want to train your dog, not hurt him.
    • Praise your dog as soon as it responds. Reward it with a pat, by saying «good dog,» or with a special treat. When you train dogs, you want to reinforce their good behavior with a reward.
  7. Step 7 Control bad behavior.

    You may use an electronic collar to manage annoying or aggressive behavior. For instance, if your dog digs holes in the backyard whenever you let him outside, be ready to use an electronic collar to train him when you let him out. When the dog begins to dig, or engage in whatever behavior you want to control, activate the transmitter. Do not hold the button down for more than 3 seconds and do not punch it repeatedly. The object is to train your dog, not injure him.

    • Don’t let your dog see you. You don’t want your dog to know you are causing the unpleasant sensation around its neck when it starts digging. Rather, you want your dog to associate the sensation with bad behavior.
  8. Advertisement

Add New Question

  • Question

    Are electric training collars for dogs cruel?

    Dominik Feichtner is a Professional Dog Trainer and Behaviorist and the Owner of The Dog Behaviorist NYC out of New York, New York. With over eight years of experience working with dogs, Dominik specializes in general obedience, behavior modification, and puppy training. His commitment to a balanced, common-sense approach led to his recognition as one of the “Best Dog Trainers in Brooklyn” and one of the “Best Dog Trainers in NYC” by Pooch and Harmony in 2020.

    Dog Trainer & Behaviorist

    Expert Answer

    No, they’re not designed to be. A remote collar will not hurt, traumatize, or scare your dog if taught to them properly.

  • Question

    How much do electric dog training collars cost?

    Dominik Feichtner is a Professional Dog Trainer and Behaviorist and the Owner of The Dog Behaviorist NYC out of New York, New York. With over eight years of experience working with dogs, Dominik specializes in general obedience, behavior modification, and puppy training. His commitment to a balanced, common-sense approach led to his recognition as one of the “Best Dog Trainers in Brooklyn” and one of the “Best Dog Trainers in NYC” by Pooch and Harmony in 2020.

    Dog Trainer & Behaviorist

    Expert Answer

    They can be pretty expensive. A good electric dog training collar can cost you upwards of $180.

  • Question

    What is the best way to use a shock collar?

    Dominik Feichtner is a Professional Dog Trainer and Behaviorist and the Owner of The Dog Behaviorist NYC out of New York, New York. With over eight years of experience working with dogs, Dominik specializes in general obedience, behavior modification, and puppy training. His commitment to a balanced, common-sense approach led to his recognition as one of the “Best Dog Trainers in Brooklyn” and one of the “Best Dog Trainers in NYC” by Pooch and Harmony in 2020.

    Dog Trainer & Behaviorist

    Expert Answer

    Only use a shock collar if you have a professional trainer show you how to properly use it.

See more answers

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

  • Remember not to press the button after bad behaviour has finished. You have to do it at 1st second it starts or even earlier. Best thing you can do use vibration just before «shock», once your dog knows what vibration mean he will start to behave  :) good luck.

  • Don’t leave an electronic remote training collar on your dog for more than 12 hours at a time because it may irritate the dog’s neck.

Thanks for submitting a tip for review!

Advertisement

  • There are people who feel you should NEVER use an electric collar or shock collar to train your dog.

Advertisement

References

About This Article

Article SummaryX

To use an electronic dog training collar, start by having your dog wear it for a week with the power off so it will get used to the collar. Then, start at the lowest level of stimulation and observe your dog’s reaction. If there’s no response, slowly turn it to the next level until you see your dog’s ear twitch, or it shows mild discomfort. After that, begin with commands your dog is familiar with. If your dog isn’t paying attention, press the button and repeat the command. Once your dog responds to the command, reward it with a treat to reinforce the positive behavior. For more tips, like how to decide if an electronic collar is right for your dog, read on!

Did this summary help you?

Thanks to all authors for creating a page that has been read 319,365 times.

Reader Success Stories

  • Lucie Bellemare

    Jul 10, 2017

    «I bought a shock collar, but I have not needed to use the shock. It has a sound setting, a vibration setting and…» more

Did this article help you?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Pulsar axion key xm30 инструкция на русском
  • Функция vlookup в excel пошаговая инструкция
  • Jvc kd r45 инструкция на русском
  • Инструкция по пожарной безопасности для садоводства
  • R studio восстановление данных с жесткого диска инструкция