Руководство по
эксплуатации
Содержание
Монтаж, 2-3-4
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Описание изделия, 5
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 6
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 7-8
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 9
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 11
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации, 12
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей средые
Неисправности и методы их устранения, 13
Сервис Технического Обслуживания, 14
DSG 5737
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Русский, 1
CIS
English,15
EN
CIS
2
Монтаж
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия, его
эксплуатации и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в
вертикальном положении. В случае крайней
необходимости машина может быть положена задней
стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или
другого аналогичного использования, а именно:
— в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
— в агротуристических усадьбах;
— для использования проживающими в гостинице, мотеле и
прочих местах проживания;
— в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
гарнитура
*
(см. схему Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
4
*
. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в
центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против
часовой стрелки для ее уменьшения. (см. лист с
инструкциями по встроенному монтажу, прилагающийся к
документации на машину).
Водопроводное и электрическое
подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только квалифицированным
техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы
или на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу
при помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания
должны располагаться слева или справа от для
оптимальной установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды.
• Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде
до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
засорения машины нечистотами.
• Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
вашем доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или к уполномоченному
сантехнику (см. Техническое обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
Подсоединение сливного шланга
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40
до 80 см от пола или от платформы посудомоечной
машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
*
Имеется только в некоторых моделях
CIS
3
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в
случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop
*
, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного
шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел
«Описание посудомоечной машины»);
• напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику (см.
Техническое обслуживание); не используйте
удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были
легко доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть
согнут или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите его
замену только уполномоченным техникам (см.
Техническое обслуживание).
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
Пленка защиты от конденсата
*
После установки посудомоечной машины в нишу
кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте
прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной
кухонной рабочей поверхности для ее защиты от
возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию
машины
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
него примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль): если вода будет вытекать из
бачка, это нормальное явление. Выберите степень
жесткости воды (см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль).
— После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды
и нагревательный элемент могут повредиться.
*
Имеется только в некоторых моделях
CIS
4
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер:
ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
IPX0
Изделие:
Торговая марка:
Посудомоечная машина
Торговый знак изготовителя:
Модель:
DSG 5737
Изготовитель:
Indesit Company
Страна-изготовитель:
Загрузка
Польша
10 столовых наборов
Размеры
ширина 45 см
высота 85 см
глубина 60 см
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-230 V ~
Условное обозначение рода электрического тока
или номинальная частота переменного тока
50 Hz
Давление воды
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель
См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки
Класс сушки
Класс энергопотребления
A
A
A
Потребление электроэнергии
1,01 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки
10 л
Класс зашиты от поражения электрическим током
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
— 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)
— 2005/32/EC («Comm. Reg. 1275/2008») (Ecodesign)
— 2002/96/ЕС («Утилизация электрического и электронного)
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней
цифре года,
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру
месяца года,
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
CIS
5
Общий вид
Описание изделия
1 .
Верхняя корзина
2 .
Верхний ороситель
3 .
Откидные полки
4 .
Регулятор высоты корзины
5 .
Нижняя корзина
6 .
Нижний ороситель
7 .
Корзинка для столовых приборов
8 .
Фильтр мойки
9 .
Бачок соли
1 0 .
Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11 .
Паспортная табличка
1 2 .
Панель управления
***
Панель управления
***
Только в полностью встраиваемых моделях
*
Имеется только в некоторых моделях.
Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.
Индикатор
О т с у т с т в и е
ополаскивателя
Индикатор
Отсутствие соли
Индикатор
Многофункциональные
таблетки
Светящийся индикатор
остающегося времени
Индикаторы Пуск
с задержкой
Индикатор
Мойка
Индикатор
Сушка
Индикатор
Половина загрузки
Дисплей
Номер программы
Индикатор —
Кнопка Пуск/
Пауза
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset
Кнопка
Выбор программы
Кнопка
Запуск с задержкой
Кнопка
Половина
загрузки
Кнопка
Многофункциональные
таблетки
Дисплей
CIS
6
Загрузка корзин
*
Имеется только в некоторых моделях.
**
Варьирует количество и положение.
Наклон А Наклон В Наклон
С
— Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и
установите с нужным наклоном..
Регуляция высоты верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:
Рекомендуется регулировать высоту верхней
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину,
взявшись за нее только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или
внизу, пропустив ее по направляющим
вплоть до входа передних роликов и
закройте крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space
*
(см. схему), выдвиньте
верхнюю корзину до упора, взьмитесь
за ручки по бокам корзины и
переместите ее вверх или вниз, после
чего задвиньте корзину назад.
Примеры загрузки верхней корзины
Примеры загрузки нижней корзины
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
машине
• Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
• Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
из сплава олова.
• Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
• Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
• Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из
других металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки
пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и
чашек.
Установите в посудомоечную машину посуду прочно
во избежание ее опрокидывания.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти
оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в
соответствии с примерами загрузки.
Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям
корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали
вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели посудомоечных
машин укомплектованы откидными
подставками
*
, которые можно
также использовать в
вертикальном положении для
размещения тарелок или же в
горизонтальном для размещения
кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в
зависимости от модели посудомоечной машины.
Корзинка для столовых приборов может быть установлена
в передней части нижней корзины, продев ее между
фиксированными вставками, или в верхней корзине.
Последнее решение рекомендуется для мытья посуды в
режиме половины загрузки (в моделях, имеющих эту
функцию).
— Корзина оснащена
раздвижными полками для
более удобного размещения
столовых приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Пример установки корзины для столовых приборов
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда:
стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие
салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным
загрязнением в соответствии с Примерами загрузки
• Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите их на откидных полках
**
Откидные полки с варьируемым наклоном
*
— Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и
оптимизировать результат сушки..
CIS
7
Включение и
эксплуатация
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от
правильной дозировки моющего средства, излишек
которого не улучшает эффективность мойки, а только
загрязняет окружающую среду.
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.
Рекомендуется использовать моющее средство в
таблетках, только если в Вашей модели имеется
дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.
Оптимальные результаты мойки и сушки
достигаются только в случае использования моющего
средства в порошке, жидкого ополаскивателя и
регенерирующей соли.
дозатор А: Моющее средство
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее
средство согласно
рекомендациям, приведенным в
Таблице программ:
• в порошке: дозаторы А и В.
• в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте крышку. Если по
программе предусмотрено 2 таблетки, положите вторую
на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
*
Имеется только в некоторых моделях
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на консоли
управления загорятся на несколько секунд.
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее
вещество (см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и
закройте дверцу.
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и
степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав
кнопку P.
6. Выберите дополнительные функции мойки
*
(см. сбоку).
7. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не мигая):
длинный звуковой сигнал извещает о запуске программы.
Загорается индикатор мойки, и на дисплее показывается
номер программы и время, остающееся до ее завершения.
8. По завершении программы два коротких звуковых
сигнала известят об окончании программы, кнопка Пуск/
Пауза погаснет, и на дисплее появится надпись END.
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ.,
перекройте водопроводный кран и отсоедините
штепсельную вилку машины от сетевой розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть
посуду из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды
из машины начинайте с нижней корзины.
— В целях энергосбережения в некоторых
случаях ПРОСТОЯ машина отключается
автоматически.
Изменение текущей программы
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
минут: при необходимости изменить программу мойки
после запуска цикла выключите машину, нажав на
несколько секунд кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./Отмена, и вновь
включите ее той же кнопкой, вновь выберите нужную
программу и дополнительные функции.
Порядок догрузки посуды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка мигает). Откройте
дверцу, стараясь не обжечься паром, и доложите посуду в
машину. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не
мигая): цикл мойки продолжится.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза для прерывания цикла.
Прервется как текущая программа, так и заданный
Отложенный запуск.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента,
в который она была прервана.
CIS
8
*
Имеется только в некоторых моделях.
Дополнительные функции мойки
Вы можете выбрать, изменить или отменить
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора
программы мойки и до нажатия кнопки Пуск/Пауза.
Могуть быть выбраны только дополнительные функции,
совместимые с выбранной программой мойки.. Если какая-
то дополнительная функция является несовместимой с
выбранной программой (см. Таблицу программ),
соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
При выборе дополнительной функции, несовместимой с
другой ранее заданной дополнительной функцией или
программой
мойки,
индикатор
несовместимой
дополнительной функции мигнет 3 раза и погаснет, останется
включенным индикатор последней выбранной функции.
Для отмены ошибочно выбранной функции вновь
нажмите соответствующую кнопку.
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на время от 1 часа
до 24 часов:
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные
дополнительные функции, нажмите кнопку ЗАПУСК С
ЗАДЕРЖКОЙ: соответствующий индикатор загорится. При
помощи той же кнопки выберите время, когда Вам удобно
запустить цикл мойки (от 1 часа до 24 часов).
2. Подтвердите выбор при помощи кнопки Пуск/Пауза, после
чего начнется обратный отсчет. Время отложенного запуска
показывается на дисплее, и кнопка Пуск/Пауза перестает
мигать (стабильно горит).
3. По истечении заданного времени задежки включается один
длинный звуковой сигнал, индикатор ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ
гаснет, и программа мойки запускается.
Для отменты функции ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ нажмите
кнопку ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ до тех пор, пока на дисплее
не появится надпись OFF.
После запуска цикла нельзя задать Отложенный
запуск.
Половина загрузки
Если у Вас мало грязной посуды, можно выбрать режим
половина загрузки, позволяющий сэкономить воду,
электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором
программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ:
индикатор загорится.
Еще одно нажатие кнопки ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ отменяет
эту фукнцию.
Не забудьте засыпать только половину дозы
моющего средства.
Рекомендуется использовать моющее вещество в
порошке.
Эта функция несовместима с программой:
Короткий цикл мойки.
Многофункциональные таблетки
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и
сушки.
В случае использования многофункциональных таблеток
нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.
Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная
функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает
продолжительность программы.
Если функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ТАБЛЕТОК
не была отключена, она останется включенной при
последующих включениях машины.
Рекомендуется использовать моющее средство в
таблетках, только если в вашей модели имеется
дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.
Не рекомендуется использовать эту
дополнительную функцию в программах, не
предусматривающих использование
многофункциональных таблеток (см. таблицу
дополнительных функций).
A
B
C
Дополнительные
функции мойки
Запуск с
задержкой
Половина
загрузки
Многофункциона
льные таблетки
1. Интенсивная
Да
Да
Да
2. Нормальная
Да
Да
Да
3. Daily
Да
Да
Да
4.Предварительно
еополаскивание
Да
Да
Нет
5. Eco
Да
Да
Да
6. Короткий цикл
мойки
Да
Нет
Да
7. Хрусталь
Да
Да
Да
CIS
9
Программы
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и
эксплуатация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
посудомоечной машины.
Примечания:
оптимальный результат мойки выборе программы «Daily — Короткий цикл мойки» достигается при соблюдении указанного
количества загружаемой посуды.
*
Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с
другими программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую
среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 гр. порошка = примерно 15 мл. жидкого моющего средства — 1 чайная ложка = 5 гр. порошка = примерно
5 жидкого моющего средства
Стиральное вещество
(А) = ячейка А
(В) = ячейка В
Рекомендации по
выбору программы
Программа
Порошок
Жидкое
Таблетки
Програ
ммы с
сушкой
Дополнитель
ные
функции
Продолжите
льность
программы
(допуск
±10%)
Часов мин.
Очень загрязненная пос
уда и кастрюли (не испо
льзовать для деликатно
й посуды).
1. Интенсивная
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
2:25’
Нормально загрязненна
я посуда и кастрюли. Ст
андартный ежедневный
цикл.
2. Нормальная
21 гр (А)
4 гр (В)
21 мл (А)
4 мл (В)
1 (A)
Есть
A-B-C
1:50’
Ежедневная посуда в не
большом количестве.(4
тарелки+1 кастрюля +1
сковорода).
3. Daily
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Нет A-B-C 1:00′
Предварительная мойка
в ожидании полной загру
зки машины.
4. Предварительное
ополаскивание
Нет
Нет
Нет
Нет
A-B
0:08’
Экологическая мойка с н
изким расходом электро
энергии для посуды и ка
стрюль.
5. Eco* 50°C
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
2:35’
Экономичный короткий ц
иклдля мойки малозагря
зненной посуды сразу по
сле еды. (2 тарелки +2 с
такана +4 столовых приб
ора + 1 кастрюля+1 мал
енькая сковородка)
6. Короткийцикл
мойки
21 гр (А)
21 мл (А)
1 (A)
Нет
A-C
0:25’
Экономичный короткий ц
иклдля мытья хрупкой п
осуды, при низкой темпе
ратуре сразу после еды.
(бокалы в верхней корзи
не + хрупкие тарелки в н
ижней).
7. Хрусталь
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
1:35’
CIS
10
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленную соль
и моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы не добавляете ни соли, ни
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются
включенными.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким
образом не остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
*
;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
2. Залейте ополаскиватель,
избегая перелива. Если вы
случайно пролили
ополаскиватель мимо дозатора,
удалите излишек губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель
непосредственно в моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи
отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок
(фабричная настройка – 4):
• если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
• если на посуде остаются капли воды или пятна
извести, поверните регулятор на более высокое
значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы
смягчителем воды, который благодаря специальной
регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет
известь из воды, использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
загрязнение окружающей среды и оптимизировать
качество мытья посуды в зависимости от жесткости
воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем
районе, обратившись в организацию водоснабжения.
— Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
— Нажмите кнопку Р на несколько секунд. Раздадутся два
коротких сигнала, и на дисплее появится надпись H2O, и
заданное значение жесткости воды замигает на дисплее
(декальцификатор настроен на фабрике на № 3). Нажмите
кнопку Р несколько раз вплоть до получения нужного
значения жесткости (1-2-3-4-5
*
См. Таблицу степеней
жесткости воды) вплоть до 5 степеней.
Для отмены этой функции подождите несколько секунд или
нажмите кнопку дополнительных функций
*
или отключите
машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае
заполнен.
(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во
французских градусах — ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая
соль удаляет из воды известь, которая в противном
случае остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
• когда зеленый поплавок
*
не виден через крышку бачка;
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*
;
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
крышку емкости против часовой стрелки.
2. Только при использовании в первый
раз: наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку
*
(см. рисунок) и
засыпьте в емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход
воды из емкости является нормальным.
4. Снимите воронку
*
и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде
стекать по четырем звездообразным прорезям в нижней
части крышки.
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый раз
при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды).
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки
для удаления соляного раствора, вылившегося через край
бачка.
*
Имеется только в некоторых моделях
G
F
Таблица жесткости воды
°dH °fH
ммоль/л
уровень
0 6 0 10 0 1
1
6 11 11 20 1,1 2
2
12
17
21
30
2,1
3
3
17 34 31 60 3,1 6
4
34 50 61 90 6,1 9
5
*
От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
ьсоль.
*
с данной настройкой продолжительнос
тьциклов может незначительно увеличиться.
03:44
Посудомоечная машина плохо моет посуду что делать #посудомоечнаямашинка #почистить
04:20
Ремонт посудомоечной машины Индезит. Repair of the dishwasher Indesit.
08:41
Как устроена посудомоечная машина и что в ней ломается
31:26
ремонт посудомоечной машины Indesit Hotpoint Ariston Scholtes циркуляционный насос Askoll M233 M312
08:22
Посудомоечная машинка INDESIT DVLS 5
02:14
Чистка насоса посудомойки Indesit
06:51
Ремонт посудомоечной машины Индезит DSG 0517
03:03
Как работает посудомойка. Описание принципа.
Нажмите на кнопку для помощи
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Посудомоечная Машина
Характеристики, спецификации
Установка:
отдельно стоящая
Вместимость:
10 комплектов
Класс электропотребления:
A
Тип управления:
электронное
Энергопотребление за цикл:
1.01 кВтч
Время мойки при обычной программе:
110 мин
Уровень шума при работе:
49 дБ
Сушка посуды:
конденсационная
Стандартные программы мойки:
обычная программа для повседневного мытья, интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл)
Специальные программы:
«деликатная» программа для мытья хрупкой посуды, экономичная программа для слабозагрязненной посуды, режим предварительного замачивания
Режим половинной загрузки:
есть
Таймер отсрочки запуска:
есть, от 1до 24 часов
Защита от протечек:
есть, частичная (корпус)
Максимальная температура воды на входе:
60 °C
Автоматическая установка жесткости воды:
нет
Индикатор наличия соли, ополаскивателя:
есть / есть
Дополнительные принадлежности:
держатель для бокалов
Размеры (ШхГхВ):
45x60x85 см
Инструкция к Посудомоечной Машиной Indesit DSG 5737
Руководство по
эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
CIS
EN
Монтаж, 2-3-4
Русский, 1
English,15
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Описание изделия, 5
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 6
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 7-8
Запуск посудомоечной машины
DSG 5737
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 9
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 11
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации, 12
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей средые
Неисправности и методы их устранения, 13
Сервис Технического Обслуживания, 14
Монтаж
Важно сохранить данное руководство для его
Не используйте б/у трубы.
CIS
последующих консультации. В случае продажи, передачи
Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания
или переезда проверьте, чтобы данное техническое
должны располагаться слева или справа от для
руководство сопровождало изделие.
оптимальной установки машины.
Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия, его
Подсоединение шланга подачи воды.
эксплуатации и безопасности.
• Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
В случае переезда перевозите машину в
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде
вертикальном положении. В случае крайней
до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
необходимости машина может быть положена задней
засорения машины нечистотами.
стороной вниз.
• Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в
Данная машина предусмотрена для бытового или
вашем доме централизованная система отопления,
другого аналогичного использования, а именно:
посудомоечная машина может быть запитана горячей
— в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
водой из водопровода, если температура воды не
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
превышает 60°C.
— в агротуристических усадьбах;
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
— для использования проживающими в гостинице, мотеле и
холодной воды.
прочих местах проживания;
— в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или к уполномоченному
Расположение и нивелировка
сантехнику (см. Техническое обслуживание).
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
Давление воды должно быть в пределах значений,
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
указанных в таблице Технические данные (см. сбоку).
а обратиться к продавцу.
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
заломлен или сжат.
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
Подсоединение сливного шланга
гарнитура
* (см. схему Монтажа).
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в
центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против
часовой стрелки для ее уменьшения. (см. лист с
инструкциями по встроенному монтажу, прилагающийся к
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40
документации на машину).
до 80 см от пола или от платформы посудомоечной
машины (А).
Водопроводное и электрическое
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
подсоединение
снимите пластиковую пробку (В).
Электрическое и водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только квалифицированным
техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы
или на провод электропитания.
* Имеется только в некоторых моделях
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу
при помощи новых труб.
2
Защита против затопления
Пленка защиты от конденсата*
CIS
Во избежание затопления посудомоечная машина:
После установки посудомоечной машины в нишу
— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в
кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте
случае аномалии или внутренних утечек.
прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной
кухонной рабочей поверхности для ее защиты от
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
возможного конденсата.
устройством New Acqua Stop
*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного
Предупреждения по первому использованию
шланга.
машины
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
него примерно 1 кг соли (см. раздел Ополаскиватель и
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
регенерирующая соль): если вода будет вытекать из
бачка, это нормальное явление. Выберите степень
жесткости воды (см. раздел Ополаскиватель и
Электрическое подсоединение
регенерирующая соль).
Перед подсоединением вилки машины к электрической
— После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*
розетке необходимо проверить следующее:
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и нагревательный элемент могут повредиться.
и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел
«Описание посудомоечной машины»);
• напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику (см.
Техническое обслуживание); не используйте
удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были
легко доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть
согнут или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите его
замену только уполномоченным техникам (см.
Техническое обслуживание).
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
* Имеется только в некоторых моделях
3
Изделие:
Посудомоечная машина
CIS
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель: DSG 5737
Изготовитель:
Indesit Company
Страна—изготовитель:
Польша
Загрузка
10 столовых наборов
ширина 45 см
Размеры
высота 85 см
глубина 60 см
Номинальное значение напряжения
220-230 V ~
электропитания или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока
50 Hz
или номинальная частота переменного тока
Давление воды
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель
См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки
A
Класс сушки
A
Класс энергопотребления
A
Потребление электроэнергии
1,01 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки
10 л
Класс зашиты от поражения электрическим током
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
— 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести—мость»)
IPX0
— 2005/32/EC («Comm. Reg. 1275/2008») (Ecodesign)
— 2002/96/ЕС («Утилизация электрического и электронного)
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней
Дату производства данной техники можно получить из
цифре года,
серийного номера, расположенного под штрих—кодом (S/N
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
месяца года,
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
Indesit Company S.p.A.
Производитель:
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер:
ООО “Индезит РУС”
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
4
Описание изделия
Общий вид
CIS
1. Верхняя корзина
2. Верхний ороситель
3. Откидные полки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний ороситель
7. Корзинка для столовых приборов
8. Фильтр мойки
9. Бачок соли
10. Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11. Паспортная табличка
12. Панель управления
***
Панель управления
Кнопка
Выбор программы
Дисплей
Индикатор—
Кнопка
Кнопка Пуск/
ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset
Пауза
Кнопка
Кнопка
Запуск с задержкой
Половина
загрузки
Кнопка
Многофункциональные
таблетки
Дисплей
Индикатор
Мойка
Индикатор
Сушка
Индикатор
Отсутствие
Светящийся индикатор
ополаскивателя
остающегося времени
Номер программы
Индикаторы Пуск
с задержкой
Индикатор
Индикатор
Отсутствие соли
Многофункциональные
таблетки
Индикатор
Половина загрузки
*** Только в полностью встраиваемых моделях
* Имеется только в некоторых моделях.
Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.
5
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки
Наклон А Наклон В Наклон
CIS
пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и
С
чашек.
Установите в посудомоечную машину посуду прочно
во избежание ее опрокидывания.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти
оросителей могли свободно вращаться.
— Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и
Нижняя корзина
установите с нужным наклоном..
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
Регуляция высоты верхней корзины
тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в
соответствии с примерами загрузки.
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям
высоту верхней корзины:
корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали
Рекомендуется регулировать высоту верхней
вращению верхнего оросителя.
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
Некоторые модели посудомоечных
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину,
машин укомплектованы откидными
взявшись за нее только с одной стороны.
подставками
*, которые можно
Oткройте крепления направляющих
также использовать в
корзины справа и слева и выньте
вертикальном положении для
корзину. Установите ее вверху или
размещения тарелок или же в
внизу, пропустив ее по направляющим
горизонтальном для размещения
вплоть до входа передних роликов и
кастрюль и салатниц.
закройте крепления (см. схему).
Корзинка для столовых приборов
Если корзина оснащена ручками Dual
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в
Space
* (см. схему), выдвиньте
зависимости от модели посудомоечной машины.
верхнюю корзину до упора, взьмитесь
Корзинка для столовых приборов может быть установлена
за ручки по бокам корзины и
в передней части нижней корзины, продев ее между
переместите ее вверх или вниз, после
фиксированными вставками, или в верхней корзине.
чего задвиньте корзину назад.
Последнее решение рекомендуется для мытья посуды в
режиме половины загрузки (в моделях, имеющих эту
Примеры загрузки верхней корзины
функцию).
— Корзина оснащена
раздвижными полками для
более удобного размещения
столовых приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
Примеры загрузки нижней корзины
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Пример установки корзины для столовых приборов
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
машине
• Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
Верхняя корзина
ручками или склеенная посуда.
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда:
• Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие
из сплава олова.
салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным
• Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
загрязнением в соответствии с Примерами загрузки
• Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
• Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
• Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
столовые приборы: разместите их на откидных полках
**
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из
Откидные полки с варьируемым наклоном*
других металлов.
— Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
оптимизировать результат сушки..
мытья в посудомоечной машине.
6
* Имеется только в некоторых моделях.
** Варьирует количество и положение.
Включение и
эксплуатация
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
CIS
1. Откройте водопроводный кран.
Хороший результат мойки зависит также от
2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на консоли
правильной дозировки моющего средства, излишек
управления загорятся на несколько секунд.
которого не улучшает эффективность мойки, а только
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее
загрязняет окружающую среду.
вещество (см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и
Используйте только специальные моющие
закройте дверцу.
средства для посудомоечных машин.
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав
мытья посуды.
кнопку P.
6. Выберите дополнительные функции мойки
* (см. сбоку).
Излишек моющего средства может оставить
7. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не мигая):
следы от пены по завершении цикла.
длинный звуковой сигнал извещает о запуске программы.
Рекомендуется использовать моющее средство в
Загорается индикатор мойки, и на дисплее показывается
таблетках, только если в Вашей модели имеется
номер программы и время, остающееся до ее завершения.
дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
8. По завершении программы два коротких звуковых
ТАБЛЕТКИ.
сигнала известят об окончании программы, кнопка Пуск/
Пауза погаснет, и на дисплее появится надпись END.
Оптимальные результаты мойки и сушки
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ.,
достигаются только в случае использования моющего
перекройте водопроводный кран и отсоедините
средства в порошке, жидкого ополаскивателя и
штепсельную вилку машины от сетевой розетки.
регенерирующей соли.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть
посуду из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды
дозатор А: Моющее средство
из машины начинайте с нижней корзины.
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
— В целях энергосбережения в некоторых
кнопку D.
случаях ПРОСТОЯ машина отключается
2. Поместите в дозатор моющее
автоматически.
средство согласно
рекомендациям, приведенным в
Изменение текущей программы
Таблице программ:
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно
• в порошке: дозаторы А и В.
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
• в таблетках: если по программе
минут: при необходимости изменить программу мойки
требуется 1 штука, положите
после запуска цикла выключите машину, нажав на
таблетку в дозатор А и закройте крышку. Если по
несколько секунд кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./Отмена, и вновь
программе предусмотрено 2 таблетки, положите вторую
включите ее той же кнопкой, вновь выберите нужную
на дно машины..
программу и дополнительные функции.
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
Порядок догрузки посуды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка мигает). Откройте
дверцу, стараясь не обжечься паром, и доложите посуду в
машину. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не
мигая): цикл мойки продолжится.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза для прерывания цикла.
Прервется как текущая программа, так и заданный
Отложенный запуск.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента,
в который она была прервана.
* Имеется только в некоторых моделях
7
Дополнительные функции мойки
Половина загрузки
CIS
Если у Вас мало грязной посуды, можно выбрать режим
Вы можете выбрать, изменить или отменить
половина загрузки, позволяющий сэкономить воду,
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора
электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором
программы мойки и до нажатия кнопки Пуск/Пауза.
программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ:
Могуть быть выбраны только дополнительные функции,
индикатор загорится.
совместимые с выбранной программой мойки.. Если какая—
Еще одно нажатие кнопки ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ отменяет
то дополнительная функция является несовместимой с
эту фукнцию.
выбранной программой (см. Таблицу программ),
Не забудьте засыпать только половину дозы
соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
моющего средства.
При выборе дополнительной функции, несовместимой с
Рекомендуется использовать моющее вещество в
другой ранее заданной дополнительной функцией или
порошке.
программой мойки, индикатор несовместимой
дополнительной функции мигнет 3 раза и погаснет, останется
Эта функция несовместима с программой:
включенным индикатор последней выбранной функции.
Короткий цикл мойки.
Для отмены ошибочно выбранной функции вновь
нажмите соответствующую кнопку.
Многофункциональные таблетки
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и
Отложенный запуск
сушки.
Запуск программы может быть отложен на время от 1 часа
В случае использования многофункциональных таблеток
до 24 часов:
нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные
Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная
дополнительные функции, нажмите кнопку ЗАПУСК С
функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает
ЗАДЕРЖКОЙ: соответствующий индикатор загорится. При
продолжительность программы.
помощи той же кнопки выберите время, когда Вам удобно
Если функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ТАБЛЕТОК
запустить цикл мойки (от 1 часа до 24 часов).
не была отключена, она останется включенной при
2. Подтвердите выбор при помощи кнопки Пуск/Пауза, после
последующих включениях машины.
чего начнется обратный отсчет. Время отложенного запуска
показывается на дисплее, и кнопка Пуск/Пауза перестает
Рекомендуется использовать моющее средство в
мигать (стабильно горит).
таблетках, только если в вашей модели имеется
3. По истечении заданного времени задежки включается один
дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
длинный звуковой сигнал, индикатор ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ
ТАБЛЕТКИ.
гаснет, и программа мойки запускается.
Не рекомендуется использовать эту
Для отменты функции ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ нажмите
дополнительную функцию в программах, не
кнопку ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ до тех пор, пока на дисплее
предусматривающих использование
не появится надпись OFF.
многофункциональных таблеток (см. таблицу
После запуска цикла нельзя задать Отложенный
дополнительных функций).
запуск.
A
B
C
Дополнительные
Запуск с
Половина
Многофункциона
функции мойки
задержкой
загрузки
льные таблетки
1. Интенсивная
Да Да Да
2. Нормальная
Да Да Да
3. Daily
Да Да Да
4.Предварительно
Да Да Нет
еополаскивание
5. Eco
Да Да Да
6. Короткий цикл
Да Нет Да
мойки
7. Хрусталь
Да Да Да
*Имеется только в некоторых моделях.
8
Программы
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и
эксплуатация.
CIS
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
посудомоечной машины.
Стиральное вещество
Продолжите
(А) = ячейка А
льность
Програ
Дополнитель
Рекомендации по
(В) = ячейка В
программы
Программа
ммы с
ные
выбору программы
(допуск
сушкой
функции
Порошок Жидкое Таблетки
±10%)
Часов мин.
Очень загрязненная пос
уда и кастрюли (не испо
льзовать для деликатно
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
2:25’
й посуды).
1. Интенсивная
Нормально загрязненна
я посуда и кастрюли. Ст
21 гр (А)
21 мл (А)
андартный ежедневный
1 (A)
Есть
A-B-C
1:50’
4 гр (В)
4 мл (В)
цикл.
2. Нормальная
Ежедневная посуда в не
большом количестве.(4
Нет A-B-C 1:00′
тарелки+1 кастрюля +1
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
сковорода).
3. Daily
Предварительная мойка
в ожидании полной загру
Нет
Нет
Нет
Нет
A-B
0:08’
зки машины.
4. Предварительное
ополаскивание
Экологическая мойка с н
изким расходом электро
энергии для посуды и ка
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
2:35’
стрюль.
5. Eco* 50°C
Экономичный короткий ц
иклдля мойки малозагря
зненной посуды сразу по
сле еды. (2 тарелки +2 с
21 гр (А)
21 мл (А)
1 (A)
Нет
A-C
0:25’
такана +4 столовых приб
ора + 1 кастрюля+1 мал
6. Короткийцикл
енькая сковородка)
мойки
Экономичный короткий ц
иклдля мытья хрупкой п
осуды, при низкой темпе
ратуре сразу после еды.
(бокалы в верхней корзи
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
1:35’
не + хрупкие тарелки в н
ижней).
7. Хрусталь
Примечания:
оптимальный результат мойки выборе программы «Daily — Короткий цикл мойки» достигается при соблюдении указанного
количества загружаемой посуды.
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с
другими программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую
среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 гр. порошка = примерно 15 мл. жидкого моющего средства — 1 чайная ложка = 5 гр. порошка = примерно
5 жидкого моющего средства
9
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства для
заданное значение жесткости воды замигает на дисплее
CIS
посудомоечных машин.
(декальцификатор настроен на фабрике на № 3). Нажмите
Не используйте поваренную или промышленную соль
кнопку Р несколько раз вплоть до получения нужного
и моющие средства для ручного мытья посуды.
значения жесткости (1-2-3-4-5
* См. Таблицу степеней
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
жесткости воды) вплоть до 5 степеней.
моющего средства.
Для отмены этой функции подождите несколько секунд или
Если вы используете многофункциональное моющее
нажмите кнопку дополнительных функций
* или отключите
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае
моющего средства.
заполнен.
Если вы не добавляете ни соли, ни
Таблица жесткости воды
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и
°dH °fH ммоль/л уровень
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются
0 6 0 10 0 1 1
включенными.
6 11 11 20 1,1 2 2
12
17
21
30
2,1
3
3
Заливка ополаскивателя
17 34 31 60 3,1 6 4
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода
34 50 61 90 6,1 9
5
*
лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким
От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
образом не остается разводов или пятен.
ьсоль.
*
с данной настройкой продолжительнос
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
тьциклов может незначительно увеличиться.
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
*;
(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во
французских градусах — ммол/л = милимоль/литр)
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
Загрузка регенерирующей соли
2. Залейте ополаскиватель,
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
избегая перелива. Если вы
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая
F
случайно пролили
соль удаляет из воды известь, которая в противном
ополаскиватель мимо дозатора,
случае остается на посуде.
G
удалите излишек губкой.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
3. Завинтите крышку.
машины (см. Описание) и заполняется:
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель
• когда зеленый поплавок
* не виден через крышку бачка;
непосредственно в моечную камеру машины.
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
*;
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи
крышку емкости против часовой стрелки.
отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок
2. Только при использовании в первый
(фабричная настройка – 4):
раз: наполните емкость водой до краев.
• если на посуде остаются белые разводы, поверните
3. Вставьте воронку
* (см. рисунок) и
регулятор на меньшее значение (1-3).
засыпьте в емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход
• если на посуде остаются капли воды или пятна
воды из емкости является нормальным.
извести, поверните регулятор на более высокое
4. Снимите воронку
* и удалите остатки соли на входном
значение (4-5).
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде
Выбор степени жесткости воды
стекать по четырем звездообразным прорезям в нижней
Все посудомоечные машины укомплектованы
части крышки.
смягчителем воды, который благодаря специальной
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый раз
регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет
при загрузке соли.
известь из воды, использующейся для мытья посуды.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
Данная посудомоечная машина может быть
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
непоправимо повреждено устройство смягчения воды).
загрязнение окружающей среды и оптимизировать
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки
качество мытья посуды в зависимости от жесткости
для удаления соляного раствора, вылившегося через край
воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем
бачка.
районе, обратившись в организацию водоснабжения.
— Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
— Нажмите кнопку Р на несколько секунд. Раздадутся два
* Имеется только в некоторых моделях
коротких сигнала, и на дисплее появится надпись H2O, и
10
Техническое
обслуживание и уход
Отключение воды и электрического тока
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на
• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
выходе крана.
CIS
во избежание опасности утечек.
— Перекройте водопроводный кран.
— Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
• Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки
аккуратно промойте его под струей воды.
перед началом чистки и технического обслуживания.
— Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистка посудомоечной машины
Чистка фильтров
• Для чистки наружных поверхностей и панели
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат
управления машины используйте мягкую тряпку,
для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают
смоченную водой. Не используйте растворители или
воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки
абразивные чистящие средства.
необходимо прочищать фильтры.
• Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
Регулярно прочищайте фильтры.
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
Средства против неприятных запахов
• После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел
• Всегда оставляйте дверцу машины полу—прикрытой во
и при необходимости тщательно промойте его под струей воды
избежание застоя влажности
.
при помощи неметаллической щетки, следуя приведенным
• Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
ниже инструкциям:
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
С и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы
– основной причины образвания неприятных запахов.
(Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).
Чистка оросителей
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков пищи.
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь черного
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
цвета) (рис. 4).
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя
необходимо отвинтить против
часовой стртелки
пластмассовую гайку. Верхний
C
ороситель устанавливается
отверстиями вверх.
1
2
Нижний ороситель снимается,
потянув его вверх.
A
3
4
Очистка водного фильтра
*
После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел
Если водопровод новый или если он долгое время не
на свое место, что является важным для исправной работы
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь
до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение
посудомоечной машины.
этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
Длительный простой машины
• Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте
водопроводный кран.
• Оставьте дверцу машины полу—прикрытой.
• После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
11
Предупреждения и
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в
За более подробной информацией о правильной
CIS
соответствии с международными нормативами по
утилизации бытовых электроприборов пользователи
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
могут обратиться в специальную государственную
настоящие предупреждения, составленные в целях вашей
организацию или в магазин.
безопасности.
Экономия электроэнергии и
Общие требования к безопасности
охрана окружающей среды
• Данный электроприбор не может быть использован
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
Экономия воды и электроэнергии
сенсорными или умственными способностями,
• Используйте посудомоечную машину с полной
неопытными или незнакомыми с инструкциями
загрузкой. В ожидание полного заполнения машины во
обращения с электроприбором, в отсутствие контроля
избежание образования неприятных запахов включите
лиц, ответственных за их безопасность.
цикл Ополаскивание (см. Программы).
• Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного
электроприбором.
типа посуды и степени загрязнения в соответствии с
• Данное изделие предназначается для
Таблицей программ:
непрофессионального использования в домашних
— для нормально загрязненной посуды используйте
условиях.
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
электроэнергии и воды.
условиях, может быть использовано только взрослыми
— если машина загружена неполностью, включите
людьми в соответствии с инструкциями,
дополнительную функцию Половина загрузки* (см.
приведенными в данном техническом руководстве.
Запуск и эксплуатация).
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
под навесом, так как воздействие на него дождя и
предусматривает разные часовые тарифы для
грозы является чрезвычайно опасным.
экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми
время с льготным тарифом. Дополнительная функция
ногами.
Запуск с задержкой* (см. Запуск и эксплуатация) может
• Не тяните за кабель электропитания для отсоединения
помочь спланировать мойку посуды в более
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку
рациональном режиме.
рукой.
• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и
хлора и содержащие ферменты
технического обслуживания машины.
• Настоятельно рекомендуем использовать моющие
• В случае неисправности категорически запрещается
средства, не содержащие фосфатов и хлора, что
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
помогает сохранить окружающую среду.
самостоятельного ремонта.
• Ферменты оказывают особо эффективное воздействие
• Никогда не прикасайтесь к сопротивлению.
при температуре около 50°C, поэтому при
• Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу
использовании моющих веществ с ферментами можно
машины: она может опрокинуться.
выбрать программы мойки с низкими температурами,
• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно
получая те же результаты, что и при мойке при 65°C.
случайно споткнуться.
• Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии
• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от
с указаниями производителя, с степенью жесткости
детей.
воды, со степенью загрязнения и с количеством посуды
• Не разрешать детям играть с упаковочными
во избежание нерационального расхода. Хотя моющие
материалами.
средства и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, отрицательно влияющие на природу.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским
мусором. Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей среды и здоровья. Символ
зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех
приборах, служит напоминанием об их отдельной
утилизации.
* Имеется только в некоторых моделях.
12
Неисправности и
методы их устранения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис
технического обслуживания.
CIS
Неисправности:
Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не запус
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее
кается или не реагирует на кома
примерно через одну минуту и вновь задайте программу.
нды
• Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку.
• Дверца машины плохо закрыта.
Дверца не закрывается • Защелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка.
Посудомоечная машина не
• Программа еще не завершилась.
сливает воду.
• Сливной шланг согнут (см. Монтаж).
• Засорился слив в мойке.
• Фильтр засорен остатками пищи.
Шумная работа посудомоечной
• Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.
машины.
• Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее
средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
На посуде и стаканах остается
• Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не соответствует
беловатый или известковый нал
степени жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).
ет.
• Крышка бачка соли плохо закрыта.
• Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна.
На посуде и стаканах остаются
• Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
голубоватые разводы или
налеты.
Посуда плохо высушена. • Была выбрана программа мойки без сушки.
• Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка (см. Ополас
киватель и соль).
• Неправильно настроена дозировка ополаскивателя.
• Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика.
Посуда плохо вымыта. • Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
• Посуда плохо расположена в корзинах.
• Посуда мешает вращению лопастей оросителей.
• Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).
• Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее
средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
• Крышка ополаскивателя плохо закрыта.
• Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).
• Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
Посудомоечная машина не зали
• В водопроводе нет воды.
вает воду — Сигнализация закрыт
• Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
ого крана.
• Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько минут.
(раздаются короткие звуковые сигн
• Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было произвед
алы)
ено никаких действий.
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и над
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., откройте водопроводный кра
исплее показывается сообщение А:6)
н и через 20 секунд вновь включите машину при помощи той же кнопки. Перепрогр
аммируйте машину и вновь запустите цикл.
Сигнализация сливного шланга
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопроводный кра
воды / Засорен фильтр подачи в
н во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой
оды.
розетки. Проверьте, не засорен ли фильтр подачи воды нечистотами. (смотрите
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и над
раздел «Техническое обслуживание и уход»)
исплее показывается сообщение А:7)
13
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
CIS
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в
области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в
магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день
она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Сервис Технического обслуживания:
• Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения).
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины.
• В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис Технического обслуживания.
Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Сервия Технического обслуживания сообщите:
• характер неисправности
• модель изделия (Мод.)
• серийный номер (“S/N”)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии
(см. Описание изделия ).
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис».
14
Operating instructions
DISHWASHER
Contents
EN
Installation, 16-17
English, 15
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Description of the appliance, 18
Overall view
Control panel
Loading the racks, 19
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 20-21
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
DSG 5737
Wash options
Wash cycles, 22
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 23
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 24
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions and advice, 25
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Troubleshooting, 26
Assistance, 27
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
Connecting the water inlet hose
EN
future reference. If the appliance is sold, given away or
To a suitable cold water connection point: before
moved, please ensure the manual is kept with the
attaching the hose, run the water until it is perfectly
machine, so that the new owner may benefit from the
clear so that any impurities that may be present in the
advice contained within it.
water do not clog the appliance; after performing this
operation, screw the inlet hose tightly onto a tap with a
Please read this instruction manual carefully: it
¾ gas threaded connection.
contains important information regarding the safe
installation, use and maintenance of the appliance.
To a suitable hot water connection point: your
dishwasher may be supplied with hot water from the
If the appliance must be moved at any time, keep it in
mains supply (if you have a central heating system with
an upright position; if absolutely necessary, it may be
radiators) provided that it does not exceed a
tilted onto its back.
temperature of 60°C.
This appliance is intended to be used in household and
Screw the hose to the tap as described for connection
similar applications such as:
to a cold water supply.
— staff kitchen areas in shops, offices and other working
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist
environments;
store or an authorised technician (see Assistance).
— farm houses;
— by clients in hotels, motels and other residential type
The water pressure must be within the values indicated
environments;
in the Technical data table (see adjacent information).
— bed and breakfast type environments.
The hose should not be bent or compressed.
Positioning and levelling
1. Remove the appliance from all packaging and check
Connecting the water outlet hose
that it has not been damaged during transportation.
Connect the outlet hose (without bending it) to a drain
If it has been damaged, contact the retailer and do not
duct with a minimum diameter of 4 cm.
proceed any further with the installation process.
2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or
back panel are in contact with the adjacent cabinets or
even with the wall. This appliance can also be recessed
under a single worktop
* (see the Assembly instruction
sheet).
3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If
the floor is uneven, the front feet of the appliance may be
adjusted until it reaches a horizontal position. If the
appliance is levelled correctly, it will be more stable and
much less likely to move or cause vibrations and noise
while it is operating.
The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80
cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A).
4. Adjust the height of the rear foot from the front of the
Before connecting the water outlet hose to the sink drain,
appliance
* on the central lower part of the dishwasher, turning
remove the plastic plug (B).
a hexagonal spanner (red color) with an opening of 8 mm in a
clockwise direction to increase the height or in an
anticlockwise direction to decrease the height.
Connecting the water and electricity
supplies
Connection to the water and electricity supplies
should only be performed by a qualified technician.
The dishwasher should not stand on top of the water
hoses or the electricity supply cable.
The appliance must be connected to the water
supply network using new hoses.
Do not use old hoses.
The water inlet and outlet hoses and the electricity
* Only available in selected models.
supply cable may be positioned towards the right or the
left in order to achieve the best possible installation.
16
Anti-flooding protection
Anti-condensation strip*
EN
To ensure floods do not occur, the dishwasher:
After installing the dishwasher, open the door and stick
— is provided with a special system which blocks the
the adhesive transparent strip under the wooden shelf in
water supply in the event of anomalies or leaks from
order to protect it from any condensation which may
inside the appliance.
form.
Some models are also equipped with the supplementary
Advice regarding the first wash cycle
safety device New Acqua Stop
*, which guarantees anti-
After the appliance has been installed, immediately
flooding protection even in the event of a supply hose
before running the first wash cycle, completely fill the
rupture.
salt dispenser with water and add only then
approximately 1 kg of salt (see chapter entitled Rinse aid
WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!
and refined salt). The water may overflow: this is normal
and is not a cause for concern. Select the water
Under no circumstance should the water inlet hose be
hardness value (see chapter entitled Rinse aid and
cut as it contains live electrical parts.
refined salt). — After the salt has been poured into the
machine, the LOW SALT indicator light
* switches off.
Electrical connection
If the salt container is not filled, the water softener
Before inserting the plug into the electrical socket, make
and the heating element may be damaged as a result.
sure that:
The socket is earthed and complies with current
regulations.
The socket can withstand the maximum load of the
appliance, which is indicated on the data plate
located on the inside of the door (see chapter entitled
Technical data
Description of the appliance).
width 45 cm
The power supply voltage falls within the values
Dimensions
height 85 cm
indicated on the data plate on the inside of the door.
depth 60 cm
The socket is compatible with the plug of the
Capacity 10 standard place-settings
appliance. If this is not the case, ask an authorised
Water supply
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
technician to replace the plug (see Assistance); do
pressure
7,25 psi – 145 psi
not use extension cables or multiple sockets.
Power supply
See appliance data plate
Once the appliance has been installed, the power
voltage
supply cable and the electrical socket should be easily
Total absorbed
See appliance data plate
accessible.
power
Fuse See appliance data plate
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, it must be re-
This dishwasher conforms to the
following European Community
placed by the manufacturer or its Technical Assistance
Directives:
Service in order to prevent all potential hazards. (See As-
-2006/95/EC (Low Voltage)
sistance)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
The Company shall not be held responsible for any
-2005/32/EC (Comm. Reg.
incidents that occur if these regulations are not
1275/2008) (Ecodesign)
observed.
-2002/96/ CE Waste Electrical
and Electronic Equipment
(WEEE)
* Only available in selected models.
17
Description of the
appliance
Overall view
EN
1. Upper rack
2. Upper sprayer arm
3. Tip-up compartments
4. Rack height adjuster
5. Lower rack
6. Lower sprayer arm
7. Cutlery basket
8. Washing filter
9. Salt dispenser
10. Detergent and rinse aid dispensers
11. Data plate
12. Control Panel
***
Control panel
Select wash
cycle button
Start/Pause button
Display
ON/OFF/RESET
and indicator light
button
Delayed start
Half load
button
button
Multi-functional
Tablets button
Display
Washing
Drying
indicator light
indicator light
Low Rinse aid
Time remaining
indicator light
light-up display
Wash cycle number
light-up indicator
Delayed start
indicator light
Low Salt
Multi-functional tablets
indicator light
indicator light
Half load
indicator light
***Only in completely built-in models.
* Only available in selected models.
The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
18
Loading the racks
Before loading the racks, remove all food residues from
Tilt A Tilt B Tilt C
the crockery and empty liquids from glasses and cups.
EN
Arrange the crockery so that it is held in place firmly and
does not tip over.
After loading the appliance, check that the sprayer arms
can rotate freely.
Lower rack
-Lift the tip-up compartment, slide it gently and position it in the
The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls, cutlery,
desired tilt angle.
etc. as seen in the Loading examples.
Adjusting the height of the upper rack
Plates and large covers should be placed at the sides of the
In order to make it easier to arrange the crockery, the upper
rack, ensuring that they do not block the rotation of the upper
rack may be moved to a higher or lower level.
sprayer arm.
The height of the upper rack should ideally be adjusted
Some dishwasher models are fitted
WHEN THE RACK IS EMPTY.
with tip-up sections
*, which can be
used in a vertical position when
Never lift or lower the rack on one side only.
arranging plates or in a horizontal
Open the left and right guide rail stops
position when arranging pans and
and pull out the rack; position it higher or
salad bowls.
lower as required, slide it along the guide
rails until the front wheels are in place and
Cutlery basket
close the stops (see figure).
The type of cutlery basket may vary according to the
dishwasher model: The cutlery basket should be positioned at
If the rack is fitted with Dual Space
the front of the lower rack, by sliding it between the fixed
handles
* (see figure), pull out the upper
inserts, or on the upper rack when the half load option has been
rack until it reaches its stop point, grip the
selected (in models featuring this option).
handles at the sides of the rack and move
it upwards or downwards, then slowly let
— It has a collapsible
it fall back into place.
sliding system which
Loading examples for the upper rack
means the cutlery can be
arranged in the best
possible way.
Knives and other utensils with sharp edges must be
placed in the cutlery basket with the points facing downwards,
or they must be positioned horizontally in the tip-up
compartments on the upper rack.
Loading examples for the upper rack
Cutlery basket positioning examples
Items which should not be washed in the
Upper rack
dishwasher
Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses,
Wooden items, objects with wooden or horn handles or
tea and coffee cups, saucers, small salad bowls, saucepans
glued-on parts.
and small saucepans which are not too soiled, using the
Items made from aluminium, copper, brass, pewter or tin.
Loading examples as a guide.
Items made from plastic material which is not heat-resistant.
Mugs and cups, long sharp knives and serving utensils:
Antique or hand-painted porcelain.
place these on the tip-up compartments
**.
Antique silver. Silver which is not antique may, however, be
Tip-up compartments with adjustable tilt*
washed in the dishwasher using a delicate wash cycle,
— The tilt feature can be used to increase the space in the upper
provided that it does not come into contact with other metals.
rack, to position wine glasses with different stem lengths safely
We recommend the use of crockery which is dishwasher
and to improve drying performance.
safe.
*Only available in selected models.
19
** The number and position may vary.
Start-up and use
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
EN
A good wash result also depends on the correct
1. Turn the water tap on.
amount of detergent being used; exceeding the stated
2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on
amount does not result in a more effective wash and
the control panel will light up for a few seconds.
increases environmental pollution.
3. Open the door and pour in a suitable amount of
detergent (see below).
Only use detergent which has been
4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the
specifically designed for dishwashers.
door.
DO NOT USE washing up liquid.
5. Select the wash cycle in accordance with the type
of crockery and its soil level (see Table of wash
Using excessive detergent may result in foam
cycles) by pressing the P button.
residue remaining in the machine after the cycle
6. Select the wash options* (see adjacent
has ended.
information).
7. Start the cycle by pressing the Start/Pause button
The use of tablets is only recommended for
(fixed light). A long beep signals the start of the wash
models which offer the MULTI-FUNCTIONAL
cycle; the wash cycle indicator light is illuminated and
TABLETS option.
the time remaining until the end of the cycle is
To achieve the best results from each washing
displayed.
and drying cycle, powder detergent, rinse aid liquid
8. Two short beeps and one long one indicate the end
and salt should be used.
of the wash cycle; the Start/Pause button switches off
and the word END appears on the display. Switch off
Compartment A: Washing detergent
the appliance by pressing the ON/OFF button, shut off
Compartment B: Pre-wash detergent
the water valve and unplug the appliance from the
D
electricity socket.
1. Open cover C by pressing
A
B
9. Wait for a few minutes before removing the
button D.
crockery, in order to avoid burns. Unload the racks,
2. Pour in the detergent after
beginning with the lower level.
consulting the Table of wash
cycles:
— The machine will switch off automatically
For powder detergent use
during certain periods of inactivity, in order to
compartments A and B.
minimise electricity consumption.
C
For detergent in tablet form:
when the cycle requires 1 tablet, place it in compartment
Modifying a wash cycle in progress
A and close the cover; when it requires 2, place the
If a mistake was made during the wash cycle selection
second tablet at the bottom of the appliance.
process it is possible to change the cycle, provided that
3. Remove detergent residues from the edges of the
it has only just begun: once the wash cycle has started,
compartment and close the cover until it clicks.
switch off the machine by pressing and holding the ON/
OFF/Reset button. Switch it back on using the same
button and select the desired wash cycle and options.
Adding extra crockery
Press the Start/Pause button (the corresponding
indicator light will flash). Open the door, taking care to
avoid the escaping steam, and place the crockery inside
the appliance. Press the Start/Pause button (fixed light):
the cycle starts from the point at which it was interrupted.
If the Start/Pause button is pressed so as to pause the
machine, the wash cycle or the Delayed Start
* function
(if selected) is interrupted.
At this stage it is not possible to change the wash cycle.
Accidental interruptions
If the door is opened during the wash cycle, or if there is
a power cut, the cycle stops. It starts again from the point
at which it was interrupted once the door has been shut
or once the electricity supply is restored.
* Only available in selected models.
20
Оглавление
Аннотации для Посудомоечной Машиной Indesit DSG 5737 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция посудомоечной машины Indesit DSG 5737
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Indesit DSG 5737.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Indesit DSG 5737.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Indesit DSG 5737 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Indesit DSG 5737 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция посудомоечной машины Indesit DSG 5737 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Indesit DSG 5737, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Языки: |
Русский |
---|---|
Страницы: | 28 |
Описание: | Посудомоечная машина |
Стр.
из
результат(ов) по запросу ««
×
|
NoDevice
Loading…
-
« Назад
Ctrl + ←
-
Вперёд »
Ctrl + →
Мануал подходит для устройств
-
INDESIT DSG 5737
Вы здесь
Посудомоечные машины Indesit в инструкции по эксплуатации Indesit DSG 5737
Руководство по эксплуатации
Содержание
Монтаж 2-3-4
Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединение Предупреждения по первому использованию машины Технические данные
Описание изделия 5
Общий вид Панель управления
Загрузка корзин 6
Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина
Включение и эксплуатация 7-8
Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества Дополнительные функции мойки
Программы 9
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль 10
Заливка ополаскивателя Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход 11
Отключение воды и электрического тока Чистка посудомоечной машины Средства против неприятных запахов Чистка оросителей Чистка фильтров Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации 12
Общие требования к безопасности Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей средые
Неисправности и методы их устранения 13
Сервис Технического Обслуживания 14
DSG 5737
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Русский 1
English,15