Redmi buds 3 lite инструкция управление

  • 1 Руководство пользователя Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds
  • 2 Продукт
  • 3 Зарядка
  • 4 Утомительный
  • 5 Связь
  • 6 Сбросить наушники
  • 7 Функция
  • 8 Технические характеристики
  • 9 Важная информация по безопасности
  • 10 FC
  • Популярные вопросы
  • Руководство по эксплуатации

Руководство пользователя Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед использованием устройства и сохраните его для дальнейшего обращения. Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в этом руководстве предоставлены исключительно для ознакомления. Реальный продукт и его функции могут отличаться в зависимости от обновлений и улучшений.

Продукт 

xiaomi-bhr5489gl-redmi-3-lite-buds-fig1-translated

Зарядка

  • Перед первым использованием удалите защитную пленку с контактов на обоих наушниках и полностью зарядите как футляр для зарядки, так и сами наушники.
    xiaomi-bhr5489gl-redmi-3-lite-buds-fig2-7925965

  • Подключите зарядный кабель к футляру для зарядки и поместите наушники внутри футляра для одновременной зарядки. Когда зарядный футляр не полностью заряжен, его индикатор будет гореть белым цветом. После полной зарядки индикатор будет выключен.Для включения убедитесь, что в зарядном футляре есть заряд. Наушники автоматически включаются при извлечении их из футляра. Поместите оба наушника в зарядный футляр, индикаторы на них загорятся белым. Наушники начнут зарядку и автоматически отключатся, как только будут полностью заряжены.

    Если наушники не подключаются к устройству в течение 10 минут после извлечения из футляра, они автоматически выключаются, чтобы сэкономить заряд батареи.

Утомительный

  • Осторожно вставьте наушник в ушной канал и отрегулируйте его для достижения комфортного положения. Во время разговора убедитесь, что основной микрофон направлен к вашему рту для более четкой передачи голоса. 
  • Примечание: Наушники поставляются с ушными вкладышами размера M и дужками размера L. Если они не подходят, замените их на вкладыши и дужки нужного размера для более удобной посадки.
    xiaomi-bhr5489gl-redmi-3-lite-buds-fig3-7608107

Связь

Первичное подключение: Откройте крышку зарядного кейса и извлеките наушники. Когда индикаторы на обоих наушниках начнут медленно мигать белым, значит, они готовы к подключению. Включите Bluetooth на вашем телефоне, найдите «Redmi Buds 3 Lite» в списке доступных устройств и коснитесь, чтобы подключиться.

Примечание: Если наушники не удается подключить, поместите их обратно в зарядный кейс, закройте крышку и повторите вышеописанную процедуру.

Подключение к другим устройствам: Чтобы подключить наушники к другому устройству, отключите Bluetooth-соединение с текущим телефоном или выполните сброс настроек наушников.

Сбросить наушники

Если наушники не подключаются корректно, выполните сброс настроек. Перед началом убедитесь, что зарядный футляр не разряжен. Откройте крышку футляра и поместите оба наушника внутрь. Нажмите и удерживайте сенсорные области на обоих наушниках не менее пяти секунд, затем отпустите. Индикаторы на обоих наушниках трижды мигнут белым, что подтвердит успешный сброс. После этого все записи о соединениях между наушниками и устройствами будут удалены.

xiaomi-bhr5489gl-redmi-3-lite-buds-fig4-768x409-translated

Функция завершенаview

xiaomi-bhr5489gl-redmi-3-lite-buds-fig5-3010709

Ответ / Завершение звонка: Чтобы ответить на входящий звонок, дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области на левом или правом наушнике. Для отклонения или завершения звонка трижды коснитесь сенсорной области наушника.

Воспроизведение / Пауза музыки: Для приостановки или воспроизведения музыки нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную область на левом или правом наушнике.

Переключение на следующий трек: Во время воспроизведения музыки дважды коснитесь сенсорной области наушника, чтобы перейти к следующему треку.

Ответ на второй звонок: Чтобы поставить текущий вызов на удержание и ответить на второй звонок, дважды коснитесь сенсорной области наушника. После того как вы ответили на второй звонок, дважды коснитесь сенсорной области, чтобы переключиться между вызовами. Чтобы завершить текущий звонок и ответить на удерживаемый, трижды коснитесь сенсорной области наушника.

Активировать голосового помощника: Когда наушники на вашем слухе (не во время разговора), трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области наушника для активации голосового помощника. * Убедитесь, что ваше устройство поддерживает функцию голосового помощника.

Переключение между режимом одиночного и двойного наушников: Когда оба наушника соединены, они работают в режиме двойных наушников. Если вы поместите один наушник обратно в зарядный футляр и закроете его крышку, второй наушник автоматически перейдет в режим одиночного. Выньте второй наушник из футляра — режим двойных наушников восстановится.

Автоматическое подключение: После того как вы вынете наушники из зарядного футляра, они автоматически подключатся к последнему использовавшемуся Bluetooth-устройству. Если наушники не подключены, они перейдут в режим ожидания.

Отключение: Если Bluetooth-устройство отключается или вы вручную разъединяете наушники, они автоматически перейдут в режим ожидания. Если в течение 10 минут не будет подключено ни одно устройство, наушники выключатся.

Режим низкой задержки: Для активации режима низкой задержки при подключении наушников к телефону (кроме разговорного режима) одновременно нажмите и удерживайте сенсорные области на обоих наушниках. Чтобы отключить режим, нажмите и удерживайте сенсорные области или поместите оба наушника в зарядный футляр.

Примечание: В холодную погоду или при сухих руках сенсорные кнопки могут не реагировать должным образом.

Технические характеристики

Имя: Беспроводные наушники
Модель: М2110Е1
Диапазон частот: 2402-2480 МГц
Максимальная выходная мощность RF: < 20 мВт
Размеры наушников: 24.5 × 16.7 × 24.6 мм
Диапазон беспроводной связи: 10 м (в среде без препятствий)
Вход: 5 В = 50 мА
Беспроводное подключение: Bluetooth ® 5.2
Модель зарядного устройства: М2110Е1
Размеры: 60 × 46 × 23.7 мм
Вход: 5 В = 300 мА
Выход: 5 В = 150 мА
Температура хранения: от 0 °С до 45 °С
Рабочая температура: от 0 °С до 45 °С
Срок службы: 1 год

Важная информация по безопасности

  • Изделие оснащено встроенным аккумулятором, который нельзя снять или заменить. Чтобы избежать повреждений устройства и аккумулятора, не пытайтесь разбирать или модифицировать его самостоятельно. Замену аккумулятора следует производить только авторизованным сервисным центром, используя аккумулятор того же типа. Установка батареи, отличной от рекомендованной, может привести к угрозам безопасности, включая возгорание, взрыв или утечку электролита.Не выбрасывайте использованные батареи с обычными бытовыми отходами. Утилизация изделия и старых батарей должна осуществляться в соответствии с местными законами и нормативами.

    Не пытайтесь разбирать, чинить или модифицировать устройство, так как это может вызвать возгорание или привести к поломке устройства.

    Во время использования держите индикатор устройства подальше от детей и животных. Избегайте попадания устройства в огонь, не разжигайте его, не прокалывайте и не раздавливайте.

    Если на коже появятся признаки покраснения или отека после контакта с продуктом, немедленно прекратите его использование и обратитесь к врачу.

    Для предотвращения потери слуха не устанавливайте слишком высокую громкость на длительное время.

    Этот продукт не является игрушкой и может содержать мелкие детали. Храните его в недоступном для детей месте.

    Не выбрасывайте батарею в огонь, горячую духовку, воду или другие жидкости. Механическое повреждение, разрезание или раздавливание батареи может привести к взрыву.

    Не оставляйте батарею в местах с очень высокой температурой, так как это может вызвать взрыв или утечку горючих жидкостей или газов.

    Аккумулятор не должен подвергаться воздействию крайне низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючих жидкостей или газов.

    Информация о продукте и сертификационные знаки расположены на зарядном футляре. Символ указывает на напряжение постоянного тока (DC).

    Товарные знаки и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и их использование компанией Xiaomi Inc. осуществляется по лицензии. Все остальные товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

    ДЕКЛАРАЦИЯ СОТВЕТСТВИЯ ЕС
    Компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиоустройства типа M2110E1 соответствуют Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

    Информация о WEEE
    Продукты с этим символом являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19/EU) и не должны выбрасываться с обычными бытовыми отходами. Для защиты здоровья людей и окружающей среды сдавайте отработанное оборудование в специальный пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования, назначенный местными властями. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для экологии и здоровья.

    UKCA
    Компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиоустройства типа M2110E1 соответствуют Регламенту радиооборудования 2017 года. Полный текст декларации доступен по следующему адресу: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

FC

Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Его эксплуатация возможна при соблюдении двух условий: (1) устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) оно должно принимать любые помехи, включая те, которые могут повлиять на его нормальное функционирование. Любые изменения или модификации устройства, не одобренные ответственным органом по сертификации, могут привести к утрате права на его использование.

Примечание: Оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения обеспечивают разумную защиту от вредных помех в жилых помещениях. Оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и если оно будет установлено и использовано неправильно, может вызвать помехи для радиосвязи. Однако не существует гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если устройство вызывает помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив устройство, рекомендуется попытаться устранить помехи следующим образом:

  1. Переориентируйте или переместите антенну.
  2. Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
  3. Подключите устройство к розетке в другой цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  4. Обратитесь за помощью к дилеру или квалифицированному радио-/телевизионному технику.

Это оборудование соответствует ограничениям на радиационное воздействие FCC и ISED, установленным для неконтролируемой среды. Конечный пользователь должен соблюдать указания по эксплуатации для обеспечения соответствия требованиям радиочастотного излучения. Устройство не должно располагаться рядом с другими антеннами или передатчиками.

Портативное устройство разработано в соответствии с требованиями ISED по воздействию радиоволн. Эти требования устанавливают предел для коэффициента поглощения специфического излучения (SAR) на уровне 1,6 Вт/кг, усредненный на один грамм ткани.

Устройство включает в себя нелицензируемый передатчик(и)/приемник(и), соответствующие стандартам нелицензируемых RSS (Innovation, Science and Economic Development Canada). Эксплуатация устройства подчиняется следующим условиям:

  1. Устройство не должно вызывать помех.
  2. Устройство должно принимать любые помехи, включая те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Идентификатор FCC: 2A3OD-M2110E1
IC: 27978-M2110E1
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Соответствует стандартам IMDA DB106135

Популярные вопросы

Вопрос 1: Как правильно подключить наушники к телефону через Bluetooth?

Ответ:
Для первого подключения откройте крышку зарядного футляра и выньте наушники. Когда индикаторы на обоих наушниках начнут медленно мигать белым, это значит, что наушники готовы к подключению. Включите Bluetooth на своем телефоне и найдите в списке устройств «Redmi Buds 3 Lite», затем коснитесь, чтобы подключить. Если наушники не подключаются, поместите их обратно в зарядный футляр, закройте крышку и повторите процедуру. В дальнейшем наушники будут автоматически подключаться к последнему использованному устройству.


Вопрос 2: Что делать, если наушники не подключаются или не работают должным образом?

Ответ:
Если наушники не подключаются, попробуйте выполнить сброс устройства. Для этого убедитесь, что зарядный футляр не разряжен. Откройте крышку футляра и поместите оба наушника внутрь. Затем нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области на обоих наушниках не менее 5 секунд. Индикаторы на наушниках трижды мигнут белым, подтверждая успешный сброс. После этого повторите подключение, следуя руководству для первого подключения.


Вопрос 3: Как включить или выключить наушники?

Ответ:
Наушники автоматически включаются, когда вы извлекаете их из зарядного футляра. Если зарядный футляр не разряжен, наушники начнут работать сразу же. Чтобы выключить наушники, поместите их обратно в зарядный футляр, индикаторы на наушниках погаснут, и они автоматически отключатся. Если наушники не подключаются к устройству в течение 10 минут после извлечения из футляра, они автоматически выключатся, чтобы сэкономить заряд батареи.


Вопрос 4: Что делать, если наушники не заряжаются?

Ответ:
Если наушники не заряжаются, убедитесь, что зарядный футляр полностью заряжен. Когда индикатор зарядного футляра мигает белым, это означает, что он не полностью заряжен. Подключите зарядный кабель и убедитесь, что наушники правильно размещены в футляре, индикаторы на наушниках должны начать светиться белым, что подтверждает процесс зарядки. Если зарядка все еще не происходит, проверьте, нет ли загрязнений на контактах и попробуйте использовать другой зарядный кабель.


Вопрос 5: Как управлять звонками и музыкой с помощью сенсорных панелей на наушниках?

Ответ:
Для ответа на звонок дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области на левом или правом наушнике. Чтобы завершить звонок, также дважды коснитесь сенсорной панели. Для отклонения вызова коснитесь сенсорной области трижды. Для управления музыкой нажмите и удерживайте сенсорную область на любом наушнике, чтобы приостановить или воспроизвести трек. Для перехода к следующему треку дважды коснитесь сенсорной области. Если вы хотите активировать голосового помощника на телефоне, трижды коснитесь сенсорной области (не во время разговора).

The Redmi Buds 3 Lite Earbuds User Manual provides a comprehensive guide on how to use and troubleshoot the product. It is essential to read this manual carefully before using the earbuds and retain it for future reference. The user manual includes illustrations of the product, accessories, and user interface for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. The manual covers various topics such as product overview, charging, turning on and off, wearing, connection, function overview, specifications, important safety information, EU declaration of conformity, WEEE information, and FAQs. The manual provides step-by-step instructions on how to use the earbuds and troubleshoot common issues. It also includes important safety information and guidelines on how to dispose of the product correctly. The FAQs section provides answers to common questions about the product, such as battery life and pairing options. Overall, the Redmi Buds 3 Lite Earbuds User Manual is an essential guide that will help users get the most out of their earbuds.

Redmi Buds 3 Lite Earbuds

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.

Product Overview

Redmi Buds 3 Lite Earbuds FIG 1

Charging

Before use, please remove the protective film from the contact points on both earbuds and fully charge the charging case and the buds.

Redmi Buds 3 Lite Earbuds FIG 2

Protective Film
Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside the case to charge simultaneously.
When the charging case is not fully charged, its indicator is white. When it is fully charged, its indicator is off.

Turning On

Make sure the charging case is not out of battery with earbuds in it. The earbuds will automatically turn on when removed from the charging case.

Turning Off

Make sure the charging case is not out of battery. Place both earbuds in the charging case and the indicators on them will turn white. The earbuds will automatically disconnect and start charging, and turn off once being fully charged.
When the earbuds enter the pairing state and are out of the charging case, they will be automatically turned off if not connecting to any device within 10 minutes.

Wearing
  • Gently place the earbud into your ear canal, then adjust it to a comfortable position.
  • During calls, make sure to point the primary microphone towards your mouth for clearer calls.
    Redmi Buds 3 Lite Earbuds 3

Note: The M-size ear tips and L-size ear hooks are pre-installed on the earbuds. If they are not suitable, please replace them with a proper size.

Connection

First-time connection
Open the lid and take out the earbuds. When the indicators on both earbuds slowly blink white, it means the earbuds can be connected. Enable the Bluetooth function on your phone, and then search and tap «Redmi Buds 3 Lite» to connect the earbuds.
Note: If the earbuds cannot be connected, place them back into the charging case, close the lid and repeat the above operation.

Connecting to other devices
Disable the Bluetooth connection of the paired phone or reset the earbuds to connect to other devices.

Reset Earbuds

If the earbuds cannot connect properly, please carry out the following steps to reset them. Make sure the charging case is not out of battery before reset. Open the lid of the charging case and place both earbuds in the case. Press and hold the multi-function touch areas on both earbuds for at least five seconds and then release. Indicators on both earbuds will blink white three times, indicating the earbuds have been reset successfully. (The connection records between the left and right earbuds, and the earbuds and the phone have been cleared.)

Press and hold both earbuds for 5 seconds simultaneously

Function Overview

Redmi Buds 3 Lite Earbuds FIG 4

Answer/End calls
Double-tap the left/right earbud’s multi-function touch area to answer a call; and tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times to decline or hang up the call.

Play/Pause music
Press and hold the left/right earbud’s multi-function touch area to pause/play the audio.

Play next track
When playing audio, double-tap the earbud’s multi-function touch area to play the next track.

Answer a second call
Double-tap the left/right earbud’s multi-function touch area to put the ongoing call on hold and answer the incoming call. After answering the second incoming call, double-tap the multi-function touch area to switch between the two calls. And tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times to hang up the current call and answer the call on hold.Double-tap the left/right earbud’s multi-function touch area to answer a call; and tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times to decline or hang up the call.

Play/Pause music
Press and hold the left/right earbud’s multi-function touch area to pause/play the audio.

Play next track
When playing audio, double-tap the earbud’s multi-function touch area to play the next track.

Answer a second call
Double-tap the left/right earbud’s multi-function touch area to put the ongoing call on hold and answer the incoming call. After answering the second incoming call, double-tap the multi-function touch area to switch between the two calls. And tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times to hang up the current call and answer the call on hold.

Wake up the phone’s voice assistant
When wearing the earbuds (not during a call), tap the multi-function touch area three times to wake up the voice assistant.*
* The device connected to the earbuds needs to support the voice assistant function.

Switch between single/dual bud mode
When both buds are connected successfully, they are in dual-bud mode. If place one of the buds back into the charging case and close its lid, the other bud will automatically enter the single-bud mode. When removing the second bud from the charging case, the
the dual-bud mode will automatically be restored again.

Automatic connection
Once the earbuds are taken out of the charging case, they will automatically connect to the most recently used Bluetooth device. If the earbuds are not connected to any device, they will automatically enter the awaiting connection mode.

Disconnected
When the device’s Bluetooth is disabled or when it manually disconnects from the earbuds, the earbuds will automatically enter the awaiting connection state. If no device is connected within 10 minutes, the earbuds will turn off automatically.

Low latency mode
When the earbuds are connected to the phone (not during a call), simultaneously press and hold the multi-function touch areas of the left and the right earbuds to enable the low latency mode. Once the low latency mode is enabled, simultaneously press and hold the multi-function touch areas of the left and the right earbuds or put both earbuds into the charging case to disable the low latency mode.

Note: Once the weather is cold outdoors and your hands become dry, the buds may not function when touching them.

Specifications

  • Name: Wireless Earphones
  • Model: M2110E1
  • Frequency Band: 2402–2480 MHz
  • Max RF Output Power: < 20 mW
  • Earbuds
  • Dimensions: 24.5 × 16.7 × 24.6 mm
  • Wireless Range: 10 m (in an obstacle-free environment) Input: 5 V=50 mA
  • Wireless Connectivity: Bluetooth® 5.2
  • Charging Case
  • Model: M2110E1
  • Dimensions: 60 × 46 × 23.7 mm
  • Input: 5 V=300 mA
  • Output: 5 V=150 mA
  • Storage Temperature: 0 °C to 45 °C
  • Operating Temperature: 0 °C to 45 °C
  • Service Life: 1 year

Important Safety Information

  • The product has a built-in battery that can not be removed or replaced. To avoid damage to the battery or the product, do not disassemble or modify the battery by yourself. The battery can only be replaced by the authorized service providers and must be replaced with the same type. Replacement of a battery with an incorrect type may defeat a safeguard (such as catching fire, explosion and leakage of corrosive electrolyte). Do not dispose of used batteries with household waste. Disposal of this product and the used batteries shall comply with local laws and regulations.
  • Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product. Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
  • Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
  • Please stop using the product immediately and seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness or swelling.
  • To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time.
  • This product is not a toy and may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
  • Disposal of a battery into fire or a hot oven or water or other liquids or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
  • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Product information and certification marks are located in the Charging Case.
  • = The symbol indicates DC voltage.
    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2110E1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE Information

All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.

Hereby, Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2110E1 is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Redmi Buds 3 Lite Earbuds FIG 5

Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: Suite 204, 4th Block, No. 86 Hongtu Road, Nancheng
District,Dongguan, Guangdong, China.
For further information, please go to www.mi.com
User Manual Version: V1.0

Importer:
Berko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzen www.beryko.cz

SPECIFICATION

Specification Details
Name Wireless Earphones
Model M2110E1
Frequency Band 2402–2480 MHz
Max RF Output Power < 20 mW
Earbuds Dimensions 24.5 × 16.7 × 24.6 mm
Wireless Range 10 m (in an obstacle-free environment)
Input 5 V=50 mA
Wireless Connectivity Bluetooth® 5.2
Charging Case Model M2110E1
Charging Case Dimensions 60 × 46 × 23.7 mm
Charging Case Input 5 V=300 mA
Charging Case Output 5 V=150 mA
Storage Temperature 0 °C to 45 °C
Operating Temperature 0 °C to 45 °C
Service Life 1 year

Regarding the battery life, the Redmi Buds 3 Lite Earbuds User Manual states that the battery life is up to 3 hours per earbud, for a total of 6 hours.

FAQs

I heard the battery life is actaully 3hrs per earbud, for a grand total of 6 hours. is this correct?? or is it 6 hours on each individual bud??

The Everyday Earbuds are rated to have 6 hours of charge on each individual earbud

Can I pair one at a time?

I do it all the time, just only take one out of the case and leave the other one in there, and it will stay off unless it’s taken out. It pairs automatically after you’ve set it up to your phone a few times.

Do they fit in small ear canals?

I am a full grown adult male with smaller ear canels. Even the smallest fitting they supply in the case does not work for me. I am going to try a 6mm or 8mm earbud. 

Can the noise cancellation be turned off and on?

The Everyday’s actually have an «awareness mode» that will let outside noise pass through the microphone and into your ears, effectively «turning off» the passive noise cancellation. It works pretty well, though not as nice as having togglable active noise cancellation.

Can you mono use?

It is possible to only pair/use one of the earbuds at a time.

Are these waterprroof? can you swim wit them?

The Everyday Earbuds are rated IPX6 waterproof meaning they can handle rain and spills. They should not be used while swimming

Are these earbuds voice activted?

They are voice activated.

How do you answer the phone with these things? There’s no documentation in the manual!

When a call is incoming, press the button on either earbud to answer/end the call. To reject, hold either button for 3 seconds

Can i pair this with an lg tv?

The Everyday Earbuds can pair/connect to any device that is compatible with Blutooth Audio.

What is the size of these drivers?

The Everyday Earbuds have 6mm drivers in each earbud.

Does the case need to be open to connect to Bluetooth?

You don’t even need the case near you to use the earbuds or to initially connect them

Does this use a type c charger for the charging case?

Yes — the charging capsule is compatible with USB Type-C cables

Can you char the ear buds or the caring case wirlessly?

Yes — the charging case can be charged using a wireless charging pad

Reference: Redmi Buds 3 Lite user manual (1)

I heard the battery life is actually 3hrs per earbud, for a grand total of 6 hours. Is this correct? Or is it 6 hours on each individual bud?

The battery life of each earbud is up to 5 hours on a single charge, and the charging case provides an additional 20 hours of battery life. So, the total battery life is up to 25 hours.

Documents / Resources

tags: Buds 3, Buds 3 Lite Earbuds, earbuds, Lite Earbuds, Redmi,

Table of Contents

  • Product Overview
  • Charging
  • Wearing
  • Connection
  • Reset Earbuds
  • Function Overview
  • Specifications
  • Important Safety Information
  • FC
  • FAQS
  • VIDEO
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

The Redmi Buds 3 Lite User Manual is a comprehensive guide that provides
detailed instructions on how to use the Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds. It
is essential to read this manual carefully before using the product and retain
it for future reference. The illustrations of the product, accessories, and
user interface in the manual are for reference purposes only. The actual
product and functions may vary due to product enhancements. The manual covers
various aspects of the product, including charging, turning on and off,
wearing, connection, function overview, specifications, and important safety
information. It provides step-by-step instructions on how to connect the
earbuds to other devices, reset them, and use their various functions. The
manual also includes important safety information that users must adhere to
when using the product to avoid damage to the battery or the product. Overall,
the Redmi Buds 3 Lite User Manual is an essential guide for users who want to
make the most of their Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds.

Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds User Manual

Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds User Manual

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual
are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due
to product enhancements.

Product Overview

Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds fig1

Charging

  • Before use, please remove the protective film from the contact points on both earbuds and fully charge the charging case and the buds.
    Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds fig2

  • Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside the case to charge simultaneously.
  • When the charging case is not fully charged, its indicator is white. When it is fully charged, its indicator is off.

Turning On Make sure the charging case is not out of battery with earbuds
in it. The earbuds will automatically turn on when removed from the charging
case. Turning Off

  • Make sure the charging case is not out of battery. Place both earbuds in the charging case and the indicators on them will turn white. The earbuds will automatically disconnect and start charging, and turn off once being fully charged.
  • When the earbuds enter the pairing state and are out of the charging case, they will be automatically turned off if not connecting to any device within 10 minutes.

Wearing

  • Gently place the earbud into your ear canal, then adjust it to a comfortable position.
  • During calls, make sure to point the primary microphone towards your mouth for clearer calls. Note: The M-size ear tips and L-size ear hooks are pre-installed on the earbuds. If they are not suitable, please replace them with a proper size.
    Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds fig3

Connection

First time connection Open the lid and take out the earbuds. When the
indicators on both earbuds slowly blink white, it means the earbuds can be
connected. Enable the Bluetooth function on your phone, and then search and
tap “Redmi Buds 3 Lite” to connect the earbuds. Note: If the earbuds cannot be
connected, place them back into the charging case, close the lid and repeat
the above operation. Connecting to other devices Disable the Bluetooth
connection of the paired phone or reset the earbuds to connect to other
devices.

Reset Earbuds

If the earbuds cannot connect properly, please carry out the following steps
to reset them. Make sure the charging case is not out of battery before reset.
Open the lid of the charging case and place both earbuds in the case. Press
and hold the multi-function touch areas on both earbuds for at least five
seconds and then release. Indicators on both earbuds will blink white three
times, indicating the earbuds have been reset successfully. (The connection
records between the left and right earbuds, and the earbuds and the phone have
been cleared.)

Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds fig4

Function Overview

Xiaomi BHR5489GL Redmi 3 Lite Buds fig5

Answer/End calls Double tap the left/right earbud’s multi-function touch
area to answer a call; and tap the left/right earbud’s multi-function touch
area three times to decline or hang up the call. Play/Pause music Press
and hold the left/right earbud’s multi-function touch area to pause/play the
audio. Play next track When playing audio, double tap the earbud’s multi-
function touch area to play the next track. Answer a second call Double-
tap the left/right earbud’s multi-function touch area to put the ongoing call
on hold and answer the incoming call. After answering the second incoming
call, double-tap the multi-function touch area to switch between the two
calls. And tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times
to hang up the current call and answer the call on hold. Wake up the phone’s
voice assistant
When wearing the earbuds (not during a call), tap the multi-
function touch area three times to wake up the voice assistant. The device
connected to the earbuds needs to support the voice assistant function.
Switch between single/dual bud mode When both buds are connected
successfully, they are in dual-bud mode. If place one of the buds back into
the charging case and close its lid, the other bud will automatically enter
the single-bud mode. When removing the second bud from the charging case, the
dual-bud mode will automatically be restored again. Automatic connection
Once the earbuds are taken out of the charging case, they will automatically
connect to the most recently used Bluetooth device. If the earbuds are not
connected to any device, they will automatically enter the awaiting connection
mode. Disconnected When the device’s Bluetooth is disabled or when it
manually disconnects from the earbuds, the earbuds will automatically enter
the awaiting connection state. If no device is connected within 10 minutes,
the earbuds will turn off automatically. Low latency mode When the earbuds
are connected to the phone (not during a call), simultaneously press and hold
the multi-function touch areas of the left and the right earbuds to enable the
low latency mode. Once the low latency mode is enabled, simultaneously press
and hold the multi-function touch areas of the left and the right earbuds or
put both earbuds into the charging case to disable the low latency mode.
Note: Once the weather is cold outdoors and your hands become dry, the
buds may not function when touching them.

Specifications

Name: Wireless Earphones
Model: M2110E1
Frequency Band: 2402–2480 MHz
Max RF Output Power: < 20 mW
Earbuds Dimensions: 24.5 × 16.7 × 24.6 mm
Wireless Range: 10 m (in an obstacle-free environment)
Input: 5 V=50 mA
Wireless Connectivity: Bluetooth® 5.2
Charging Case Model: M2110E1
Dimensions: 60 × 46 × 23.7 mm
Input: 5 V=300 mA
Output: 5 V=150 mA
Storage Temperature: 0 °C to 45 °C
Operating Temperature: 0 °C to 45 °C
Service Life: 1 year

Important Safety Information

  • The product has a built-in battery that can not be removed or replaced. To avoid damage to the battery or the product, do not disassemble or modify the battery by yourself. The battery can only be replaced by the authorized service providers and must be replaced with the same type. Replacement of a battery with an incorrect type may defeat a safeguard (such as catching fire, explosion and leakage of corrosive electrolyte). Do not dispose of used batteries with household waste. Disposal of this product and the used batteries shall comply with local laws and regulations.
  • Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product.
  • Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
  • Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
  • Please stop using the product immediately and seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness or swelling.
  • To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time.
  • This product is not a toy and may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
  • Disposal of a battery into fire or a hot oven or water or other liquids or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
  • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Product information and certification marks are located in the Charging Case. = The symbol indicates DC voltage.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners. EU
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Dongguan Yingsheng Electronic Technology
Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2110E1 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE
Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be
mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health
and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health. Please contact the installer or local
authorities for more information about the location as well as terms and
conditions of such collection points. UK CA Hereby, Dongguan Yingsheng
Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2110E1
is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the
UKCA declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

FC

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.

  • The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue.

This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause interference.
  2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

FCC ID: 2A3OD-M2110E1 IC: 27978-M2110E1 CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Complles
With IMDA Standards DB106135 Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi
Ecosystem company) Address: Suite 204, 4th Block, No. 86 Hongtu Road, Nancheng
District,Dongguan, Guangdong, China. For further information, please go to
www.mi.com User Manual Version: V1.0

FAQS

What’s in the box?

wireless earbuds 3 lite

Do they work with iphone?

Yes, they work perfectly with iPhone.

Do these bluetooth wireless earbuds work with all iPhones?

Yes it is . It’s easy to connect with all phone iPad and tablet as well.

iOS compatibility?

100 % compatibility

Son originales?

Yes, it is original. It has a code in the box. You can validate it in official
Xiaomi site.

How clear are calls to the person you’re talking to?

Really good quality of voice, it have call noise cancellation

Are these also used for talking?

Yes! They have microphones but don’t work well. If you’re inside they are just
fine, outside not that good and get worse when it is windy! But for the price
I think that they are awesome buds! $20 and they sound reasonable good!

can u use just one in one ear?

Yes

Do these come with charging cord?

Yes, they come with a roughly 6″ USB cable. Note that the case holds a charge
and can recharge the pods. So you plug the cable into the case and the pods
charge in the case.

Are these real xiaomi?

Yes

Is redmi buds 3 good?

The Xiaomi Buds 3 are what I’d call a mid to high-end device. These earphones
deliver high-quality audio with sound that’s well represented on the entire
frequency range, from low to mid and high frequencies. In short,  they sound
really well
.

Does redmi buds 3 Lite have noise Cancelling?

Noise cancellation for callsHigh-resolution audio for calls and anti-
interference technologyEnjoy seamless, clear calls with effective anti-
interference technology.  Redmi Buds 3 Lite uses a noise-reduction algorithm
to identify and extract human voices and reduce background noise
, ensuring
clarity for your calls.

Is Redmi Buds 3 waterproof?

IP54 dust and water resistantAdvanced protection features, there when you need
themThe earbuds of the Redmi Buds 3 have been expertly designed to meet IP54*
dust and water resistance standards ( level 5 dustproof and level 4 water-
resistant
), making the earbuds safe from spills and sweat.

How do you know if redmi buds 3 Lite is fully charged?

Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside
the case to charge simultaneously. When the charging case is not fully
charged, its indicator is white. When it is fully charged,  its indicator is
off
.

What is TWs?

It’s called  True Wireless Stereo  (TWS), and it’s a unique Bluetooth
feature that will let you enjoy true stereo sound quality without the use of
cables or wires. TWS works as follows: You pair a primary Bluetooth speaker to
your preferred Bluetooth-enabled audio source.

Does redmi buds 3 Lite have mic?

Xiaomi True Wireless Earbuds Redmi Buds 3 lite, Bluetooth 5.2 Low Latency
Headphones Waterproof Stereo Earphones in Ear Touch Control Headset  with
Mic
 Deep Bass for Sport, Gaming and Running, Black.

Does Redmi Buds 3 have wireless charging?

With fast charging, the earphones can charge for just 10 minutes and then
allow you to listen to music for up to 3 hours. If the battery is running low,
take a short break and let it power up.  The charging case also supports Qi
wireless charging
, making charging super convenient.

Is higher TWS better?

Bigger size in dynamic drivers almost always means a more vigorous,
immersive listening experience especially in the bass frequency range
. A
dynamic driver with 14.2mm diameter outshines an absolute majority of current
TWS models on the market.

How long does redmi buds 3 take to charge?

Actual time may vary depending on usage conditions. * 10-minute fast
charge
 requires the charging case to have at least 20% battery life
remaining. Use your earbuds for up to 90 minutes after a 10-minute fast
charge. Tested using advanced audio coding (AAC) at 50% volume.

What is latency earbuds?

In computing terms, Latency simply means  a delay. A delay in audio in
comparison to the video. The device connected to your earbuds, speakers, or
headphones transmits a sound. Now the delay in receiving and playing that
sound is latency.

Which is better earbuds or AirPods?

Bluetooth earbuds can last for 6hrs of listening time per single charge and
about 12 hours when charging. I recommend  Airpods if you like listening to
music or podcasts for a prolonged period of time because they provide a better
listening experience overall
.

Is TWS a good brand?

They are just like the airpods, have  excellent battery life and sound
quality
, along with a nice little battery case.

How do you increase bass in TWS?

All you have to do is  pull the current rubber tip off and put another on
it
. You know when you have the right-sized ear tip when it’s comfortable for
you, and you hear a noticeably better sound. When you have the right size, you
can feel the bass a bit.

How do I charge the Redmi Buds 3 Lite?

Connect the charging cable to the charging case and keep the earbuds inside
the case to charge simultaneously.

How do I turn on the Redmi Buds 3 Lite?

The earbuds will automatically turn on when removed from the charging case.

How do I turn off the Redmi Buds 3 Lite?

Place both earbuds in the charging case and the indicators on them will turn
white. The earbuds will automatically disconnect and start charging, and turn
off once being fully charged.

How do I wear the Redmi Buds 3 Lite?

Gently place the earbud into your ear canal, then adjust it to a comfortable
position.

How do I connect the Redmi Buds 3 Lite to my device?

Open the lid and take out the earbuds. When the indicators on both earbuds
slowly blink white, it means the earbuds can be connected. Enable the
Bluetooth function on your phone, and then search and tap “Redmi Buds 3 Lite”
to connect the earbuds.

How do I reset the Redmi Buds 3 Lite?

Open the lid of the charging case and place both earbuds in the case. Press
and hold the multi-function touch areas on both earbuds for at least five
seconds and then release. Indicators on both earbuds will blink white three
times, indicating the earbuds have been reset successfully.

How do I answer or end calls with the Redmi Buds 3 Lite?

Double tap the left/right earbud’s multi-function touch area to answer a call;
and tap the left/right earbud’s multi-function touch area three times to
decline or hang up the call.

How do I play or pause music with the Redmi Buds 3 Lite?

Press and hold the left/right earbud’s multi-function touch area to pause/play
the audio.

How do I switch between single and dual bud mode with the Redmi Buds 3
Lite?

When both buds are connected successfully, they are in dual-bud mode. If you
place one of the buds back into the charging case and close its lid, the other
bud will automatically enter the single-bud mode. When removing the second bud
from the charging case, the dual-bud mode will automatically e restored again.

How do I enable low latency mode with the Redmi Buds 3 Lite?

When the earbuds are connected to the phone (not during a call),
simultaneously press and hold the multi-function touch areas of the left and
the right earbuds to enable the low latency mode.

How do I dispose of used batteries with the Redmi Buds 3 Lite?

Do not dispose of used batteries with household waste. Disposal of this
product and the used batteries shall comply with local laws and regulations.

Is 50 ms latency good?

In gaming, any amounts below a ping of 20 ms are considered exceptional and
“low ping,” amounts between 50 ms and 100 ms range from  very good to
average
, while a ping of 150 ms or more is less desirable and deemed “high
ping.”

VIDEO

www.mi.com

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Redmi Buds 3 Lite это стильные и доступные беспроводные наушники, которые предлагают отличное качество звука и удобство использования. Но как же максимально эффективно использовать их функционал? Давайте разберемся!

👉 Как управлять наушниками Redmi Buds 3 Lite

👉 Как переключать треки на Redmi Buds 3 Lite

👉 Как увеличить громкость в наушниках Redmi Buds 3 Lite

👉 Как узнать уровень заряда Redmi Buds 3 Lite

👉 Полезные советы и выводы

🎧 BUDS 3 Lite – это удобные и функциональные наушники, которые можно легко управлять с помощью простых жестов. Давайте разберемся, как максимально использовать их возможности:

Двойное касание:

Левый наушник: Ответьте на входящий вызов одним касанием, а два касания помогут вам перейти к следующей песне. 🎶

Правый наушник: Тоже самое: одно касание – ответ на вызов, два касания – переключение на следующую песню. 🎶

Тройное касание:

Левый наушник: Отклоните входящий вызов или завершите текущий разговор тремя касаниями. 📵

Правый наушник: Активируйте голосового ассистента (например, Siri или Google Assistant) тремя касаниями. ️

Долгое касание:

Левый/Правый наушник: Одним долгим касанием вы можете поставить музыку на паузу или возобновить ее воспроизведение. ⏯️

Оба наушника: Долгое касание по обоим наушникам одновременно активирует/деактивирует режим низкой задержки, который идеально подходит для игр и просмотра видео. 🎮

Используйте эти простые жесты, чтобы управлять своими BUDS 3 Lite с легкостью и наслаждайтесь любимой музыкой, звонками и многими другими функциями! 🎧🎶

👉👉👉 Читать дальше…

Управление наушниками: жесты, которые упрощают жизнь 🎧

Redmi Buds 3 Lite предлагают интуитивно понятный способ управления музыкой и звонками прямо на наушниках. Вам не нужно доставать телефон из кармана!

Вот основные жесты:

✔️ Двойное касание левого/правого наушника:

✔️ Ответ на входящий вызов: Хотите ответить на звонок, не доставая телефон? Просто дважды коснитесь левого или правого наушника.

✔️ Следующая песня: Хотите переключиться на следующий трек? Дважды коснитесь правого наушника.

✔️ Тройное касание левого/правого наушника:

✔️ Отклонить/завершить вызов: Не хотите отвечать на звонок? Трижды коснитесь левого или правого наушника, чтобы отклонить вызов.

✔️ Активация голосового ассистента: Хотите использовать голосового помощника, не доставая телефон? Трижды коснитесь левого или правого наушника.

✔️ Долгое касание левого/правого наушника:

✔️ Воспроизведение/пауза: Хотите поставить музыку на паузу или возобновить воспроизведение? Просто удерживайте палец на левом или правом наушнике.

✔️ Долгое касание обоих наушников:

✔️ Включить/выключить режим низкой задержки: Хотите максимально снизить задержку звука при просмотре видео? Удерживайте пальцы на обоих наушниках одновременно.

📜 Читать дальше…

Улучшаем звук: раскрываем потенциал Redmi Buds 3 Lite 🎶

Redmi Buds 3 Lite обладают отличным звучанием, но вы можете сделать его еще лучше!

Вот как улучшить качество звука:

✔️ Активировать кодек AAC: В настройках Bluetooth вашего смартфона найдите Redmi Buds 3 Lite. Нажмите на стрелочку рядом с названием наушников и активируйте пункт «ААС». Теперь наушники будут использовать этот кодек, который обеспечивает более качественное звучание.

📜 Читать дальше…

Управление шумом: погружаемся в тишину

Хотите оградить себя от внешних шумов и наслаждаться музыкой в полном объеме? Redmi Buds 3 Lite не оснащены активным шумоподавлением, но вы можете использовать режим «Прозрачность», чтобы частично блокировать окружающие звуки.

Вот как включить режим «Прозрачность»:

✔️ Включить режим «Прозрачность»: В настройках Bluetooth вашего смартфона найдите Redmi Buds 3 Lite. Нажмите на стрелочку рядом с названием наушников и активируйте пункт «Прозрачность».

📜 Читать дальше…

Узнаем уровень заряда: всегда в курсе 🔋

Redmi Buds 3 Lite — это удобные наушники, которые работают до 5 часов без подзарядки и до 18 часов с зарядным кейсом.

Вот как узнать уровень заряда:

✔️ Всплывающее окно: Откройте зарядный кейс рядом со смартфоном. На экране появится всплывающее окно, которое покажет уровень заряда наушников и зарядного кейса.

📜 Читать дальше…

Повышаем громкость: наслаждаемся любимой музыкой 🔊

Хотите увеличить громкость звука? Redmi Buds 3 Lite позволяют регулировать громкость как с помощью кнопок на наушниках, так и с помощью смартфона.

Вот несколько советов:

✔️ Проверьте настройки громкости на смартфоне: Убедитесь, что громкость на вашем смартфоне установлена на максимальный уровень.

✔️ Убедитесь, что наушники правильно установлены: Неправильное расположение наушников в ушах может привести к снижению громкости звука.

✔️ Используйте эквалайзер: Попробуйте использовать эквалайзер на вашем смартфоне, чтобы усилить басы или высокие частоты.

📜 Читать дальше…

Заключение: Redmi Buds 3 Lite — это ваш идеальный спутник в мире звука 🎧

Redmi Buds 3 Lite — это доступные беспроводные наушники, которые предлагают отличное звучание, удобство использования и множество функций.

Вот несколько советов для максимально комфортного использования наушников:

✔️ Регулярно очищайте наушники: Протирайте наушники мягкой тканью, чтобы удалить грязь и пыль.

✔️ Не используйте наушники в слишком влажных условиях: Избегайте использования наушников во время дождя или в условиях повышенной влажности.

✔️ Храните наушники в зарядном кейсе, когда они не используются: Это поможет защитить наушники от повреждений и продлить срок их службы.

FAQ: Часто задаваемые вопросы

✔️ Как подключить наушники к смартфону?

✔️ Откройте кейс с наушниками. Включите Bluetooth на вашем смартфоне и найдите Redmi Buds 3 Lite в списке доступных устройств. Нажмите на название наушников, чтобы подключиться.

✔️ Как сбросить наушники к заводским настройкам?

✔️ Откройте кейс с наушниками. Удерживайте кнопку на зарядном кейсе в течение 10 секунд, пока индикатор не начнет мигать.

✔️ Как обновить прошивку наушников?

✔️ Обновление прошивки наушников происходит автоматически через приложение Mi Music.

Redmi Buds 3 Lite — это отличные наушники для тех, кто хочет наслаждаться музыкой в хорошем качестве по доступной цене.

👉 Оценить статью: 👍 | 👎

На чтение6 мин

Опубликовано

Обновлено

Беспроводные наушники стали популярным аксессуаром, обеспечивающим комфорт и свободу движений во время прослушивания музыки или при принятии телефонных звонков. Redmi Buds 3 Lite — это новая модель от компании Xiaomi, которая предлагает отличное качество звука и простоту использования.

Прежде чем настроить свои наушники, убедитесь, что они полностью заряжены. Откройте коробку и извлеките наушники, затем положите их в зарядный кейс. Убедитесь, что кейс подключен к источнику питания и дождитесь полной зарядки. Когда синий индикатор на кейсе перестанет мигать и будет гореть постоянно, наушники готовы к использованию.

Для первоначального подключения наушников к вашему устройству Bluetooth необходимо следовать нескольким простым шагам.

1. Включите наушники, нажав и удерживая кнопку питания на каждом наушнике. Дождитесь, пока индикаторы начнут мигать синим цветом.

2. Включите Bluetooth на вашем устройстве — смартфоне, планшете или компьютере. Зайдите в настройки Bluetooth и найдите в списке доступных устройств «Redmi Buds 3 Lite».

3. Выберите наушники из списка и подтвердите связь. После этого наушники успешно подключатся к вашему устройству Bluetooth, и вы сможете наслаждаться высококачественным звуком и удобством беспроводных наушников.

Если вы хотите подключить наушники к другому устройству, повторите описанные выше шаги. Режим паринга будет активен, пока наушники не будут успешно подключены к вашему устройству Bluetooth.

Шаг 1. Распаковка и подготовка к использованию

Перед началом использования беспроводных наушников Redmi Buds 3 Lite важно правильно распаковать упаковку и подготовить их к работе.

В комплекте с наушниками вы найдете следующие элементы:

Элементы Количество
Беспроводные наушники Redmi Buds 3 Lite 1 пара
Зарядный кабель USB Type-C 1 шт
Руководство пользователя 1 шт
Параметры зарядного устройства (необязательно) 1 шт

Чтобы подготовить наушники к использованию, выполните следующие действия:

  1. Аккуратно распакуйте упаковку и извлеките беспроводные наушники Redmi Buds 3 Lite, зарядный кабель USB Type-C и руководство пользователя.
  2. Распакуйте зарядное устройство (если оно входит в комплект) и подключите его к розетке.
  3. Подключите зарядный кабель USB Type-C к зарядному устройству и другой конец к разъему наушников.
  4. Дождитесь полной зарядки наушников. Показатель заряда можно увидеть на индикаторе на передней панели зарядного устройства или на самом корпусе наушников (если они обладают такой функцией).

После проведения данных процедур ваши беспроводные наушники Redmi Buds 3 Lite будут готовы к использованию.

Шаг 2. Подключение наушников к устройству

Чтобы начать использовать наушники Redmi Buds 3 Lite, вам необходимо выполнить процедуру подключения к вашему устройству.

Вот что вам потребуется сделать:

  1. Убедитесь, что наушники полностью заряжены.
  2. На вашем устройстве откройте меню настроек Bluetooth.
  3. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве.
  4. Откройте крышку зарядного футляра наушников. Наушники автоматически перейдут в режим ожидания подключения.
  5. На вашем устройстве найдите наушники в списке доступных Bluetooth-устройств и выберите «Redmi Buds 3 Lite» для подключения.
  6. Дождитесь завершения процесса подключения, когда наушники будут успешно соединены с вашим устройством. Обычно это занимает несколько секунд.

После завершения этой процедуры ваше устройство будет подключено к наушникам Redmi Buds 3 Lite. Теперь вы готовы наслаждаться своей любимой музыкой и разговорами без проводов!

Шаг 3. Управление функциями и режимами наушников

Redmi Buds 3 Lite обладают рядом полезных функций и режимов, которые можно настроить и управлять через специальное приложение. Для того чтобы воспользоваться всеми возможностями наушников, выполните следующие действия:

  1. Скачайте и установите приложение Redmi Buds с официального Google Play Market или App Store.
  2. Запустите приложение и подключите наушники к устройству через беспроводное соединение Bluetooth. Пожалуйста, убедитесь, что наушники находятся в режиме ожидания подключения.
  3. Как только наушники подключены к устройству, вы сможете настроить различные функции и режимы, включая контроль звука, голосовые команды, активацию режима шумоподавления и т.д.

Приложение Redmi Buds предлагает понятный и интуитивно понятный пользовательский интерфейс, что позволяет легко настроить все необходимые параметры вашего устройства.

Пользуясь этим руководством, вы сможете настроить и управлять функциями и режимами наушников Redmi Buds 3 Lite, чтобы получить наилучший опыт использования.

Шаг 4. Регулировка звука и настройки эквалайзера

После успешного подключения беспроводных наушников Redmi Buds 3 Lite к устройству, вы можете настроить звук и эквалайзер согласно вашим предпочтениям.

Для регулировки громкости воспользуйтесь кнопками на самом устройстве или на панели управления вашего смартфона или планшета. Кнопки на устройстве могут выполнять разные функции, включая увеличение и уменьшение громкости, паузу/воспроизведение и переключение треков.

Для более подробной настройки звука и эквалайзера вы можете воспользоваться специальным приложением для беспроводных наушников Redmi Buds 3 Lite, которое можно загрузить из соответствующего магазина приложений на вашем устройстве.

В приложении вы сможете настроить различные параметры звука, включая уровень басов, высоких и средних частот, а также выбрать предустановленные настройки эквалайзера или создать свои собственные. Пожалуйста, обратите внимание, что доступные опции и настройки могут различаться в зависимости от версии приложения и операционной системы вашего устройства.

После проведения всех необходимых настроек вы можете наслаждаться отличным качеством звука и комфортом использования беспроводных наушников Redmi Buds 3 Lite в любое время и в любом месте.

Шаг 5. Настройка активного шумоподавления

Redmi Buds 3 Lite имеют функцию активного шумоподавления, которая позволяет вам погрузиться в мир музыки, минуя внешние шумы окружающей среды. Чтобы настроить активное шумоподавление на ваших наушниках, выполните следующие шаги:

Шаг 1: Убедитесь, что наушники подключены к устройству и активны.
Шаг 2: Откройте приложение Redmi Audio на вашем устройстве.
Шаг 3: Перейдите на вкладку «Настройки».
Шаг 4: Прокрутите вниз и найдите раздел «Шумоподавление».
Шаг 5: Включите переключатель активного шумоподавления.
Шаг 6: Настройте уровень шумоподавления с помощью ползунка. Вы можете выбрать один из предустановленных уровней или настроить его вручную.
Шаг 7: Сохраните изменения.

После выполнения этих шагов ваше активное шумоподавление будет настроено и готово к использованию. Наслаждайтесь высококачественным звуком без посторонних шумов с помощью своих беспроводных наушников Redmi Buds 3 Lite!

Шаг 6. Обновление прошивки наушников

Для того чтобы использовать наушники Redmi Buds 3 Lite со всеми последними функциями и исправлениями, рекомендуется регулярно обновлять их прошивку. Вот как выполнить обновление прошивки наушников:

1. Убедитесь, что наушники полностью заряжены и подключены к вашему устройству.

2. Откройте приложение Xiaomi Wear на своем устройстве и перейдите в раздел «Наушники».

3. В разделе «Настройки» найдите и выберите опцию «Обновления прошивки».

4. Приложение автоматически проверит наличие новой прошивки для ваших наушников и, если обновление доступно, предложит его скачать и установить.

5. Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс обновления прошивки. Обычно это занимает несколько минут.

6. После завершения обновления прошивки ваши наушники автоматически перезагрузятся и будут готовы к использованию с обновленными функциями и улучшенной производительностью.

Обратите внимание, что процесс обновления прошивки может немного отличаться в зависимости от версии приложения Xiaomi Wear и операционной системы вашего устройства. Если у вас возникнут какие-либо проблемы или вопросы, вы всегда можете обратиться в службу поддержки Xiaomi для получения дополнительной помощи.

Шаг 7. Решение проблем и часто задаваемые вопросы

  • Проблема: наушники не подключаются к устройству.
    Решение: Проверьте, что наушники полностью заряжены и находятся в режиме ожидания подключения. Убедитесь, что беспроводная функция включена на вашем устройстве и выполните процесс сопряжения согласно инструкции в шаге 5.
  • Проблема: звук на наушниках слишком тихий или искаженный.
    Решение: Убедитесь, что наушники правильно вставлены в ухо. Проверьте уровень громкости на устройстве и увеличьте его при необходимости. При возникновении помех удалите все преграды между наушниками и устройством, такие как стены или другие электронные устройства.
  • Проблема: наушники не заряжаются.
    Решение: Проверьте, что зарядное устройство или порт USB, к которым подключены наушники, работают исправно. Убедитесь, что вы используете правильный кабель для зарядки наушников. Если проблема не устраняется, попробуйте перезапустить наушники или обратитесь в сервисный центр.
  • Проблема: наушники отключаются или разряжаются быстро.
    Решение: Убедитесь, что наушники полностью заряжены перед использованием. Избегайте подключения наушников к устройствам, если они находятся на большом расстоянии друг от друга, так как это может привести к потере связи или быстрому разряду батареи.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Должностная инструкция разнорабочего на пищевом производстве
  • Инструкция к тому не знаю что
  • Кетоконазол инструкция по применению в ветеринарии
  • Бку 07м автоматика инструкция по применению
  • Инструкция к парогенератору тефаль express compact