OFFICEJET PRO 8000
Руководство пользователя
A809
В принтере серии HP Officejet Pro
8000 (A809)
Руководство пользователя
Информация об
авторских правах
© 2009 Авторские права HewlettPackard Development Company, L.P.
Уведомление компании
Hewlett-Packard
Приведенная в этом документе
информация может быть изменена
без уведомления.
Все права защищены.
Воспроизведение, адаптация и
перевод без предварительного
письменного разрешения HewlettPackard запрещены, за
исключением случаев,
предусмотренных
законодательством по защите
авторских прав.
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены
только в условиях гарантии,
прилагаемых к каждому продукту и
услуге. Никакие содержащиеся
здесь сведения не могут
рассматриваться как
этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
дополнение к
Права собственности
Microsoft и Windows XP являются
зарегистрированными в США
торговыми марками корпорации
Microsoft. Windows Vista является
зарегистрированной торговой
маркой или торговой маркой
корпорации Microsoft в
Соединенных Штатах и/или других
странах.
Информация о технике
безопасности
4. Запрещается устанавливать и
эксплуатировать данное
рядом с водой, а также прикасаться
к нему мокрыми руками.
5. Изделие следует устанавливать
на ровной и прочной поверхности.
6. Кабель питания изделия следует
проложить так, чтобы исключить
возможность повреждения кабеля,
а также возможность наступить или
зацепить за него.
7. Если в работе устройства
отмечаются неполадки, см. раздел
Обслуживание и устранение
неисправностей
8. Внутри изделия нет деталей,
подлежащих обслуживанию
пользователем. Обслуживание
должно выполняться
квалифицированными
специалистами.
9. Используйте только сетевой
адаптер или аккумулятор,
входящий в комплект поставки
аппарата.
изделие
Для исключения возможности
получения ожогов или поражения
электрическим током при
использовании данного аппарата
строго соблюдайте правила
техники безопасности.
1. Внимательно прочтите все
инструкции, которые содержатся в
документации, прилагаемой к
данному устройству.
2. Соблюдайте инструкции и
обращайте внимание на
предупреждения, нанесенные на
изделие.
3. Прежде чем приступить к чистке
изделия, отключите его от сетевой
розетки.
Содержание
1 Приготовление к работе
Поиск других ресурсов для продукта …………………………………………………………………………7
Поиск номера модели устройства ……………………………………………………………………………..9
Специальные возможности ……………………………………………………………………………………….9
Сведения о деталях аппарата …………………………………………………………………………………10
Вид спереди ……………………………………………………………………………………………………..10
Панель управления …………………………………………………………………………………………… 11
Вид сзади ………………………………………………………………………………………………………….12
Информация о подсоединениях ………………………………………………………………………………12
Выключение аппарата …………………………………………………………………………………………….13
Советы по экологии ………………………………………………………………………………………………..13
2 Установка дополнительных приспособлений
Установка дуплексера …………………………………………………………………………………………….15
Установка лотка 2 …………………………………………………………………………………………………..15
Включение дополнительных приспособлений в драйвере принтера ………………………….16
Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах
Windows ……………………………………………………………………………………………………………16
Порядок включения дополнительных приспособлений в компьютерах
Macintosh ………………………………………………………………………………………………………….16
3 Использование устройства
Выберите носители печати ……………………………………………………………………………………..18
Типы бумаги, рекомендуемые для печати …………………………………………………………..18
Советы по выбору и использованию носителей печати ……………………………………….20
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей ………………..22
Сведения о поддерживаемых форматах ……………………………………………………….22
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей …………………………..24
Выставление минимальных полей ……………………………………………………………………..25
Загрузка носителей …………………………………………………………………………………………………26
Настройка лотков
Изменение настроек печати …………………………………………………………………………………….29
Изменение настроек текущих заданий из приложения (Windows) …………………………29
Изменение настроек всех будущих заданий (Windows) ………………………………………..29
Изменение настроек (Mac OS X) ………………………………………………………………………..29
Печать на обеих сторонах (двусторонняя печать) …………………………………………………….30
Инструкции по печати на обеих сторонах страницы …………………………………………….30
Выполнить двустороннюю печать ………………………………………………………………………30
Печать на специальных носителях или носителях нестандартного формата ……………..31
Печать без рамки ……………………………………………………………………………………………………32
Порядок печати документа без рамки (Windows) …………………………………………………33
Порядок печати документа без рамки (Mac OS X) ……………………………………………….33
Печать веб-страницы (только Windows) …………………………………………………………………… 34
Отмена задания печати …………………………………………………………………………………………..35
……………………………………………………………………………………………………27
с ОС
1
4 Настройка и управление
Управление аппаратом …………………………………………………………………………………………..36
Контроль состояния аппарата ……………………………………………………………………………. 37
Администрирование аппарата ……………………………………………………………………………38
Использование средств управления аппаратом ……………………………………………………….39
Bстроенный web-сервер …………………………………………………………………………………….39
Открытие встроенного веб-сервера ………………………………………………………………40
Встроенный web-сервер ……………………………………………………………………………….41
Набор инструментов HP (Windows) …………………………………………………………………….42
Открытие набора инструментов HP ………………………………………………………………42
Вкладки набора инструментов HP …………………………………………………………………43
Панель сетевых инструментов Network Toolbox ……………………………………………..44
Использование Центра решений HP (Windows) …………………………………………………..44
Утилита HP Printer Utility (Mac OS X) …………………………………………………………………..45
Открытие утилиты принтера HP ……………………………………………………………………45
Панели утилиты HP Printer Utility …………………………………………………………………..45
Использование Диспетчера устройств НР ……………………………………………………..46
Сведения на странице результатов
самодиагностики принтера ………………………………..46
Сведения в отчете о конфигурации сети или состоянии беспроводной связи
(только ряд моделей) ……………………………………………………………………………………………..48
Конфигурирование аппарата (Windows) …………………………………………………………………..50
Прямое соединение …………………………………………………………………………………………..50
Для установки программного обеспечения до подключения аппарата
(рекомендуется) …………………………………………………………………………………………..50
Подключение аппарата до установки программного обеспечения …………………..50
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности ……………………………………………………………………………….51
Сетевое соединение ………………………………………………………………………………………….52
Установка аппарата в сети ……………………………………………………………………………52
Установка программного
обеспечения аппарата на компьютерах-клиентах …….53
Установка драйвера принтера с помощью функции Добавить принтер ……………53
Установка устройства для использования в сети с IPV6 …………………………………54
Конфигурирование устройства (Mac OS X) ………………………………………………………………. 55
Установка программного обеспечения для сети или прямого соединения …………….55
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности …………………………………………………………………………………….55
Настройка аппарата для беспроводной связи (только для некоторых моделей) …………57
Сведения о параметрах беспроводной сети 802.11 …………………………………………….58
Установка беспроводной связи с помощью программы установки (Windows) ………..59
Установка беспроводной связи с аппаратом с помощью программы установки
(Mac OS X) ………………………………………………………………………………………………………..59
Подключение аппарата с помощью беспроводного сетевого соединения «ad
hoc» ………………………………………………………………………………………………………………….60
Отключение беспроводной связи ……………………………………………………………………….60
Настройка брандмауэра для работы с устройствами HP ……………………………………..60
Измените метод подключения ……………………………………………………………………………62
Инструкции по обеспечению защиты беспроводной сети …………………………………….62
Добавление
адресов оборудования для точки беспроводного доступа ……………62
Другие инструкции ……………………………………………………………………………………….63
Удаление и повторная установка программного обеспечения …………………………………..63
2
Содержание
5 Обслуживание и устранение неисправностей
Подходящие картриджи ………………………………………………………………………………………….. 66
Замена картриджей ………………………………………………………………………………………………..67
Уход за печатающими головками …………………………………………………………………………….68
Проверка состояния печатающих головок …………………………………………………………..69
Печать страницы диагностики качества печати …………………………………………………..69
Выравнивание печатающих головок …………………………………………………………………..71
Чистка печатающих головок ……………………………………………………………………………….71
Чистка контактов печатающих головок вручную ………………………………………………….71
Калибровка перевода строки ……………………………………………………………………………..74
Замена печатающих головок ……………………………………………………………………………..74
Хранение расходных материалов ……………………………………………………………………………76
Хранение чернильных картриджей ……………………………………………………………………..76
Хранение печатающих головок …………………………………………………………………………..76
Советы и ресурсы для
устранения неисправностей ………………………………………………….77
Разрешение проблем, возникающих при печати ………………………………………………………. 78
Принтер неожиданно выключается …………………………………………………………………….78
Аппарат не отвечает (ничего не печатается) ……………………………………………………….78
Индикаторы принтера мигают …………………………………………………………………………….79
Принтер долго печатает …………………………………………………………………………………….80
Неправильное размещение текста или графики ………………………………………………….80
Аппарат печатает половину страницы, после чего выталкивает бумагу ………………..81
Аппарат печатает на бумаге, взятой из неверного входного лотка ……………………….81
Неудовлетворительное качество и непредвиденные результаты печати …………………… 81
Общее устранение неполадок, связанных с качеством печати …………………………….82
Распечатка посторонних символов …………………………………………………………………….82
Расплывание чернил …………………………………………………………………………………………83
Чернила не полностью заполняют текст или графику ………………………………………….83
Бледные или тусклые цвета распечатки ……………………………………………………………..83
Цветное изображение печатается в черно-белом режиме …………………………………… 84
Неправильная передача цветов …………………………………………………………………………84
Печать в блеклых цветах …………………………………………………………………………………..84
На распечатке появляется искаженная горизонтальная полоса внизу страницы
при печати без полей …………………………………………………………………………………………84
Нечеткое
чередование цветов ……………………………………………………………………………85
Текст или графика печатаются с полосами …………………………………………………………85
Некоторые фрагменты изображения отсутствуют или печатаются неправильно …..86
Решение проблем, связанных с подачей бумаги ………………………………………………………86
Не удается вставить дополнительный лоток 2 …………………………………………………….86
Носитель останавливаются на полпути ………………………………………………………………86
Происходит еще одна проблема с подачей бумаги ……………………………………………..86
Устранение неисправностей, связанных с управлением аппаратом …………………………..88
Не открывается встроенный веб-сервер …………………………………………………………….. 88
Решение проблем, связанных
с сетью ……………………………………………………………………..89
3
Разрешение проблем печати …………………………………………………………………………………..90
Устранение основных неисправностей при работе беспроводной связи ……………….90
Расширенное устранение неисправностей при работе беспроводной связи …………91
Убедитесь, что компьютер подключен к сети …………………………………………………92
Убедитесь в том, что аппарат HP подключен к сети. ………………………………………93
Проверьте, блокирует ли брандмауэр подключение ………………………………………94
Убедитесь в том, что устройство HP находится в режиме «онлайн» и готово
к работе ………………………………………………………………………………………………………95
Ваш беспроводный
маршрутизатор использует скрытое имя сети (SSID) ………..96
Убедитесь, что беспроводная версия устройства HP установлена в
качестве драйвера принтера по умолчанию (только для Windows) ………………….96
Убедитесь, что запущена служба поддержки сетевых устройств HP (HP
Network Devices Support) (только для Windows) ……………………………………………..96
Установка аппаратного адреса на точке беспроводного доступа (WAP) ………….97
Устранение неисправностей, связанных с установкой ………………………………………………97
Инструкции по установке оборудования ……………………………………………………………..97
Инструкции по установке программного обеспечения ………………………………………….98
Решение
проблем, связанных с сетью ………………………………………………………………..99
Устранение замятий ……………………………………………………………………………………………..100
Устраните затор в аппарате ……………………………………………………………………………..101
Рекомендации по предотвращению замятий …………………………………………………….. 102
Ошибки ………………………………………………………………………………………………………………..102
Печатающая головка отсутствует — следующая печатающая головка
отсутствует, не обнаруживается или неправильно установлена. ………………………..103
Несовместимая печатающая головка — следующая печатающая головка не
предназначена для использования с этим принтером. ………………………………………. 103
Проблема с печатающей головкой — в следующей печатающей головке
возникла неисправность …………………………………………………………………………………..103
Аппарат
не подключен ……………………………………………………………………………………..103
Быстрая замена картриджа — указанный картридж вскоре потребует замены ………103
Проблема с картриджем — возможно, следующий картридж поврежден или не
установлен ……………………………………………………………………………………………………..104
Проблема с картриджем — указанный картридж требует замены …………………………104
Несоответствие бумаги — формат или тип обнаруженной бумаги не
соответствует выбранному в настройках …………………………………………………………..104
Опора для картриджа не может сдвинуться с места. Выключите питание
аппарата. Проверьте, не
возникло ли замятия бумаги или другого препятствия. …104
Замятие бумаги — произошло замятие бумаги (или неправильная подача).
Устраните замятие и нажмите кнопку Возобновить. …………………………………………..104
В принтере закончилась бумага. Загрузите бумагу и нажмите кнопку
Возобновить на передней панели принтера. ……………………………………………………..105
Несовместимый картридж — следующий картридж не предназначен для
использования с этим принтером. …………………………………………………………………….105
Автономный принтер — принтер в данный момент
работает в автономном
режиме ……………………………………………………………………………………………………………105
Принтер приостановлен — принтер в данный момент приостановлен ………………….106
Не удалось напечатать документ — задание не выполнено из-за ошибки в
системе печати ……………………………………………………………………………………………….. 106
Общая ошибка принтера…………………………………………………………………………………..106
4
Содержание
6 Индикаторы панели управления
Интерпретация индикаторов панели управления ……………………………………………………107
А Расходные материалы и принадлежности компании HP
Заказ расходных материалов через Интернет ………………………………………………………..114
Принадлежности …………………………………………………………………………………………………..114
Расходные материалы ………………………………………………………………………………………….115
Чернильные картриджи и печатающие головки …………………………………………………115
Носители HP …………………………………………………………………………………………………… 116
Б Поддержка и гарантия
Электронные средства поддержки …………………………………………………………………………117
Ограниченная гарантия фирмы Hewlett-Packard ……………………………………………………..118
Гарантийная информация о чернильных картриджах ……………………………………………..119
Получение поддержки компании HP по телефону …………………………………………………..120
Действия перед телефонным звонком в HP ………………………………………………………120
Получение
поддержки ……………………………………………………………………………………..121
Поддержка HP по телефону ……………………………………………………………………………..121
Период поддержки по телефону ………………………………………………………………….121
Номера телефонов поддержки ……………………………………………………………………122
Обращение по телефону …………………………………………………………………………….123
По истечении периода поддержки по телефону ……………………………………………123
Дополнительные гарантийные условия …………………………………………………………….123
Служба быстрого обмена HP (Япония) ……………………………………………………………..124
Служба поддержки HP в Корее …………………………………………………………………………124
Подготовка аппарата к транспортировке ………………………………………………………………..125
Снятие чернильных картриджей и печатающих головок перед
транспортировкой ……………………………………………………………………………………………125
Упаковка аппарата ………………………………………………………………………………………………..127
В Технические характеристики аппарата
Габариты и масса …………………………………………………………………………………………………129
Функции и производительность изделия ………………………………………………………………..129
Технические характеристики процессора и памяти …………………………………………………130
Системные требования …………………………………………………………………………………………130
Спецификации сетевых протоколов ……………………………………………………………………….131
Технические характеристики встроенного Web-сервера ………………………………………….132
Разрешение печати ………………………………………………………………………………………………132
Внешние условия ………………………………………………………………………………………………….132
Электрические характеристики ………………………………………………………………………………132
Характеристики акустической эмиссии (уровни шумов согласно стандарту ISO
7779) ……………………………………………………………………………………………………………………133
Г Сведения о соответствии стандартам
Соответствие требованиям FCC ……………………………………………………………………………135
Уведомление для пользователей в Корее ………………………………………………………………135
Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в
Японии …………………………………………………………………………………………………………………136
Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии …………………………………136
Таблица токсичных и опасных веществ ………………………………………………………………….136
5
Нормативная информация для изделий с беспроводным подключением …………………136
Воздействие высокочастотного излучения ………………………………………………………..137
Уведомление для пользователей в Бразилии ……………………………………………………137
Уведомление для пользователей в Канаде ……………………………………………………….137
Уведомление для пользователей в Тайване ……………………………………………………..138
Уведомление о соответствии нормам в странах Европейского Союза ………………..139
Регуляторный номер модели …………………………………………………………………………………139
Декларация соответствия ……………………………………………………………………………………..140
Программа контроля за воздействием продукции на окружающую среду …………………142
Использование бумаги …………………………………………………………………………………….142
Пластик …………………………………………………………………………………………………………..142
Таблицы безопасности
материалов ………………………………………………………………….142
Программа переработки …………………………………………………………………………………..142
Программа переработки расходных материалов для струйной печати HP ………….142
Утилизация неисправного оборудования частными пользователями в странах
Европейского союза …………………………………………………………………………………………144
Потребляемая мощность …………………………………………………………………………………145
Химические вещества ……………………………………………………………………………………..145
Лицензии сторонних поставщиков ………………………………………………………………………….146
Указатель………………………………………………………………………………………………………………….151
6
1
Приготовление к работе
В этом руководстве дано описание работы с аппаратом и приводятся способы
диагностики неисправностей.
•
Поиск других ресурсов для продукта
Поиск номера модели устройства
•
Специальные возможности
•
Сведения о деталях аппарата
•
Информация о подсоединениях
•
Выключение аппарата
•
Советы по экологии
•
Поиск других ресурсов для продукта
Информацию об изделии и дополнительных ресурсах для устранения
неисправностей, не включенную в данное руководство, можно найти в
следующих источниках:
Источник Описание Размещение
Плакат по установке Содержит
Файл Readme и замечания
о текущей версии
Указания к началу работ с
использованием
беспроводной связи (для
ряда моделей)
Средства управления
устройством (сетевое
соединение)
Панель инструментов HP
(Microsoft
®
Windows®)
иллюстрированные
инструкции по установке
принтера.
Содержат информацию о
правилах эксплуатации и
устранении неисправностей.
Содержит инструкции по
настройке функции
беспроводной связи
аппарата.
Обеспечивают вывод
информации о состоянии,
изменение параметров и
управление устройством.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Bстроенный web-сервер
(Руководство к началу
работы).
Предоставляет
информацию о состоянии
печатающих головок и
доступе к службам
технического обслуживания.
Печатная версия этого
документа предоставляется
вместе с аппаратом. Она
также доступна на вебсайте компании HP
www.hp.com/support.
Записаны на Starter CD.
Печатная версия этого
документа предоставляется
вместе с аппаратом.
Могут быть выполнены с
подключенного компьютера.
Как правило,
комплектуются с
предназначенным для
данного устройства
Приготовление к работе
7
Глава 1
(продолж.)
Источник Описание Размещение
Дополнительную
информацию см. в разделе
Набор инструментов HP
(Windows) (Руководство к
началу работы).
HP Printer Utility (Утилита
принтера HP) (Mac OS X)
Панель управления Выводит информацию о
Журналы и отчеты Описание событий. Дополнительную
Страница конфигурации
Страница диагностики
качества печати
Содержит инструменты для
настройки параметров
печати, калибровки
аппарата, чистки
печатающих головок,
печати страницы
конфигурации и поиска
информации о поддержке
на веб-сайте.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Утилита HP Printer Utility
(Mac OS X) (Руководство к
началу работы).
состоянии, сообщения об
ошибках и предупреждения
во время работы.
Информация об
•
аппарате:
Название продукта
◦
Номер модели
◦
Серийный номер
◦
Номер версии
◦
микропрограммы
Установленные
•
дополнительные
приспособления
(например, лоток 1)
Количество страниц,
•
отпечатанных после
подачи из лотков и
дополнительных
приспособлений
Состояние расходных
•
материалов
Диагностика факторов,
влияющих на качество
печати, и подсказки
программным
обеспечением.
Как правило,
комплектуются с
предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Панель управления
(Руководство к началу
работы).
информацию см. в разделе
Контроль состояния
аппарата (Руководство к
началу работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Сведения на странице
результатов
самодиагностики принтера
(Руководство к началу
работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Печать страницы
диагностики качества
8
Приготовление к работе
(продолж.)
Источник Описание Размещение
относительно применения
средств его повышения.
Адреса Web-сайтов HP Предоставляют последние
Поддержка от HP по
телефону
Центр решений HP
(Windows)
версии программного
обеспечения принтера,
информацию об изделии и
его обслуживании.
Список телефонных
номеров HP.
Обеспечивает изменение
параметров устройства,
заказ расходных
материалов, запуск и
открытие экранной
Справки. В зависимости от
типа устройств Центр
решений HP предоставляет
дополнительные функции,
такие как доступ к
программному
обеспечению HP для
обработки фотографий и
изображений, а также к
Мастеру настройки факса.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Использование Центра
решений HP (Windows).
печати (Руководство к
началу работы).
www.hp.com/support
www.hp.com
Дополнительную
информацию см. в разделе
Получение поддержки
компании HP по телефону
(Руководство к началу
работы).
Как правило, комплектуется
с предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
Поиск номера модели устройства
Помимо имени модели, указанного на лицевой стороне аппарата, этому
устройству присвоен определенный номер модели. Этот номер можно
использовать при обращении за технической поддержкой, а также для того,
чтобы выяснить, какие расходные материалы или дополнительные устройства
доступны для вашего продукта.
Номер модели указан на наклейке на передней панели устройства рядом с
областью расположения чернильных
картриджей.
Специальные возможности
Аппарат предоставляет набор специальных возможностей для помощи людям с
нарушениями зрения и опорно-двигательного аппарата.
Для людей с нарушениями зрения
Специальные возможности 9
Глава 1
Программное обеспечение аппарата доступно людям со слабым зрением с
помощью использования специальных программ и возможностей операционной
системы. Принтер также поддерживает такие технологии, как считыватели
экрана, считыватели алфавита Брайля и приложения речевого ввода текстов.
Для пользователей с нарушенным цветовосприятием на цветных кнопках и
вкладках, используемых в программном обеспечении и на контрольной панели,
имеются простые
действия.
Для людей с ограниченной подвижностью
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут использовать
клавиатурные команды для управления функциями программного обеспечения
аппарата. Поддерживаются также такие специальные возможности ОС Windows,
как озвучивание, залипания клавиш, фильтрация нажатий и управление с
клавиатуры. Имеющиеся в аппарате крышки, кнопки, лотки и ограничители
бумаги
Техническая поддержка
Подробнее о специальных возможностях данного изделия и обязательствах
компании HP, касающихся специальных возможностей при использовании
изделия, см. Web-сайт HP по адресу
Информацию о специальных возможностях Mac OS X см. на веб-сайте компании
Apple по адресу
легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с ними.
текстовые метки или значки, обозначающие соответствующие
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
Сведения о деталях аппарата
• Вид спереди
Панель управления
•
Вид сзади
•
Вид спереди
10
Приготовление к работе
1 Панель управления
2 Выходной лоток
3 Лоток 1
4 Ограничители ширины
5 Крышка чернильного картриджа
6 Картриджи
7 Фиксатор печатающей головки
8 Печатающие головки
9 Лоток 2 (лоток 2 продается как дополнительное устройство). Для получения
информации об оформлении заказа см.
Панель управления
Описание индикаторов панели управления см. в разделе Индикаторы панели
управления.
Принадлежности.
1 Индикаторы чернильных картриджей
2 Индикаторы печатающих головок
Примечание. Индикаторы печатающей головки видны только тогда, когда ей
необходимо уделить внимание.
3
Кнопка Сеть (предусмотрена для некоторых моделей)
Кнопка Беспроводная связь
4
Отмена «Отмена«
5
Возобновление возобновления и индикатор
6 Кнопка и индикатор Питание
(предусмотрена для некоторых моделей)
Сведения о деталях аппарата
11
Глава 1
Вид сзади
1 Подвод питания
2 Порт для подключения локальной сети Ethernet
3 Порт универсальной последовательной шины (USB)
4 Модуль автоматической двусторонней печати (дуплексер)
5 Фиксатор боковой дверцы дуплексера
Информация о подсоединениях
Описание Рекомендуемое
Соединение USB
Соединение
(проводное) с Ethernet
Совместное
использование
принтера
число подключенных
компьютеров для
получения
максимальной
производительности
Один компьютер
подсоединен при
помощи кабеля USB к
заднему
высокоскоростному
порту USB 2.0,
имеющемуся на
аппарате.
Возможность
подсоединения к
аппарату до пяти
компьютеров при
помощи
концентратора или
маршрутизатора.
До пяти компьютеров. На главном
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции.
компьютере
поддерживаются все
Инструкции по
установке
Подробные инструкции
см. в руководстве по
установке.
Следуйте инструкциям
в Руководстве по
приготовлению к
работе, дальнейшие
инструкции см. в
разделе
использование
устройства по
локальной сети с
разделением
пропускной
способности данного
руководства.
Следуйте инструкциям
в разделе Совместное
использование
Совместное
12
Приготовление к работе
(продолж.)
Описание Рекомендуемое
Беспроводная связь
(для ряда моделей)
число подключенных
компьютеров для
получения
максимальной
производительности
Главный компьютер
должен быть включен
постоянно, иначе
остальные
компьютеры не смогут
направлять аппарату
задания на печать.
Возможность
подсоединения к
аппарату до пяти
компьютеров при
помощи
концентратора или
маршрутизатора.
Выключение аппарата
Выключите аппарат компании HP, нажав Питание кнопку на корпусе. Подождите,
пока индикатор питания не погаснет перед отключением кабеля питания или
выключением источника питания. Если аппарат был выключен неправильно,
узел печатающей головки может остаться в неправильном положении. Это
может вызвать проблемы, связанные с печатающими головками и качеством
печати.
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
доступные функции.
На других
компьютерах
поддерживается
только печать.
Поддерживаются все
функции.
Инструкции по
установке
устройства по
локальной сети с
разделением
пропускной
способности.
Следуйте инструкциям
в разделе Настройка
аппарата для
беспроводной связи
(только для некоторых
моделей).
Советы по экологии
Компания HP намерена помогать клиентам снижать экологическое загрязнение.
Советы по экологии, которые представлены ниже компанией HP, помогают вам
сосредоточиться на способах оценки и снижения воздействия ваших решений,
относящихся к печати. Посетите веб-сайт экологических решений HP, где
опубликованы не только сведения о специальных возможностях этого продукта,
но и информация об инициативах компании по сохранению окружающей
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
• Двусторонняя печать: Воспользуйтесь печатью с экономией бумаги,
чтобы распечатывать двусторонние документы, располагая несколько
страниц на одном листе, с целью сокращения расхода бумаги. Для получения
дополнительной информации см.
печать).
• Smart Web Printing (интеллектуальная веб—печать): Интерфейс HP Smart
Web printing включает Книгу клипов и окно Редактирование клипов, где
можно хранить, организовывать и распечатывать клипы, собранные в
Интернете. Для получения дополнительной информации см.
страницы (только Windows).
среды.
Печать на обеих сторонах (двусторонняя
Печать веб-
Советы по экологии 13
Глава 1
• Информация об энергосбережении: Чтобы узнать, отвечает ли данное
изделие требованиям программы ENERGY STAR®, см.
Потребляемая
мощность.
• Повторно использованные материалы: Для получения дополнительной
информации о переработке изделий HP посетите веб-узел:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
14
Приготовление к работе
2 Установка дополнительных
приспособлений
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Установка дуплексера
Установка лотка 2
•
Включение дополнительных приспособлений в драйвере принтера
•
Установка дуплексера
Позволяет автоматически печатать на двух сторонах листа бумаги. Подробнее
об использовании дуплексера см. в разделе
(двусторонняя печать).
Порядок установки дуплексера
▲ Вставьте дуплексер в аппарат, задвинув его на место до защелкивания
фиксатора. При установке дуплексера не нажимайте на кнопки, имеющиеся
на нем с обеих сторон; они предназначены только для извлечения этого
модуля из аппарата.
Печать на обеих сторонах
Установка лотка 2
Примечание. Лоток 2 продается как дополнительное устройство. Для
получения информации об оформлении заказа см.
В лоток 2 помещается до 250 листов обыкновенной бумаги.
Порядок установки лотка 2
1. Распакуйте лоток, удалите упаковочные материалы и установите лоток на
подготовленное место. Поверхность должна быть прочной и ровной.
2. Выключите аппарат и отсоедините шнур питания.
3. Установите аппарат на лоток.
Внимание Делайте это осторожно, стараясь не защемить пальцы и
ладони между аппаратом и лотком.
Принадлежности.
Установка дополнительных приспособлений
15
Глава 2
4. Подсоедините шнур питания и включите аппарат.
5. Активизируйте лоток 2 в драйвере принтера. Для получения дополнительной
информации см.
принтера.
Включение дополнительных приспособлений в драйвере
Включение дополнительных приспособлений в
драйвере принтера
• Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах с ОС
Windows
Порядок включения дополнительных приспособлений в компьютерах Macintosh
•
Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах с ОС
Windows
После установки программного обеспечения, предназначенного для данного
аппарата, на компьютеры с ОС Windows необходимо включить лоток 2 в
драйвере печати, чтобы аппарат мог работать с этим лотком. (Дуплексер
включать не нужно.)
1. На рабочем столе Windows щелкните кнопку Пуск, выберите Настройка,
далее Принтеры или Принтеры и факсы.
-илиНажмите кнопку Пуск и выберите последовательно команды
управления и Принтеры.
2. Правой кнопкой мыши щелкните значок нужного драйвера принтера, затем
щелкните Свойства.
3. Выберите одну из указанных вкладок: Конфигурация, Параметры
параметры, или Дополнительные параметры аппарата. (Название
вкладки зависит от драйвера принтера и операционной системы.)
4. На выбранной вкладке щелкните по дополнительному приспособлению,
которое хотите включить, выберите Установлено в раскрывающемся меню,
а затем нажмите OK.
Панель
Порядок включения дополнительных приспособлений в компьютерах
Macintosh
Операционная система Mac OS X автоматически включает все дополнительные
приспособления в драйвере принтера при установке программного обеспечения
аппарата. Если впоследствии будет добавляться новое дополнительное
приспособление, действуйте в следующем порядке:
Mac OS X (версия 10.4)
1. Дважды щелкните значок Macintosh HD, дважды щелкните Приложения,
дважды щелкните Утилиты, а затем дважды щелкните Утилита сетевой
настройки принтера.
2. В окне Printer List (Список принтеров) выделите
хотите настроить, щелкнув на нем мышью.
3. В меню Printers (Принтеры) выберите Show info (Показать сведения).
16
Установка дополнительных приспособлений
устройство, которое вы
4. Щелкните на выпадающем меню Names and Location (Места расположения
и названия) и выберите Installable Options (Настраиваимые параметры).
5. Проверьте принадлежность, которую вы хотите включить.
6. Нажмите Apply Changes (Применить изменения).
Mac OS X (версия 10.5)
1. Откройте Системные параметры, а затем выберите Печать и факс.
2. Нажмите кнопку Параметры и расходные материалы.
3. Перейдите на вкладку Драйвер.
4. Выберите устанавливаемые параметры,
а затем нажмите ОК.
Включение дополнительных приспособлений в драйвере принтера
17
3
Использование устройства
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Выберите носители печати
Загрузка носителей
•
Настройка лотков
•
Изменение настроек печати
•
Печать на обеих сторонах (двусторонняя печать)
•
Печать на специальных носителях или носителях нестандартного формата
•
Печать без рамки
•
Печать веб—страницы (только Windows)
•
Отмена задания печати
•
Выберите носители печати
Аппарат хорошо работает с используемыми в офисах носителями большинства
типов. Следует опробовать различные носители печати прежде чем закупать
большую партию. Для достижения оптимального качества печати следует
использовать носители, предоcтавляемые компанией HP. Подробнее о
носителях, поставляемых компанией HP, см. Web-сайт компании HP
Компания HP рекомендует использовать обычную бумагу с
логотипом ColorLok для печати и копирования
повседневных документов. Все типы бумаги с логотипом
ColorLok проходят независимые испытания на соответствие
высоким стандартам надежности и качества печати.
Документы на этой бумаге отличаются четкими и яркими
цветами, насыщенными оттенками черного и высыхают
быстрее, чем документы на стандартных типах обычной
бумаги. Бумагу с логотипом
размера можно приобрести у крупных производителей
бумаги.
www.hp.com.
ColorLok разной плотности и
Настоящий раздел содержит следующие темы.
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Советы по выбору и использованию носителей печати
•
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
•
Выставление минимальных полей
•
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати
определенных материалов.
18
Использование устройства
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть не доступны.
Бумага для брошюр
HP
Бумага HP
наивысшего качества
для струйной печати
Ярко-белая бумага
HP для струйной
печати
Бумага для печати HP Бумага HP Printing Paper — это универсальная бумага высокого
HP Office Paper HP Office Paper — это универсальная бумага высокого качества.
Многоцелевая
бумага HP
Бумага повышенного
качества для
презентаций HP
Premium Presentation
Paper
Профессиональная
бумага HP
Прозрачная пленка
повышенного
качества для
струйной печати HP
Улучшенная
фотобумага HP
Эти типы бумаги имеют с обеих сторон глянцевое или матовое
покрытие и предназначены для двусторонней печати. Эта
бумага обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
отлично подходит для воспроизведения изображений и деловой
графики для обложек отчетов, специальных презентаций,
брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает
высокую контрастность цветов и резкость текста. Эта бумага
достаточно плотная для двусторонней цветной печати без
просвечивания, благодаря чему она идеально походит для
печати бюллетеней, отчетов и рекламных листков. Она создана
с помощью технологии ColorLok, обеспечивающей более
насыщенные оттенки черного, более яркие цвета и пониженное
размазывание.
качества. При печати на этой бумаге документы имеют более
качественный вид по сравнению с обычной универсальной
бумагой или бумагой для копирования. Она создана с помощью
технологии ColorLok, обеспечивающей более насыщенные
оттенки черного, более яркие цвета и пониженное
размазывание. Отсутствие кислоты в составе этой бумаги
продлевает срок службы отпечатков.
Она подходит для копий, черновиков, записок и других
повседневных документов. Она создана с помощью технологии
ColorLok, обеспечивающей более насыщенные оттенки черного,
более яркие цвета и пониженное размазывание. Отсутствие
кислоты в составе этой бумаги продлевает срок службы
отпечатков.
Бумага HP Printing Paper — это универсальная бумага высокого
качества. Она создана с помощью технологии ColorLok,
обеспечивающей более насыщенные оттенки черного, более
яркие цвета и пониженное размазывание. Отсутствие кислоты в
составе этой бумаги продлевает срок службы отпечатков.
Эти типы плотной, двусторонней матовой бумаги отлично
подходят для презентаций, предложений, отчетов и
информационных бюллетеней. Ее тяжелые листы приятны на
вид и на ощупь.
Пленка HP придает живость и выразительность цветным
презентациям. Пленки удобны в обращении, быстро сохнут без
смазывания чернил
Эта толстая фотобумага имеет покрытие для быстрого
высыхания чернил, которое предотвращает смазывание чернил
на фотографии. Распечатки на этой бумаге характеризуются
водо- и влагостойкостью; на них не остаются отпечатки пальцев
и другие загрязнения. Распечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные
Выберите носители печати
19
Глава 3
(продолж.)
фотографии. Эта бумага может быть разного размера, включая
фотобумагу формата A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6
дюймов) и 13 х 18 см (5 х 7 дюймов), и иметь два типа
поверхности – глянцевую или мягкую глянцевую (атласная
матовая). Отсутствие кислоты в составе этой бумаги продлевает
срок службы отпечатков.
Фотобумага HP для
повседневного
использования
Печатайте красочные повседневные снимки без лишних затрат
на бумаге, разработанной для обычной фотопечати. Эта
доступная по цене фотобумага быстро сохнет, что делает ее
простой в обращении. Эта бумага позволяет получить чистые,
четкие изображения при печати на любом струйном принтере.
Доступны типы бумаги с матовым покрытием формата 8,5 x 11
дюймов, A4 и 10 x 15 см (4 x 6 дюйма). Отсутствие кислоты
составе этой бумаги продлевает срок службы отпечатков.
в
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на веб-сайте www.hp.com/
buy/supplies. При появлении запроса укажите страну/регион, следуйте
подсказкам по выбору расходных материалов и нажмите одну из ссылок на
странице покупок.
Примечание. В настоящее время некоторые страницы веб—сайта HP
доступны только на английском языке.
Комплекты расходных материалов для фотопечати (HP Photo Value Packs)
Комплекты HP Photo Value Packs удобны тем, что в них входят оригинальные
чернильные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет
сэкономить время и не беспокоиться о подборе материалов для доступной по
цене печати профессиональных снимков на принтере HP. Оригинальные
чернила HP и улучшенная бумага HP разработаны для совместного применения.
Благодаря этому фотографии могут дольше сохранять четкость
и яркость. Это
сочетание отлично подходит для печати снимков, сделанных в течение отпуска,
или нескольких копий для совместного использования.
Советы по выбору и использованию носителей печати
Для достижения наилучшего качества печати соблюдайте следующие правила.
• Используйте только носители, указанные в технических условиях аппарата.
Дополнительную информацию см. в разделе
характеристиках поддерживаемых носителей (Руководство к началу работы).
• Не загружайте в лоток одновременно носители различных типов. Если
поверх обычных носителей вы разместите специальные, то это может
вызвать замятие бумаги или ошибки при печати.
• Загружайте носитель в лотки 1 и 2 лицевой стороной вниз, затем выровняйте
его по заднему краю лотка. Установите носитель по центру во входном
и отрегулируйте ограничители ширины бумаги. Для получения
дополнительной информации см.
• Лоток 2 предназначен только для обыкновенной бумаги.
20
Использование устройства
Загрузка носителей.
Примечание. Лоток 2 продается как дополнительное устройство. Для
получения информации об оформлении заказа см.
Сведения о технических
лотке
Принадлежности.
• Не переполняйте лотки. Для получения дополнительной информации см.
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей.
Компания HP рекомендует загружать специальные носители не более, чем
на 2/3 от высоты лотка.
• Для предотвращения замятий, печати низкого качества и других проблем
избегайте использования следующих носителей:
◦ Формы из многих составляющих
◦ Носители поврежденные, скрученные, морщинистые
◦ Носители с вырезами или перфорациями
◦ Носитель текстурный, тисненый, не поглощающий чернил
◦ Носитель легкий или легко растягивающийся
Открытки и конверты
следует печатать на слишком гладких конвертах с липучками, застежками
• Не
или окошками. Также избегайте использования открыток и конвертов с
толстыми, неравномерными или скрученными краями, а также сморщенных,
разорванных или другим образом поврежденных открыток и конвертов.
• Печатайте на плотных конвертах с резкими сгибами.
• Загружайте конверты клапанами вверх и вправо или в сторону
задней стенки
аппарата.
Фотоносители
• Для печати фотоснимков устанавливайте качество печати Высокое. Следует
иметь в виду, что время печати в этом режиме больше, как и затраты памяти
компьютера.
• По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил.
Прозрачные пленки
• Укладывайте прозрачные пленки шероховатой стороной вниз,
липкой
полоской в сторону задней панели аппарата.
• По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил.
Выберите носители печати
21
Глава 3
Носители нестандартных размеров
• Используйте носители нестандартного формата только в том случае, если
формат поддерживается аппаратом.
• Если ваше приложение поддерживает носители нестандартного формата,
перед печатью документа установите в приложении размер носителя. В
противном случае, установите размер в драйвере принтера. Для корректной
печати документов на носителе нестандартного формата вам, возможно,
потребуется переформатировать существующие документы
.
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
Воспользуйтесь таблицами Сведения о поддерживаемых форматах и Сведения
о поддерживаемых типах и плотности носителей, чтобы определить, какие
носители можно использовать с вашим устройством, и какие возможности
доступны с каждым типом носителя.
Убедитесь в правильности настроек, связанных с типом носителя, в драйвере
принтера, и настройте лотки для этого типа носителя. Компания HP рекомендует
проверять любую бумагу перед покупкой больших партий.
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Примечание. Лоток 2 продается как дополнительное устройство. Для
получения информации об оформлении заказа см.
Принадлежности.
Рамер носителя Лоток 1 Лоток 2
Стандартные форматы носителей
U.S. Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 дюймов)
8,5 x 13 дюймов (216 x 330 мм)
U.S. Legal (216 x 356 мм; 8,5 x 14 дюймов)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7 дюйма)
U.S. Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5
дюйма)
U.S. Statement (140 x 216 мм; 5,5 x 8,5
дюйма)
B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 x 10,12
дюйма)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3 дюйма)
A4 без рамки (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7
дюйма)
22
Использование устройства
Дуплексер
(продолж.)
Рамер носителя Лоток 1 Лоток 2
A5 без рамки (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3
дюйма)
B5 без рамки (JIS) (182 x 257 мм; 7,17
x 10,12 дюйма)
Конверты
Конверт США №10 (105 x 241 мм; 4,12
x 9,5 дюйма)
Конверт Monarch (98 x 191 мм; 3,88
x 7,5 дюйма)
Карточка конверт (111 x 152 мм; 4,4 x 6
дюймов)
Конверт A2 (111 x 146 мм; 4,37 x 5,75
дюйма)
Конверт DL (110 x 220 мм; 4,3 x 8,7
дюйма)
Конверт C5 (162 x 229 мм; 6,4 x 9 дюймов)
Дуплексер
Конверт C6 (114 x 162 мм; 4,5 x 6,4
дюйма)
Японский конверт Chou №3 (120 x 235
мм; 4,7 х 9,3 дюйма)
Японский конверт Chou №4 (90 x 205
мм; 3,5 х 8,1 дюйма)
Открытки
Учетная карточка (76,2 x 127 мм; 3 x 5
дюймов)
Учетная карточка (102 x 152 мм; 4 x 6
дюймов)
Учетная карточка (127 x 203 мм; 5 x 8
дюймов)
Учетная карточка (216 x 279 мм; 8.5
x 11 дюймов)
Хагаки* (100 x 148 мм; 3,9 x 5,8 дюйма)
Ofuku Hagaki (148 x 200 мм; 5,8 x 7,9
дюймов)
Фотоносители
Фотоносители (76,2 x 127 мм; 3 x 5
дюймов)
Фотоносители (102 x 152 мм; 4 x 6
дюймов)
Выберите носители печати
23
Глава 3
(продолж.)
Рамер носителя Лоток 1 Лоток 2
Фотоносители с отрывным ярлыком
(102 на 152 мм; 4 на 6 дюйма)
Фотоносители без рамки (102 x 152 мм;
4 x 6 дюймов)
Фотоносители без рамки (5 x 7 дюймов)
Дуплексер
Фотоносители без рамки (8,5 x 11
дюймов)
Другие носители
Носители нестандартного формата
шириной 76,2 — 216 мм и длиной 127 356 мм (шириной 3 — 8,5 дюйма и
длиной 5 — 14 дюймов)
* Устройство пригодно для обработки обычных бланков хагаки и бланков хагаки
для струйной печати, выпускаемых только почтой Японии. Не подходит для
обработки фотобланков хагаки, выпускаемых почтой Японии.
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
Примечание. Лоток 2 продается как дополнительное устройство. Для
получения информации об оформлении заказа см.
Лоток Тип Плотность Емкость
Лоток 1 Бумага
Прозрачные пленки До 70 листов
Фотоносители
Этикетки До 100 листов
Конверты
Карточки
Лоток 2 Только обычная бумага
от 60 до 105 г/м
(от 16 до 28 фунтов,
Bond)
2
250 г/м
(66 фунтов, Bond)
от 75 до 90 г/м
(от 20 до 24 фунтов,
конверт)
До 200 г/м
(110 фунтов,
каталожные карточки)
от 60 до 105 г/м
(от 16 до 28 фунтов,
Bond)
Принадлежности.
2
2
2
2
До 250 листов
обычной бумаги
(Стопка 25 мм)
(Стопка 17 мм)
До 100 листов
(Стопка 17 мм)
(Стопка 17 мм)
До 30 листов
(Стопка 17 мм)
Не более 80 открыток
До 250 листов
обычной бумаги
24
Использование устройства
(продолж.)
Лоток Тип Плотность Емкость
Дуплексер Бумага
Выходной
отсек
Все совместимые
носители
Выставление минимальных полей
Поля документа должны совпадать с задаваемыми или превышать их.
(уложенных в пачку
высотой 25 мм или
1.0 дюйма)
от 60 до 105 г/м
2
Не применяется
(от 16 до 28 фунтов,
Bond)
До 150 листов
обычной бумаги
(печать текста)
Носители (1) Левое
поле
U.S. Letter
U.S. Legal
3,3 мм (0,13
дюйма)
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8.5 x 13 дюймов
B5
A5
Карточки
Носители нестандартного
формата
Фотоносители
Конверты 3,3 мм (0,13
дюйма)
(2) Правое
поле
3,3 мм (0,13
дюйма)
3,3 мм (0,13
дюйма)
(3) Верхнее
поле
3,3 мм (0,13
дюйма)
16,5 мм
(0,65 дюйма)
(4) Нижнее
поле
3,3 мм (0,13
дюйма)
16,5 мм
(0,65 дюйма)
Выберите носители печати
25
Глава 3
Примечание. При использовании дуплексера для печати на обеих сторонах
бумаги минимальная величина верхних и нижних полей должна быть не
менее 12 мм (0,47 дюйма).
Примечание. В случае Mac OS X нижнее поле для всех носителей (кроме
форматов конверта, Hagaki и Ofuku Hagaki) составляет не менее 12 мм (0,47
дюйма).
Загрузка носителей
В данном разделе содержится информация о загрузке носителей в аппарат.
Примечание. Лоток 2 продается как дополнительное устройство. Для
получения информации об оформлении заказа см.
Загрузка лотка 1 (основной лоток)
1. Поднимите выходной лоток.
Принадлежности.
2. Отведите направляющие для бумаги назад и в стороны, развернув их на
максимальную ширину.
3. Поместите носители печатной стороной вниз в центр лотка и убедитесь в
том, что они не выше линии отметки в лотке. Сдвиньте направляющие для
бумаги к центру до тех пор, пока они не коснутся левой и правой стороны
носителей, а
лотка.
26
Использование устройства
затем осторожно протолкните стопку бумаги в заднюю часть
Примечание. Не загружайте бумагу, пока аппарат печатает.
Loading…
Б
Поддержка и гарантия
Информация, содержащаяся в
Обслуживание и устранение неисправностей
касается
решения общих проблем. Если аппарат не работает должным образом, и данная
информация не помогает разрешить проблему, попробуйте воспользоваться следующими
службами поддержки.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Электронные средства поддержки
•
Ограниченная гарантия фирмы Hewlett-Packard
•
Гарантийная информация о чернильных картриджах
•
Получение поддержки компании HP по телефону
•
Подготовка аппарата к транспортировке
•
Упаковка аппарата
Электронные средства поддержки
Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на Web-сайте
компании HP по адресу
www.hp.com/support
. При появлении запроса выберите страну/
регион и нажмите Связь с HP для получения информации по обращению в службу
технической поддержки.
На этом веб-сайте также предлагается техническая поддержка, драйверы, расходные
материалы, информация по оформлению заказа, а также ряд других возможностей.
•
получение доступа к страницам интерактивной поддержки;
•
передача сообщения электронной почты в HP для получения ответов на свои вопросы;
•
обращение к техническому специалисту HP в интерактивном чате;
•
проверка наличия обновлений программного обеспечения.
Поддержку HP можно также получить из следующих электронных источников:
•
Набор инструментов HP (Windows): Набор инструментов HP обеспечивает простое
пошаговое решение многих проблем печати. Для получения дополнительной
информации см.
Набор инструментов HP (Windows)
.
•
Встроенный web-сервер: Если аппарат подключен к сети, можно воспользоваться
встроенным Web-сервером для просмотра информации о его состоянии, изменения
настроек и управления им с данного компьютера. Дополнительную информацию см. в
разделе
Bстроенный web-сервер
(Руководство к началу работы).
Варианты поддержки и их доступность определяются изделием, страной/регионом и языком.
Поддержка и гарантия
117
Ограниченная гарантия фирмы Hewlett-Packard
A. Условия ограниченной гарантии
1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что в вышеуказанных изделиях HP отсутствуют
дефекты, связанные с качеством материалов или изготовления, в течение вышеуказанного срока, который
отсчитывается с момента покупки изделия пользователем.
2. В отношении программного обеспечения ограниченная гарантия HP распространяется только на сбои при выполнении
программных инструкций. Компания HP не гарантирует бесперебойной и безошибочной работы любой программы.
3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты, которые возникли в результате нормальной
эксплуатации изделия, и не распространяется на любые другие неполадки, включая неполадки, причиной которых
является:
а. техническое обслуживание или модификация изделия с нарушением инструкции по эксплуатации;
б. использование программного обеспечения, материалов для печати, деталей и принадлежностей,
не поставляемых или не поддерживаемых компанией HP;
в. случаи эксплуатации, не соответствующей техническим характеристикам изделия;
г. Несанкционированная модификация или использование не по назначению.
4. Установка в принтеры HP картриджей других изготовителей или повторно заправленных картриджей не влияет ни на
гарантийное соглашение с пользователем, ни на какие-либо соглашения компании HP с пользователем относительно
технической поддержки. Однако в том случае, если вероятной причиной конкретного сбоя или повреждения принтера
является установка картриджа другого изготовителя или повторно заправленного картриджа либо использование
картриджа с истекшим сроком службы, компания HP взимает плату за время и материалы, необходимые для
устранения этого сбоя или повреждения, по стандартным расценкам.
5. Если в течение действующего гарантийного периода компания HP получит уведомление о дефекте в изделии, на
которое распространяется гарантия HP, компания HP обязуется по своему выбору либо отремонтировать, либо
заменить изделие.
6. Если компания HP окажется не в состоянии отремонтировать или заменить дефектное изделие, на которое
распространяется гарантия HP, компания HP обязуется в течение приемлемого срока после получения уведомления о
дефекте возместить продажную стоимость изделия.
7. Компания HP не принимает на себя никаких обязательств по ремонту, замене или возмещению стоимости до тех пор,
пока пользователь не вернет дефектное изделие компании HP.
8. Любое изделие, на которое заменяется дефектное изделие, может быть новым либо равноценным новому, при
условии, что его функциональные возможности по крайней мере равны возможностям заменяемого изделия.
9. Изделия компании HP могут содержать восстановленные детали, компоненты или материалы, эквивалентные новым
по своим характеристикам.
10. Ограниченная гарантия HP действительна в любой стране или регионе, в котором компания HP продает изделия,
на которые распространяется данная гарантия. Контракты на дополнительное гарантийное обслуживание, например,
на обслуживание по месту установки, могут заключаться любым уполномоченным обслуживающим предприятием
HP в странах, где сбыт изделий осуществляется HP или уполномоченными импортерами.
В. Ограничения гарантии
В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ КОМПАНИЯ HP, НИ СТОРОННИЕ
ПОСТАВЩИКИ, НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО
КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
C. Ограничение ответственности
1. В пределах, допускаемых местным законодательством, возмещение ущерба, определяемое настоящей Гарантией,
является единственным и исключительным возмещением ущерба, предоставляемым пользователю.
2. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОСОБО ОГОВОРЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ГАРАНТИЙНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ, НИ КОМПАНИЯ
HP, НИ ЕЕ НЕЗАВИСИМЫЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ
ЗА КАКИЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ В
РЕЗУЛЬТАТЕ КОНТРАКТНЫХ, ГРАЖДАНСКИХ И ИНЫХ ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛИ
ЛИ ОНИ ОПОВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
D. Местное законодательство
1. Настоящая гарантия дает пользователю определенные юридические права. Покупатель может иметь и другие права,
которые варьируются в зависимости от штата на территории Соединенных Штатов Америки, от провинции на
территории Канады и от страны в других регионах мира.
2. В части Гарантии, не соответствующей местному законодательству, ее следует считать измененной в соответствии с
местным законодательством. В соответствии с местным законодательством некоторые ограничения ответственности
производителя и ограничения условий настоящей Гарантии могут не относиться к заказчику. Например, некоторые
штаты США, а также другие государства (включая провинции Канады), могут:
а. исключить действие оговорок и ограничений, упомянутых в настоящем Положении о гарантии, как ограничивающие
установленные в законном порядке права потребителей (например, в Великобритании);
б. каким-либо иным образом ограничить возможность производителя применять такие оговорки или ограничения;
в. предоставить пользователю дополнительные права на гарантийное обслуживание, указать длительность действия
предполагаемых гарантий, от которых производитель не может отказаться, либо не допустить ограничения срока
действия предполагаемых гарантий.
3. УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О ГАРАНТИИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ РАЗРЕШЕННЫХ НА ЗАКОННОМ
ОСНОВАНИИ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ
ПРАВА, УСТАНОВЛЕННЫЕ ПО ЗАКОНУ И ПРИМЕНИМЫЕ К ПРОДАЖЕ ПРОДУКТОВ HP ТАКИМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ.
Продукт HP
Срок ограниченной гарантии
Носитель с программным обеспечением
90 дней
Принтер 1
год
Печатающие картриджи или картриджи с чернилами
до первого из следующих событий: момента, когда в
картридже закончатся чернила HP или даты «окончания
гарантии», указанной на картридже. Данная гарантия не
распространяется на изделия HP, которые подвергались
перезарядке, доработке, процедурам восстановления
работоспособности, а также на изделия, подвергавшиеся
неправильной эксплуатации или нерегламентированным
воздействиям.
Печатающие головки (относится только к продуктам с
1 год
печатающими головками, заменяемыми пользователем)
Дополнительные принадлежности
1 год, если не указано иное
Приложение Б
118
Поддержка и гарантия
Гарантийная информация о чернильных картриджах
Гарантия на картриджи HP распространяется на продукт, используемый в
предназначенном для него аппарате печати HP. Данная гарантия не распространяется на
изделия, содержащие чернила HP, которые были повторно заправлены, восстановлены,
обновлены, использованы не по назначению или испорчены.
Гарантия действует до полного использования чернил HP или до даты окончания гарантии.
Дату окончания гарантии (в формате ГГГГ-ММ) можно найти на продукте:
Гарантийная информация о чернильных картриджах
119
Получение поддержки компании HP по телефону
В течение гарантийного срока вы можете обращаться в Центр обслуживания
пользователей изделий HP.
Примечание. Компания HP не оказывает телефонную поддержку по вопросам,
связанным с печатью в ОС Linux. Любую техническую помощью можно получить через
Интернет на веб-сайте
https://launchpad.net/hplip
. Нажмите кнопку Ask a question
(Задать вопрос), чтобы начать процесс получения поддержки.
Веб-сайт HPLIP не обеспечивает поддержку для Windows и Mac OS X. Если вы
используете эти операционные системы, перейдите на сайт
www.hp.com/support
.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Действия перед телефонным звонком в HP
•
Получение поддержки
•
Поддержка HP по телефону
•
Дополнительные гарантийные условия
•
Служба быстрого обмена HP (Япония)
•
Служба поддержки HP в Корее
Действия перед телефонным звонком в HP
Посетите Web-сайт компании HP (
www.hp.com/support
) для получения последней
информации об устранении неисправностей, недоработок в изделиях и об обновлениях
программ.
С аппаратом HP может поставляться программное обеспечение других разработчиков. В
случае возникновения затруднений при работе с такими программами необходимую
техническую помощь можно получить, обратившись к специалистам соответствующих
компаний.
Примечание. Эта информация не предназначена для клиентов в Японии.
Информацию об обслуживании в Японии см. в разделе
Служба быстрого обмена HP
(Япония)
.
Чтобы представители Центра могли оказать помощь наилучшим образом, приготовьте,
перед обращением к HP, следующую информацию.
1. Распечатайте страницу самодиагностики устройства. Дополнительную информацию
см. в разделе
Сведения на странице результатов самодиагностики принтера
(Руководство к началу работы). Если печать выполнить невозможно, приготовьте
следующую информацию:
•
Модель принтера
•
номер модели и серийный номер (указаны на задней панели аппарата)
2. Проверьте название используемой операционной системы (например, Windows ХР).
3. Если принтер подключен к сети, проверьте сетевую операционную систему.
4. Обратите внимание на то, как аппарат подключен к системе — через USB или сетевое
соединение.
5. Получение номера версии программного обеспечения принтера. (Чтобы найти номер
версии драйвера принтера, откройте диалоговое окно настроек или свойств принтера и
щелкните вкладку О программе).
6. Если неполадки возникают при печати из какого-либо определенного приложения,
название и номер версии этого приложения.
Приложение Б
120
Поддержка и гарантия
Получение поддержки
В случае возникновения проблемы выполните следующие шаги
1. Обратитесь к документации, которая поставляется вместе с устройством.
2. Посетите Web-сайт технической поддержки HP по адресу:
www.hp.com/support
.
Поддержка HP в Интернете доступна всем клиентам HP. Web-сайт позволяет быстро
получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов. Он
предоставляет следующие возможности.
•
Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы интерактивной
технической поддержки
•
Обновления программного обеспечения и драйверов для аппарата HP
•
Важная информация об устранении распространенных проблем
•
Упреждающие обновления устройства, предупреждения технической поддержки и
новости НР, доступные после регистрации аппарата HP
3. Позвоните в службу поддержки HP. Доступные способы поддержки зависят от модели
продукта, страны/региона и языка.
Поддержка HP по телефону
Приведенные здесь телефонные номера службы поддержки и соответствующие расценки
являются действительными на момент публикации данного документа. Самый актуальный
список телефонных номеров службы поддержки НР и стоимость звонков см. на веб-сайте
www.hp.com/support
.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Период поддержки по телефону
•
Номера телефонов поддержки
•
Обращение по телефону
•
По истечении периода поддержки по телефону
Период поддержки по телефону
Техническая поддержка на протяжении одного года доступна в Северной Америке, Азиатско-
Тихоокеанском регионе и Латинской Америке (включая Мехико).
Чтобы узнать продолжительность разговора с представителем службы поддержки в
Европе, на Ближнем Востоке и в Африке, перейдите на страницу
www.hp.com/support
.
Используются стандартные тарифы телефонной компании.
Получение поддержки компании HP по телефону
121
Номера телефонов поддержки
Наиболее свежий список номеров телефонной поддержки см. в
www.hp.com/support
.
$IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ
$IULTXH IUDQFRSKRQH
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD %XHQRV$LUHV
$UJHQWLQD
$XVWUDOLD
$XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\
VWHUUHLFK
SP
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL
%HOJLTXH
%UDVLO 6DR3DXOR
%UDVLO
&DQDGD
KSLQYHQW
&HQWUDO$PHULFD 7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH
Ё
Ё
&RORPELD %RJRW£
&RORPELD
&RVWD5LFD
ÎHVN£UHSXEOLND
‘DQPDUN
’..
(FXDGRU $QGLQDWHO
℡
(FXDGRU 3DFLILWHO
℡
ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU
(VSD³D
)UDQFH
‘HXWVFKODQG
DXVGHPGHXWVFKHQ
)HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV
0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQ
DQGHUH3UHLVHJHOWHQ
˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹
˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯
˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ
*XDWHPDOD
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ
0DJ\DURUV]£J
,QGLD
,QGLD
,QGRQHVLD
ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ
ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ
ﻥﺎﻨﺒﻟ
ﺮﻄﻗ
ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG
לארשי
,WDOLD
-DPDLFD
㡴㦻
㡴㦻
ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢
/X[HPERXUJ )UDQ©DLV
/X[HPEXUJ ‘HXWVFK
0DOD\VLD
0DXULWLXV
0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR
0«[LFR
0DURF
1HGHUODQG
1HZ=HDODQG
1LJHULD
1RUJH
12.
ﻥﺎﻤ ُﻋ
3DQDP£
3DUDJXD\
3HU¼
3KLOLSSLQHV
3ROVND
3RUWXJDO
3XHUWR5LFR
5HS¼EOLFD’RPLQLFDQD
5HXQLRQ
5RP¤QLD
̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘
̷͕͘͘͏ͦ ̸͇͔͙͑
̶͙͈͚͌͌͗͗͊
ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH
6ORYHQVNR
6RXWK$IULFD 56$
6XRPL
6YHULJH
6(.
6ZLW]HUODQG
&+)
㟎☷
ࡷࡎ࡙
ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG 7REDJR
7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU %XUVD
̺͇͔͇͑͗ͭ
ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP
e
8QLWHG6WDWHV
8UXJXD\
9HQH]XHOD &DUDFDV
9HQH]XHOD
9L¬W1DP
www.hp.com/support
Приложение Б
122
Поддержка и гарантия
Обращение по телефону
Позвоните в службу поддержки HP, не отходя от компьютера и аппарата HP. Будьте готовы
предоставить следующую информацию:
•
Номер модели (указан на наклейке на передней панели устройства)
•
Серийный номер (указан сзади или снизу устройства)
•
Текст сообщений об ошибках
•
Ответы на следующие вопросы:
◦
Возникала ли эта ситуация раньше?
◦
Можно ли воссоздать ее?
◦
Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное
обеспечение?
◦
Не случилось ли чего-то еще перед возникновением данной ситуации (например,
гроза, перемещение аппарата HP, и т.п.)?
По истечении периода поддержки по телефону
По истечении периода поддержки по телефону обслуживание предоставляется HP за
дополнительную плату. Поддержка также доступна Web-сайте технической поддержки HP
по адресу:
www.hp.com/support
. Для получения дополнительной информации об
обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр технической поддержки по
телефону.
Дополнительные гарантийные условия
За дополнительную плату для аппарата HP доступны расширенные пакеты обслуживания.
Перейдите на веб-сайт по адресу
www.hp.com/support
, выберите свою страну/регион и
язык; откроется информация об услугах и условиях гарантии, а также подробности о
расширенных пакетах обслуживания.
Получение поддержки компании HP по телефону
123
Служба быстрого обмена HP (Япония)
Инструкции по упаковке аппарата для обмена см. в разделе
Упаковка аппарата
.
Служба поддержки HP в Корее
Приложение Б
124
Поддержка и гарантия
Подготовка аппарата к транспортировке
Если после обращения в службу технической поддержки HP или возврата по месту
продажи вы получили указание отправить аппарат на обслуживание, перед возвратом
аппарата обязательно снимите с него и сохраните у себя следующие детали:
•
картриджи и печатающие головки
•
кабель питания, USB-кабель и все остальные кабели, подсоединенные к аппарату
•
бумагу, загруженную во входной лоток
•
Извлеките все оригиналы, загруженные в аппарат
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Снятие чернильных картриджей и печатающих головок перед транспортировкой
Снятие чернильных картриджей и печатающих головок перед
транспортировкой
Перед возвратом аппарата убедитесь в том, что чернильные картриджи и печатающие
головки сняты.
Примечание. Эта информация не предназначена для клиентов в Японии.
Снятие картриджей перед транспортировкой
1. Включите принтер и дождитесь полной остановки каретки. Если аппарат не
включается, пропустите этот шаг и перейдите к шагу 2.
2. Осторожно откройте крышку чернильных картриджей.
3. Извлеките чернильные картриджи, требующие замены, захватив каждый из них
большим и указательным пальцами и потянув на себя.
4. Во избежание высыхания чернил поместите чернильные картриджи в герметичный
пластиковый контейнер для хранения. Пересылать картриджи вместе с аппаратом
следует только по указанию представителя службы технической поддержки HP.
Дополнительную информацию о хранении расходных материалах см. в разделе
Хранение расходных материалов
.
Подготовка аппарата к транспортировке
125
5. Закройте дверцу доступа к чернильным картриджам и дождитесь возврата каретки в
исходное положение (в правую сторону).
6. Нажмите кнопку Питание, чтобы выключить устройство.
Снятие печатающих головок перед транспортировкой
1. Откройте верхнюю крышку.
2.
Если каретка не переместится влево автоматически, нажмите и удерживайте
кнопка
Возобновление печати до тех пор, пока каретка не переместится влево. Дождитесь
останова каретки и отсоедините кабель питания от принтера.
Примечание. Если принтер не может быть включен, снимите крышку печатающей
головки с помощью ручки.
3. Отожмите фиксатор печатающей головки вверх.
Приложение Б
126
Поддержка и гарантия
4 Настройка и управление: HP OfficeJet Pro8000 CB092A
4 Настройка и управление
Данный раздел предназначен для администратора или пользователя,
ответственного за управление аппаратом. В этом разделе представлена
информация по таким темам:
•
Управление аппаратом
•
Использование средств управления аппаратом
•
Сведения на странице результатов самодиагностики принтера
•
Сведения в отчете о конфигурации сети или состоянии беспроводной связи
(только ряд моделей)
•
Конфигурирование аппарата (Windows)
•
Конфигурирование устройства (Mac OS X)
•
Настройка аппарата для беспроводной связи (только для некоторых моделей)
•
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Управление аппаратом
В следующей таблице перечислены основные средства управления аппаратом.
Возможны процедуры с использованием иных методов. О доступе к этим
средствам и их использовании см. в
Использование средств управления
аппаратом (Использование инструментов управления аппаратом).
Примечание. Для пользователей Mac OS X доступны панель управления,
встроенный веб—сервер и утилита принтера HP Printer Utility. Пользователи
Windows могут использовать панель управления, встроенный веб—сервер,
драйвер принтера, панель инструментов HP и счетчик объема печати
myPrintMileage.
Чтобы получить дополнительные сведения о счетчике объема печати
myPrintMileage, посетите веб—сайт myPrintMileage.
Windows
• Панель управления устройством
• Драйвер принтера
• Набор инструментов HP
• Встроенный веб—сервер
Mac OS X
• Панель управления устройством
• Утилита принтера HP
• Встроенный веб—сервер
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Контроль состояния аппарата
•
Администрирование аппарата
36 Настройка и управление
Контроль состояния аппарата
Этот раздел содержит инструкции по мониторингу аппарата.
Воспользуйтесь этим инструментом … …для получения следующей
информации.
Панель управления Чтобы узнать о рабочем режиме принтера,
а также о состоянии обрабатываемых
заданий, чернильных картриджей и
печатающих головок, нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд
Отмена
Встроенный Web-сервер
•
Информация о состоянии принтера:
Откройте вкладку Information
[Информация], а затем щелкните
соответствующий параметр на панели
слева.
•
Состояние чернильных картриджей
и печатающей головки: Щелкните
вкладку Информация, затем команду
Уровень чернил на панели слева.*
•
Общий расход чернил и носителей:
Перейдите на вкладку Информация, а
затем нажмите Отчет о расходе на
панели слева.
Аппарат способен показывать
примерное число страниц, которое
может быть отпечатано с помощью
существующих расходных материалов.
Это количество является
приблизительным. Фактическое число
страниц, которые можно распечатать,
зависит от числа распечатанных
изображений, настроек печати, типа
бумаги, частоты использования,
температуры
и других факторов.
Оценка может сильно меняться при
печати от страницы к странице. Она
предоставляется компанией HP для
удобства покупателей. Ее не следует
считать обещанием или гарантией
будущей выработки.
•
Слежение: Щелкните Параметры, а
затем выберите Слежение
Набор инструментов HP (Windows) Информация о чернильных картриджах:
Щелкните на вкладке Предполагаемый
уровень чернил для просмотра сведений
об уровне чернил, затем перейдите вниз к
кнопке Сведения о картридже. Нажмите
кнопку Сведения о картридже, чтобы
просмотреть сведения о картриджах для
замены и датах истечения срока их
годности.*
Панель сетевых инструментов Network
Просмотр параметров сети В Toolbox
Toolbox
перейдите на вкладку Параметры сети.
Управление аппаратом 37
Глава 4
(продолж.)
Воспользуйтесь этим инструментом … …для получения следующей
информации.
HP Printer Utility (Утилита принтера HP)
Информация о чернильных картриджах:
(Mac OS X)
Откройте панель Информация и
поддержка и щелкните Состояние
расходных материалов.
*Предупреждения об уровне чернил и индикаторы предоставляют сведения
только в целях планирования. Когда на дисплее появляется предупреждающее
сообщение о том, что заканчиваются чернила, подготовьте картридж для
замены, чтобы избежать возможных задержек печати. Можно не заменять
чернильные картриджи, пока не появится соответствующее сообщение.
Администрирование аппарата
В этом разделе представлена информация об администрировании принтера и
изменении параметров.
Воспользуйтесь этим
…для получения следующей информации.
инструментом …
Панель управления
Сброс пароля администратора и сетевых
параметров: Нажмите и удерживайте
кнопка Питание, нажмите кнопка Сеть, (в
некоторых моделях следует нажать кнопку
Беспроводная связь
), два раза, нажмите
кнопка Отмена три раза и отпустите кнопку
Питание. Для получения дополнительной
информации см.
Советы и ресурсы для
устранения неисправностей.
Встроенный Web-сервер
•
Установка пароля встроенного Web-
сервера: Щелкните вкладку Параметры,
затем Безопасность на панели слева.
•
Изменение настроек лотка: Щелкните
вкладку Параметры, затем Управление
бумагой на панели слева.
•
Выполните процедуры технического
обслуживания аппарата: Щелкните
вкладку Параметры, затем Службы
аппарата на панели слева.
•
Язык или страна/регион: Щелкните
вкладку Параметры, затем
Международный на панели слева.
•
Конфигурирование сетевых параметров:
Откройте вкладку Сетевые подключения,
а затем щелкните соответствующий
параметр на панели слева.
•
Заказ материалов: Открыв любую вкладку,
щелкните кнопку Заказ материалов, после
чего выполните указания, приведенные на
экране.
38 Настройка и управление
(продолж.)
Воспользуйтесь этим
…для получения следующей информации.
инструментом …
•
Поддержка: Открыв любую вкладку,
щелкните кнопку Поддержка, затем
выберите функцию поддержки.
•
Настройка предупреждений,
отправляемых по электронной почте:
Перейдите на вкладку Параметры и
выберите Факс на панели слева.
Панель инструментов (Windows)
•
Изменение настроек лотка: Щелкните
команду Подача бумаги, открыв вкладку
Службы.
•
Выполните процедуры технического
обслуживания аппарата: Щелкните
вкладку Службы.
Панель сетевых инструментов
Просмотр и изменение сетевых параметров В
Network Toolbox
наборе инструментов HP перейдите на вкладку
Параметры сети. Для изменения параметров
нажмите кнопку Change Settings (Изменить
параметры).
Утилита HP Printer Utility (Mac OS X)
•
Изменение настроек лотка: Выберите
Управление бумагой в панели Настройка
принтера.
•
Выполните процедуры технического
обслуживания аппарата: Откройте вкладку
Информация и поддержка, затем
щелкните кнопку процедуры, которую
необходимо выполнить.
Использование средств управления аппаратом
В следующей таблице перечислены основные средства управления устройством.
•
Bстроенный web-сервер
•
Набор инструментов HP (Windows)
•
Использование Центра решений HP (Windows)
•
Утилита HP Printer Utility (Mac OS X)
Bстроенный web-сервер
Если аппарат подключен к сети, можно воспользоваться встроенным web-
сервером для просмотра информации о его состоянии, изменении параметров и
управлении им с Вашего компьютера.
Примечание. Список требований встроенного веб—сервера к системе см. в
Технические характеристики встроенного Web-сервера.
Некоторые настройки могут ограничиваться требованиями, предъявляемыми
к паролю.
Можно открыть и использовать встроенный web-сервер без подключения к
интернету; однако при этом некоторые функции будут недоступны.
Использование средств управления аппаратом
39
Глава 4
Во время просмотра веб—сайтов встроенный веб—сервер (EWS) копирует очень
маленькие текстовые файлы (файлы cookie) на жесткий диск. Эти файлы
позволяют EWS распознать ваш компьютер при следующем посещении веб—
сайта. Например, если вы настроили языковые параметры EWS, файл cookie
помогает запомнить выбранный язык, чтобы при следующем открытии EWS
отображались страницы на данном языке. Хотя некоторые файлы cookie
стираются
в конце каждого сеанса (как и тот cookie, в котором хранятся сведения
о выбранном языке), другие (например, файл cookie с пользовательскими
настройками) хранятся на компьютере до тех пор, пока вы их не сотрете вручную.
Вы можете настроить свой браузер так, чтобы он принимал все файлы cookie,
либо выбрать настройку с появлением предупреждения о каждом
предложенном
файле cookie. Это позволяет решать, какие файлы принимать, а какие
игнорировать. Ненужные файлы cookie можно удалять также с помощью браузера.
Примечание. В зависимости от аппарата при отключении файлов cookie
отключаются одна или несколько следующих функций.
• Запоминание языковой настройки для браузера EWS
• Автоматическое обновление существующей страницы
• Возвращение при открытии приложения к состоянию на момент выхода из
него (это особенно полезно при применении мастеров настройки)
• Запрет на изменение параметров, в которые вы вносите изменения, для
других пользователей
Чтобы узнать, как изменять параметры конфиденциальности и файлов cookie, а
также о методах
их просмотра и удаления, обратитесь к документации для веб—
браузера.
•
Открытие встроенного веб—сервера
•
Встроенный web-сервер
Открытие встроенного веб—сервера
Встроенный web-сервер можно открыть следующими способами:
Примечание. Для открытия встроенного веб—сервера с помощью драйвера
принтера (Windows) или с помощью утилиты HP Printer Utility (Mac OS X)
аппарат должен быть подключен к сети и иметь IP-адрес.
После открытия встроенного веб—сервера вы можете получить сообщение о
недействительном сертификате. Перейдите по этой ссылке, чтобы войти в
EWS.
40 Настройка и управление
• Веб—браузер: В поддерживаемом веб—браузере, установленном на
компьютере, введите IP-адрес или имя хоста, присвоенные аппарату.
Например, если используется сетевая среда IPv4 и аппарату назначен IP-
адрес – 123.123.123.123, введите в адресной строке веб—браузера
следующий адрес: http://123.123.123.123. Если используется только
сетевая среда IPv6 и IP-адрес аппарата FE80::BA:D0FF:FE39:73E7, введите в
адресной строке веб—браузера следующий адрес: http://
[FE80::BA:D0FF:FE39:73E7].
IP-адрес и имя хоста аппарата указаны в отчете о состоянии сети или
беспроводной связи (только для некоторых моделей). Для получения
дополнительной информации см.
Сведения в отчете о конфигурации сети
или состоянии беспроводной связи (только ряд моделей).
Открыв встроенный веб—сервер, можно установить закладку на него для
быстрого доступа.
• Панель задач Windows: Щелкните правой клавишей мыши на значке HP
Digital Imaging Monitor (Контроль цифровой обработки изображений HP),
выберите устройство, которое хотите увидеть, затем щелкните Network
Settings (EWS) (Сетевые параметры).
• Windows Vista: Щелкните правой кнопкой мыши значок принтера, а затем
выберите Веб—страница аппарата.
• HP Printer Utility (
Утилита принтера HP) (Mac OS X) Открыв вкладку
Параметры принтера, щелкните Дополнительные параметры, затем
щелкните кнопку Открыть встроенный веб—сервер.
Встроенный web-сервер
Встроенный web-сервер содержит страницы, на которых можно просматривать
информацию об аппарате и изменять его настройки. На страницах также
представлены ссылки на другие электронные службы.
Вкладки/кнопки Содержание
Страница Информация Отображает информацию о состоянии
аппарата, уровнях чернил и их расходе, также
содержит журнал событий принтера (например,
ошибок).
Аппарат способен показывать примерное число
страниц, которое может быть отпечатано с
помощью существующих расходных
материалов. Это количество является
приблизительным. Фактическое число страниц,
которые можно распечатать, зависит от числа
распечатанных изображений, настроек печати,
типа бумаги, частоты использования,
температуры
и других факторов. Оценка может
сильно меняться при печати от страницы к
странице. Она предоставляется компанией HP
для удобства покупателей. Ее не следует
считать обещанием или гарантией будущей
выработки.
Страница Настройка Содержит параметры настройки аппарата с
возможностью их редактирования.
Использование средств управления аппаратом
41
Глава 4
(продолж.)
Вкладки/кнопки Содержание
Вкладка Сеть Отображает состояние сети и параметры сети,
настроенные для устройства. Эти страницы
отображаются только в том случае, если
устройство подключено к сети.
Кнопки Поддержка и Заказ
Поддержка предоставляет ряд услуг поддержки.
материалов
Функция Заказ материалов обеспечивает
подключение к службе заказа расходных
материалов по Интернету.
Набор инструментов HP (Windows)
Набор инструментов HP обеспечивает доступ к информации о состоянии и
обслуживании аппарата.
Примечание. Набор инструментов HP можно установить с диска Starter CD,
выбрав команду полной установки, если компьютер соответствует
требованиям, предъявляемым к системе.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Открытие набора инструментов HP
•
Вкладки набора инструментов HP
•
Панель сетевых инструментов Network Toolbox
Открытие набора инструментов HP
• В программе Центр решений HP (Центр решений HP) откройте меню
Параметры, выберите опцию Параметры печати, а затем щелкните Панель
инструментов принтера.
• Щелкните правой кнопкой мыши значок «HP Digital Imaging Monitor» на панели
задач, выберите Модель принтера, после чего щелкните Отображение
панели инструментов Toolbox принтера.
42 Настройка и управление
Вкладки набора инструментов HP
Набор инструментов HP содержит следующие вкладки.
Вкладки Содержание
Предполагаемый уровень чернил
•
Информация об уровне чернил: Вывод
примерного уровня чернил в каждом
картридже.
Примечание. Предупреждения об уровне
чернил и индикаторы предоставляют
сведения только в целях планирования.
Когда на дисплее появляется
предупреждающее сообщение о том, что
заканчиваются чернила, подготовьте
картридж для замены, чтобы избежать
возможных задержек печати. Можно не
заменять чернильные картриджи, пока не
появится соответствующее сообщение.
•
Интернет—магазин: Обеспечивает доступ к
Web-сайту, на котором можно в режиме «он—
лайн» заказать расходные материалы для
аппарата.
•
Настройка картриджа: Содержит номера
телефонов, по которым можно заказать
расходные материалы для аппарата.
Номера телефонов указаны не для всех
стран/регионов.
•
Сведения о картридже:Показывает номера
заказов для установленных картриджей.
Сведения
•
MyPrintMileage
•
Состояние печатающих головок
•
Информация об оборудовании
Службы
•
Печать диагностической страницы:
Позволяет распечатать страницу
результатов самодиагностики аппарата. Эта
страница содержит информацию об
аппарате и расходных материалах. Для
получения дополнительной информации см.
Сведения на странице результатов
самодиагностики принтера.
•
Печать страницы диагностики качества
печати Позволяет напечатать отчет о
диагностике качества печати аппарата. Эта
страница содержит информацию об
аппарате и чернильных картриджах.
•
Выравнивание печатающих головок:
Выравнивание печатающих головок по
подсказкам программы. Для получения
дополнительной информации см.
Выравнивание печатающих головок.
Использование средств управления аппаратом
43
Глава 4
(продолж.)
Вкладки Содержание
•
Чистка печатающих головок: Подробные
инструкции для очистки печатающих
головок. Для получения дополнительной
информации см.
Чистка печатающих головок.
•
Калибровка цвета: Позволяет произвести
калибровку распечатанных цветов.
Параметры сети Предоставляет информацию о сетевых
параметрах. Также имеет кнопку, с помощью
которой можно открыть панель сетевых
инструментов Network Toolbox и изменить
параметры сети.
Панель сетевых инструментов Network Toolbox
Панель сетевых инструментов Network Toolbox позволяет просматривать и
изменять параметры сети. Можно изменить IP-адрес, включить или выключить
беспроводную связь (в ряде моделей), выполнить проверки или напечатать отчеты.
Запуск панели сетевых инструментов Network Toolbox
1. Откройте набор инструментов HP.
2. Перейдите на вкладку Параметры сети.
3. Нажмите кнопку Изменить параметры….
4. Выполните одно из следующих действий.
а. Для изменения параметров проводной сети нажмите Параметры
проводной сети.
б. Для изменения параметров беспроводной связи нажмите Параметры
беспроводной связи (только в нескольких моделях).
в. Чтобы распечатать отчеты или запустить тест диагностики, нажмите
Утилиты.
Использование Центра решений HP (Windows)
Используйте Центр решений HP, если требуется изменить параметры печати,
заказать расходные материалы и открыть экранную Справку.
Функции, которыми можно воспользоваться в Центр решений HP, различаются в
зависимости от установленных пользователем устройств. Значки в окне
программы Центр решений HP изменяются в зависимости от выбранного
устройства. Если выбранное устройство не имеет какой—либо функции, то
соответствующий значок не
будет отображаться в окне программы Центр
решений HP.
Чтобы открыть Центр решений HP, выполните следующие действия.
▲На панели задач дважды щелкните Контроль цифровой обработки
изображений НР.
44 Настройка и управление
Утилита HP Printer Utility (Mac OS X)
Утилита принтера HP содержит инструменты конфигурирования параметров
печати, калибровки аппарата, чистки печатающих головок, печати страницы
конфигурации, заказа расходных материалов по Интернету и поиска
информации на веб—сайте поддержки.
•
Открытие утилиты принтера HP
•
Панели утилиты HP Printer Utility
•
Использование Диспетчера устройств НР
Открытие утилиты принтера HP
Порядок открытия утилиты принтера HP из HP Device Manager
1. Щелкните HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели Dock.
2. Выберите Обслуживание принтера в меню Информация и параметры.
3. Выберите аппарат HP и щелкните Утилита запуска.
Панели утилиты HP Printer Utility
В этом разделе освещены следующие темы:
•
Панель информации и поддержки
•
Панель настройки принтера
Панель информации и поддержки
• Состояние расходных материалов: Информация о действующих
печатающих головках и чернильных картриджах.
• Состояние расходных материалов: Отображает варианты замены
картриджей.
• Информация об аппарате: Отображает информацию о модели и серийном
номере принтера. Также с ее помощью выполняется печать страницы
результатов самодиагностики аппарата. Эта страница содержит информацию
об аппарате и
расходных материалах. Для получения дополнительной
информации см.
Сведения на странице результатов самодиагностики
принтера.
• Диагностика качества печати: Позволяет диагностировать условия,
влияющие на качество печати. Дополнительную информацию см. в разделе
Печать страницы диагностики качества печати (Руководство к началу работы).
• Очистка: Подробные инструкции для очистки печатающих головок.
Дополнительную информацию см. в разделе
Чистка печатающих головок
(Руководство к началу работы).
• Выравнивание: Выравнивание печатающих головок по подсказкам
программы. Дополнительную информацию см. в разделе
Выравнивание
печатающих головок (Руководство к началу работы).
• Калибровка перевода строки: Калибровка перевода строки.
Дополнительную информацию см. в разделе
Калибровка перевода строки
(Руководство к началу работы).
Использование средств управления аппаратом
45
Глава 4
• Язык панели управления: Позволяет задавать язык печати отчетов,
например, страницы конфигурации.
• Поддержка HP: Зайдите на веб—сайт HP для получения технической
поддержки и регистрации аппарата, а также для получения информации о
возврате и утилизации использованных расходных материалов.
Панель настройки принтера
• Конфигурация лотков: Установка типа носителя по умолчанию, типа,
размера и приоритета лотка
. Дополнительную информацию см. в разделе
Настройка лотков (Руководство к началу работы).
• Дополнительные параметры: Откройте встроенный веб—сервер, чтобы
внести изменения в настройки сети. Конфигурирование адреса IP для
сетевой связи.
Использование Диспетчера устройств НР
Запуск программы HP Photosmart Studio на компьютере Macintosh
1. Щелкните по значку HP Photosmart Studio на панели Dock.
Появится окно программы HP Photosmart Studio.
2. На панели задач HP Photosmart Studio выберите Устройства.
Появится окно Диспетчера устройства HP.
3. Выберите нужное устройство
из раскрывающегося списка Устройство.
Примечание. На компьютере Macintosh доступные функции
HP Photosmart Studio могут различаться в зависимости от выбранных
устройств.
Предупреждения об уровне чернил и индикаторы предоставляют
сведения только в целях планирования. Когда на дисплее появляется
предупреждающее сообщение о том, что заканчиваются чернила,
подготовьте картридж для замены, чтобы избежать возможных задержек
печати. Можно не заменять чернильные картриджи, пока не появится
соответствующее
сообщение.
Совет После запуска программы HP Photosmart Studio можно
использовать ярлыки меню Dock. Для этого щелкните по значку
HP Photosmart Studio на панели Dock и удерживайте кнопку мыши.
Сведения на странице результатов самодиагностики
принтера
На странице результатов самодиагностики устройства указана текущая
информация о принтере, состоянии чернильных картриджей и печатающих
головок; также ее можно использовать для поиска и устранения неисправностей
и для подтверждения необходимости и возможности установки дополнительных
принадлежностей, таких как лоток 2.
46 Настройка и управление
Прежде чем обратиться за помощью в HP, полезно распечатать страницу
результатов самодиагностики.
1. Информация о принтере: Отображает информацию об аппарате
(наименование устройства, номер модели, серийный номер и номер версии
микропрограммы), установленные дополнительные устройства (например,
дуплексный блок), а также количество страниц, напечатанных из лотков и
дополнительных устройств.
2. Состояние картриджа: Отображает примерный уровень чернил (в
графической форме, в виде прибора), номера по каталогу и сроки
годности
картриджей.
Примечание. Предупреждения об уровне чернил и индикаторы
предоставляют сведения только в целях планирования. Когда на дисплее
появляется предупреждающее сообщение о том, что заканчиваются
чернила, подготовьте картридж для замены, чтобы избежать возможных
задержек печати. Можно не заменять чернильные картриджи, пока не
появится соответствующее сообщение.
3. Состояние печатающих головок: Отображает информацию о состоянии
печатающих головок, номера деталей, даты первой установки и гарантийные
сроки, а также суммарный расход чернил. Состояние печатающих головок
указывается следующим образом: хорошее, удовлетворительное, подлежит
замене. Если состояние удовлетворительное, необходимо отслеживать
качество печати, но в замене печатающей головки нет необходимости. Если
указана оценка состояния «подлежит замене«, это
значит, что требуется
замена печатающей головки, поскольку аппарат будет работать только после
ее замены.
Сведения на странице результатов самодиагностики принтера
47
Глава 4
Печать страницы результатов самодиагностики
•
Панель управления: Нажмите кнопку
Отмена и удерживайте ее в
нажатом положении 3 секунды.
Примечание. Если модели подключены к сети, будет также распечатана
страница либо ее конфигурации, либо беспроводной связи (только для
ряда моделей).
• Набор инструментов HP (Windows): Щелкните на вкладке Службы, затем
выберите Печать страницы результатов самодиагностики.
• HP Printer Utility (Утилита принтера HP) (Mac OS X) Выберите
Информация об устройстве в панели Информация и поддержка, затем
щелкните Печать конфигурационной страницы.
• Встроенный веб—сервер: Перейдите на вкладку Параметры, щелкните
Службы устройства, выберите Отчет самопроверки из раскрывающегося
меню в разделе Отчеты, а затем нажмите
Печать.
Сведения в отчете о конфигурации сети или
состоянии беспроводной связи (только ряд моделей)
В отчете о конфигурации сети или о состоянии беспроводной связи (только для
некоторых моделей) показаны настройки сетевой или беспроводной связи для
этого устройства.
Примечание. Эти отчеты выводятся при распечатывании отчета
самопроверки. Для получения дополнительной информации см.
Сведения на
странице результатов самодиагностики принтера.
48 Настройка и управление
1. Общая информация: Отображает информацию о текущем состоянии и типе
соединения сети, а также другие сведения, такие как URL встроенного веб—
сервера и аппаратный адрес устройства.
Состояние сети: Этот параметр может быть установлен на Готовность или
Автономно. Настройка Автономно означает, что DHCP-сервер пока не
назначил или не проверил адрес IP, либо отсутствует доступ к
AutoIP или сети.
2. Проводной доступ 802.3 (для ряда моделей) Вывод информации о
проводном соединении, включая имя хоста, IP-адрес, маску подсети, шлюз
по умолчанию и сервер.
Настройка соединения возможные значения — 10T/100T HalfDplx/FullDplx,
10T HalfDplx, 100T FullDplx и 100T HalfDplx.
3. Беспроводная связь 802.11 (для ряда моделей) информация о
беспроводном соединении, включая имя хоста, IP-адрес, маску подсети,
шлюз по умолчанию и сервер.
4. Разное
: информация (например, сведения об администраторе).
• mDNS:Отображение информации о действующей системе доменных
имен с многоадресной рассылкой (Multicast Domain Name System, mDNS).
mDNS обычно используются в небольших сетях для разрешения IP-
адресов и имен (через UDP-порт 5353), в которых не используется
стандартный DNS-сервер.
• SLP: Отображение информации и текущем соединении по протоколу
Service Location Protocol (SLP). SLP (простой протокол управления сетью)
используется приложениями управления сетью
для управления
устройством. Устройство поддерживает протокол SNMPv1 в IP-сетях.
Сведения в отчете о конфигурации сети или состоянии беспроводной связи (только ряд
49
моделей)
Глава 4
Конфигурирование аппарата (Windows)
Аппарат можно подключить непосредственно к компьютеру либо использовать
совместно компьютерами сети
Примечание. Для запуска программы установки необходимо наличие на
компьютере программы Microsoft Internet Explorer 6.0.
Кроме того, для установки драйвера принтера в Windows 2000, Windows XP
или Windows Vista пользователю необходимо иметь права администратора.
HP рекомендует при настройке аппарата подключать его после установки
программного обеспечения, поскольку программа установки очень проста и
удобна. Однако, если сначала вы подключили кабель см.
Подключение аппарата
до установки программного обеспечения.
Прямое соединение
Аппарат можно напрямую подключить к компьютеру при помощи кабеля USB.
Примечание. Если установить программное обеспечение и подключить
аппарат к компьютеру, работающему в Windows, к этому же компьютеру
через кабели USB можно подключить дополнителные принтеры без
переустановки программного обеспечения аппарата.
HP рекомендует при настройке аппарата подключать его при появлении
сообщения во время установки программного обеспечения, поскольку программа
установки очень проста и удобна. Однако, если сначала вы подключили кабель
см.
Подключение аппарата до установки программного обеспечения.
Для установки программного обеспечения до подключения аппарата
(рекомендуется)
1. Закройте все запущенные приложения.
2. Вставьте компакт—диск с программами и драйверами в дисковод компакт—
дисков. Меню компакт—диска запустится автоматически. Если меню компакт—
диска не откроется автоматически, дважды щелкните значок установки на
Starter CD.
3. В меню компакт—диска выберите Установка устройства, подключаемого
через
USB-порт и выполните инструкции на экране.
Примечание. Возможно совместное использование аппарата с другими
компьютерами в простой сети, именуемой локальной сетью с разделением
пропускной способности. Дополнительную информацию см. в разделе
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности (Руководство к началу работы).
Подключение аппарата до установки программного обеспечения
Если принтер подключен до установки программного обеспечения, на экране
компьютера появляется мастер Обнаружено новое оборудование.
50 Настройка и управление
Примечание. Если аппарат включен, не следует его выключать или
отсоединять кабель до завершения программы установки. Если этого
сделать, то установка программы не завершится.
1. В диалоговом окне Обнаружено новое оборудование, в котором показаны
способы поиска драйвера принтера, выберите опцию Расширенный и
щелкните Далее.
Примечание. Не допускайте, чтобы мастер установки оборудования
автоматически выполнял поиск драйвера.
2. Установите флажок указания размещения драйвера, сбросив остальные
флажки.
3. Вставьте в CD-дисковод Starter CD. Если откроется меню CD, закройте его.
4. Войдите в корневой каталог диска Starter CD (например, D) и щелкните OK.
5. Щелкните Далее и следуйте инструкциям на экране.
6. Щелкните Готово, и мастер Обнаружено новое оборудование закроется.
Мастер автоматически запускает программу установки (это может занять
немного времени).
7. Завершите программу установки.
Примечание. Возможно совместное использование аппарата с другими
компьютерами в простой сети, именуемой локальной сетью с разделением
пропускной способности. Для получения дополнительной информации см.
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности.
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности
Аппарат в локальной сети с разделением пропускной способности напрямую
подключается к разъему USB одного из компьютеров (сервера), при этом к нему
могут обращаться другие компьютеры (клиенты).
Примечание. При совместном использовании аппарата, напрямую
подключенного к компьютеру, в качестве сервера необходимо использовать
компьютер с наиболее поздней версией операционной системы.
Эту конфигурацию следует использовать только в небольших группах или
при малой загрузке принтера. T Работа подключенного компьютера
замедляется, если большое число пользователей используют аппарат для
печати.
Конфигурирование аппарата (Windows)
51
Глава 4
1. На рабочем столе Windows щелкните кнопку Пуск, выберите Настройка,
далее Принтеры или Принтеры и факсы.
—или—
Нажмите кнопку Пуск и выберите последовательно команды Панель
управления и Принтеры.
2. Щелкните правой кнопкой мыши на значке устройства, выберите пункт
Свойства и откройте вкладку Доступ.
3. Щелкните команду совместного использования аппарата и укажите его
сетевое имя.
Сетевое соединение
Если аппарат обладает сетевыми средствами, его можно использовать в
сетевой среде для совместного доступа, напрямую подключив к сети. Такое
соединение позволяет осуществлять управление аппаратом при помощи
встроенного web-сервера с любого компьютера сети.
Примечание. Для запуска программы установки необходимо наличие на
компьютере программы Microsoft Internet Explorer 6.0.
Выберите вариант установки соответственно типу сети:
• Сеть клиент/сервер: Если в сети есть компьютер, действующий как
специализированный сервер печати, сначала установите программное
обеспечение аппарата на этот сервер, а затем на компьютеры—клиенты.
Дополнительную информацию см. в разделах
Установка аппарата в сети
(Установка специализированного программного обеспечения в сети) и
Установка программного обеспечения аппарата на компьютерах—клиентах
(Установка специализированного программного обеспечения на компьютеры—
клиенты). Такой способ не допускает совместного использования всех
функциональных возможностей аппарата. С компьютеров—клиентов можно
обращаться только к функции печати аппарата.
• Одноранговая сеть: В одноранговой сети (сети без специализированного
сервера печати) программное обеспечение устанавливается на компьютеры,
которые обращаются к аппарату. Дополнительную информацию см. в
разделе
Установка аппарата в сети (Руководство к началу работы).
Кроме того, в сети любого из двух типов возможно подключение к сетевому
принтеру при помощи мастера Матер установки принтера Windows.
Дополнительную информацию см. в разделе
Установка драйвера принтера с
помощью функции Добавить принтер (Руководство к началу работы).
Установка аппарата в сети
Для установки программного обеспечения аппарата в перечисленных ниже
вариантах сетей действуйте следующим образом:
Сеть одноранговая (без специализированного сервера печати)
52 Настройка и управление
1. Снимите защитную крышку с сетевого порта устройства и подключите
устройство к сети.
2. Закройте все брандмауэры от сторонних производителей и приложения,
которые могут быть запущены на компьютере, действующем в качестве
сервера печати.
3. Вставьте компакт—диск с программами и драйверами в дисковод компакт—
дисков. Меню компакт—диска запустится автоматически. Если меню компакт—
диска не появится на экране автоматически, перейдите к содержимому компакт—
диска и дважды щелкните Setup.exe.
4. В меню компакт—диска щелкните Установка аппарата в сети и выполните
отображаемые на экране инструкции.
5. На экране Тип подключения выберите Устройство для проводной/
беспроводной связи и щелкните Далее.
6. Выполните установку, следуя инструкциям, выводимым на экран
.
Примечание. О предоставлении аппарата в совместное использование
компьютерам—клиентам, на которых установлена ОС Windows, см. разделы
Установка программного обеспечения аппарата на компьютерах—клиентах
(Установка программного обеспечения аппарата на компьютеры—клиенты) и
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности (Совместное использование аппарата по локальной
сети с разделением пропускной способности).
Установка программного обеспечения аппарата на компьютерах—клиентах
После установки драйверов принтера на компьютер, действующий в качестве
сервера печати, функции печати становятся доступны для совместного
использования. Отдельные пользователи Windows для доступа к сетевому
устройству должны установить это программное обеспечение на своих
компьютерах (клиентах).
Возможны следующие варианты подключения компьютера—клиента к аппарату:
• В папке Принтеры дважды
щелкните значок Установка принтера и следуйте
инструкциям установки в сети. Дополнительную информацию см. в разделе
Установка драйвера принтера с помощью функции Добавить принтер
(Руководство к началу работы).
• Найдите аппарат в сетевой папке и перетащите его в папку Принтеры.
• Добавьте аппарат и программное обеспечение из файла INF в сети. На диске
Starter CD, файлы INF размещены в корневом каталоге.
Установка драйвера принтера с помощью функции Добавить принтер
1. На рабочем столе Windows щелкните кнопку Пуск, выберите Настройка,
далее Принтеры
или Принтеры и факсы.
—или—
Нажмите кнопку Пуск и выберите последовательно команды Панель
управления и Принтеры.
2. Дважды щелкните Установка принтера, затем щелкните Далее.
3. Выберите Сетевой принтер или Сетевой сервер печати.
Конфигурирование аппарата (Windows)
53
Глава 4
4. Щелкните Далее.
5. Выполните одно из указанных ниже действий:
Введите сетевой путь или имя очереди общего принтера и щелкните Далее.
В ответ на предложение выбрать модель аппарата, щелкните Установить с
диска.
Щелкните Далее и выделите нужный принтер в списке общих принтеров.
6. Щелкните Далее и завершите установку, выполнив инструкции на экране.
Установка
устройства для использования в сети с IPV6
Если вы подключаете устройство к компьютеру с установленной Windows XP или
Windows Vista, подключенному к сети протокола IPV6, следуйте данным
инструкциям, чтобы установить драйвер.
Примечание. При попытке установить программное обеспечение с диска
Starter CD программа установки не сможет найти устройство и прервет
установочный процесс.
Примечание. В сетях, использующих протокол IPv6, доступен только
драйвер для принтера. Другие элементы, такие, как набор инструментов HP и
центр решений, будут недоступны.
Установка драйвера устройства в Windows XP
1. Сервер позволяет подключать устройство непосредственно в сеть передачи
данных.
2. Установите стандартный монитор порта из папки util\ipv6 на диске Starter CD.
Примечание. Выберите Далее, если на экране появляется диалоговое
окно с оповещением о невозможности идентификации устройства.
3. Распечатайте страницу сетевых параметров и найдите IP-адрес для
аппарата. Для получения дополнительной информации см.
Сведения в
отчете о конфигурации сети или состоянии беспроводной связи (только ряд
моделей).
4. В мастере установки принтеров Windows выберите локальный принтер и
стандартный порт HP TCP/IP.
5. Затем введите IPv6-адрес устройства, указанный на странице конфигурации
сети. Например, 2001:DB8:1::4A50:33GFF:FE32:3333.
Примечание. В сетях, использующих протокол IPv6 под Windows XP,
оповещения о состоянии устройства недоступны.
Для установки драйвера принтера в Windows Vista
1. Нажмите Пуск, а затем Сетевые подключения.
2. Щелкните правой кнопкой мыши на значке текущего устройства и выберите
пункт Установка.
3. Когда появится запрос о местанахождении драйвера устройства, укажите
корневую папку диска Starter CD.
54 Настройка и управление
Конфигурирование устройства (Mac OS X)
Аппарат можно подключить либо к отдельному компьютеру Macintosh при
помощи кабеля USB, либо к сети для совместного использования.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Установка программного обеспечения для сети или прямого соединения
•
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности
Установка программного обеспечения для сети или прямого соединения
Примечание. При установке аппарата с подключением к проводной сети,
подключите кабель Ethernet, а затем установите программное обеспечение.
1. Вставьте компакт—диск с программами и драйверами в дисковод компакт—
дисков. Дважды щелкните значок Установить программное обеспечение HP.
2. Нажмите Установить программное обеспечение и следуйте указаниям на
экране.
3. При появлении приглашения подключите аппарат к своему компьютеру.
4. При необходимости, откройте совместный доступ к аппарату для остальных
пользователей сети компьютеров Macintosh.
• Прямое соединение: Задайте совместное использование аппарата
другими компьютерами Macintosh. Дополнительную информацию см. в
разделе
Совместное использование устройства по локальной сети с
разделением пропускной способности (Руководство к началу работы).
• Сетевое соединение: Отдельные пользователи Macintosh для доступа к
аппарату по сети должны установить программное обеспечение аппарата
на своих компьютерах.
Совместное использование устройства по локальной сети с разделением
пропускной способности
При непосредственном подключении аппарата возможно его совместное
использование с другими компьютерами в простой сети, именуемой локальной
сетью с разделением пропускной способности. Эту конфигурацию следует
использовать только в небольших группах или при малой загрузке принтера. T
Работа подключенного компьютера замедляется, если большое число
пользователей используют аппарат для печати.
Конфигурирование устройства (Mac OS X)
55
Глава 4
Основные требования к совместному использованию принтера в среде Mac OS X
• Компьютеры Macintosh дожны взаимодействовать в сети по протолколу TCP/
IP и иметь IP-адреса. (AppleTalk не поддерживается.)
• Принтер, используемый совместно, должен быть подключен к встроенному
порту USB компьютера—сервера Macintosh.
• Как на сервере, так и на клиентах Macintosh, использующих общий принтер,
должно быть установлено программное обеспечение для совместного
использования этого
принтера, а также драйвер или PPD. (Для установки
программного обеспечения совместного использования принтера и
соответствующих справочных файлов можно воспользоваться программой
установки.)
Подробнее о совместном использовании принтера, через порт USB см. в
информации поддержки на веб—сайте Apple (
www.apple.com) или справку Apple
Macintosh на компьютере.
Совместное использование принтера другими компьютерами
1. Откройте Настройки системы, выберите Печать и Факс, а затем выполните
одно из следующих действий в зависимости от используемой операционной
системы.
а. Mac OS X (версия 10.4) Перейдите на вкладку Совместное
использование, установите флажок Совместное использование этих
принтеров с другими компьютерами, а затем выберите принтер для
совместного использования.
б. Mac OS X (версия 10.5) Выберите принтер, а затем щелкните Общий
доступ к принтеру.
2. Чтобы задействовать функцию печати с других компьютеров Macintosh
(клиентов), включенных в сеть, выполните следующие действия:
а. Щелкните Файл, затем выберите Настройка страницы в настройках того
документа, который необходимо распечатать.
Примечание. В некоторых приложениях Mac OS X 10.5 нет меню
Page Setup (Параметры страницы). Оно вложено в меню Print (Печать).
б. В раскрывающемся меню, расположенном рядом с опцией Формат для,
щелкните Общие принтеры, затем выберите необходимое устройство.
в. Выберите Размер страницы, затем нажмите OK.
г. В панели инструментов документа щелкните Файл, затем выберите Печать.
д. В раскрывающемся меню, расположенном рядом с опцией Принтер,
щелкните Общие принтеры, затем выберите необходимое устройство.
е
. При необходимости выполните дополнительные настройки, затем
щелкните Печать.
56 Настройка и управление
Настройка аппарата для беспроводной связи (только
для некоторых моделей)
Можно настроить аппарат для беспроводной связи одним из следующих способов:
Метод настройки Инфраструктурна
Беспроводная
я беспроводная
связь Ad hoc
связь
USB-кабель
Дополнительную информацию см. в разделе
Установка беспроводной связи с аппаратом с
помощью программы установки (Mac OS X)
(Настройка аппарата для беспроводной сети)
или
Установка беспроводной связи с помощью
программы установки (Windows) (Настройка
беспроводного соединения с помощью
программы для установки (Windows)).
Примечание. При возникновении проблем см. Разрешение проблем печати.
Чтобы использовать принтер с каким—либо беспроводным соединением,
необходимо запустить программу установки минимум один раз с диска Starter
CD и создать беспроводное соединение.
Убедитесь в том, что принтер не подключен к сети с помощью сетевого кабеля.
Передающее устройство должно обладать встроенными функциями 802.11
или иметь установленную карту беспроводной связи 802.11.
Аппарат и компьютеры,
которые к нему обращаются, должны принадлежать
одной подсети.
Перед установкой программного обеспечения аппарата могут понадобиться
параметры сети. Эти данные можно получить у администратора системы либо
выполнив следующие процедуры:
• Определите имя своей сети или Идентификатор набора служб (SSID) и
режим связи (инфраструктурный либо ad hoc — специальный),
воспользовавшись конфигурационной утилитой для сетевой точки
беспроводного доступа (WAP) или сетевой карты компьютера.
• Определите тип шифрования, используемый в сети
, например, эквивалент
проводной защиты данных (WEP).
• Определите пароль или ключ кодирования для беспроводного устройства.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Сведения о параметрах беспроводной сети 802.11
•
Установка беспроводной связи с помощью программы установки (Windows)
•
Установка беспроводной связи с аппаратом с помощью программы установки
(Mac OS X)
•
Подключение аппарата с помощью беспроводного сетевого соединения «ad
hoc»
•
Отключение беспроводной связи
Настройка аппарата для беспроводной связи (только для некоторых моделей)
57
Глава 4
• Настройка брандмауэра для работы с устройствами HP
•
Измените метод подключения
•
Инструкции по обеспечению защиты беспроводной сети
Сведения о параметрах беспроводной сети 802.11
Сетевое имя (SSID)
По умолчанию, устройство ищет беспроводную сеть с именем или
идентификатором служб (SSID) «hpsetup». Сеть может иметь другой SSID.
Режим связи
Возможны два режима связи:
• Ad hoc (специальный): В сети ad hoc выполняется установка аппарата в
режим связи ad hoc, при котором он обменивается данными напрямую с
другими беспроводными устройствами без использования точки
беспроводного доступа (WAP).
Все устройства в сети ad hoc должны
:
◦ быть совместимы с 802.11
◦ иметь режим связи ad hoc
◦ иметь тот же сетевое имя (SSID)
◦ быть в той же подсети и на том же канале
◦ иметь те же установки безопасности 802.11
• Инфраструктурный режим (рекомендуется): В инфраструктурной сети
принтер устанавливается в режим инфраструктурной связи и обменивается
данными с другими устройствами сети — как проводными,так и
беспроводными, — через WAP. WAP
обычно действуют как маршрутизаторы
или шлюзы небольших сетей.
Параметры безопасности
Примечание. Параметры устройства см. в разделе Сведения в отчете о
конфигурации сети или состоянии беспроводной связи (только ряд моделей)
(Сведения о странице конфигурации).
Дополнительную информацию о безопасности беспроводной связи см. на
странице
www.wi—fi.org.
• Проверка подлинности сети: Заводская установка по умолчанию Открытый
не нуждается в системе защиты для проверки прав доступа или кодировки.
Другие возможные значения: ОткрытыйЗатемСовместный и Совместный.
WPA повышает уровень защиты данных и контроль доступа при
беспроводной связи в существующих и будущих сетях Wi-Fi. Он устраняет
все известные слабости Wired Equivalent Privacy (WEP, аналог безопасности
проводной сети), исходного механизма
обеспечения безопасности в
стандарте 802.11.
WPA2 — второе поколение системы безопасности WPA; предоставляет
коллективным и индивидуальным пользователям Wi-Fi высокий уровень
58 Настройка и управление
гарантии того, что доступ к их беспроводным сетям имеют только
пользователи, обладающие правом доступа.
• Шифрование данных:
◦ Стандарт WEP обеспечивает безопасность путем шифрования данных,
передаваемых по радиоканалу с одного беспроводного устройства на
другое. Устройства в сети с WEP используют ключи WEP для
кодирования данных. Если локальная сеть использует WEP, вы должны
знать используемый в ней WEP-ключ (-и).
◦ WPA использует протокол целостности временного ключа (TKIP).
◦ WPA2 обеспечивает новую схему кодирования, стандарт расширенного
кодирования (AES). AES описан в режиме счетчика связывания
закодированных блоков (CCM) и поддерживает независимый базовый
набор служб (IBSS) для обеспечения защиты между рабочими станциями,
работающими в режиме ad hoc.
Установка беспроводной связи с помощью программы установки (Windows)
Примечание. Для использования данного метода необходимо иметь
настроенную и исправную беспроводную сеть. Также потребуется USB-
кабель. Не подсоединяйте USB-кабель до появления соответствующего
приглашения программы установки.
1. Сохраните все открытые документы. Закройте все приложения на компьютере.
2. Вставьте в CD-дисковод Starter CD. На экране автоматически появится меню
CD. Если меню компакт—диска не откроется автоматически, дважды щелкните
значок установки на Starter CD.
3. В меню компакт—диска щелкните Установка аппарата в сети и выполните
отображаемые на экране инструкции.
Примечание. Если во время установки отобразятся какие—либо
сообщения брандмауэра, выберите в них опцию разрешить всегда. Эта
опция разрешает установку данного программного обеспечения на
компьютер.
4. При появлении сообщения временно подключите USB-кабель для настройки
беспроводной связи.
5. Для завершения установки следуйте инструкциям на экране.
6. При появлении сообщения отключите USB-кабель для настройки
беспроводной связи.
Установка беспроводной связи с аппаратом с помощью программы
установки (Mac OS X)
1. Подключите USB-кабель для настройки беспроводной связи к порту на
задней панели устройства HP, а затем к любому USB-порту компьютера.
2. Вставьте компакт—диск с программами и драйверами в компьютер.
Настройка аппарата для беспроводной связи (только для некоторых моделей)
59
Глава 4
3. Дважды щелкните значок программы установки HP Installer на компакт—диске
с программами и драйверами и выполните инструкции, которые будут
отображаться на экране.
4. При появлении сообщения отключите USB-кабель для настройки
беспроводной связи.
Подключение аппарата с помощью беспроводного сетевого соединения «ad
hoc»
Способ 1
1. Включите функцию беспроводной связи на компьютере и в устройстве.
2. Выполните подключение компьютера к сети под именем (SSID) «hpsetup».
(Это имя сети «ad hoc», по умолчанию создаваемой устройством HP.)
Примечание. Если устройство HP ранее было настроено на другую сеть,
можно восстановить настройки сети по умолчанию, чтобы разрешить
устройству использовать сеть «hpsetup». Чтобы восстановить настройки
сети по умолчанию, сделайте следующее.
Сброс пароля администратора и сетевых параметров: Нажмите и
удерживайте
кнопка Сеть (на некоторых моделях нажимается кнопка
Беспроводная), нажмите кнопку
Возобновить три раза и отпустите
кнопку Сеть или Беспроводная. Для получения дополнительной
информации см.
Советы и ресурсы для устранения неисправностей.
Способ 2 (только для Windows)
1. Убедитесь, что компьютер обладает профилем сети «ad hoc».
Дополнительную информацию см. в документации к операционной системе.
2. Установите программное обеспечение для аппарата и выберите сеть,
соответствующую профилю сети «ad hoc» на компьютере.
Отключение беспроводной связи
Нажмите и удерживайте клавишу беспроводной связи на лицевой панели
принтера в течение трех секунд.
Настройка брандмауэра для работы с устройствами HP
Личный брандмауэр (запущенная на компьютере программа безопасности)
может блокировать сетевое соединение между устройством HP и компьютером.
Вы можете столкнуться со следующими проблемами:
• при установке программного обеспечения HP принтер не обнаруживается;
• печать невозможна, задание печати застревает в очереди или принтер
переходит в автономный режим;
• состояние принтера не отображается на компьютере.
Брандмауэр может препятствовать
отправке уведомлений устройства HP на
компьютеры в сети, на которых оно может быть обнаружено. Если программное
60 Настройка и управление
обеспечение HP не обнаруживает устройство HP при установке (и вам известно,
что устройство HP работает в сети) или если вы уже успешно установили
программное обеспечение HP и столкнулись с проблемами, сделайте следующее.
1. Если на компьютер установлена ОС Windows, в утилите настройки
брандмауэра найдите настройку, отвечающую за доверие компьютерам в
локальной подсети (часто она называется «областью» или «зоной
«). При
настройке доверия по отношению ко всем компьютерам из локальной
подсети компьютеры и устройства вашего дома могут обмениваться
данными, но остаются защищенными от воздействия через Интернет. Это
самый удобный метод.
2. Если настройка доверия компьютерам из локальной подсети отсутствует,
добавьте UDP-порт 427 для входящих соединений в список разрешенных
портов брандмауэра.
Примечание. Не все брандмауэры требуют указывать различия между
портами для входящих и исходящих соединений, однако для некоторых это
необходимо.
Другая часто встречающаяся проблема состоит в том, что программное
обеспечение HP не обладает доверием брандмауэра для доступа к сети.
Подобное может произойти, если вы выберите «блокировать» в каком—либо из
диалоговых окон, отображаемых при установке программного обеспечения HP.
Если это произошло, а ваш компьютер работает под управлением ОС Windows,
проверьте наличие указанных ниже программ в
списке доверительных
приложений брандмауэра. Если какое—либо из них отсутствует в этом списке,
добавьте его.
• hpqkygrp.exe, местоположение: C:\program files\HP\digital imaging\bin
• hpqscnvw.exe, местоположение: C:\program files\HP\digital imaging\bin
• hpqste08.exe, местоположение: C:\program files\HP\digital imaging\bin
• hpqtra08.exe, местоположение: C:\program files\HP\digital imaging\bin
• hpqdirec.exe, местоположение: C:\program files\HP\digital imaging\bin
• hpqthb08.exe, местоположение: C:\program files\HP\digital imaging\bin
Примечание. Информацию о том, как настроить параметры портов
брандмауэра и как добавить файлы HP в список «доверительных«, см. в
документации по брандмауэру.
Примечание. Некоторые брандмауэры продолжают препятствовать работе
даже после отключения. Если после настройки брандмауэра по инструкциям
выше проблемы не решились и если ваш компьютер работает под
управлением ОС Windows, возможно, для использования устройства HP в
сети необходимо удалить программное обеспечение брандмауэра.
Настройка аппарата для беспроводной связи (только для некоторых моделей)
61
Глава 4
Измените метод подключения
Если вы установили программное обеспечение и подключили свое устройство
HP при помощи USB-кабеля или кабеля Ethernet, вы можете перейти на
беспроводное соединение в любое время.
Перейдите от USB-соединения к беспроводному соединению (Windows)
1. Выберите Пуск, Программы, HP, затем выберите свой аппарат, и нажмите
Новое конфигурирование сетевых параметров.
2. Нажмите Добавление устройства.
3. Следуя указаниям на экране,
отключите кабель, когда появится
соответствующее сообщение.
Перейдите от USB-соединения к беспроводному соединению (Mac OS X)
1. Щелкните значок HP Device Manager, расположенный в Dock или в папке
Hewlett-Packard, которая находится в папке «Приложения«.
2. В списке Информация и параметры выберите Утилита сетевой настройки
принтера.
3. Для конфигурации сетевых параметров аппарата следуйте инструкциям на
экране.
Перейдите от соединения Ethernet к беспроводному соединению
Примечание. только для устройств HP с Ethernet.
1. Откройте встроенный веб—сервер (EWS). Для получения дополнительной
информации см.
Bстроенный web-сервер.
2. Щелкните вкладку Сеть, затем Беспроводная связь (802.11) на левой панели.
3. Во вкладке Wireless Setup [Настройка беспроводной связи] нажмите Start
Wizard [Запуск мастера].
4. Для перехода с соединения Ethernet на беспроводную связь следуйте
указаниям на экране.
5. Когда настройки будут изменены, отсоедините кабель Ethernet.
Инструкции по обеспечению защиты беспроводной сети
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Добавление адресов оборудования для точки беспроводного доступа
•
Другие инструкции
Добавление адресов оборудования для точки беспроводного доступа
Фильтрация MAC — это средство защиты, в котором точка беспроводного доступа
(например, беспроводного маршрутизатора или базовой станции Apple AirPort
Base Station) выполняется по списку адресов MAC (иначе именуемых
«аппаратными адресами«) устройств, которым разрешен доступ к сети.
Если у точки доступа нет адреса оборудования, пытающегося получить доступ в
сеть, она не предоставляет
доступ этому устройству.
62 Настройка и управление
Если точка доступа фильтрует MAC-адреса, то MAC-адрес аппарата необходимо
внести в список принимаемых точкой доступа MAC-адресов.
1. Распечатайте отчет о состоянии беспроводной связи. Информацию об отчете
о состоянии беспроводной связи см. в разделе
Сведения в отчете о
конфигурации сети или состоянии беспроводной связи (только ряд моделей).
2. Откройте утилиту конфигурации точки беспроводного доступа и внесите
аппаратный адрес устройства HP в список принимаемых MAC-адресов.
Другие инструкции
Для обеспечения безопасности беспроводной сети следуйте изложенным ниже
инструкциям:
• Ипользуйте пароль, состоящий минимум из 20 случайно выбранных
символов. Пароли WPA могут содержать до 63 символов.
• Не задавайте паролей, состоящих из распространенных слов или фраз,
простых последовательностей
символов (например, единиц) либо из
элементов, относящихся к сведениям о личности. Составляйте пароли
только из набора случайных букв (заглавных и строчных) и цифр, а если
разрешено использование других символов (например, знаков препинания),
следует использовать и их.
• Время от времени меняйте пароль.
• Смените пароль, установленный изготовителем для доступа администратора
в точку беспроводного доступа
или в беспроводной маршрутизатор. В
некоторых маршрутизаторах возможна также смена имени администратора.
• По возможности отключите административный доступ по беспроводной
связи. В этом случае для изменения конфигурации необходимо будет
использовать проводные соединения Ethernet.
• По возможности, отключите удаленный административный доступ к
маршрутизатору через Internet. Можно воспользоваться удаленным рабочим
столом для установки шифрованного соединения с компьютером,
используемым
в качестве маршрутизатора, и вносить изменения в
конфигурацию с компьютера, подключенного к Internet.
• Чтобы избежать случайного подключения в чужую беспроводную сеть,
отключите автоматическое подключение к непредпочтительным сетям. В
Windows XP это отключено по умолчанию.
Удаление и повторная установка программного
обеспечения
Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен
к компьютеру до появления соответствующего сообщения программы установки,
возможно, потребуется удалить, а затем снова установить программное
обеспечение. Не удаляйте вручную файлы прикладной программы с
компьютера. Обязательно удаляйте файлы с помощью программы удаления,
которая была установлена вместе с программным обеспечением аппарата.
Удаление и повторная установка программного обеспечения
63
Глава 4
Существует три способа удаления программы с компьютера Windows и два
способа удаления программы с компьютера Mac.
Удаление с компьютера Windows, способ 1
1. Отсоедините устройство от компьютера. Не подсоединяйте аппарат к
компьютеру до завершения повторной установки программного обеспечения.
2. Нажмите кнопку Питание, чтобы выключить аппарат.
3. Следуйте инструкциям на экране.
4. При получении запроса на удаление совместно используемых
файлов
нажмите Нет.
Если файлы будут удалены, то другие программы, использующие их, могут
работать ненадлежащим образом.
5. Перезагрузите компьютер.
6. Для повторной установки программы вставьте диск Starter CD, прилагаемый к
аппарату, в дисковод компьютера и следуйте интструкциям на экране. Также
см. раздел
Для установки программного обеспечения до подключения
аппарата (рекомендуется).
7. По окончании установки программного обеспечения подсоедините аппарат к
компьютеру.
8. Нажмите кнопку Питание, чтобы включить аппарат.
После подсоединения и включения аппарата, возможно, потребуется
подождать несколько минут, пока не завершится процедура Plug and Play.
9. Следуйте инструкциям на экране.
По завершении установки программного обеспечения на панели задач Windows
отобразится значок Контроль цифровой обработки изображений НР.
Удаление
с компьютера Windows (2-й способ)
Примечание. Используйте этот способ, если пункт Удалить отсутствует в
меню кнопки Пуск (Windows).
1. На панели задач Windows щелкните Пуск, выберите Параметры, затем
щелкните Панель управления и Добавить/Удалить программы.
—или—
Нажмите кнопку Пуск и выберите последовательно команды Панель
управления и Программы и функции.
2. Выберите устройство, которое вы хотите удалить, и нажмите Изменить/
Удалить или Удалить/Изменить.
3. Отсоедините устройство от компьютера.
4. Перезагрузите компьютер.
Примечание. Необходимо отсоединить аппарат, прежде чем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат к компьютеру, если
программное обеспечение не установлено.
64 Настройка и управление
5. Вставьте диск Starter CD в дисковод своего компьютера и запустите
программу установки.
6. Следуйте указаниям на экране, а также см. Указания к началу работы
Для
установки программного обеспечения до подключения аппарата
(рекомендуется).
Удаление с компьютера Windows (3-й способ)
Примечание. Используйте этот способ, если пункт Удалить отсутствует в
меню кнопки Пуск (Windows).
1. Вставьте диск Starter CD в дисковод своего компьютера и запустите
программу установки.
2. Отсоедините устройство от компьютера.
3. Выберите Удалить и следуйте инструкциям на экране.
4. Перезагрузите компьютер.
Примечание. Необходимо отсоединить аппарат, прежде чем
перезагружать компьютер. Не подсоединяйте аппарат к компьютеру, если
программное обеспечение не установлено.
5. Снова запустите программу установки для аппарата.
6. Выберите Установить.
7. Следуйте указаниям на экране, а также см. Указания к началу работы
Для
установки программного обеспечения до подключения аппарата
(рекомендуется).
Удаление с компьютера Macintosh, способ 1
1. Запустите Диспетчер устройств HP.
2. Выберите Информация и параметры.
3. Выберите Удалить ПО HP из раскрывающегося меню.
Следуйте инструкциям на экране.
4. По завершении удаления программного обеспечения выполните
перезагрузку компьютера.
5. Чтобы переустановить программу, вставьте диск Starter CD в дисковод
компьютера.
6. На рабочем столе откройте окно диска CD-ROM и дважды щелкните значок
Программа установки HP .
7. Следуйте указаниям на экране, а также см. Указания к началу работы
Для
установки программного обеспечения до подключения аппарата
(рекомендуется).
Удаление с компьютера Macintosh, способ 2
1. Откройте программу Finder.
2. Дважды щелкните папку Приложения.
3. Дважды нажмите Hewlett-Packard.
4. Выберите свой аппарат, а затем дважды нажмите Удалить.
Удаление и повторная установка программного обеспечения
65
Оглавление
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
2 31
4
5
6
7
EN FR PT AR
5a 5b
5c 5d
4a
2a 2b
4g4f4e
4b
4c
4d
6a
6b
6c
6d
0957-2262
HP OfficeJet Pro 8000 Wireless
Wireless Getting Started Guide
HP Officejet/HP Officejet Pro
2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Start Dmarrage Inicio
www.hp.com/support
OFFICEJET PRO 8000
A809
Printed in Malaysia Imprim en Malaisie
*CB092-90005* *CB092-90005* CB092-90005
USB
7
8
Ethernet
Wireless (802.11)
7a 7b 7c
8a
8b
8c
8d
Obtain IP address, hardware (MAC) address, and mDNS (Bonjour) name. The configuration page contains network settings and other information for the printer. To print this page, press or on the control panel.
EN
Note: For information about connecting the product using wireless (802.11), see the Wireless Getting Started Guide.
Remarque : Pour plus dinformations sur la connexion du priphrique en mode sans fil (802.11), consultez le Guide de mise en route sans fil.
Observao: Para obter informaes sobre como conectar o produto de modo sem fio (802.11), consulte o Guia de Introduo a Dispositivos Sem Fio.
EN FR PT
www.hp.com/support
EN FR PTWindows: Install software first. Do NOT connect the USB cable until prompted. Mac OS X: Connect the USB cable, and then install the software.
Windows: Installez dabord le logiciel. Ne branchez PAS le cble USB avant dy tre invit. Mac OS X: Branchez le cble USB, puis installez le logiciel.
NO Windows: Primeiro instale o software. No conecte o cabo USB antes de solicitado. NO Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
FR
EN Learn More! An electronic User Guide is available on your computer after you install the software-either from the HP Solution Center Software (Windows) or the Help Viewer (Mac OS X). This guide provides information on the following topics: Troubleshooting information Important safety notices and regulatory information Information about supported printing supplies Detailed user instructions
You can also find more information at HPs support website (www.hp.com/support). For more information and support using this product with Linux, visit http://www.hp.com/go/linuxprinting. Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.
Para aprender mais Um Guia do Usurio eletrnico estar disponvel em seu computador depois de instalar o software a partir do software Central de Solues HP (Windows) ou do Visualizador de Ajuda (MacOS). Esse guia fornece informaes sobre os seguintes tpicos: Informaes sobre resoluo de problemas Avisos importantes sobre segurana e informaes regulamentares Para obter informaes sobre acessrios de impresso permitidos: Instrues detalhadas para o usurio
Voc tambm pode encontrar mais informaes no site de suporte tcnico da HP (www.hp.com/support). Para obter mais informaes e suporte para usar este produto com Linux, visite http://www.hp.com/go/linuxprinting. Observao: A tinta dos cartuchos usada no processo de impresso de vrias maneiras, incluindo o processo de inicializao que prepara o dispositivo e os cartuchos para impresso, e o servio de manuteno do cabeote de impresso, que mantm os bicos de impresso limpos e a tinta fluindo normalmente. Alm disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho aps seu uso. Para obter mais informaes, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Informations supplmentaires Un Guide de lutilisateur est disponible sur votre ordinateur aprs avoir install le logiciel — partir du centre de distribution de logiciels HP (Windows) ou partir de lafficheur daide (Mac OS X). Ce guide propose des informations sur les sujets suivants : Informations de dpannage Informations importantes sur la scurit et informations rglementaires Informations sur les fournitures dimpression prises en charge Instructions dtailles lintention de lutilisateur
Vous trouverez galement des informations complmentaires sur le site dassistance HP (www.hp.com/support). Pour plus dinformations et pour obtenir une assistance sur lutilisation de ce produit avec Linux, accdez ladresse http://www.hp.com/go/linuxprinting. Remarque : Lencre des cartouches est utilise dans le processus dimpression de diffrentes manires, notamment lors de la phase dinitialisation, qui prpare lappareil et les cartouches pour limpression, et lors de lentretien de la tte dimpression, qui maintient les buses dgages et garantit une libre circulation de lencre. Notez galement quil reste de lencre dans la cartouche aprs son utilisation. Pour plus dinformations, reportez-vous la page Web www.hp.com/go/inkusage.
PT
AR
FR Obtenez une adresse IP, une adresse matrielle (MAC) et un nom mDNS (Bonjour). La page de configuration contient des paramtres rseau et dautres informations pour limprimante. Pour imprimer cette page, appuyez sur / sur le panneau de commande.
PT Obtenha endereo IP, endereo de hardware (MAC) e nome mDNS (Bonjour). A pgina de configurao contm definies de
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Officejet Pro Firmware
Version:BZM1FN1006BR
Size:899.31 KB
DescriptionHP Officejet Pro 8000 — A809a Officejet Pro Firmware
This firmware upgrade is for HP 8000 Printer Series with firmware
version 0842BR only.
To check the version of your current printer firmware, use either
one of the following options:
Toolbox
- Go to Solution Centre; select HP Officejet Pro 8000
Series. - Click on Settings > Printer Toolbox.
- On the Information tab, click Hardware information.
- The current firmware version will appear in the Hardware
informatio
… more
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:사용 설명서
Language:한국어
Pages:150
Size:6.07 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:用户指南
Language:中文(简体)
Pages:138
Size:6.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:ユーザガイド
Language:日本語
Pages:198
Size:5.79 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:دليل مستخدم
Language:العربية
Pages:130
Size:7.00 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:منشور الإعداد
Language:العربية
Pages:2
Size:944.23 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:מדריך למשתמש
Language:עברית
Pages:134
Size:5.77 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Руководство пользователя
Language:Русский
Pages:162
Size:5.75 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Oδηγóς χρήσης
Language:Ελληνικά
Pages:160
Size:5.79 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Uživatelská příručka
Language:Čeština
Pages:142
Size:5.60 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Kullanıcı Kılavuzu
Language:Türkçe
Pages:142
Size:5.68 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Användarhandbok
Language:Svenska
Pages:142
Size:5.47 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Käyttöopas
Language:Suomi
Pages:144
Size:5.45 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Uporabniški priročnik
Language:Slovenski
Pages:146
Size:6.66 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Príručka používateľa
Language:Slovenčina
Pages:148
Size:6.70 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Ghidul utilizatorului
Language:Română
Pages:154
Size:5.67 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Guia do Usuário
Language:Português
Pages:148
Size:5.46 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Podręcznik Użytkownika
Language:Polski
Pages:152
Size:5.70 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Brukerhåndbok
Language:Norsk
Pages:146
Size:5.47 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Gebruikershandleiding
Language:Nederlands
Pages:148
Size:5.49 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Felhasználói kézikönyv
Language:Magyar
Pages:150
Size:5.56 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Vartotojo vadovas
Language:Lietuvių
Pages:148
Size:5.62 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Lietotâja rokasgrâmata
Language:Latviešu
Pages:148
Size:5.70 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Guida d’uso
Language:Italiano
Pages:150
Size:5.50 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Guide de l’utilisateur
Language:Français
Pages:154
Size:6.60 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Kasutusjuhend
Language:Eesti
Pages:142
Size:5.45 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Guía del Usuario
Language:Español
Pages:150
Size:5.51 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:User Guide
Language:English
Pages:140
Size:4.61 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Pôster de Instalação
Language:Português
Pages:2
Size:669.26 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Poster d’installation
Language:Français
Pages:2
Size:669.26 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Póster de instalación
Language:Español
Pages:2
Size:669.26 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Setup Poster
Language:English
Pages:2
Size:669.26 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Benutzerhandbuch
Language:Deutsch
Pages:154
Size:5.52 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Αφίσα Εγκατάστασης
Language:Ελληνικά
Pages:2
Size:693.31 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Arkusz instalacyjny
Language:Polski
Pages:2
Size:693.31 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:De Affiche van de opstelling
Language:Nederlands
Pages:2
Size:693.31 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Guida di installazione
Language:Italiano
Pages:2
Size:693.31 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Einrichtungsanweisungen
Language:Deutsch
Pages:2
Size:693.31 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Brugervejledning
Language:Dansk
Pages:146
Size:5.47 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:עלון התקנה
Language:עברית
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Инструкции по установке
Language:Русский
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Installationsanvisningar
Language:Svenska
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Asennusohje
Language:Suomi
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Konfigurasjonsveiledning
Language:Norsk
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Sąrankos vadovas
Language:Lietuvių
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Uzstādīšanas pamācība
Language:Latviešu
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Installijuhend
Language:Eesti
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Opsætningsplakat
Language:Dansk
Pages:2
Size:790.40 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Korisnički Priručnik
Language:Hrvatski
Pages:146
Size:5.57 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:使用指南
Language:中文(繁體)
Pages:132
Size:3.06 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:使用指南
Language:中文
Pages:132
Size:3.06 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Инструкции за потребителя
Language:Български
Pages:160
Size:5.79 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Instalační leták
Language:Čeština
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Kurulum Posteri
Language:Türkçe
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Plakat za nastavitev
Language:Slovenski
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Sprievodca inštaláciou
Language:Slovenčina
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Poster pt. configurare
Language:Română
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Üzembehelyezési útmutató
Language:Magyar
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Poster za postavljanje
Language:Hrvatski
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Постер за инсталиране
Language:Български
Pages:2
Size:707.90 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:설치 포스터
Language:한국어
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:安裝海報
Language:中文(繁體)
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:安装海报
Language:中文(简体)
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:セットアップポスター
Language:日本語
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:แผ่นแนะนำการติดตั้ง
Language:ไทย
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:安裝海報
Language:中文
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Poster pengaturan
Language:Bahasa Indonesia
Pages:2
Size:854.10 KB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:دليل بدء التشغيل
Language:العربية
Pages:54
Size:4.71 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:התחל כאן
Language:עברית
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:работa в пpoвoднoй и бecпpoвoднoй
Language:Русский
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Nätverksguide
Language:Svenska
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Langaton ja langallinen verkkoyhteys
Language:Suomi
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Trådlos og kablet nettverksdrift
Language:Norsk
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Bevielio ryšio ir laidiniai tinklai
Language:Lietuvių
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Bezvadu un vadu tīklošana
Language:Latviešu
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Traadita ja traadiga võrgundus
Language:Eesti
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Trådlose og kabelforbundne netværk
Language:Dansk
Pages:116
Size:9.30 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Bezdrátové a kabelové síté
Language:Čeština
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Kablosuz ve Kablolu Ağ Bağlantısı
Language:Türkçe
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Priročnik za namestitev
Language:Slovenski
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Sprievodca inštaláciou
Language:Slovenčina
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Conectare la reţea wireless şi cu cablu
Language:Română
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Vezeték nélküli és vezetékes hálózatok
Language:Magyar
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Priručnik za postavljanje
Language:Hrvatski
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Ръководство за инсталация и поддръжка
Language:Български
Pages:116
Size:7.36 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:유 / 무선 네트워킹 가이드
Language:한국어
Pages:92
Size:10.14 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:有線 / 無線網路指南
Language:中文(繁體)
Pages:92
Size:10.14 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:有线 / 无线网络指南
Language:中文(简体)
Pages:92
Size:10.14 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:有線 / 無線ネットワークガイド
Language:日本語
Pages:92
Size:10.14 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:เริ่มต้นที่นี่
Language:ไทย
Pages:92
Size:10.14 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:有線 / 無線網路指南
Language:中文
Pages:92
Size:10.14 MB
Manufacturer:HP
Category:Computers & Peripherals
Device:HP Officejet Pro 8000 — A809a
Name:Jaringan Nirkabel dan Kabel
Language:Bahasa Indonesia
Pages:92
Size:10.14 MB