Перезвоните мне
Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области
Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт
Ваше имя
Тект ошибки
Ваш телефон
Тект ошибки
Чтобы мы могли с вами связаться
Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных
Ваша заявка отправлена!
В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.
Руководство по эксплуатации
МОРОЗИЛЬНИК
Содержание
Безопасность — хорошая привычка
, 2
Общие правила безопасности
Утилизация
Установка и включение, 3
Вентиляция
Не располагайте вблизи источников тепла
Выравнивание
Подключение к электросети
Описание изделия, 4
Общий вид
Панель управления
Использование морозильника, 5-6
Рекомендации по экономии
электроэнергии,
7
Обслуживание и уход, 8
Размораживание
Обслуживание и уход
Неисправности и методы их устранения, 9
Техническое обслуживание, 10
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы прибора.
— некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются
ориентировочными;
— производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от
указанных величин.
CIS
CIS
РУССКИЙ, 1
GB
ENGLISH, 11
1
SFR 100
20
Assistance
GB
Before calling for Service center:
— check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting);
-if after all the checks, the appliance still does not operate
or the problem persist, call the nearest Service centre.
Communicating:
— appliance model;
— serial number;
this information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
— type of malfunction.
Изготовитель —
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2,
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
Служба сервиса тел. (0742) 42-41-00
SFR 100
19506357800
19
The freezer do not cool properly.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The freezer is overfilled.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
The doors are not closed well or have remained open too
long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the
compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The freezer is level.
The appliance was installed between cabinets or objects that
vibrate and make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and
inform them of: the type of problem, the abbreviation of the
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written
on the rating plate located at the bottom left next to the
vegetable crisper (see examples in the figures below).
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts, which are not originals.
GB
Техническе характеристики
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Service cente
r (see Service certificate),
check for a solution from the following list.
8. Если морозильник предназначен для замены старого,
имеющего запирающие устройства на двери, перед тем,
как выбросить старый морозильник, вы-ведите из строя
или снимите запирающее устройство. Это необходимо
для того, чтобы обезопасить детей, которые могут играть
с выброшенными предметами и рискуют быть
запертыми внутри морозильника .
9. При возникновении нестандартной ситуации
отключите морозильник от сети и позвоните в сервисный
центр, телефон которого напечатан в гарантийном
документе (сервисном сертификате). Перед звонком в
сервисный центр прочитайте раздел «Неисправности и
методы их устранения».
10. Запрещается изменение конструкции морозильника
и в м е ш а т е л ь с т в о л и ц , н е у п ол н о м о ч е н н ы х
производителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электрические приборы внутри
отделения для хранения пищевых продуктов, если это не
рекомендовано производителем.
12. Если вы решили больше не использовать ваш
морозильник, позаботьтесь об его утилизации,
связавшись с местной организацией, ответственной
за это.
Правильная утилизация этого продукта. WEEE.
(Распространяется на Европейский Союз и другие
страны Европы, где существует система сбора и
утилизации изношенной бытовой техники).
Эта маркировк а на продукте или в литературе
указывает, что продукт не должен утилизироваться
совместно с другими бытовыми отходами для
предотвращения возможного вреда окружающей среде
от неконтролируемого распространения отходов, а
также оптимизации процесса переработки и повторного
использования материалов.
Потребитель может сдать изношенное оборудование в
специальных пунктах приема или, если это разрешено
национальными законодательствами, возвратить
компании при покупке нового, аналогичного продукта.
Безопасность — хорошая привычка
CIS
2
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте с морозильником в случае продажи, передачи
оборудования или при переезде на новую квартиру,
чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться
с правилами его функционирования и обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и безопасной
эксплуатации Вашего морозильника.
1. Морозильник разработан для использования внутри
помещений. Ни при каких обстоятельствах не
используйте морозильник на улице.
2. Морозильник должен использоваться в домашних
условиях для замораживания и хранения замороженных
продуктов в соответствии с данной инструкцией. Не
разрешайте детям пользоваться морозильником без
присмотра.
3. Морозильник обладает довольно большим весом,
передвигайте его только при уверенности в своих силах.
4. Не касайтесь морозильника влажными руками.
5. ! Не пользуйтесь удлинителями, тройниками и
переходниками!!! Помните, что включение
морозильника с использованием переходников и
удлинителей создает потенциальную опасность
в о з г о р а н и я . П р о и з в о д и т е л ь н е н е с е т
ответственности за возгорания, произошедшие из-
за использования переходников и удлинителей, а
также соединительного кабеля, сечение которого не
соответствует потребляемой мощности. При
установке морозильника необходимо проверить
соответствие характеристик сети и электроприборов
морозильника. Не вынимайте вилку из розетки за
провод- это очень опасно. Не придвигайте
морозильник вплотную к сетевой вилке. При
повреждении шнура питания его следует заменить
специальным шнуром или комплектом, получаемым
у изготовителя или его представителя. Замена
к а б е л я д о л ж н а п р о и з в о д и т ь с я т о л ь к о
квалифицированным персоналом. Подключайте
прибор в электрическую сеть, имеющую исправное
устройство защиты (автоматические выключатели,
плавкие предохранители и т.п.).
6. Не касайтесь внутренних охлаждающих поверхностей
морозильника, особенно если ваши руки мокрые или
сырые. Не кладите в рот куски льда, только что вынутые
из морозильника, так можно получить местное
обморожение.
7. Перед выполнением любых операций по мойке или
обслуживанию, отсоедините морозильник от сети.
Установка ручки терморекулятора в положение «выкл»
недостаточна для обеспечения электробезопасности.
Если вы не будете пользоваться морозильником в
течение длительного времени, отсоедините его сетевую
вилку от розетки.
18
Maintenance and care
GB
— What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or
detergents containing ammonia. Never use solvent-based
products.
— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by
soaking in hot soapy water or detergent. If you own a
dishwasher, you may wash these parts in the dishwasher.
Remember to dry thoroughly before replacing them.
— What about the back panel? Dust may deposit on the back
panel and affect the proper running of the appliance. To
remove dust, vacuum away the dust very carefully using the
appropriate vacuum cleaner accessory.
— Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in
use for any length of time, remember to clean the interior and
dry thoroughly, leaving the doors open to prevent the
formation of bad odours and mould.
-This special sound when the thermoregulator and
compressor are turned on is a normal state, which appears
during the working process of the appliance’s electric
installation.
Rear stoppers
(installation by owner)
П р а в и л ь н а я у с т а н о в к а н е о б х о д и м а д л я
обеспечения надежной и эффективной работы
морозильника.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор морозильника в процессе
работы нагреваются, поэтому необходимо обеспечить
достаточную вентиляцию. Морозильник должен быть
установлен в хорошо проветриваемом помещении с
нормальной влажностью. Запрещено устанавливать
морозильник в помещениях с повышенной влажностью,
например в ванных комнатах, подвалах.
При установке обеспечьте минимальные зазоры:
(3-5) см по сторонам прибора и 10 см сверху для
свободной циркуляции воздуха. Не перекрывайте
движения воздуха сзади прибора.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать морозильник так, чтобы он
находился под воздействием прямых солнечных лучей
или рядом с источниками тепла (кухонными плитами,
духовками, каминами).
Выравнивание
Для хорошей работы морозильника важно, чтобы он
находился на ровной плоскости. После установки
морозильника на место отрегулируйте его положение
путем вращения регулировочных опор в его передней
части. Наклон морозильника назад не должен
0
превышать 5 .
Подключение к электросети
Морозильник выполнен по степени защиты от
поражения электрическим током класса 1 и
подключается к электрической сети при помощи
двухполюсной розетки с заземляющим контактом.
Перед подключением к электросети убедитесь:
-что напряжение сети соответствует данным, указанным
на табличке, которая находится на правой стороне
морозильного отделения со стороны двери;
-что заземляющий контакт электрической розетки
н е п о с р е д с т в е н н о э л е к т р и ч е с к и с о е д и н е н с
з а з е м л я ю щ и м п р о в о д о м п и т а ю щ е г о к а б ел я
электрической сети (соединительный провод должен
быть рассчитан на ток не менее 10А);
3
-розетка и вилка одного типа; если вилка не подходит к
розетке, розетку следует заменить на соответствующую
вилке питающего шнура (работы должен выполнять
квалифицированный электрик).
Морозильник должен быть установлен таким образом,
ч т о б ы В ы в с е г д а и м е л и д о с т у п к р о зе т к е .
Морозильник, подключенный с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в данном руководстве, является
потенциально опасным. Морозильник, непосредственно
подключаемый к двухпроводной электросети,
эксплуатируют с устройством защитного отключения
(УЗО), имеющим следующие значения параметров:
диапазон номинальных напряжений — от 220 до
240В / 50 Гц, с порогом срабатывания не более 30 мА,
номинальное время срабатывания — 0,1 с.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
ВНИМАНИЕ
После установки подождите примерно три часа
перед тем, как подключить морозильник к
электросети, чтобы быть уверенным, что хладагент
после транспортировки распределился должным
образом — это необходимо для правильной работы
морозильника.
Перед началом эксплуатации в морозильнике
необходимо вымыть внутренние поверхности
раствором пищевой соды.
После того, как вы подключили морозильник к
электрической сети, установите ручку терморегулятора
на панели управления в среднее положение, через
несколько часов вы можете поместить продукты в
морозильник.
УДАЛИТЕ ТРАНСПОРТНЫЕ РАСПОРКИ: между
компрессором и задней стенкой ниши, а так же другие
распорки и клеящие ленты, удерживающие подвижные
части прибора от смещения.
Если прибор имеет защитное покрытие из полимерной
пленки, аккуратно удалите его, соблюдая меры
предосторожности, чтобы не повредить лакокрасочное
или полимерное покрытие деталей.
CIS
Технические характеристики
Установка и включение
Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
Do not use mechanical devices or other tools to speed
up the defrosting process, unless they have been
recommended by the manufacturer.
How to Defrost the Freezer
This appliance defrosts automatically and the water is
drained to the back towards the drain pipe installed for this
purpose.
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance from the mains before
cleaning.
— Your appliance is manufactured with hygienic odourless
materials. To preserve these characteristics, always use
sealed containers for strong smelling foods to avoid the
formation of odours that are difficult to remove.
— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
internal and exterior of your appliance with a sponge soaked
with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is
also a good disinfectant. If you do not have any sodium
bicarbonate at home, use neutral detergent.
Описание изделия
CIS
4
РЕГУЛИРУЕМЫЕ
ОПОРЫ
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
Общий вид
17
GB
Технические характеристики
Energy saving tips
— Install it well
This means that the appliance should be installed away from
heat sources or direct sunlight in a well-ventilated room.
— Correct temperature settings
Set the freezer temperature knob to one of the medium
settings. Very low temperatures will not only consume a great
deal of energy but will neither improve or lengthen the
storage life of the food. Excessively low temperature may in
fact spoil vegetables, cold meats and cheese.
— Do not overfill
Remember that proper storage of food requires good air
circulation. Overfilling your appliance will prevent this
circulation and overwork the compressor.
— Shut the doors
Open your appliance only when strictly necessary;
remember that every time you open the door most of the cold
air will be lost. The motor will have to run, and consume
energy, to restore the correct temperature.
— Check the door gaskets
Keep the gaskets clean and soft so that they fit closely
against the door to ensure that no cold air is lost.
— Never store hot foods
A container of hot food in the freezer will increase the
temperature significantly; allow food to cool to room
temperature before storing.
SFR 100
ОТДЕЛЕНИЕ
для ХРАНЕНИЯ
ОТДЕЛЕНИЕ для
ЗАМОРАЖИВАНИЯ
и ХРАНЕНИЯ с ФОРМОЙ
для ЛЬДА и СКРЕБКОМ
Панель управления
РУКОЯТКА ТЕРМОРЕГУЛЯТОРАРукоятка используется для регулирования
температуры в морозильнике.
Поворотом рукоятки терморегулятора
по часовой стрелке вы увеличиваете холод.
Рекомендуемое положение — среднее.
1 — минимальное охлаждение;
5 — максимальное охлаждение.
super- режим super (после щелчка)
5
CIS
Использование морозильника
16
GB
Using the Freezer to its full potential
Вопреки общеизвестному мнению помните, что
приготовленные продукты можно хранить меньшее
время, чем свежие.
Не ставьте в морозильник жидкости в емкостях без
крышки во избежание повышения влажности — что ведет к
повышению температуры.
Режим “SUPER”. Данный режим обеспечивает
непрерывную работу компрессора до достижения низких
температур, необходимых для быстрого замораживания
продуктов. После заморозки продуктов прибор следует
перевести на нормальный режим работы.
Для замораживания небольшого количества свежих
продуктов (не более половины от максимального,
указанного на табличке-паспорте внутри Вашего
холодильного прибора) положите продукты в отделение
для замораживания (* ***) и на 24 часа включите режим
“Super”.
Чтобы заморозить максимальное для Вашего
холодильного прибора количество свежих продуктов за
24 часа до закладки свежих продуктов включите режим
“Super”. Положите свежие продукты в отделение для
замораживания (* ***) и через 24 часа выключите режим
“Super”.
Meat and fish Wrapping Tenderizing (days) Storage (month) Thawing Time
Beef Roast
Tinfoil
2/3 9/10 Not required
Lamb Tinfoil
1/2 6 Not required
Pork Roast
Tinfoil
1 6 Not required
Veal Roast
Tinfoil
1 8 Not required
Veal/Pork Chops
Each piece wrapped in cling wrap
and then in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not required
Minced Meat
Each piece wrapped in cling wrap
And then in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not required
Heart and Liver
Plastic Bags
3 Not required
Sausages
Cling Wrap or Tinfoil
2 As necessary
Chicken and Turkey
Tinfoil
1/3 9 Very slowly in refrigerator
Duck and Goose
Tinfoil
1/4 6 Very slowly in refrigerator
Pheasant, Partridge
and Wild Duck
Tinfoil
1/3 9 Very slowly in refrigerator
Hare and Rabbit
Tinfoil
3/4 6 Very slowly in refrigerator
Venison
Tinfoil or Cling Wrap
5/6 9 Very slowly in refrigerator
Large Fish
Tinfoil or Cling Wrap
4/6 Very slowly in refrigerator
Small Fish
Plastic Bags
2/3 Not required
Crustaceans
Plastic Bags
3/6 Not required
Shellfish
Store in salted water in aluminum
containers or plastic containers
3 Very slowly in refrigerator
Boiled Fish
Tinfoil or Cling Wrap
12
In hot water
Fired Fish
Plastic Bags
4/6 Directly in pan
Various Foods
Wrapping Storage (month)
Thawing time
Bread
Plastic Bags 4
At room temperature in the oven
Cakes
Plastic Bags 6
About 10 minutes at room temperature,
cook at 1 00/200°C
Cream
Plastic Containers 6
At room temperature or in refrigerator
Butter
In original wrapping
or tinfoil 6
In refrigerator
Boiled Food or Plastic or Glass 3/6
At room temperature or in hot water
Vegetable Soup
Containers
Eggs
Freeze without shells 10
At room temperature or in refrigerator
in small containers
Температура внутри морозильного отделения
автоматически регулируется в соответствии с позицией,
установленной ручкой терморегулятора.
Мы рекомендуем устанавливать терморегулятор в
среднее положение.
С целью обеспечения наилучших условий хранения
продуктов следуйте нижеизложенным рекомендациям-
при неправильном хранении даже самые свежие
продукты быстро испортятся.
Продукты, предназначенные для замораживания и
хранения в морозильнике, следует тщательно
упаковать, во избежание образования излишнего инея.
1. Продукты, частично размороженные, не следует
размораживать окончательно: используйте их для
приготовления блюд, которые следует употребить в
течение 24 часов, либо заморозьте повторно.
2. Предпочтительно, чтобы продукты, размещенные
внутри морозильника, не соприкасались с задней и
боковыми стенками.
3. Для правильного хранения и легкости последующего
размораживания размещайте продукты небольшими
порциями.
4. Не помещайте в морозильник на длительное время
полные стеклянные емкости с замерзающими
жидкостями, особенно если в них находятся плотно
закупоренные шипучие или газированные напитки.
Жидкость, кристаллизуясь, может разрушить емкость.
15
GB
Технические характеристики
CIS
6
Использование морозильника
Using the Freezer to its
full potential
Use the thermostat knob to adjust the temperature.
Do not open the door during freezing.
To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it is
advisable not to obstruct the ventilation holes with food or
containers.
— Food that has be thawed, even partially, must not be re-
frozen: you must cook it in order to consume it (within 24
hours) or to freeze it once again.
— For the best conservation and defrosting, remember to
freeze small portions; this will ensure rapid and uniform
freezing. Mark package with a description of the contents
and the date it was frozen. In the case of power failure or
breakdown, do not open the freezer door. This will help
maintain the temperature inside the freezer ensuring that
foods are conserved for at least 17 hours.
— Do not store full bottles in freezer since they could explode
when they freeze. (Remember that liquids increase in
volume when frozen).
In order to freezer and then thaw foods optimally, it is
recommended that you divide food into small portions so
that they freeze quickly and uniformly. The packages
should be clearly marked with the content and the date
they were frozen.
Super Mode: this mode assures continuous compressor
operation up to achievement of low temperatures, necessary
for quick food freezing. After food freezing, the appliance
should be switched over to a normal operation mode.
In order to frost some quantity of fresh produce/food (no
more than half of the maximum pointed out on the door-plate/
name board inside your refrigerator), put the produce in the
evaporator/freezing section (* ***) and switch on mode of
operation “Super” for 24 hours.
In order to frost maximum (for your refrigerator) quantity of
fresh produce you should switch on mode of operation
“Super” 24 hours before produce laying. Put the produce in
the evaporator/freezing section (* ***) and switch off mode of
operation “Super” in 24 hours.
Мясо и рыба Упаковка Хранение до Хранение Размораживание
заморозки (дни) (мес.)
Жареная говядина
Фольга
2/3 9/10 Нет необходимости
Баранина
Фольга
1-2 6 Нет необходимости
Жареная свинина
Фольга
1 6
Нет необходимости
Жареная телятина
Фольга
1 8 Нет необходимости
Отбивная
Каждый кусок в пленке
и по 4-6 шт в фольге
6 Нет необходимости
Котлеты
Каждый кусок в пленке
и по 4-6 шт в фольге
6 Нет необходимости
Ливер
Пакет
3 Нет необходимости
лбаса
Пакет
или фольга
2
По потребности
урица
Фольга
1/3 9 Очень медленно
тка
Фольга
1/4 6 Очень медленно
Фазан, дичь
Фольга
1/3 9 Очень медленно
Крольчатина
Фольга
3/4 6 Очень медленно
Оленина, дичь
Фольга или пленка
5/6 9 Очень медленно
Крупная рыба
Фольга или пленка 4/6 Очень медленно
Мелкая рыба
Пакет
2/3 Нет необходимости
Раки
Пакет
3/6 Нет необходимости
Устрицы
Залитые соленой водой 3 Очень медленно
Вареная рыба
Фольга или пленка
12
В горячей воде
Жареная рыба
Пакет
4/6 Прямо на сковороде
Другие продукты
Упаковка Хранение (мес.)
Размораживание
Хлеб
Пакет 4
При комнатной температуре
Пирожные
Пакет 6
При комнатной температуре
Сметана
В упаковке 6
При комнатной температуре
Масло
В упаковке или фольге 6 В холодильнике
Вареные продукты, Контейнеры 3/6
При комнатной температуре
овощной суп
Яйца Без скорлупы, 10 При комнатной температуре
в контейнере
7
CIS
Технические характеристики
Рекомендации по экономии
электроэнергии
14
Description of the appliance
GB
Overall view
SFR 100
Правильно устанавливайте морозильник
На расстоянии от источников тепла, в хорошо
проветриваемом помещении, в соответствии с
рекомендациями параграфа «Установка, вентиляция».
Правильно установите температуру
Установите терморегулятор в среднее положение.
Установка излишне низкой температуры скажется только
на повышении расхода электроэнергии, но не улучшит
сохранность продуктов.
Не переполняйте
Для с охранности продуктов важна достаточная
циркуляция воздуха. Переполнение продуктами мешает
свободной циркуляции воздуха, правильной работе
морозильника и вызывает дополнительный расход
электроэнергии.
Держите двери закрытыми
Открывайте двери только при необходимости, помните,
что каждое открывание двери несколько повышает
температуру внутри морозильника и на восстановление
прежней температуры затрачивается электроэнергия.
Закрывайте плотно
Следите за тем, чтобы уплотнительная резина на
дверях морозильника оставалась чистой и плотно
прилегала к корпусу при закрытии, это позволит
избежать утечки холодного воздуха.
Не помещайте горячую пищу Горячие продукты,
помещенные в морозильник, немедленно повышают
температуру на несколько градусов. Дайте остыть
продуктам и посуде до комнатной температуры перед
тем, как помещать их в морозильник.
CONTROL
PANEL
Control panel
THERMOSTAT KNOB
This knob allows you to adjust the freezer
temperature to different position:
1- warmest
5- coldest
super- super mod
We recommend, however, a medium position.
ADJUSTABLE
FEETS
STORAGE
compartment
FREEZER and
STORAGE
compartment
with ICE TRAY
and ICE SCRAPER
13
Proper installation of the appliance is essential to
ensure the best and most efficient performance of
your appliance.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and,
therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less
than perfect ventilation are not very suited for installation of
the appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provides the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room should not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow proper ventilation of the appliance. For
proper ventilation of the appliance, you must leave:
— a space of at least 10 cm between the top part and any
cabinets above it;
— a space of at least 5 cm between the sides of the appliance
and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is
directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or the
like.
Levelling
The floor should be perfectly levelled; if not, you can adjust
the feet at the front of the appliance.
Before placing foodstuffs in the freezer , clean the interior
well with warm water and baking soda.
After having plugged the appliance in, make sure that pilot
lamp is light.
Set thermostat knob onto a medium position and can place
food in the fridge after only a few hours.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the
voltage shown on the data plate, that you will find on the
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
corresponds to that of your mains and that the socket is
earthen in conformity with all current electrical regulations. If
the system is not earthen, the manufacturer declines all
liability for consequent damages or losses. Do not use
adapters or multiple sockets.
Check the power load
The electrical socket must support the maximum power load
of the appliance shown on the data plate (on the bottom left
hand side of the appliance next to the crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Set the appliance upright and wait at least 3 hours before
plugging the appliance into the mains to ensure proper
performance.
GB
Технические характеристики
Installation and Setting up
CIS
8
Обслуживание и уход
Задний упор
(устанавливается владельцем)
Перед выполнением любых операций по мойке и
обслуживанию отсоедините морозильник от
электросети.
Размораживание
Если вы решили разморозить прибор — поставьте
ручку терморегулятора в положение «0» и отключите
морозильник от электросети. На время размораживания
заверните замороженные продукты в несколько слоев
газеты и поместите их, по возможности, в холодное
место. Вымойте и тщательно высушите внутреннее
пространсво морозильника перед повторным
включением.
Обслуживание и уход
Ваш морозильник изготовлен из не пахнущих
гигиеничных материалов. Для сохранения этих
характеристик, всегда храните сильно пахнущие
продукты в плотно закрывающихся контейнерах, чтобы
избежать образования запахов, которые потом будет
сложно удалить.
Внутренние и внешние поверхности морозильника
мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе
пищевой соды в теплой воде (сода также является
хорошим дезинфектором). При отсутствии пищевой
соды используйте нейтральное моющее средство.
Никогда не используйте для очистки органические
растворители, абразивные, хлор и аммиак
содержащие вещества.
Все съемные части можно мыть раствором мыла или
моющего средства в воде. Также их можно мыть в
посудомоечной машине. Помните, что все съемные
части необходимо тщательно высушить перед тем, как
поставить их обратно в морозильник.
Пыль может скапливаться на конденсаторе
морозильника и препятствовать его нормальной работе.
О с т о р о ж н о п р о п ы л е с о с ь т е з а д н ю ю с те н к у
морозильника, используя подходящие насадки.
Если вы не собираетесь использовать морозильник
продолжительное время, разморозьте его, вымойте
внутри, высушите и оставьте дверь приоткрытой, чтобы
избежать образования неприятного запаха и плесени.
Харак терные звуки включения терморегулятора и
компрессора являются нормальными звуками,
возникающими при работе электрооборудования
прибора.
9
CIS
Технические характеристики
Неисправности и методы
их устранения
12
Safety — a good habit to get into
GB
ATTENTION
! Before placing your new appliance into operation please
read these operating instructions carefully. They contain
important information for safe use, for installation and for
care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
1. This appliance is designed to be used indoors and under
no circumstances should it be installed outside even if
protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the
rain and whether is exceedingly dangerous.
2. The appliance should be used only by adults and
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
instructions provided in this manual. Under no
circumstances should children be allowed to operate, or
tamper with, this product.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance when
barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator has
been installed between two cabinets, make sure that the
supply cord is not dangerously crimped or trapped beneath a
heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug
from the socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from
the electricity (by pulling out the plug or turning off the
general switch in your home); it is not sufficient to place the
set knob “ off ” to cut off the power.
8. Before disposing of your old appliance, remember to break
or remove the lock as a safety measure to protect children
who might lock themselves inside the appliance when
playing. In addition, if the appliance is a new one with a lock,
keep the key out of the reach of small children.
9. If your appliance is not operating properly, read the chapter
entitled, “Trouble Shooting”, which might help you to resolve
the problem, before calling an after-sales service center. Do
not attempt to repair the appliance by tampering with the
internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please contact
one of our Customer Service Centers. In some cases, the
connections are made using special terminals and in others a
special tool must be used to access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the compartment for
food storage, if these are not those recommended by the
manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance
containing cyclopentane gas in the insulation foam and gas
R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit the latter
should made safe before being sent to the dump. For this
operation, please contact your dealer or the Local
Organization in charge of waste disposal.
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old
appliance.
В с л у ч а е н е у д о в л е т в о р и те л ь н о й р а б о т ы
морозильника или возникновения неисправностей
прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников.
В большинстве случаев Вы можете решить возникшие
проблемы сами.
Морозильник не работает
Проверьте, что :
-в доме не отключено электричество;
-вилка надежно вставлена в розетку;
-розетка исправна; для проверки подключите
устройство, в исправности которого Вы уверены.
Температура в морозильнике слишком высокая
Проверьте, что:
-дверь закрыта плотно, уплотнение не повреждено;
-ручка терморегулятора находится в правильном
положении;
-отделения не переполнены продуктами;
-дверь не открывали часто.
Постоянно работает компрессор
Проверьте, что:
— д в е р ь м о р о з и л ь н и к а п л о т н о з а к р ы в а ю т с я и
открываются не слишком часто;
-температура в помещении не слишком высокая;
-ручка терморегулятора находится в правильном
положении.
Морозильник слишком шумит при работе
Проверьте, что:
-морозильник выровнен;
-морозильник не касается посторонних предметов
(например, окружающей мебели).
Хладагент, циркулирующий внутри системы
охлаждения, может негромко булькать, даже если
компрессор не работает. Не беспокойтесь, это
совершенно нормально.
Если после проверки морозильник продолжает работать
не должным образом, свяжитесь с авторизованным
сервисным центром, обслуживающим продукцию марки
Indesit.
CIS
10
11
Технические характеристики
Техническое обслуживание
CIS
GB
Технические характеристики
Operating Instructions
FREEZER
CIS
РУССКИЙ, 1
GB
ENGLISH, 11
Contents
Safety — a good habit to get into, 12
Installation and Setting up, 13
Positioning and connection
Description of the appliance, 14
Overall view
Control panel
Using the freezer to its full potential, 15-16
Energy saving tips, 17
Maintenance and care, 18
Defrosting the appliance
Cleaning the appliance
Troubleshooting, 19
Assistance, 20
Перед тем как обратиться в Сервисный центр:
— проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно (см. раздел “Неисправности и методы
их устранения”);
— если неисправность не устраняется, позвоните в
ближайший Сервисный центр (список в Сервисном
сертификате)
При обращении в Cåðâèñíûé центр необходимо
сообщить:
— модель изделия;
— серийный номер изделия (все эти данные Вы найдете
на табличке с техническими характеристиками,
расположенной на левой стенке морзильной камеры);
— характер неисправности.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
производителем.
П р и р е м о н т е т р е б у й т е и с п о л ь з о в а н и я
оригинальных запасных частей.
Продукция сертифицирована Код органа по
на соответствие ГОСТам: сертификации
ГОСТ Р МЭК 60335-2-24-2001 МЕ10
ГОСТ Р 51318.14.1-99
ГОСТ Р 51318.14.2-99
ГОСТ Р 51317.3.2-99
ГОСТ Р 51317.3.3-99
SFR 100
09:51
Холодильник Индезит. Можно ли покупать. Обзор от мастера
01:52
Морозильная камера INDESIT SFR 100
02:24
Уровень шума морозильника INDESIT SFR100
01:42
Удачная и нужная покупка.
00:29
Обзор на МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА INDESIT SFR-100 в Сулпак
01:56
Краткий обзор морозильной камеры indesit SFR 167
Нажмите на кнопку для помощи
Характеристики
-
Глубина, см
62 -
Ширина, см
60 -
Высота, см
100 -
Гарантия
1 год
О модели
Морозильная камера Indesit SFR 100 – практичное решение для тех, кто делает небольшие запасы овощей и ягод на зиму. Благодаря компактным габаритам — глубине 62 см, ширине 60 см и высоте 100 см – она не займет много места. А перенавешиваемые двери дадут возможность удобно вписать морозилку в пространство комнаты. При этом общий полезный объем морозильной камеры Indesit SFR 100 составляет 118 литров. Внутри – три полки и один ящик. Мощность замораживания составляет 6 кг в сутки. В случае внепланового отключения электричества морозильная камера сможет поддерживать температуру в течение 15 часов, не давая вашим продуктам испортиться.
Где купить
Технологии
Характеристики
Инструкции
-
Технология Volt Control защищает от перепада напряжения в сети, обеспечивая стабильность температуры внутри морозильной камеры и сохранность ваших продуктов.**
* Вольт Контрол
** на основании внутренних тестов F-109 от 20.09.2023 г
Частота (Гц)
50
Инверторный компрессор
—
Класс энергопотребления
B
Климатический класс
SN-ST
Тип компрессора
—
Хладагент
R600a
Объем хладагента (гр)
—
Энергопотребление, кВтч/год
303
Энергопотребление, кВтч/24ч
0.83
Напряжение (В)
220-240
Длина кабеля
170
Уровень шума, дБ
43
Время сохранения температуры без электричества, ч
15
Мощность замораживания, кг/24 ч
6
Конвертируемая морозильная камера Cool&Freeze
—
Перенавешиваемые двери
+
Сигнал открытой двери
—
Блокировка дисплея
—
Минимальная внешняя температура, ° С
10
Суперзаморозка Super Freeze
—
Система охлаждения
Статическая
Технология охлаждения
—
Ионизатор
—
Антибактериальный уплотнитель дверей
—
Антибактериальный фильтр
—
Режим экономии энергии Eco Mode
—
Режим «Отпуск»
—
Технология Volt Control
+
Автоматический льдогенератор
—
Освещение
—
Лоток для замораживания мелких продуктов Ice Bank (пельменница)
—
Форма для кубиков льда
—
Полки из закаленного стекла
—
Количество щитков к полкам
—
Количество полок регулируемых по высоте
—
Общее количество полок
3
Количество ящиков
1
Ширина, см
60
Общий объем брутто, л
142
Общий полезный объем, л
118
Полезный объем морозильной камеры, л
118
Глубина в упаковке, см
66
Ширина в упаковке, см
68
Высота в упаковке, см
105
Вес брутто, кг
42
Глубина, см
62
Высота, см
100
Вес нетто, кг
—
Тип продукта
Морозильная камера
Тип установки
Отдельностоящий
Артикул
869990500450
Производство
Россия
Направление открывания двери
Направо
Цвет
Белый
Модель
SFR 100
Тип управления
Механическое
Электронный дисплей
—
Тип дисплея
—
Расположение дисплея
—
-
SFR 100
Руководство пользователя
Выберите магазин
Assistance
SFR 100
Посібник з експлуатації
19506357800
МОРОЗИЛЬНИК
Before calling for Service center:
check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting);
-if after all the checks, the appliance still does not operate or the
problem persist, call the nearest Service centre.
Communicating:
— appliance model;
— serial number;
this information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
— type of malfunction.
УКРАЇНСЬКА
SFR 100
Зміст
Безпека — гарна звичка, 2
Загальні правила безпеки
Утилізація
Установка та підключення, 3
Вентиляція
Не розташовуйте поблизу джерел тепла
Вирівнювання
Підключення до електромережі
Опис виробу, 4
Загальний вигляд
Панель керування
Використання морозильника, 5-6
Рекомендації щодо економії електроенергії, 7
Виробник —
ЗАТ » ІНТЕРНЕШНЛ».
РОСІЯ, 398040, , пл. Металургів, 2,
ЗАТ » ІНТЕРНЕШНЛ».
indesit
Обслуговування та догляд, 8
Розморожування
Обслуговування та догляд
Несправності та способи їх усунення, 9
Технічне обслуговування, 10
Виробник залишає за собою право без попередження вносити зміни
до конструкції та комплектації , не погіршуючи ефективність роботи
приладу.
— деякі параметри, наведені в цій інструкції, є орієнтовними;
— виробник не несе відповідальності за незначні відхилення від зазначених
величин.
Служба сервісу тел. (0742) 42-41-00
1
Безпека — гарна звичка
The freezer do not cool properly.
Troubleshooting
! Зберігайте цей посібник. Він повинен бути в комплекті з
морозильником у випадку продажу, передачі обладнання або
при переїзді на нову квартиру, щоб новий власник
обладнання міг ознайомитися із правилами його
функціонування та обслуговування.
! Уважно прочитайте посібник: у ньому міститься важлива
інформація щодо установки та безпечної експлуатації Вашого
морозильника.
1. Морозильник розроблено для використання всередині
приміщень. Ні за яких умов не використовуйте морозильник
на вулиці.
2. Морозильник повинен використовуватися в домашніх
умовах для заморожування та зберігання заморожених
продуктів відповідно до цієї інструкції. Не дозволяйте дітям
користуватися морозильником без догляду.
3. Морозильник має достатньо велику вагу, пересувайте
його тільки , якщо впевнені у своїх силах.
4. Не торкайтеся морозильника вологими руками.
5. ! Не користуйтеся подовжувачами, розгалужувачами
та перехідниками!!! Пам’ятайте, що включення
морозильника з використанням перехідників та
подовжувачів створює потенційну небезпеку загорання.
Виробник не несе відповідальності за загорання, що
відбулося через використання перехідників та
подовжувачів, а також з’єднувального кабелю, перетин
якого не відповідає споживаній потужності. Під час
установки морозильника необхідно перевірити відповідність
характеристик мережі та електроприладів морозильника.
Не виймайте вилку з розетки за провід- це дуже
небезпечно. Не присувайте морозильник дуже близько до
мережної вилки. При ушкодженні шнура живлення його
слід замінити спеціальним шнуром або комплектом,
отриманим у виробника або його представника. Заміна
кабелю має проводитися тільки кваліфікованим
персоналом. Підключайте прилад до електричної мережі,
що має справний пристрій захисту (автоматичні
вимикачі, плавкі запобіжники й т.п.).
6. Не торкайтеся внутрішніх охолоджуваних поверхонь
морозильника, особливо якщо ваші руки мокрі або вологі. Не
кладіть до рота шматки льоду, щойно вийняті з
морозильника, так можна отримати місцеве обмороження.
7. Перед виконанням будь-яких дій щодо мийки або
обслуговування, від’єднаєте морозильник від
мережі.Встановлення ручки терморегулятора в положення
«вимк» недостатньо для забезпечення
електробезпечності.Якщо ви не будете користуватися
морозильником протягом тривалого часу, від’єднаєте його
мережну вилку від розетки.
8. Якщо морозильник призначено для заміни старого, , у якого
був пристрій для замикання дверей, перед тем, як викинути
старий морозильник, виведіть із ладу або зніміть пристрій
для замикання. Це необхідно для того, щоб забезпечити дітей,
які можуть гратися з викинутими предметами та ризикують
бути замкненими всередині морозильника .
9. При виникненні нестандартної ситуації відключіть
морозильник від мережі та зателефонуйте до сервісного
центру, телефон якого вказано у гарантійному документі
(сервісному сертифікаті). Перед тм, як телефонувати до
сервісного центру уважно прочитайте розділ «Несправності
та способи їх усунення».
10. Забороняється зміна конструкції морозильника та
втручання осіб, не уповноважених виробником на
гарантійний ремонт.
11. Не використовуйте електричні прилади всередині відділення
для зберігання харчових продуктів, якщо це не рекомендовано
виробником.
12. Якщо ви вирішили більше не використовувати ваш
морозильник, подбайте про його ут и ліза цію , зв’яз авши сь із
місцевою організацією, відповідальною за це.
Правильна утилізація цього продукту. WEEE.
(Поширюється на Європейський Союз та інші країни Європи,
де існує система збору та утилізації зношеної побутової техніки).
Це маркування на продукті або в літературі вказує, на те, що продукт не
має утилізуватися разом з іншими побутовими відходами для
запобігання можливої шкоди навколишньому середовищу від
неконтрольованого поширення відходів, а також опт имізації
процесу переробки та повторного використання матеріалів.
Споживач може здати зношене устаткування в спеціальних
пунктах приймання або, якщо це дозволено національними
законодавствами, повернути компанії під час купівлі нового,
аналогічного продукту.
If the appliance does not work, before calling for Service center (see Service certificate),
check for a solution from the following list.
The appliance makes too much noise.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The freezer is overfilled.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
The doors are not closed well or have remained open too
long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the
compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The freezer is level.
The appliance was installed between cabinets or objects that
vibrate and make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and
inform them of: the type of problem, the abbreviation of the
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written
on the rating plate located at the bottom left next to the
vegetable crisper (see examples in the figures below).
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare
parts, which are not originals.
2
Maintenance and care
Установка та підключення
0 indesit
Defrosting GB WARNING: do not damage the refrigeration
circuit.
Do not use mechanical devices or other tools to speed up the
defrosting process, unless they have been recommended by the
manufacturer.
How to Defrost the Freezer
This appliance defrosts automatically and the water is drained to the
back towards the drain pipe installed for this purpose.
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance from the mains before cleaning.
— Your appliance is manufactured with hygienic odourless
materials. To preserve these characteristics, always use
sealed containers for strong smelling foods to avoid the
formation of odours that are difficult to remove.
— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
internal and exterior of your appliance with a sponge soaked
with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is
also a good disinfectant. If you do not have any sodium
bicarbonate at home, use neutral detergent.
— What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or
detergents containing ammonia. Never use solvent-based
products.
— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by
soaking in hot soapy water or detergent. If you own a dishwasher,
you may wash these parts in the dishwasher. Remember to dry
thor oughly before replacing them.
— What about the back panel? Dust may deposit on the back panel
and affect the proper running of the appliance. To remove dust,
vacuum away the dust very carefully using the appropriate
vacuum cleaner accessory.
— Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in use
for any length of time, remember to clean the interior and dry
thoroughly, leaving the doors open to prevent the formation of bad
odours and mould.
-This special sound when the thermoregulator and compressor
are turned on is a normal state, which appears during the
working process of the appliance’s electric installation.
Rear stoppers (installation by
owner)
Правильна установка необхідна для забезпечення
надійної та ефективної роботи морозильника.
Вентиляція
Компресор та конденсатор морозильника в процесі роботи
нагріваються, тому необхідно забезпечити достатню
вентиляцію. Морозильник має бути встановлено у добре
провітрюваному приміщенні з нормальною вологістю.
Заборонено встановлювати морозильник у приміщеннях з
підвищеною вологістю, наприклад у ванних кімнатах,
підвалах.
Під час установки забезпечте мінімальні зазори: (3-5) см з
кожної сторони приладу та 10 см зверху для вільної
циркуляції повітря. Не перекривайте руху повітря позаду
приладу.
Не розташовуйте поблизу джерел тепла
Не слід встановлювати морозильник так, щоб він був під
впливом прямих сонячних променів або поруч із джерелами
тепла (кухонними плитами, духовками, камінами).
Вирівнювання
Для гарної роботи морозильника важливо, щоб він
знаходився на рівній площині. Після установки
морозильника на місце відрегулюйте його положення
шляхом обертання регулювальних опор у його передній
частині. Нахил морозильника назад не повинен
перевищувати 5°.
Підключення до електромережі
Морозильник виконано за ступенем захисту від ушкодження
електричним струмом класу 1 і підключається до
електричної мережі за допомогою двополюсної розетки із
заземлюваним контактом.
Перед підключенням до електромережі переконайтеся:
-що напруга мережі відповідає даним, заз наченим в табличці,
яка знаходиться на правій стороні морозильного відділення з
боку дверей;
-що заземлюваний контакт електричної розетки
безпосередньо електрично з’єднано із заземлюваним
проводом живильного кабелю електричної мережі
(зєднувальний провід має бути розраховано на струм не
менше 10А);
-розетка та вилка одного типу; якщо вилка не підходить до
розетки, розетку слід замінити на відповідну до вилки
живильного шнура (роботи повинен виконувати
кваліфікований електрик).
Морозильник має бути встановлено таким чином, щоб Ви
завжди мали доступ до розетки. Морозильник, який
підключено з порушенням вимог безпеки побутових приладів
великої потужності, викладених у цьому посібнику, є
потенційно небезпечним. Морозильник, що безпосередньо
підключається до двопровідної електромережі, експлуатують
із пристроєм захисного відключення (ПЗВ), що мае наступні
значення параметрів: діапазон номінальних напруг — від 220
до 240В / 50 Гц, з порогом спрацьовування не більше 30 мА,
номінальний час спрацьовування — 0,1 с.
Виробник не несе відповідальності за збиток здоров’ю та
власності, якщо він викликаний недотриманням зазначених
норм установки.
УВАГА
Після установки почекайте приблизно три години
перед тем, як підключити морозильник до
електромережі, щоб бути впевненим, що холодоагент
після транспортування розподілився належним чином це необхідно для правильної роботи морозильника.
Перед початком експлуатації в морозильнику необхідно
вимити внутрішні поверхні розчином харчової соди.
Після того, як ви підключили морозильник до електричної
мережі, встановіть ручку терморегулятора на па не лі керування
в середнє положення, через кілька годин ви можете
помістити продукти в морозильник.
ВИЛУЧІТЬ ТРАНСПОРТНІ РОЗПІРКИ: між компресором
та задньою стінкою ніші, а так само інші розпірки, приклеєні
стрічки, що утримують рухливі частини приладу від зсуву.
Якщо прилад має захисне покриття з полімерної плівки,
акуратно вилучіть його, дотримуючись запобіжних заходів,
щоб не ушкодити лакофарбове або полімерне покриття
деталей.
3
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Морозильник
Характеристики, спецификации
Расположение:
отдельно стоящий
Цвет / Материал покрытия:
белый/ пластик
Управление:
электромеханическое
Класс электропотребления:
класс B (303 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Холодильный агент:
R134a (HFC)
Размеры (ШxГxВ):
60×66.5×100 см
Размораживание морозильной камеры:
ручное
Автономное сохранение холода:
до 15 ч
Объем морозильной камеры:
118 л
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, ST
Инструкция к Морозильнику Indesit SFR 100
Assistance
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
SFR 100
19506357800
ÌÎÐÎÇÈËÜÍÈÊ
CIS
Before calling for Service center:
Ñîäåðæàíèå
GB
— check if the malfunction can be solved on your own (see
CIS
GB
Troubleshooting);
-if after all the checks, the appliance still does not operate
ÐÓÑÑÊÈÉ, 1
ENGLISH, 11
Áåçîïàñíîñòü — õîðîøàÿ ïðèâû÷êà, 2
or the problem persist, call the nearest Service centre.
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Óñòàíîâêà è âêëþ÷åíèå, 3
Communicating:
Âåíòèëÿöèÿ
— appliance model;
Íå ðàñïîëàãàéòå âáëèçè èñòî÷íèêîâ òåïëà
— serial number;
Âûðàâíèâàíèå
this information can be found on the data
Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
SFR 100
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4
— type of malfunction.
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíèêà, 5-6
Ðåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè
ýëåêòðîýíåðãèè, 7
Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 8
Ðàçìîðàæèâàíèå
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 9
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, 10
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ âíîñèòü
èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ è êîìïëåêòàöèþ, íå óõóäøàþùèå
ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû ïðèáîðà.
Èçãîòîâèòåëü —
— íåêîòîðûå ïàðàìåòðû, ïðèâåäåííûå â ýòîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿþòñÿ
ÇÀÎ «ÈÍÄÅÇÈÒ ÈÍÒÅÐÍÝØÍË».
îðèåíòèðîâî÷íûìè;
ÐÎÑÑÈß, 398040, ã. Ëèïåöê, ïë. Ìåòàëëóðãîâ, 2,
— ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà íåçíà÷èòåëüíûå îòêëîíåíèÿ îò
óêàçàííûõ âåëè÷èí.
ÇÀÎ «ÈÍÄÅÇÈÒ ÈÍÒÅÐÍÝØÍË».
Ñëóæáà ñåðâèñà òåë. (0742) 42-41-00
20
1
Áåçîïàñíîñòü — õîðîøàÿ ïðèâû÷êà
Troubleshooting
CIS
! Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü â
8. Åñëè ìîðîçèëüíèê ïðåäíàçíà÷åí äëÿ çàìåíû ñòàðîãî,
If the appliance does not work, before calling for Service cente
r (see Service certificate),
êîìïëåêòå ñ ìîðîçèëüíèêîì â ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è
èìåþùåãî çàïèðàþùèå óñòðîéñòâà íà äâåðè, ïåðåä òåì,
GB
check for a solution from the following list.
îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó,
êàê âûáðîñèòü ñòàðûé ìîðîçèëüíèê, âû-âåäèòå èç ñòðîÿ
÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðóäîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ
The appliance makes too much noise.
èëè ñíèìèòå çàïèðàþùåå óñòðîéñòâî. Ýòî íåîáõîäèìî
ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.
The freezer do not cool properly.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the
äëÿ òîãî, ÷òîáû îáåçîïàñèòü äåòåé, êîòîðûå ìîãóò èãðàòü
! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì
Have you checked whether:
compressor is not running (this is not a defect).
ñ âûáðîøåííûìè ïðåäìåòàìè è ðèñêóþò áûòü
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçîïàñíîé
The doors do not close well or the seals are faulty;
Have you checked whether:
çàïåðòûìè âíóòðè ìîðîçèëüíèêà .
ýêñïëóàòàöèè Âàøåãî ìîðîçèëüíèêà.
The doors are left open too long;
The freezer is level.
9. Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåñòàíäàðòíîé ñèòóàöèè
The thermostat knob is not on the proper setting;
The appliance was installed between cabinets or objects that
1. Ìîðîçèëüíèê ðàçðàáîòàí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóòðè
îòêëþ÷èòå ìîðîçèëüíèê îò ñåòè è ïîçâîíèòå â ñåðâèñíûé
The freezer is overfilled.
vibrate and make noise.
ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå
öåíòð, òåëåôîí êîòîðîãî íàïå÷àòàí â ãàðàíòèéíîì
The motor runs continuously.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
èñïîëüçóéòå ìîðîçèëüíèê íà óëèöå.
äîêóìåíòå (ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå). Ïåðåä çâîíêîì â
Have you checked whether
the problem persists, call the nearest Service Centre and
2. Ìîðîçèëüíèê äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ â äîìàøíèõ
ñåðâèñíûé öåíòð ïðî÷èòàéòå ðàçäåë «Íåèñïðàâíîñòè è
The doors are not closed well or have remained open too
inform them of: the type of problem, the abbreviation of the
óñëîâèÿõ äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ è õðàíåíèÿ çàìîðîæåííûõ
ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ».
long;
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written
ïðîäóêòîâ â ñîîòâåòñòâèè ñ äàííîé èíñòðóêöèåé. Íå
10. Çàïðåùàåòñÿ èçìåíåíèå êîíñòðóêöèè ìîðîçèëüíèêà
The ambient temperature is too high;
on the rating plate located at the bottom left next to the
ðàçðåøàéòå äåòÿì ïîëüçîâàòüñÿ ìîðîçèëüíèêîì áåç
è âìåøàòåëüñòâî ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ
The thermostat knob is not on the proper setting.
vegetable crisper (see examples in the figures below).
ïðèñìîòðà.
ïðîèçâîäèòåëåì íà ãàðàíòèéíûé ðåìîíò.
3. Ìîðîçèëüíèê îáëàäàåò äîâîëüíî áîëüøèì âåñîì,
11. Íå èñïîëüçóéòå ýëåêòðè÷åñêèå ïðèáîðû âíóòðè
Never call on unauthorized technicians and always
ïåðåäâèãàéòå åãî òîëüêî ïðè óâåðåííîñòè â ñâîèõ ñèëàõ.
îòäåëåíèÿ äëÿ õðàíåíèÿ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, åñëè ýòî íå
refuse spare parts, which are not originals.
4. Íå êàñàéòåñü ìîðîçèëüíèêà âëàæíûìè ðóêàìè.
ðåêîìåíäîâàíî ïðîèçâîäèòåëåì.
12. Åñëè âû ðåøèëè áîëüøå íå èñïîëüçîâàòü âàø
ìîðîçèëüíèê, ïîçàáîòüòåñü îá åãî óòèëèçàöèè,
5. ! Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòåëÿìè, òðîéíèêàìè è
ñâÿçàâøèñü ñ ìåñòíîé îðãàíèçàöèåé, îòâåòñòâåííîé
ïåðåõîäíèêàìè!!! Ïîìíèòå, ÷òî âêëþ÷åíèå
çà ýòî.
ìîðîçèëüíèêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ïåðåõîäíèêîâ è
óäëèíèòåëåé ñîçäàåò ïîòåíöèàëüíóþ îïàñíîñòü
âîçãîðàíèÿ. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò
îòâåòñòâåííîñòè çà âîçãîðàíèÿ, ïðîèçîøåäøèå èç-
çà èñïîëüçîâàíèÿ ïåðåõîäíèêîâ è óäëèíèòåëåé, à
òàêæå ñîåäèíèòåëüíîãî êàáåëÿ, ñå÷åíèå êîòîðîãî íå
ñîîòâåòñòâóåò ïîòðåáëÿåìîé ìîùíîñòè. Ïðè
óñòàíîâêå ìîðîçèëüíèêà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü
Òåõíè÷åñêå õàðàêòåðèñòèêè
ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñåòè è ýëåêòðîïðèáîðîâ
ìîðîçèëüíèêà. Íå âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè çà
ïðîâîä- ýòî î÷åíü îïàñíî. Íå ïðèäâèãàéòå
ìîðîçèëüíèê âïëîòíóþ ê ñåòåâîé âèëêå. Ïðè
ïîâðåæäåíèè øíóðà ïèòàíèÿ åãî ñëåäóåò çàìåíèòü
ñïåöèàëüíûì øíóðîì èëè êîìïëåêòîì, ïîëó÷àåìûì
ó èçãîòîâèòåëÿ èëè åãî ïðåäñòàâèòåëÿ. Çàìåíà
Ïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ýòîãî ïðîäóêòà. WEEE.
êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî
(Ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà Åâðîïåéñêèé Ñîþç è äðóãèå
êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì. Ïîäêëþ÷àéòå
ñòðàíû Åâðîïû, ãäå ñóùåñòâóåò ñèñòåìà ñáîðà è
ïðèáîð â ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü, èìåþùóþ èñïðàâíîå
óòèëèçàöèè èçíîøåííîé áûòîâîé òåõíèêè).
óñòðîéñòâî çàùèòû (àâòîìàòè÷åñêèå âûêëþ÷àòåëè,
ïëàâêèå ïðåäîõðàíèòåëè è ò.ï.).
Ýòà ìàðêèðîâêà íà ïðîäóêòå èëè â ëèòåðàòóðå
óêàçûâàåò, ÷òî ïðîäóêò íå äîëæåí óòèëèçèðîâàòüñÿ
ñîâìåñòíî ñ äðóãèìè áûòîâûìè îòõîäàìè äëÿ
6. Íå êàñàéòåñü âíóòðåííèõ îõëàæäàþùèõ ïîâåðõíîñòåé
ìîðîçèëüíèêà, îñîáåííî åñëè âàøè ðóêè ìîêðûå èëè
ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíîãî âðåäà îêðóæàþùåé ñðåäå
ñûðûå. Íå êëàäèòå â ðîò êóñêè ëüäà, òîëüêî ÷òî âûíóòûå
îò íåêîíòðîëèðóåìîãî ðàñïðîñòðàíåíèÿ îòõîäîâ, à
èç ìîðîçèëüíèêà, òàê ìîæíî ïîëó÷èòü ìåñòíîå
òàêæå îïòèìèçàöèè ïðîöåññà ïåðåðàáîòêè è ïîâòîðíîãî
îáìîðîæåíèå.
7. Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå èëè
èñïîëüçîâàíèÿ ìàòåðèàëîâ.
îáñëóæèâàíèþ, îòñîåäèíèòå ìîðîçèëüíèê îò ñåòè.
Ïîòðåáèòåëü ìîæåò ñäàòü èçíîøåííîå îáîðóäîâàíèå â
Óñòàíîâêà ðó÷êè òåðìîðåêóëÿòîðà â ïîëîæåíèå «âûêë»
ñïåöèàëüíûõ ïóíêòàõ ïðèåìà èëè, åñëè ýòî ðàçðåøåíî
íåäîñòàòî÷íà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ýëåêòðîáåçîïàñíîñòè.
Åñëè âû íå áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ ìîðîçèëüíèêîì â
íàöèîíàëüíûìè çàêîíîäàòåëüñòâàìè, âîçâðàòèòü
òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè, îòñîåäèíèòå åãî ñåòåâóþ
êîìïàíèè ïðè ïîêóïêå íîâîãî, àíàëîãè÷íîãî ïðîäóêòà.
âèëêó îò ðîçåòêè.
2
19
Maintenance and care
Óñòàíîâêà è âêëþ÷åíèå
CIS
Defrosting
Ïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà íåîáõîäèìà äëÿ
—ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà; åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê
GB
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
— What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or
îáåñïå÷åíèÿ íàäåæíîé è ýôôåêòèâíîé ðàáîòû
ðîçåòêå, ðîçåòêó ñëåäóåò çàìåíèòü íà ñîîòâåòñòâóþùóþ
Do not use mechanical devices or other tools to speed
detergents containing ammonia. Never use solvent-based
ìîðîçèëüíèêà.
âèëêå ïèòàþùåãî øíóðà (ðàáîòû äîëæåí âûïîëíÿòü
up the defrosting process, unless they have been
products.
êâàëèôèöèðîâàííûé ýëåêòðèê).
recommended by the manufacturer.
— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by
Âåíòèëÿöèÿ
Ìîðîçèëüíèê äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí òàêèì îáðàçîì,
soaking in hot soapy water or detergent. If you own a
Êîìïðåññîð è êîíäåíñàòîð ìîðîçèëüíèêà â ïðîöåññå
÷òîáû Âû âñåãäà èìåëè äîñòóï ê ðîçåòêå.
How to Defrost the Freezer
dishwasher, you may wash these parts in the dishwasher.
ðàáîòû íàãðåâàþòñÿ, ïîýòîìó íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü
Ìîðîçèëüíèê, ïîäêëþ÷åííûé ñ íàðóøåíèåì òðåáîâàíèé
This appliance defrosts automatically and the water is
Remember to dry thoroughly before replacing them.
äîñòàòî÷íóþ âåíòèëÿöèþ. Ìîðîçèëüíèê äîëæåí áûòü
áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé ìîùíîñòè,
drained to the back towards the drain pipe installed for this
— What about the back panel? Dust may deposit on the back
óñòàíîâëåí â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ñ
èçëîæåííûõ â äàííîì ðóêîâîäñòâå, ÿâëÿåòñÿ
purpose.
panel and affect the proper running of the appliance. To
íîðìàëüíîé âëàæíîñòüþ. Çàïðåùåíî óñòàíàâëèâàòü
ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì. Ìîðîçèëüíèê, íåïîñðåäñòâåííî
remove dust, vacuum away the dust very carefully using the
ìîðîçèëüíèê â ïîìåùåíèÿõ ñ ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ,
ïîäêëþ÷àåìûé ê äâóõïðîâîäíîé ýëåêòðîñåòè,
Cleaning and maintenance
appropriate vacuum cleaner accessory.
íàïðèìåð â âàííûõ êîìíàòàõ, ïîäâàëàõ.
ýêñïëóàòèðóþò ñ óñòðîéñòâîì çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ
Always unplug the appliance from the mains before
— Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in
Ïðè óñòàíîâêå îáåñïå÷üòå ìèíèìàëüíûå çàçîðû:
(ÓÇÎ), èìåþùèì ñëåäóþùèå çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðîâ:
cleaning.
use for any length of time, remember to clean the interior and
(3-5) ñì ïî ñòîðîíàì ïðèáîðà è 10 ñì ñâåðõó äëÿ
äèàïàçîí íîìèíàëüíûõ íàïðÿæåíèé — îò 220 äî
— Your appliance is manufactured with hygienic odourless
dry thoroughly, leaving the doors open to prevent the
ñâîáîäíîé öèðêóëÿöèè âîçäóõà. Íå ïåðåêðûâàéòå
240 / 50 Ãö, ñ ïîðîãîì ñðàáàòûâàíèÿ íå áîëåå 30 ìÀ,
materials. To preserve these characteristics, always use
formation of bad odours and mould.
äâèæåíèÿ âîçäóõà ñçàäè ïðèáîðà.
íîìèíàëüíîå âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ — 0,1 ñ.
sealed containers for strong smelling foods to avoid the
-This special sound when the thermoregulator and
Íå ðàñïîëàãàéòå âáëèçè èñòî÷íèêîâ òåïëà
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá
formation of odours that are difficult to remove.
compressor are turned on is a normal state, which appears
çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí
— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
during the working process of the appliance’s electric
Íå ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü ìîðîçèëüíèê òàê, ÷òîáû îí
íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.
internal and exterior of your appliance with a sponge soaked
installation.
íàõîäèëñÿ ïîä âîçäåéñòâèåì ïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ ëó÷åé
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is
èëè ðÿäîì ñ èñòî÷íèêàìè òåïëà (êóõîííûìè ïëèòàìè,
Ïîñëå óñòàíîâêè ïîäîæäèòå ïðèìåðíî òðè ÷àñà
also a good disinfectant. If you do not have any sodium
Rear stoppers
äóõîâêàìè, êàìèíàìè).
ïåðåä òåì, êàê ïîäêëþ÷èòü ìîðîçèëüíèê ê
bicarbonate at home, use neutral detergent.
(installation by owner)
Âûðàâíèâàíèå
ýëåêòðîñåòè, ÷òîáû áûòü óâåðåííûì, ÷òî õëàäàãåíò
Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ìîðîçèëüíèêà âàæíî, ÷òîáû îí
ïîñëå òðàíñïîðòèðîâêè ðàñïðåäåëèëñÿ äîëæíûì
íàõîäèëñÿ íà ðîâíîé ïëîñêîñòè. Ïîñëå óñòàíîâêè
îáðàçîì — ýòî íåîáõîäèìî äëÿ ïðàâèëüíîé ðàáîòû
ìîðîçèëüíèêà íà ìåñòî îòðåãóëèðóéòå åãî ïîëîæåíèå
ìîðîçèëüíèêà.
ïóòåì âðàùåíèÿ ðåãóëèðîâî÷íûõ îïîð â åãî ïåðåäíåé
Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè â ìîðîçèëüíèêå
÷àñòè. Íàêëîí ìîðîçèëüíèêà íàçàä íå äîëæåí
íåîáõîäèìî âûìûòü âíóòðåííèå ïîâåðõíîñòè
ïðåâûøàòü 5 .
0
ðàñòâîðîì ïèùåâîé ñîäû.
Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè
Ïîñëå òîãî, êàê âû ïîäêëþ÷èëè ìîðîçèëüíèê ê
Ìîðîçèëüíèê âûïîëíåí ïî ñòåïåíè çàùèòû îò
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, óñòàíîâèòå ðó÷êó òåðìîðåãóëÿòîðà
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì êëàññà 1 è
íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ â ñðåäíåå ïîëîæåíèå, ÷åðåç
ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïîìîùè
íåñêîëüêî ÷àñîâ âû ìîæåòå ïîìåñòèòü ïðîäóêòû â
äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì.
ìîðîçèëüíèê.
Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ýëåêòðîñåòè óáåäèòåñü:
ÓÄÀËÈÒÅ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÛÅ ÐÀÑÏÎÐÊÈ: ìåæäó
-÷òî íàïðÿæåíèå ñåòè ñîîòâåòñòâóåò äàííûì, óêàçàííûì
êîìïðåññîðîì è çàäíåé ñòåíêîé íèøè, à òàê æå äðóãèå
íà òàáëè÷êå, êîòîðàÿ íàõîäèòñÿ íà ïðàâîé ñòîðîíå
ðàñïîðêè è êëåÿùèå ëåíòû, óäåðæèâàþùèå ïîäâèæíûå
ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ ñî ñòîðîíû äâåðè;
÷àñòè ïðèáîðà îò ñìåùåíèÿ.
-÷òî çàçåìëÿþùèé êîíòàêò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè
Åñëè ïðèáîð èìååò çàùèòíîå ïîêðûòèå èç ïîëèìåðíîé
íåïîñðåäñòâåííî ýëåêòðè÷åñêè ñîåäèíåí ñ
ïëåíêè, àêêóðàòíî óäàëèòå åãî, ñîáëþäàÿ ìåðû
çàçåìëÿþùèì ïðîâîäîì ïèòàþùåãî êàáåëÿ
ïðåäîñòîðîæíîñòè, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ëàêîêðàñî÷íîå
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè (ñîåäèíèòåëüíûé ïðîâîä äîëæåí
èëè ïîëèìåðíîå ïîêðûòèå äåòàëåé.
áûòü ðàññ÷èòàí íà òîê íå ìåíåå 10À);
18
3
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
Energy saving tips
CIS
Îáùèé âèä
SFR 100
— Install it well
— Shut the doors
This means that the appliance should be installed away from
Open your appliance only when strictly necessary;
GB
heat sources or direct sunlight in a well-ventilated room.
remember that every time you open the door most of the cold
air will be lost. The motor will have to run, and consume
— Correct temperature settings
energy, to restore the correct temperature.
Set the freezer temperature knob to one of the medium
settings. Very low temperatures will not only consume a great
— Check the door gaskets
ÏÀÍÅËÜ
deal of energy but will neither improve or lengthen the
Keep the gaskets clean and soft so that they fit closely
ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
storage life of the food. Excessively low temperature may in
against the door to ensure that no cold air is lost.
fact spoil vegetables, cold meats and cheese.
— Never store hot foods
ÎÒÄÅËÅÍÈÅ äëÿ
— Do not overfill
A container of hot food in the freezer will increase the
ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈß
Remember that proper storage of food requires good air
temperature significantly; allow food to cool to room
è ÕÐÀÍÅÍÈß ñ ÔÎÐÌÎÉ
circulation. Overfilling your appliance will prevent this
temperature before storing.
äëÿ ËÜÄÀ è ÑÊÐÅÁÊÎÌ
circulation and overwork the compressor.
ÎÒÄÅËÅÍÈÅ
äëÿ ÕÐÀÍÅÍÈß
ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ
ÎÏÎÐÛ
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
ÐÓÊÎßÒÊÀ ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
Ðóêîÿòêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ
òåìïåðàòóðû â ìîðîçèëüíèêå.
Ïîâîðîòîì ðóêîÿòêè òåðìîðåãóëÿòîðà
ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå âû óâåëè÷èâàåòå õîëîä.
Ðåêîìåíäóåìîå ïîëîæåíèå — ñðåäíåå.
1 — ìèíèìàëüíîå îõëàæäåíèå;
5 — ìàêñèìàëüíîå îõëàæäåíèå.
super- ðåæèì super (ïîñëå ùåë÷êà)
4
17
Using the Freezer to its full potential
Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíèêà
CIS
Meat and fish Wrapping Tenderizing (days) Storage (month) Thawing Time
Òåìïåðàòóðà âíóòðè ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ
Âîïðåêè îáùåèçâåñòíîìó ìíåíèþ ïîìíèòå, ÷òî
GB
Beef Roast Tinfoil 2/3 9/10 Not required
àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîçèöèåé,
ïðèãîòîâëåííûå ïðîäóêòû ìîæíî õðàíèòü ìåíüøåå
Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required
óñòàíîâëåííîé ðó÷êîé òåðìîðåãóëÿòîðà.
âðåìÿ, ÷åì ñâåæèå.
Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required
Ìû ðåêîìåíäóåì óñòàíàâëèâàòü òåðìîðåãóëÿòîð â
Íå ñòàâüòå â ìîðîçèëüíèê æèäêîñòè â åìêîñòÿõ áåç
Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required
ñðåäíåå ïîëîæåíèå.
êðûøêè âî èçáåæàíèå ïîâûøåíèÿ âëàæíîñòè — ÷òî âåäåò ê
Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap
Ñ öåëüþ îáåñïå÷åíèÿ íàèëó÷øèõ óñëîâèé õðàíåíèÿ
ïîâûøåíèþ òåìïåðàòóðû.
and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required
ïðîäóêòîâ ñëåäóéòå íèæåèçëîæåííûì ðåêîìåíäàöèÿì-
Minced Meat Each piece wrapped in cling wrap
ïðè íåïðàâèëüíîì õðàíåíèè äàæå ñàìûå ñâåæèå
And then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required
ïðîäóêòû áûñòðî èñïîðòÿòñÿ.
Ðåæèì “SUPER”. Äàííûé ðåæèì îáåñïå÷èâàåò
Heart and Liver Plastic Bags 3 Not required
Ïðîäóêòû, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ è
íåïðåðûâíóþ ðàáîòó êîìïðåññîðà äî äîñòèæåíèÿ íèçêèõ
Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As necessary
õðàíåíèÿ â ìîðîçèëüíèêå, ñëåäóåò òùàòåëüíî
òåìïåðàòóð, íåîáõîäèìûõ äëÿ áûñòðîãî çàìîðàæèâàíèÿ
Chicken and Turkey Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigerator
óïàêîâàòü, âî èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ èçëèøíåãî èíåÿ.
ïðîäóêòîâ. Ïîñëå çàìîðîçêè ïðîäóêòîâ ïðèáîð ñëåäóåò
Duck and Goose Tinfoil 1/4 6 Very slowly in refrigerator
1. Ïðîäóêòû, ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå ñëåäóåò
ïåðåâåñòè íà íîðìàëüíûé ðåæèì ðàáîòû.
Pheasant, Partridge
ðàçìîðàæèâàòü îêîí÷àòåëüíî: èñïîëüçóéòå èõ äëÿ
Äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ íåáîëüøîãî êîëè÷åñòâà ñâåæèõ
and Wild Duck Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigerator
ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä, êîòîðûå ñëåäóåò óïîòðåáèòü â
ïðîäóêòîâ (íå áîëåå ïîëîâèíû îò ìàêñèìàëüíîãî,
Hare and Rabbit Tinfoil 3/4 6 Very slowly in refrigerator
òå÷åíèå 24 ÷àñîâ, ëèáî çàìîðîçüòå ïîâòîðíî.
óêàçàííîãî íà òàáëè÷êå-ïàñïîðòå âíóòðè Âàøåãî
Venison Tinfoil or Cling Wrap 5/6 9 Very slowly in refrigerator
2. Ïðåäïî÷òèòåëüíî, ÷òîáû ïðîäóêòû, ðàçìåùåííûå
õîëîäèëüíîãî ïðèáîðà) ïîëîæèòå ïðîäóêòû â îòäåëåíèå
Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4/6 Very slowly in refrigerator
âíóòðè ìîðîçèëüíèêà, íå ñîïðèêàñàëèñü ñ çàäíåé è
äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ (* ***) è íà 24 ÷àñà âêëþ÷èòå ðåæèì
Small Fish Plastic Bags 2/3 Not required
áîêîâûìè ñòåíêàìè.
“Super”.
Crustaceans Plastic Bags 3/6 Not required
3. Äëÿ ïðàâèëüíîãî õðàíåíèÿ è ëåãêîñòè ïîñëåäóþùåãî
×òîáû çàìîðîçèòü ìàêñèìàëüíîå äëÿ Âàøåãî
Shellfish Store in salted water in aluminum
ðàçìîðàæèâàíèÿ ðàçìåùàéòå ïðîäóêòû íåáîëüøèìè
õîëîäèëüíîãî ïðèáîðà êîëè÷åñòâî ñâåæèõ ïðîäóêòîâ çà
containers or plastic containers 3 Very slowly in refrigerator
ïîðöèÿìè.
24 ÷àñà äî çàêëàäêè ñâåæèõ ïðîäóêòîâ âêëþ÷èòå ðåæèì
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water
4. Íå ïîìåùàéòå â ìîðîçèëüíèê íà äëèòåëüíîå âðåìÿ
“Super”. Ïîëîæèòå ñâåæèå ïðîäóêòû â îòäåëåíèå äëÿ
Fired Fish Plastic Bags 4/6 Directly in pan
ïîëíûå ñòåêëÿííûå åìêîñòè ñ çàìåðçàþùèìè
çàìîðàæèâàíèÿ (* ***) è ÷åðåç 24 ÷àñà âûêëþ÷èòå ðåæèì
æèäêîñòÿìè, îñîáåííî åñëè â íèõ íàõîäÿòñÿ ïëîòíî
“Super”.
Various Foods Wrapping Storage (month) Thawing time
çàêóïîðåííûå øèïó÷èå èëè ãàçèðîâàííûå íàïèòêè.
Bread Plastic Bags 4 At room temperature in the oven
Æèäêîñòü, êðèñòàëëèçóÿñü, ìîæåò ðàçðóøèòü åìêîñòü.
Cakes Plastic Bags 6 About 10 minutes at room temperature,
cook at 1 00/200°C
Cream Plastic Containers 6 At room temperature or in refrigerator
Butter In original wrapping
or tinfoil 6 In refrigerator
Boiled Food or Plastic or Glass 3/6 At room temperature or in hot water
Vegetable Soup Containers
Eggs Freeze without shells 10 At room temperature or in refrigerator
in small containers
16
5
Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíèêà
Using the Freezer to its
full potential
CIS
Ìÿñî è ðûáà Óïàêîâêà Õðàíåíèå äî Õðàíåíèå Ðàçìîðàæèâàíèå
Use the thermostat knob to adjust the temperature.
In order to freezer and then thaw foods optimally, it is
çàìîðîçêè (äíè) (ìåñ.)
Do not open the door during freezing.
recommended that you divide food into small portions so
GB
Æàðåíàÿ ãîâÿäèíà Ôîëüãà 2/3 9/10 Íåò íåîáõîäèìîñòè
To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it is
that they freeze quickly and uniformly. The packages
Áàðàíèíà Ôîëüãà 1-2 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè
advisable not to obstruct the ventilation holes with food or
should be clearly marked with the content and the date
Æàðåíàÿ ñâèíèíà Ôîëüãà 1 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè
containers.
they were frozen.
Æàðåíàÿ òåëÿòèíà Ôîëüãà 1 8 Íåò íåîáõîäèìîñòè
— Food that has be thawed, even partially, must not be re-
Super Mode: this mode assures continuous compressor
Îòáèâíàÿ Êàæäûé êóñîê â ïëåíêå
frozen: you must cook it in order to consume it (within 24
operation up to achievement of low temperatures, necessary
è ïî 4-6 øò â ôîëüãå 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè
hours) or to freeze it once again.
for quick food freezing. After food freezing, the appliance
Êîòëåòû Êàæäûé êóñîê â ïëåíêå
— For the best conservation and defrosting, remember to
should be switched over to a normal operation mode.
è ïî 4-6 øò â ôîëüãå 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè
freeze small portions; this will ensure rapid and uniform
In order to frost some quantity of fresh produce/food (no
Ëèâåð Ïàêåò 3 Íåò íåîáõîäèìîñòè
freezing. Mark package with a description of the contents
more than half of the maximum pointed out on the door-plate/
ëáàñà Ïàêåò èëè ôîëüãà 2 Ïî ïîòðåáíîñòè
and the date it was frozen. In the case of power failure or
name board inside your refrigerator), put the produce in the
óðèöà Ôîëüãà 1/3 9 Î÷åíü ìåäëåííî
breakdown, do not open the freezer door. This will help
evaporator/freezing section (* ***) and switch on mode of
òêà Ôîëüãà 1/4 6 Î÷åíü ìåäëåííî
maintain the temperature inside the freezer ensuring that
operation “Super” for 24 hours.
Ôàçàí, äè÷ü Ôîëüãà 1/3 9 Î÷åíü ìåäëåííî
foods are conserved for at least 17 hours.
In order to frost maximum (for your refrigerator) quantity of
Êðîëü÷àòèíà Ôîëüãà 3/4 6 Î÷åíü ìåäëåííî
— Do not store full bottles in freezer since they could explode
fresh produce you should switch on mode of operation
Îëåíèíà, äè÷ü Ôîëüãà èëè ïëåíêà 5/6 9 Î÷åíü ìåäëåííî
when they freeze. (Remember that liquids increase in
“Super” 24 hours before produce laying. Put the produce in
Êðóïíàÿ ðûáà Ôîëüãà èëè ïëåíêà 4/6 Î÷åíü ìåäëåííî
volume when frozen).
the evaporator/freezing section (* ***) and switch off mode of
Ìåëêàÿ ðûáà Ïàêåò 2/3 Íåò íåîáõîäèìîñòè
operation “Super” in 24 hours.
Ðàêè Ïàêåò 3/6 Íåò íåîáõîäèìîñòè
Óñòðèöû Çàëèòûå ñîëåíîé âîäîé 3 Î÷åíü ìåäëåííî
Âàðåíàÿ ðûáà Ôîëüãà èëè ïëåíêà 12  ãîðÿ÷åé âîäå
Æàðåíàÿ ðûáà Ïàêåò 4/6 Ïðÿìî íà ñêîâîðîäå
Äðóãèå ïðîäóêòû Óïàêîâêà Õðàíåíèå (ìåñ.) Ðàçìîðàæèâàíèå
Õëåá Ïàêåò 4 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå
Ïèðîæíûå Ïàêåò 6 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå
Ñìåòàíà Â óïàêîâêå 6 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå
Ìàñëî Â óïàêîâêå èëè ôîëüãå 6 Â õîëîäèëüíèêå
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Âàðåíûå ïðîäóêòû, Êîíòåéíåðû 3/6 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå
îâîùíîé ñóï
ßéöà Áåç ñêîðëóïû, 10 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå
â êîíòåéíåðå
6
15
Description of the appliance
Ðåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè
ýëåêòðîýíåðãèè
CIS
Overall view
SFR 100
Ïðàâèëüíî óñòàíàâëèâàéòå ìîðîçèëüíèê
Äåðæèòå äâåðè çàêðûòûìè
GB
Íà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, â õîðîøî
Îòêðûâàéòå äâåðè òîëüêî ïðè íåîáõîäèìîñòè, ïîìíèòå,
ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè, â ñîîòâåòñòâèè ñ
÷òî êàæäîå îòêðûâàíèå äâåðè íåñêîëüêî ïîâûøàåò
ðåêîìåíäàöèÿìè ïàðàãðàôà «Óñòàíîâêà, âåíòèëÿöèÿ».
òåìïåðàòóðó âíóòðè ìîðîçèëüíèêà è íà âîññòàíîâëåíèå
Ïðàâèëüíî óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó
ïðåæíåé òåìïåðàòóðû çàòðà÷èâàåòñÿ ýëåêòðîýíåðãèÿ.
Óñòàíîâèòå òåðìîðåãóëÿòîð â ñðåäíåå ïîëîæåíèå.
Çàêðûâàéòå ïëîòíî
Óñòàíîâêà èçëèøíå íèçêîé òåìïåðàòóðû ñêàæåòñÿ òîëüêî
Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óïëîòíèòåëüíàÿ ðåçèíà íà
CONTROL
íà ïîâûøåíèè ðàñõîäà ýëåêòðîýíåðãèè, íî íå óëó÷øèò
äâåðÿõ ìîðîçèëüíèêà îñòàâàëàñü ÷èñòîé è ïëîòíî
PANEL
ñîõðàííîñòü ïðîäóêòîâ.
ïðèëåãàëà ê êîðïóñó ïðè çàêðûòèè, ýòî ïîçâîëèò
Íå ïåðåïîëíÿéòå
èçáåæàòü óòå÷êè õîëîäíîãî âîçäóõà.
Äëÿ ñîõðàííîñòè ïðîäóêòîâ âàæíà äîñòàòî÷íàÿ
Íå ïîìåùàéòå ãîðÿ÷óþ ïèùó Ãîðÿ÷èå ïðîäóêòû,
FREEZER and
öèðêóëÿöèÿ âîçäóõà. Ïåðåïîëíåíèå ïðîäóêòàìè ìåøàåò
ïîìåùåííûå â ìîðîçèëüíèê, íåìåäëåííî ïîâûøàþò
STORAGE
ñâîáîäíîé öèðêóëÿöèè âîçäóõà, ïðàâèëüíîé ðàáîòå
òåìïåðàòóðó íà íåñêîëüêî ãðàäóñîâ. Äàéòå îñòûòü
compartment
ìîðîçèëüíèêà è âûçûâàåò äîïîëíèòåëüíûé ðàñõîä
ïðîäóêòàì è ïîñóäå äî êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû ïåðåä
with ICE TRAY
ýëåêòðîýíåðãèè.
òåì, êàê ïîìåùàòü èõ â ìîðîçèëüíèê.
and ICE SCRAPER
STORAGE
compartment
ADJUSTABLE
FEETS
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Control panel
THERMOSTAT KNOB
This knob allows you to adjust the freezer
temperature to different position:
1- warmest
5- coldest
super- super mod
We recommend, however, a medium position.
14
7
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
Installation and Setting up
CIS
Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå è
Âíóòðåííèå è âíåøíèå ïîâåðõíîñòè ìîðîçèëüíèêà
Proper installation of the appliance is essential to
Before placing foodstuffs in the freezer , clean the interior
îáñëóæèâàíèþ îòñîåäèíèòå ìîðîçèëüíèê îò
ìîéòå ãóáêîé èëè ìÿãêîé òêàíüþ, ñìî÷åííîé â ðàñòâîðå
ensure the best and most efficient performance of
well with warm water and baking soda.
GB
ýëåêòðîñåòè.
ïèùåâîé ñîäû â òåïëîé âîäå (ñîäà òàêæå ÿâëÿåòñÿ
your appliance.
Ðàçìîðàæèâàíèå
õîðîøèì äåçèíôåêòîðîì). Ïðè îòñóòñòâèè ïèùåâîé
After having plugged the appliance in, make sure that pilot
Åñëè âû ðåøèëè ðàçìîðîçèòü ïðèáîð — ïîñòàâüòå
ñîäû èñïîëüçóéòå íåéòðàëüíîå ìîþùåå ñðåäñòâî.
Ventilation
lamp is light.
ðó÷êó òåðìîðåãóëÿòîðà â ïîëîæåíèå «0» è îòêëþ÷èòå
Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå äëÿ î÷èñòêè îðãàíè÷åñêèå
The compressor and condenser generate heat and,
Set thermostat knob onto a medium position and can place
ìîðîçèëüíèê îò ýëåêòðîñåòè. Íà âðåìÿ ðàçìîðàæèâàíèÿ
ðàñòâîðèòåëè, àáðàçèâíûå, õëîð è àììèàê
therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less
food in the fridge after only a few hours.
çàâåðíèòå çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû â íåñêîëüêî ñëîåâ
ñîäåðæàùèå âåùåñòâà.
than perfect ventilation are not very suited for installation of
ãàçåòû è ïîìåñòèòå èõ, ïî âîçìîæíîñòè, â õîëîäíîå
Âñå ñúåìíûå ÷àñòè ìîæíî ìûòü ðàñòâîðîì ìûëà èëè
the appliance. Therefore, it should be installed in a room with
Earthing
ìåñòî. Âûìîéòå è òùàòåëüíî âûñóøèòå âíóòðåííåå
ìîþùåãî ñðåäñòâà â âîäå. Òàêæå èõ ìîæíî ìûòü â
an opening (window or French window) that provides the
Before making the electrical connection, check that the
ïðîñòðàíñâî ìîðîçèëüíèêà ïåðåä ïîâòîðíûì
ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå. Ïîìíèòå, ÷òî âñå ñúåìíûå
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
voltage shown on the data plate, that you will find on the
âêëþ÷åíèåì.
÷àñòè íåîáõîäèìî òùàòåëüíî âûñóøèòü ïåðåä òåì, êàê
that the room should not be too humid.
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
ïîñòàâèòü èõ îáðàòíî â ìîðîçèëüíèê.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
corresponds to that of your mains and that the socket is
Âàø ìîðîçèëüíèê èçãîòîâëåí èç íå ïàõíóùèõ
Ïûëü ìîæåò ñêàïëèâàòüñÿ íà êîíäåíñàòîðå
grates that allow proper ventilation of the appliance. For
earthen in conformity with all current electrical regulations. If
ãèãèåíè÷íûõ ìàòåðèàëîâ. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýòèõ
ìîðîçèëüíèêà è ïðåïÿòñòâîâàòü åãî íîðìàëüíîé ðàáîòå.
proper ventilation of the appliance, you must leave:
the system is not earthen, the manufacturer declines all
õàðàêòåðèñòèê, âñåãäà õðàíèòå ñèëüíî ïàõíóùèå
Îñòîðîæíî ïðîïûëåñîñüòå çàäíþþ ñòåíêó
— a space of at least 10 cm between the top part and any
liability for consequent damages or losses. Do not use
ïðîäóêòû â ïëîòíî çàêðûâàþùèõñÿ êîíòåéíåðàõ, ÷òîáû
ìîðîçèëüíèêà, èñïîëüçóÿ ïîäõîäÿùèå íàñàäêè.
cabinets above it;
adapters or multiple sockets.
èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ çàïàõîâ, êîòîðûå ïîòîì áóäåò
Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü èñïîëüçîâàòü ìîðîçèëüíèê
— a space of at least 5 cm between the sides of the appliance
ñëîæíî óäàëèòü.
ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìÿ, ðàçìîðîçüòå åãî, âûìîéòå
and any adjacent cabinets/walls.
Check the power load
âíóòðè, âûñóøèòå è îñòàâüòå äâåðü ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû
The electrical socket must support the maximum power load
èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ íåïðèÿòíîãî çàïàõà è ïëåñåíè.
Away from Heat
of the appliance shown on the data plate (on the bottom left
Õàðàêòåðíûå çâóêè âêëþ÷åíèÿ òåðìîðåãóëÿòîðà è
Avoid positioning the appliance in a place where it is
hand side of the appliance next to the crisper).
êîìïðåññîðà ÿâëÿþòñÿ íîðìàëüíûìè çâóêàìè,
directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or the
âîçíèêàþùèìè ïðè ðàáîòå ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ
like.
Before plugging the appliance to the mains
Çàäíèé óïîð
ïðèáîðà.
Set the appliance upright and wait at least 3 hours before
(óñòàíàâëèâàåòñÿ âëàäåëüöåì)
Levelling
plugging the appliance into the mains to ensure proper
The floor should be perfectly levelled; if not, you can adjust
performance.
the feet at the front of the appliance.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
8
13
Safety — a good habit to get into
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ
CIS
ATTENTION
9. If your appliance is not operating properly, read the chapter
 ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíîé ðàáîòû
Ïîñòîÿííî ðàáîòàåò êîìïðåññîð
GB
! Before placing your new appliance into operation please
entitled, “Trouble Shooting”, which might help you to resolve
ìîðîçèëüíèêà èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
read these operating instructions carefully. They contain
the problem, before calling an after-sales service center. Do
ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë, ïðåæäå ÷åì âûçûâàòü òåõíèêîâ.
—äâåðü ìîðîçèëüíèêà ïëîòíî çàêðûâàþòñÿ è
important information for safe use, for installation and for
not attempt to repair the appliance by tampering with the
 áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå
îòêðûâàþòñÿ íå ñëèøêîì ÷àñòî;
care of the appliance.
internal components.
ïðîáëåìû ñàìè.
-òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè íå ñëèøêîì âûñîêàÿ;
! Please keep these operating instructions for future
-ðó÷êà òåðìîðåãóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì
reference. Pass them on to possible new owners of the
10. If the power supply cord must be replaced, please contact
Ìîðîçèëüíèê íå ðàáîòàåò
ïîëîæåíèè.
appliance.
one of our Customer Service Centers. In some cases, the
Ïðîâåðüòå, ÷òî :
connections are made using special terminals and in others a
—â äîìå íå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî;
Ìîðîçèëüíèê ñëèøêîì øóìèò ïðè ðàáîòå
1. This appliance is designed to be used indoors and under
special tool must be used to access the connections.
-âèëêà íàäåæíî âñòàâëåíà â ðîçåòêó;
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
no circumstances should it be installed outside even if
-ðîçåòêà èñïðàâíà; äëÿ ïðîâåðêè ïîäêëþ÷èòå
-ìîðîçèëüíèê âûðîâíåí;
protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the
11. Do not use electric appliances inside the compartment for
óñòðîéñòâî, â èñïðàâíîñòè êîòîðîãî Âû óâåðåíû.
-ìîðîçèëüíèê íå êàñàåòñÿ ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ
rain and whether is exceedingly dangerous.
food storage, if these are not those recommended by the
(íàïðèìåð, îêðóæàþùåé ìåáåëè).
manufacturer.
Òåìïåðàòóðà â ìîðîçèëüíèêå ñëèøêîì âûñîêàÿ
Õëàäàãåíò, öèðêóëèðóþùèé âíóòðè ñèñòåìû
2. The appliance should be used only by adults and
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
îõëàæäåíèÿ, ìîæåò íåãðîìêî áóëüêàòü, äàæå åñëè
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
12. At the end of the functional life of your appliance
-äâåðü çàêðûòà ïëîòíî, óïëîòíåíèå íå ïîâðåæäåíî;
êîìïðåññîð íå ðàáîòàåò. Íå áåñïîêîéòåñü, ýòî
instructions provided in this manual. Under no
containing cyclopentane gas in the insulation foam and gas
-ðó÷êà òåðìîðåãóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì
ñîâåðøåííî íîðìàëüíî.
circumstances should children be allowed to operate, or
R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit the latter
ïîëîæåíèè;
tamper with, this product.
should made safe before being sent to the dump. For this
-îòäåëåíèÿ íå ïåðåïîëíåíû ïðîäóêòàìè;
Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìîðîçèëüíèê ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü
operation, please contact your dealer or the Local
-äâåðü íå îòêðûâàëè ÷àñòî.
íå äîëæíûì îáðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ àâòîðèçîâàííûì
3. Do not attempt to operate or handle this appliance when
Organization in charge of waste disposal.
ñåðâèñíûì öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì ïðîäóêöèþ ìàðêè
barefoot, or with wet hands or feet.
Indesit.
4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator has
been installed between two cabinets, make sure that the
supply cord is not dangerously crimped or trapped beneath a
heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
from the socket; this is exceedingly dangerous.
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from
collected separately in order to optimize the recovery and
the electricity (by pulling out the plug or turning off the
recycling of the materials they contain and reduce the impact
general switch in your home); it is not sufficient to place the
on human health and the environment. The crossed out
set knob “ off ” to cut off the power.
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance it must be
8. Before disposing of your old appliance, remember to break
separately collected.
or remove the lock as a safety measure to protect children
Consumers should contact their local authority or retailer for
who might lock themselves inside the appliance when
information concerning the correct disposal of their old
playing. In addition, if the appliance is a new one with a lock,
appliance.
keep the key out of the reach of small children.
12
9
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
Operating Instructions
FREEZER
CIS
CIS
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñíûé öåíòð:
Contents
— ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü
CIS
GB
GB
ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ðàçäåë “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ”);
ÐÓÑÑÊÈÉ, 1
ENGLISH, 11
Safety — a good habit to get into, 12
— åñëè íåèñïðàâíîñòü íå óñòðàíÿåòñÿ, ïîçâîíèòå â
áëèæàéøèé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñïèñîê â Ñåðâèñíîì
Installation and Setting up, 13
ñåðòèôèêàòå)
Positioning and connection
Ïðè îáðàùåíèè â Cåðâèñíûé öåíòð íåîáõîäèìî
Description of the appliance, 14
ñîîáùèòü:
Overall view
— ìîäåëü èçäåëèÿ;
Control panel
— ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ (âñå ýòè äàííûå Âû íàéäåòå
íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè,
SFR 100
ðàñïîëîæåííîé íà ëåâîé ñòåíêå ìîðçèëüíîé êàìåðû);
Using the freezer to its full potential, 15-16
— õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè.
Energy saving tips, 17
Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ
ïðîèçâîäèòåëåì.
Maintenance and care, 18
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Defrosting the appliance
Cleaning the appliance
Troubleshooting, 19
Assistance, 20
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà Êîä îðãàíà ïî
íà ñîîòâåòñòâèå ÃÎÑÒàì: ñåðòèôèêàöèè
ÃÎÑÒ Ð ÌÝÊ 60335-2-24-2001 ÌÅ10
ÃÎÑÒ Ð 51318.14.1-99
ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99
ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-99
ÃÎÑÒ Ð 51317.3.3-99
10
11
Аннотации для Морозильника Indesit SFR 100 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции