— GAS STEAM/CONVECTION OVENS
USA
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Page 9
IT
— FORNI CONVEZIONE/VAPORE A GAS
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pagina 33
— FOURS À CONVECTION/VAPEUR À GAZ
CDN
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Page 57
— HORNOS DE CONVECCIÓN/VAPOR DE GAS
ES
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Pág. 81
DOC. NO. 5938 036 01
EDITION 1 E-Z-A 0802 LA-LC
From the Electrolux Group
USA
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage,
injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Danger! Explosion hazard.
In the event a gas odor is detected, shut down equipment at the main shut-off valve. Immediatly call the emergency phone number
of your gas supplier.
Read each section of this manual before installing and operating.
IT
Non immagazzinare o usare benzina o altri materiali infiammabili o liquidi nelle vicinanze di questa o qualsiasi
altra apparecchiatura.
PER LA VOSTRA SICUREZZA
AVVERTENZA: Installazione impropria, adattamenti, modifiche o manutenzione possono causare danni alla
proprieta` o morte. Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione prima di
installare questa apparecchatura.
Pericolo! Pericolo di esplosione.
Nel caso in cui venga avvertito odore di gas spegnere l’apparecchiatura chiudendo la valvola principale a monte della stessa. Immediatamente
telefonare al numero d’emergenza del vostro fornitore di gas.
Leggere tutte le parti di questo manuale prima di installare o mettere in funzione l’apparecchiatura.
CDN
Il ne faut pas emmagasiner ou utiliser l’essence ou d’autres matériaux inflammables ou liquides à côté de cet
appareil ou d’autres appareils.
POUR VOTRE SECURITE
AVERTISSEMENT: L’installation, l’adaptation, la modification et l’entretien inadéquats peuvent causer des
dommages aux structures ou aux personnes et la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, de fonctionnement
et d’entretien avant d’installer cet appareil.
Danger! Danger d’explosion.
Si l’on sent l’odeur de gaz, arrêter l’appareil en fermant la soupape principale en amont. Téléphoner immédiatement au numéro
d’urgence de votre fournisseur de gaz.
Lire toutes les parties de ce mode d’emploi avant d’installer ou mettre en fonction l’appareil.
ES
No almacenar o utilizar gasolina u otros materiales inflamables o líquidos cerca de este u otros aparatos.
PARA SALVAGUARDAR VUESTRA SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Una instalación indacuada, lo mismo que modificaciones y operaciones de mantenimiento
incorrectas pueden causar daños a la estructura y a las personas y provocar la muerte. Antes de instalar el aparato leer con
mucha atención las instrucciones de la instalación, del funcionamiento y del mantenimiento.
Peligro! Peligro de explosión.
En el caso que se sienta olor de gas, apagar inmediatamente el aparato cerrando la válvula principal colocada aguas arriba de
la misma. Llamar inmediatamente el número de teléfono de emergencia de la compañía erogadora del gas.
Leer todas las partes de este manual antes de llevar a cabo la instalación o de poner en marcha el aparato.
USA
INSTALLATION DIAGRAM
IT
SCHEMI DI INSTALLAZIONE
CDN
SCHEMAS D’INSTALLATION
ES
ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN
5938 036 01
2
3
84 mm
5
16
4
«
2
73 mm
17
«
32
115 mm
6
32
155 mm
11
35
«
32
898mm
3
13
«
16
335 mm
1
12
«
8
308 mm
7
«
8
I
H
3
«
C
Ø
7
7
«
8
200 mm
5
68
16
1735 mm
«
15
62
«
16
1598.5 mm
9
58
32
1480 mm
17
440 mm
11
8
«
16
221 mm
1
6
«
4
159 mm
«
3
29
«
16
30
775 mm
1
2
«
741.5 mm
C
B
(A ^)
(B ^)
22
5
16
5
5
16
135 mm
27
32
580 mm
«
D
(A ^)
7
36
«
32
920 mm
«
«
N
(A ^)
(B ^)
3
2
«
4
70 mm
1
5
I
H
(C ^)
B
«
8
130 mm
36
935 mm
13
«
16
USA
H — Gas connection ø1/2″ NPT gasline
I — Power supply cable inlet
B — Water supply connection (0.5- 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Water drain connection ø1″1/4 NPT gasline
N — Steam condens. water connection ø3/4″ NPT gasline
D — Overflow drain pipe (AIR-BREAK) (Do not connect)
( ^) FUNCTIONAL LEVEL
IT
H — Attacco gas ø1/2″ NPT gasline
I — Entrata cavo elettrico
B — Attacco alim. acqua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collettore scarico acqua ø1″1/4 NPT gasline
N — Attacco acqua Conden. fumane ø3/4″ NPT gasline
D — Scarico di sicurezza (AIR-BREAK) (Non collegare)
( ^) LIVELLO FUNZIONALE
5938 036 01
1
6
«
4
159 mm
5
2
32
55 mm
4
5
«
17
32
115 mm
19
500 mm
19
32
142 mm
(A ^)
(B ^)
2
73 mm
«
11
«
16
«
2
73 mm
7
8
15
3
«
16
100 mm
B
7
«
8
«
C
5
17
«
16
440 mm
5
20
11
8
«
(A ^)
D
(A ^)
(C ^)
B
N
(B ^)
I
16
221 mm
H
15
3
«
16
100 mm
16
516 mm
«
22
27
«
32
580 mm
54
1390mm
23
«
32
cod. 597846800
Mod.: 6 GN 1/1
CDN
H — Entée gaz ø1/2″ NPT gasline
I — Entrée câble électrique
B — Entrée eau (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collecteur évacuation eau ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrée eau Conden.vapeurs ø3/4″ NPT gasline
D — Évacuation de secours (AIR-BREAK) (Ne pas raccorder)
( ^) NIVEAU FONCTIONNEL
ES
H — Conexión de gas ø1/2″ NPT gasline
I — Ingreso cable eléctrico
B — Conexión de agua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Colector del desagüe ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrada del agua de condensación ø3/4″ NPT gasline
D — Desagüe de seguridad (AIR-BREAK) (No conectar)
( ^) NIVEL FUNCIONAL
1a
3
9
47
16
1208 mm
11
14
32
364 mm
3
13
16
335 mm
19
3
32
91mm
15
2
32
62.5 mm
«
«
«
7
7
«
Ø
«
«
I
8
200 mm
11
301 mm
1
14
«
4
362 mm
27
«
32
5
22
580 mm
5
«
16
135 mm
28
732 mm
27
«
32
42
«
1067 mm
13
«
16
2
70 mm
3
«
4
1
3
«
16
77.5 mm
5
21
4
32
118 mm
19
21
4
32
118 mm
5
145 mm
23
«
32
145 mm
3
77.5 mm
2
62.5 mm
«
11
«
16
500 mm
«
23
«
32
H
29
5
62
16
1735 mm
«
«
32
1598mm
68
C
9
58
32
1480 mm
1
3
30
«
29
«
2
16
775 mm
«
741 mm
C
(A ^)
(B ^)
N
B
D
(A ^)
(A ^)
(B ^)
I
H
(C ^)
B
1
5
«
8
130 mm
36
935 mm
13
«
16
C
27
15
11
3
16
100 mm
1
«
16
15
«
32
(A ^)
B
(B ^)
D
(A ^)
(A ^)
(C ^)
N
B
(B ^)
I
«
«
32
301 mm
14
362 mm
27
22
580 mm
5
«
26
«
32
16
668 mm
1
«
4
28
732 mm
17
13
67
«
«
32
16
1715 mm
H
cod. 597847800
15
3
«
16
100 mm
Mod.: 6 GN 2/1
USA
H — Gas connection ø1/2″ NPT gasline
I — Power supply cable inlet
B — Water supply connection (0.5- 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Water drain connection ø1″1/4 NPT gasline
N — Steam condens. water connection ø3/4″ NPT gasline
D — Overflow drain pipe (AIR-BREAK) (Do not connect)
( ^) FUNCTIONAL LEVEL
IT
H — Attacco gas ø1/2″ NPT gasline
I — Entrata cavo elettrico
B — Attacco alim. acqua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collettore scarico acqua ø1″1/4 NPT gasline
N — Attacco acqua Conden. fumane ø3/4″ NPT gasline
D — Scarico di sicurezza (AIR-BREAK) (Non collegare)
( ^) LIVELLO FUNZIONALE
4
CDN
H — Entée gaz ø1/2″ NPT gasline
I — Entrée câble électrique
B — Entrée eau (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collecteur évacuation eau ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrée eau Conden.vapeurs ø3/4″ NPT gasline
D — Évacuation de secours (AIR-BREAK) (Ne pas raccorder)
( ^) NIVEAU FONCTIONNEL
ES
H — Conexión de gas ø1/2″ NPT gasline
I — Ingreso cable eléctrico
B — Conexión de agua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Colector del desagüe ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrada del agua de condensación ø3/4″ NPT gasline
D — Desagüe de seguridad (AIR-BREAK) (No conectar)
( ^) NIVEL FUNCIONAL
1b
5938 036 01
3
5
«
16
84 mm
4
115 mm
2
73 mm
17
32
5
142 mm
11
35
«
32
898mm
3
13
«
16
335 mm
1
12
«
8
308 mm
7
«
8
«
19
«
32
I
H
C
7
7
«
Ø
8
200 mm
5
78
«
32
1985 mm
17
16
440 mm
25
72
«
32
1848.5 mm
1
68
«
8
1730 mm
30
775 mm
1
2
«
1
6
4
159 mm
29
16
741.5 mm
11
8
«
16
221 mm
«
3
«
C
B
(A ^)
(B ^)
5
135 mm
22
580 mm
5
«
D
(A ^)
7
36
«
32
920 mm
5
«
16
27
«
32
N
(A ^)
(B ^)
B
(C ^)
3
2
«
4
70 mm
1
5
I
H
«
8
130 mm
36
935 mm
13
«
16
19
5
«
32
142 mm
USA
1
6
«
4
159 mm
5
2
32
55 mm
«
17
4
32
115 mm
19
(A ^)
(B ^)
«
11
16
500 mm
2
7
2
8
73 mm
«
7
«
8
73 mm
«
B
C
(A ^)
D
(A ^)
(C ^)
B
N
(B ^)
I
H
H — Gas connection ø1/2″ NPT gasline
I — Power supply cable inlet
B — Water supply connection (0.5- 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Water drain connection ø1″1/4 NPT gasline
N — Steam condens. water connection ø3/4″ NPT gasline
D — Overflow drain pipe (AIR-BREAK) (Do not connect)
( ^) FUNCTIONAL LEVEL
IT
H — Attacco gas ø1/2″ NPT gasline
I — Entrata cavo elettrico
B — Attacco alim. acqua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collettore scarico acqua ø1″1/4 NPT gasline
N — Attacco acqua Conden. fumane ø3/4″ NPT gasline
D — Scarico di sicurezza (AIR-BREAK) (Non collegare)
( ^) LIVELLO FUNZIONALE
5938 036 01
5
17
«
16
440 mm
11
8
«
16
221 mm
15
3
«
16
100 mm
Mod.: 10 GN 1/1
15
3
«
16
100 mm
5
20
«
16
516 mm
27
22
«
32
580 mm
23
54
«
32
1390mm
cod. 597847300
CDN
H — Entée gaz ø1/2″ NPT gasline
I — Entrée câble électrique
B — Entrée eau (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collecteur évacuation eau ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrée eau Conden.vapeurs ø3/4″ NPT gasline
D — Évacuation de secours (AIR-BREAK) (Ne pas raccorder)
( ^) NIVEAU FONCTIONNEL
ES
H — Conexión de gas ø1/2″ NPT gasline
I — Ingreso cable eléctrico
B — Conexión de agua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Colector del desagüe ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrada del agua de condensación ø3/4″ NPT gasline
D — Desagüe de seguridad (AIR-BREAK) (No conectar)
( ^) NIVEL FUNCIONAL
1c
5
9
47
16
1208 mm
11
14
32
364 mm
3
13
16
335 mm
19
3
32
91mm
15
2
32
62.5 mm
«
«
«
7
7
«
Ø
«
«
I
8
200 mm
11
301 mm
1
14
4
27
32
362 mm
«
P
22
«
5
16
135 mm
27
32
580 mm
5
«
28
732 mm
«
42
«
1067 mm
2
3
«
4
70 mm
U
13
«
16
1
3
«
16
77.5 mm
5
145 mm
21
4
32
118 mm
19
21
4
32
118 mm
5
23
«
32
3
77.5 mm
2
62.5 mm
«
11
16
500 mm
«
23
«
32
145 mm
1
«
16
15
«
32
«
1
5
1
30
775 mm
3
«
29
«
2
16
741 mm
C
(A ^)
(B ^)
N
B
D
(A ^)
(A ^)
(B ^)
B
(C ^)
I
H
H
5
78
32
1985 mm
«
4
1848 mm
8
1730 mm
68
«
72
«
1
3
C
«
8
130 mm
36
935 mm
13
«
16
C
27
15
11
3
16
100 mm
(A ^)
B
(B ^)
D
(A ^)
(A ^)
N
(C ^)
B
(B ^)
I
«
«
32
301 mm
14
362 mm
27
22
580 mm
5
«
26
«
32
16
668 mm
1
«
4
28
732 mm
17
13
67
«
«
32
16
1715 mm
H
15
3
«
16
100 mm
cod. 597848300
Mod.: 10 GN 2/1
USA
H — Gas connection ø1/2″ NPT gasline
I — Power supply cable inlet
B — Water supply connection (0.5- 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Water drain connection ø1″1/4 NPT gasline
N — Steam condens. water connection ø3/4″ NPT gasline
D — Overflow drain pipe (AIR-BREAK) (Do not connect)
( ^) FUNCTIONAL LEVEL
IT
H — Attacco gas ø1/2″ NPT gasline
I — Entrata cavo elettrico
B — Attacco alim. acqua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collettore scarico acqua ø1″1/4 NPT gasline
N — Attacco acqua Conden. fumane ø3/4″ NPT gasline
D — Scarico di sicurezza (AIR-BREAK) (Non collegare)
( ^) LIVELLO FUNZIONALE
CDN
H — Entée gaz ø1/2″ NPT gasline
I — Entrée câble électrique
B — Entrée eau (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collecteur évacuation eau ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrée eau Conden.vapeurs ø3/4″ NPT gasline
D — Évacuation de secours (AIR-BREAK) (Ne pas raccorder)
( ^) NIVEAU FONCTIONNEL
ES
H — Conexión de gas ø1/2″ NPT gasline
I — Ingreso cable eléctrico
B — Conexión de agua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Colector del desagüe ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrada del agua de condensación ø3/4″ NPT gasline
D — Desagüe de seguridad (AIR-BREAK) (No conectar)
( ^) NIVEL FUNCIONAL
6
1d
5938 036 01
14
358 mm
13
3
3
32
3
16
335 mm
21
«
32
93mm
1
39
«
8
«
«
994mm
Ø
7
7
8
200 mm
15
36
«
«
22
«
559 mm
13
12
«
32
315 mm
7
9
«
32
234 mm
7
8
«
32
209 mm
1
21
76
1932 mm
1
«
16
70
32
1795mm
66
«
«
32
1677 mm
3
7
«
32
180 mm
5
5
16
135 mm
32
926 mm
«
3
2
4
70 mm
«
H
15
6
«
16
C
176 mm
C
(A ^)
B
(B ^)
29
2
«
32
74 mm
15
2
USA
«
32
63 mm
2
5
16
59 mm
19
500 mm
15
6
«
16
176 mm
«
11
«
16
23
5
32
145 mm
(A ^)
D
(A ^)
(C ^)
B
N
(B ^)
I
H
«
H — Gas connection ø1″ NPT gasline
I — Power supply cable inlet
B — Water supply connection (0.5- 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Water drain connection ø1″1/4 NPT gasline
N — Steam condens. water connection ø3/4″ NPT gasline
D — Overflow drain pipe (AIR-BREAK) (Do not connect)
( ^) FUNCTIONAL LEVEL
IT
H — Attacco gas ø1″ NPT gasline
I — Entrata cavo elettrico
B — Attacco alim. acqua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collettore scarico acqua ø1″1/4 NPT gasline
N — Attacco acqua Conden. fumane ø3/4″ NPT gasline
D — Scarico di sicurezza (AIR-BREAK) (Non collegare)
( ^) LIVELLO FUNZIONALE
5938 036 01
15
3
«
16
100 mm
Mod.: 20 GN 1/1
1
8
«
16
205 mm
15
3
16
100 mm
CDN
I
N
B
D
C
(A ^)
(A ^)
(A ^)
(B ^)
23
586 mm
1
«
16
23
57
32
1466 mm
(B ^)
(C ^)
B
«
cod. 597848800
«
7
7
8
«
9
«
32
32
13
12
«
234 mm
32
315 mm
22
«
559 mm
209 mm
H — Entée gaz ø1″ NPT gasline
I — Entrée câble électrique
B — Entrée eau (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collecteur évacuation eau ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrée eau Conden.vapeurs ø3/4″ NPT gasline
D — Évacuation de secours (AIR-BREAK) (Ne pas raccorder)
( ^) NIVEAU FONCTIONNEL
ES
H — Conexión de gas ø1″ NPT gasline
I — Ingreso cable eléctrico
B — Conexión de agua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Colector del desagüe ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrada del agua de condensación ø3/4″ NPT gasline
D — Desagüe de seguridad (AIR-BREAK) (No conectar)
( ^) NIVEL FUNCIONAL
1e
7
14
363 mm
13
335 mm
3
95mm
13
48
«
16
9
«
32
3
«
16
3
«
4
1240 mm
7
Ø
200 mm
15
42
7
«
8
1
21
1
76
16
1932 mm
«
70
32
1795mm
66
«
«
32
1677 mm
3
7
«
32
180 mm
14
371 mm
12
308 mm
9
16
240 mm
28
19
32
1
8
7
«
25
32
731 mm
«
«
5
135 mm
«
5
16
«
32
1079 mm
«
2
70 mm
3
«
4
15
6
«
32
164 mm
C
C
(A ^)
B
(B ^)
5
2
«
16
2
1
«
8
54 mm
15
6
32
164 mm
19
500 mm
59 mm
7
2
«
16
62 mm
«
11
«
16
5
7
32
182 mm
«
(A ^)
D
(A ^)
(B ^)
(C ^)
B
N
H
I
15
3
«
16
100 mm
Mod.: 20 GN 2/1
USA
H — Gas connection ø1″ NPT gasline
I — Power supply cable inlet
B — Water supply connection (0.5- 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Water drain connection ø1″1/4 NPT gasline
N — Steam condens. water connection ø3/4″ NPT gasline
D — Overflow drain pipe (AIR-BREAK) (Do not connect)
( ^) FUNCTIONAL LEVEL
IT
H — Attacco gas ø1″ NPT gasline
I — Entrata cavo elettrico
B — Attacco alim. acqua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collettore scarico acqua ø1″1/4 NPT gasline
N — Attacco acqua Conden. fumane ø3/4″ NPT gasline
D — Scarico di sicurezza (AIR-BREAK) (Non collegare)
( ^) LIVELLO FUNZIONALE
1
8
«
15
3
16
100 mm
CDN
I
H
N
D
B
19
«
32
371 mm
28
731 mm
C
(A ^)
(B ^)
25
«
32
24
628 mm
69
(A ^)
«
23
32
17
32
1766 mm
(A ^)
(B ^)
(C ^)
B
«
cod. 597849300
«
7
1
9
«
12
«
16
8
308 mm
14
240 mm
16
205 mm
H — Entée gaz ø1″ NPT gasline
I — Entrée câble électrique
B — Entrée eau (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Collecteur évacuation eau ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrée eau Conden.vapeurs ø3/4″ NPT gasline
D — Évacuation de secours (AIR-BREAK) (Ne pas raccorder)
( ^) NIVEAU FONCTIONNEL
ES
H — Conexión de gas ø1″ NPT gasline
I — Ingreso cable eléctrico
B — Conexión de agua (0,5 — 5 °F) ø3/4″ NPT gasline
C — Colector del desagüe ø1″1/4 NPT gasline
N — Entrada del agua de condensación ø3/4″ NPT gasline
D — Desagüe de seguridad (AIR-BREAK) (No conectar)
( ^) NIVEL FUNCIONAL
1f
5938 036 01
8
ELECTRIC COMBI — CONVECT OVENS
260450-260510 26 0462 260456
260451-260511 26 0463 260457
°
**
°
**
°
**
400
230
200
2. TABLE 1: TECHNICAL DATA
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
Table of contents Page
— Installation diagram …………………………………………………. 2
— Appliance identification ……………………………………………. 9
I. MAIN FEATURES ……………………………………………………. 10
1. Description of appliance ……………………………………… 10
2. Table 1: Technical data …………………………………………. 11
3. Precautions …………………………………………………………12
4. Safeguarding the environment …………………………….. 13
4.1 Packaging …………………………………………………….. 13
4.2 Use ………………………………………………………………. 13
4.3 Cleaning ………………………………………………………. 13
4.4 Disposal ………………………………………………………..13
II. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ………………………. 14
1. Place of Installation …………………………………………….. 14
1.1 Ventilation ………………………………………………………. 14
1.2 Reference standards ……………………………………….. 14
1.3 Unpackaging ………………………………………………….. 14
1.4 Immediately inspect for shipping damage ………….. 14
2. Positioning ……………………………………………………………14
3. Combusted gas discharge …………………………………… 14
3.1 Foreword………………………………………………………… 14
Installation of accessories …………………………..15
3.2
3.3 Warnings regarding the fluimg system ……………… 15
4. Electrical connection…………………………………………… 15
4.1 Installing the power supply cable …………………….. 16
5. Water mains connection ……………………………………… 16
5.1 Water supply characteristics ……………………………. 16
5.2 Water drain system ………………………………………… 16
6. Gas connection …………………………………………………… 17
6.1 Warning………………………………………………………… 17
6.2 Nominal heat output ………………………………………. 17
6.3 Checking the supply pressure …………………………. 17
7. Safety devices ……………………………………………………. 18
8. Operation check …………………………………………………. 18
9. Servicing …………………………………………………………….. 18
10. Troubleshooting ………………………………………………….. 18
11. Layout of main components ……………………………….. 18
III. INSTRUCTIONS FOR USE ……………………………………… 19
1. Opening the oven door ………………………………………… 19
1.1 6- and 10-grid models ……………………………………. 19
1.2 20-GRID models ……………………………………………. 19
2. Closing the oven door …………………………………………. 19
2.1 6- and 10-GRID models ………………………………….. 19
2.2 20-GRID models ……………………………………………. 19
3. Description of the control panel …………………………… 20
3.1 Introduction …………………………………………………… 20
3.2 Main controls ………………………………………………… 20
3.3 Main cooking modes ……………………………………… 20
3.4 Special cooking modes ………………………………….. 20
3.5 Additional functions ……………………………………….. 21
USING THE OVEN ……………………………………………………….. 22
4. Introduction ………………………………………………………… 22
4.1 Switching the oven on ……………………………………. 22
4.2 Selecting the controls …………………………………….. 22
4.3 Manual controls …………………………………………….. 22
4.4 Automatic controls …………………………………………. 26
5. Information and error codes ………………………………… 29
6. SWITCHING off in the event of a fault …………………… 30
7. Care and maintenance …………………………………………30
7.1 Periodical maintenance of the BOILER …………….. 31
7.2 Replacing CONSUMABLE components …………… 32
7.3 Special cleaning instructions…………………………… 32
— CONTROL PANEL FIGURES …………………………………… 105
USA
— APPLIANCE IDENTIFICATION
5938 036 01
Rating plate
PNC 9PDX 260462 05
260462
9
USA
I. MAIN FEATURES
1. DESCRIPTION OF APPLIANCE
This booklet describes a number of appliance models.
For more detailed information about the model in your possession,
refer to «Technical Data» table 1.
The appliance has the following features:
• Digital temperature controlle.
• Thermostatic probe for measuring the core temperature of products (core temperature probe).
• Automatic flush to drain every two hour to prevent the build-up of
lime-scale in the boiler.
• Periodic draining and automatic washing of the boiler to prevent
the build-up of lime-scale (only available on certain models).
• Boiler lime-scale level indicator (see corresponding paragraph).
• Oven chamber automatic fast steam drain device for gratins.
• Air-break (anti-backup drain) device to prevent backflows from
the drain system from entering the oven (only available on certain
models).
• Halogen lighting in the cooking chamber.
• Double-action door opening safety mechanism designed to
protect the user from scalding steam (only available on certain
models).
• Double-glazed oven door for reduced heat dispersion into the
kitchen and low temperatures on the exterior of the oven.
• Daily oven chamber cleaning cycle (CLEANING SYSTEM)
• Self-diagnostics system indicating oven faults using error codes
(see «Information and error codes «).
.
10
5938 036 01
Loading…
Approval: ___________________________________________
air-o-steam
®
Electric Combi Oven 101
267082 (AOS101EAM1)
Electric Combi Oven 101 –
208 V/3p/60Hz — 47.5A
267092 (AOS101EAB1)
Electric Combi Oven 101 –
240 V/3p/60Hz — 41A
Item No. ___________________________________
Unit to be Electrolux air-o-steam
®
Combi Oven AOS101E. The air-o-steam
®
features three cooking modes – Steam (77 °F-266 °F), Hot convected air
(77 °F-572 °F) and Combi-mode (77 °F-482 °F). Each cooking mode
operates under
lambda-sensor driven air-o-clima: automatic and
constant real humidity control. 6
-point multi-sensor for core temperature
controlled cooking cycles. Pre-programmed
Low Temperature Cooking cycle
(LTC) and programmable memory (up to 100, 7-step programs available),
20 factory pre-set cooking programs included. Large LED display for both
set and actual values of humidity and temperature in cooking chamber
during cooking. All 304
stainless-steel construction, seamless hygienic
cooking chamber with all rounded corners. Double thermo-glazed door
with open frame construction for cool outside door panel. Halogen cooking
chamber lighting. IPX-5 (NEMA 4) spray water protection certification.
Retractable spray hose included as standard.
air-o-clean, automatic and built-in self-cleaning system.
EKIS, pc-controlled HACCP monitoring software package available at
additional cost.
Half day chef training included.
Covered by Electrolux Platinum Star
® Service Program two-year parts
and one-year labor warranty, installation start-up and performance check-
up after one year from installation.
Short Form Specification
Electrolux Professional, Inc.
www.electroluxusa.com/professional
3225 SW 42nd Street, Fort Lauderdale, Florida, 33312 • Telephone Number: 866-449-4200 • Fax Number: 954-327-6789
ITEM # _______________________________________________
MODEL # _____________________________________________
PROJECT NAME # ______________________________________
SIS # _________________________________________________
AIA # _________________________________________________
air-o-steam
®
Electric Combi Oven 101
Main features
• Dry, hot convection cycle (77 °F to 572 °F): ideal for low humidity baking.
• Low temperature
steam cycle (77 °F to 211 °F): ideal for
sous-vide (vacuum packed) re-thermalization and delicate cooking.
• Steam cycle (212 °F): seafood and vegetables.
• High temperature steam (213 °
F to 266 °F).
• Combination cycle (77 °F to 482 °F): combining convected heat
and steam to obtain humidity controlled cooking environment, accelerating the
cooking process and reducing weight loss.
• Pre-programmed re-thermalization cycles for banqueting applications.
•
air-o-clima: lambda sensor controlled automatic humidity adjustment of
cooking environment
(PATENT).
• 6-point multi
-sensor core temperature probe.
• Pre-programmed Low Temperature Cooking cycle (LTC): minimizes weight loss,
maximizes food quality for large pieces of meat
(PATENT).
• Cook&Hold cycle.
• Variable fan speed. Radial fan.
• Reduced power cycle.
• 20 pre-set cooking programs in memory for most popular cooking items.
• 100 program locations in on-board memory, up to 7 cooking steps each.
•
air-o-clean: built-in and automatic self-cleaning system.
• Electrolux Platinum Star
® Service package included:
• 2-year parts, 1-year labor warranty.
• Start-up install check.
• Equipment check-up after 12 month from installation.
• Half day
chef training session.
Construction
• IPX 5 (NEMA 4) splash water protection certification for easy cleaning.
• All 304
stainless steel construction.
• Seamless hygienic cooking chamber with all rounded corners for easy cleaning.
• Double thermo-glazed door with open frame construction, for cool outside door
panel.
• Swing hinged easy-release inner glass on door for easy cleaning.
• Swing hinged front panel for easy service access to main components.
• Integrated spray hose included.
Included Accessories
• 5
304 stainless steel grids PNC 922062
Optional Accessories
• 1
rack cassette (10 racks) PNC 922006
• Open base stand
PNC 922051
• Trolley for
rack cassette PNC 922004
• Roll-in rack support
PNC 922074
• Increased pitch rack cassette (8 racks)
PNC 922009
• 29 or 23 plate rack
PNC 922015/71
• 4 castors (2 with brake)
PNC 922057
• Thermal blanket for banqueting rack
PNC 922013
• Pair of chicken racks (8 chickens per rack)
PNC 922036
• Non-stick universal pans
PNC 922090-2
• Combi oven grill
PNC 922093
• Fat
filters PNC 922178
• Frying griddle
PNC 922215
• Stacking kit 61 on top of 61 or 101 electric
PNC 922217
• Pair of frying baskets
PNC 922239
• Heat shield for 101
PNC 922251
air
-o-steam
®
Electric Combi Oven 101
* Base not included
- Topics
- manualsbase, manuals,
- Collection
- manuals_electrolux; manuals; additional_collections
- Language
- English
- Item Size
- 4.3M
- Addeddate
- 2020-08-14 01:38:20
- Identifier
- manualsbase-id-242628
- Identifier-ark
- ark:/13960/t12p4br22
- Ocr
- ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR)
- Ppi
- 600
- Scanner
- Internet Archive Python library 1.9.4
plus-circle Add Review
plus-circle Add Review
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
123
Views
DOWNLOAD OPTIONS
download 1 file
ABBYY GZ download
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
download 1 file
FULL TEXT download
download 1 file
ITEM TILE download
download 1 file
PAGE NUMBERS JSON download
download 1 file
PDF download
download 1 file
SINGLE PAGE PROCESSED JP2 ZIP download
download 1 file
TORRENT download
download 12 Files
download 6 Original
SHOW ALL
IN COLLECTIONS
Manuals: Electrolux
The Manual Library
Additional Collections
Uploaded by
chris85
on
267002, AOS101EAA1, AOS101EAN1, 267022, 267012 specifications
Electrolux has long been recognized for its commitment to quality and innovation in household appliances. Among its diverse range, the models Electrolux 267012, 267002, AOS101EAH1, AOS101EAA1, and AOS101EAN1 stand out for their advanced features, technologies, and distinctive characteristics tailored to enrich the user experience in home environments.
The Electrolux 267012 and 267002 models are particularly notable for their sleek design and efficient performance. Both units are equipped with powerful motors that ensure robust suction capabilities, making them perfect for a variety of surfaces from carpets to hard floors. Their bagless technology facilitates easy waste disposal, eliminating the need for replacement bags and ensuring a more eco-friendly operation.
In terms of filtration, these models incorporate advanced HEPA filters that capture 99.97% of dust, allergens, and pollutants, thereby promoting cleaner indoor air quality. This is an essential feature for households with allergy sufferers or pets. Additionally, the intuitive controls and multiple cleaning modes allow users to tailor their cleaning sessions based on their specific needs, enhancing convenience and flexibility.
Shifting focus to the AOS101EAH1, AOS101EAA1, and AOS101EAN1 models, these appliances combine modern aesthetics with a focus on energy efficiency. One of their standout characteristics is their Smart Sensor technology, which automatically adjusts the suction power based on the type of surface being cleaned, optimizing performance while reducing energy consumption.
Moreover, these models are equipped with advanced noise reduction technology, making them quieter during operation compared to traditional vacuum cleaners. This feature allows users to maintain a peaceful home environment without sacrificing cleaning effectiveness. The ergonomic design of the handles and lightweight structure also contribute to ease of use, allowing for effortless navigation around furniture.
All five models exemplify Electrolux’s dedication to sustainable practices, with recyclable materials used in their construction and energy-efficient operations that ensure minimal environmental impact. With their blend of performance, innovation, and user-centric design, the Electrolux 267012, 267002, AOS101EAH1, AOS101EAA1, and AOS101EAN1 models represent an ideal choice for consumers seeking reliable and advanced cleaning solutions. These appliances not only simplify home maintenance but also embody the brand’s commitment to enhancing everyday life through thoughtful engineering and design.
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux Air-O-Steam 267005, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux Air-O-Steam 267005 one could find a process description. An instruction’s purpose is to teach, to ease the start-up and an item’s use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux Air-O-Steam 267005. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Electrolux Air-O-Steam 267005 should contain:
— informations concerning technical data of Electrolux Air-O-Steam 267005
— name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux Air-O-Steam 267005 item
— rules of operation, control and maintenance of the Electrolux Air-O-Steam 267005 item
— safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don’t we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux Air-O-Steam 267005 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux Air-O-Steam 267005, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can’t find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won’t skip complicated, technical information of Electrolux Air-O-Steam 267005.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux Air-O-Steam 267005 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.