Морозильная камера индезит sfr 100 инструкция

Перезвоните мне

Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт

Ваше имя

Тект ошибки

Ваш телефон

Тект ошибки

Чтобы мы могли с вами связаться

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных

Ваша заявка отправлена!

В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.

Руководство по эксплуатации

МОРОЗИЛЬНИК

Содержание

Безопасность — хорошая привычка

, 2

Общие правила безопасности
Утилизация

Установка и включение, 3

Вентиляция
Не располагайте вблизи источников тепла
Выравнивание
Подключение к электросети

Описание изделия, 4

Общий вид
Панель управления

Использование морозильника, 5-6

Рекомендации по экономии
электроэнергии,

7

Обслуживание и уход, 8

Размораживание
Обслуживание и уход

Неисправности и методы их устранения, 9

Техническое обслуживание, 10

Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы прибора.
— некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются
ориентировочными;
— производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от
указанных величин.

CIS

CIS

РУССКИЙ, 1

GB

ENGLISH, 11

1

SFR 100

20

Assistance

GB

Before calling for Service center:
— check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting);
-if after all the checks, the appliance still does not operate
or the problem persist, call the nearest Service centre.

Communicating:
— appliance model;
— serial number;
this information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
— type of malfunction.

Изготовитель —
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2,
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
Служба сервиса тел. (0742) 42-41-00

SFR 100

19506357800

Руководство по эксплуатации МОРОЗИЛЬНИК Содержание Безопасно...

19

The freezer do not cool properly.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The freezer is overfilled.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
The doors are not closed well or have remained open too
long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.

The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the
compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The freezer is level.
The appliance was installed between cabinets or objects that
vibrate and make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and
inform them of: the type of problem, the abbreviation of the
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written
on the rating plate located at the bottom left next to the
vegetable crisper (see examples in the figures below).

Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts, which are not originals.

GB

Техническе характеристики

Troubleshooting

If the appliance does not work, before calling for Service cente

r (see Service certificate),

check for a solution from the following list.

8. Если морозильник предназначен для замены старого,
имеющего запирающие устройства на двери, перед тем,
как выбросить старый морозильник, вы-ведите из строя
или снимите запирающее устройство. Это необходимо
для того, чтобы обезопасить детей, которые могут играть
с выброшенными предметами и рискуют быть
запертыми внутри морозильника .
9. При возникновении нестандартной ситуации
отключите морозильник от сети и позвоните в сервисный
центр, телефон которого напечатан в гарантийном
документе (сервисном сертификате). Перед звонком в
сервисный центр прочитайте раздел «Неисправности и
методы их устранения».
10. Запрещается изменение конструкции морозильника
и в м е ш а т е л ь с т в о л и ц , н е у п ол н о м о ч е н н ы х
производителем на гарантийный ремонт.
11. Не используйте электрические приборы внутри
отделения для хранения пищевых продуктов, если это не
рекомендовано производителем.
12. Если вы решили больше не использовать ваш
морозильник, позаботьтесь об его утилизации,
связавшись с местной организацией, ответственной
за это.

Правильная утилизация этого продукта. WEEE.
(Распространяется на Европейский Союз и другие
страны Европы, где существует система сбора и
утилизации изношенной бытовой техники).

Эта маркировк а на продукте или в литературе

указывает, что продукт не должен утилизироваться

совместно с другими бытовыми отходами для

предотвращения возможного вреда окружающей среде

от неконтролируемого распространения отходов, а

также оптимизации процесса переработки и повторного

использования материалов.

Потребитель может сдать изношенное оборудование в

специальных пунктах приема или, если это разрешено

национальными законодательствами, возвратить

компании при покупке нового, аналогичного продукта.

Безопасность — хорошая привычка

CIS

2

! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте с морозильником в случае продажи, передачи
оборудования или при переезде на новую квартиру,
чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться
с правилами его функционирования и обслуживания.

! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и безопасной
эксплуатации Вашего морозильника.

1. Морозильник разработан для использования внутри
помещений. Ни при каких обстоятельствах не
используйте морозильник на улице.
2. Морозильник должен использоваться в домашних
условиях для замораживания и хранения замороженных
продуктов в соответствии с данной инструкцией. Не
разрешайте детям пользоваться морозильником без
присмотра.

3. Морозильник обладает довольно большим весом,
передвигайте его только при уверенности в своих силах.
4. Не касайтесь морозильника влажными руками.

5. ! Не пользуйтесь удлинителями, тройниками и
переходниками!!! Помните, что включение
морозильника с использованием переходников и
удлинителей создает потенциальную опасность
в о з г о р а н и я . П р о и з в о д и т е л ь н е н е с е т
ответственности за возгорания, произошедшие из-
за использования переходников и удлинителей, а
также соединительного кабеля, сечение которого не
соответствует потребляемой мощности. При
установке морозильника необходимо проверить
соответствие характеристик сети и электроприборов
морозильника. Не вынимайте вилку из розетки за
провод- это очень опасно. Не придвигайте
морозильник вплотную к сетевой вилке. При
повреждении шнура питания его следует заменить
специальным шнуром или комплектом, получаемым
у изготовителя или его представителя. Замена
к а б е л я д о л ж н а п р о и з в о д и т ь с я т о л ь к о
квалифицированным персоналом. Подключайте
прибор в электрическую сеть, имеющую исправное
устройство защиты (автоматические выключатели,
плавкие предохранители и т.п.).

6. Не касайтесь внутренних охлаждающих поверхностей
морозильника, особенно если ваши руки мокрые или
сырые. Не кладите в рот куски льда, только что вынутые
из морозильника, так можно получить местное
обморожение.
7. Перед выполнением любых операций по мойке или
обслуживанию, отсоедините морозильник от сети.
Установка ручки терморекулятора в положение «выкл»
недостаточна для обеспечения электробезопасности.
Если вы не будете пользоваться морозильником в
течение длительного времени, отсоедините его сетевую
вилку от розетки.

Troubleshooting, Безопасность - хорошая привычка

18

Maintenance and care

GB

— What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or
detergents containing ammonia. Never use solvent-based
products.
— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by
soaking in hot soapy water or detergent. If you own a
dishwasher, you may wash these parts in the dishwasher.
Remember to dry thoroughly before replacing them.
— What about the back panel? Dust may deposit on the back
panel and affect the proper running of the appliance. To
remove dust, vacuum away the dust very carefully using the
appropriate vacuum cleaner accessory.
— Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in
use for any length of time, remember to clean the interior and
dry thoroughly, leaving the doors open to prevent the
formation of bad odours and mould.
-This special sound when the thermoregulator and
compressor are turned on is a normal state, which appears
during the working process of the appliance’s electric
installation.

Rear stoppers
(installation by owner)

П р а в и л ь н а я у с т а н о в к а н е о б х о д и м а д л я
обеспечения надежной и эффективной работы
морозильника.

Вентиляция
Компрессор и конденсатор морозильника в процессе
работы нагреваются, поэтому необходимо обеспечить
достаточную вентиляцию. Морозильник должен быть
установлен в хорошо проветриваемом помещении с
нормальной влажностью. Запрещено устанавливать
морозильник в помещениях с повышенной влажностью,
например в ванных комнатах, подвалах.
При установке обеспечьте минимальные зазоры:
(3-5) см по сторонам прибора и 10 см сверху для
свободной циркуляции воздуха. Не перекрывайте
движения воздуха сзади прибора.
Не располагайте вблизи источников тепла

Не следует устанавливать морозильник так, чтобы он
находился под воздействием прямых солнечных лучей
или рядом с источниками тепла (кухонными плитами,
духовками, каминами).
Выравнивание
Для хорошей работы морозильника важно, чтобы он
находился на ровной плоскости. После установки
морозильника на место отрегулируйте его положение
путем вращения регулировочных опор в его передней
части. Наклон морозильника назад не должен

0

превышать 5 .
Подключение к электросети
Морозильник выполнен по степени защиты от
поражения электрическим током класса 1 и
подключается к электрической сети при помощи
двухполюсной розетки с заземляющим контактом.
Перед подключением к электросети убедитесь:
-что напряжение сети соответствует данным, указанным
на табличке, которая находится на правой стороне
морозильного отделения со стороны двери;
-что заземляющий контакт электрической розетки
н е п о с р е д с т в е н н о э л е к т р и ч е с к и с о е д и н е н с
з а з е м л я ю щ и м п р о в о д о м п и т а ю щ е г о к а б ел я
электрической сети (соединительный провод должен
быть рассчитан на ток не менее 10А);

3

-розетка и вилка одного типа; если вилка не подходит к
розетке, розетку следует заменить на соответствующую
вилке питающего шнура (работы должен выполнять
квалифицированный электрик).
Морозильник должен быть установлен таким образом,
ч т о б ы В ы в с е г д а и м е л и д о с т у п к р о зе т к е .
Морозильник, подключенный с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в данном руководстве, является
потенциально опасным. Морозильник, непосредственно
подключаемый к двухпроводной электросети,
эксплуатируют с устройством защитного отключения
(УЗО), имеющим следующие значения параметров:
диапазон номинальных напряжений — от 220 до
240В / 50 Гц, с порогом срабатывания не более 30 мА,
номинальное время срабатывания — 0,1 с.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
ВНИМАНИЕ
После установки подождите примерно три часа
перед тем, как подключить морозильник к
электросети, чтобы быть уверенным, что хладагент
после транспортировки распределился должным
образом
это необходимо для правильной работы
морозильника.
Перед началом эксплуатации в морозильнике
необходимо вымыть внутренние поверхности
раствором пищевой соды.
После того, как вы подключили морозильник к
электрической сети, установите ручку терморегулятора
на панели управления в среднее положение, через
несколько часов вы можете поместить продукты в
морозильник.
УДАЛИТЕ ТРАНСПОРТНЫЕ РАСПОРКИ: между
компрессором и задней стенкой ниши, а так же другие
распорки и клеящие ленты, удерживающие подвижные
части прибора от смещения.
Если прибор имеет защитное покрытие из полимерной
пленки, аккуратно удалите его, соблюдая меры
предосторожности, чтобы не повредить лакокрасочное
или полимерное покрытие деталей.

CIS

Технические характеристики

Установка и включение

Defrosting
WARNING: do not damage the refrigeration circuit.
Do not use mechanical devices or other tools to speed
up the defrosting process, unless they have been
recommended by the manufacturer.

How to Defrost the Freezer
This appliance defrosts automatically and the water is
drained to the back towards the drain pipe installed for this
purpose.

Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance from the mains before
cleaning.
— Your appliance is manufactured with hygienic odourless
materials. To preserve these characteristics, always use
sealed containers for strong smelling foods to avoid the
formation of odours that are difficult to remove.
— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
internal and exterior of your appliance with a sponge soaked
with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is
also a good disinfectant. If you do not have any sodium
bicarbonate at home, use neutral detergent.

Maintenance and care, Установка и включение

Описание изделия

CIS

4

РЕГУЛИРУЕМЫЕ

ОПОРЫ

ПАНЕЛЬ

УПРАВЛЕНИЯ

Общий вид

17

GB

Технические характеристики

Energy saving tips

— Install it well
This means that the appliance should be installed away from
heat sources or direct sunlight in a well-ventilated room.

— Correct temperature settings
Set the freezer temperature knob to one of the medium
settings. Very low temperatures will not only consume a great
deal of energy but will neither improve or lengthen the
storage life of the food. Excessively low temperature may in
fact spoil vegetables, cold meats and cheese.

— Do not overfill
Remember that proper storage of food requires good air
circulation. Overfilling your appliance will prevent this
circulation and overwork the compressor.

— Shut the doors
Open your appliance only when strictly necessary;
remember that every time you open the door most of the cold
air will be lost. The motor will have to run, and consume
energy, to restore the correct temperature.

— Check the door gaskets
Keep the gaskets clean and soft so that they fit closely
against the door to ensure that no cold air is lost.

— Never store hot foods
A container of hot food in the freezer will increase the
temperature significantly; allow food to cool to room
temperature before storing.

SFR 100

ОТДЕЛЕНИЕ

для ХРАНЕНИЯ

ОТДЕЛЕНИЕ для

ЗАМОРАЖИВАНИЯ

и ХРАНЕНИЯ с ФОРМОЙ

для ЛЬДА и СКРЕБКОМ

Панель управления

РУКОЯТКА ТЕРМОРЕГУЛЯТОРАРукоятка используется для регулирования
температуры в морозильнике.
Поворотом рукоятки терморегулятора
по часовой стрелке вы увеличиваете холод.
Рекомендуемое положение — среднее.
1 — минимальное охлаждение;
5 — максимальное охлаждение.
super- режим super (после щелчка)

Описание изделия, Energy saving tips

5

CIS

Использование морозильника

16

GB

Using the Freezer to its full potential

Вопреки общеизвестному мнению помните, что

приготовленные продукты можно хранить меньшее
время, чем свежие.
Не ставьте в морозильник жидкости в емкостях без
крышки во избежание повышения влажности — что ведет к
повышению температуры.

Режим “SUPER”. Данный режим обеспечивает
непрерывную работу компрессора до достижения низких
температур, необходимых для быстрого замораживания
продуктов. После заморозки продуктов прибор следует
перевести на нормальный режим работы.
Для замораживания небольшого количества свежих
продуктов (не более половины от максимального,
указанного на табличке-паспорте внутри Вашего
холодильного прибора) положите продукты в отделение
для замораживания (* ***) и на 24 часа включите режим
Super”.
Чтобы заморозить максимальное для Вашего
холодильного прибора количество свежих продуктов за
24 часа до закладки свежих продуктов включите режим
Super”. Положите свежие продукты в отделение для
замораживания (* ***) и через 24 часа выключите режим
Super”.

Meat and fish Wrapping Tenderizing (days) Storage (month) Thawing Time
Beef Roast

Tinfoil

2/3 9/10 Not required

Lamb Tinfoil

1/2 6 Not required

Pork Roast

Tinfoil

1 6 Not required

Veal Roast

Tinfoil

1 8 Not required

Veal/Pork Chops

Each piece wrapped in cling wrap

and then in tinfoil (4 to 6 slices)

6 Not required

Minced Meat

Each piece wrapped in cling wrap

And then in tinfoil (4 to 6 slices)

6 Not required

Heart and Liver

Plastic Bags

3 Not required

Sausages

Cling Wrap or Tinfoil

2 As necessary

Chicken and Turkey

Tinfoil

1/3 9 Very slowly in refrigerator

Duck and Goose

Tinfoil

1/4 6 Very slowly in refrigerator

Pheasant, Partridge
and Wild Duck

Tinfoil

1/3 9 Very slowly in refrigerator

Hare and Rabbit

Tinfoil

3/4 6 Very slowly in refrigerator

Venison

Tinfoil or Cling Wrap

5/6 9 Very slowly in refrigerator

Large Fish

Tinfoil or Cling Wrap

4/6 Very slowly in refrigerator

Small Fish

Plastic Bags

2/3 Not required

Crustaceans

Plastic Bags

3/6 Not required

Shellfish

Store in salted water in aluminum

containers or plastic containers

3 Very slowly in refrigerator

Boiled Fish

Tinfoil or Cling Wrap

12

In hot water

Fired Fish

Plastic Bags

4/6 Directly in pan

Various Foods

Wrapping Storage (month)

Thawing time

Bread

Plastic Bags 4

At room temperature in the oven

Cakes

Plastic Bags 6

About 10 minutes at room temperature,

cook at 1 00/200°C
Cream

Plastic Containers 6

At room temperature or in refrigerator

Butter

In original wrapping

or tinfoil 6

In refrigerator

Boiled Food or Plastic or Glass 3/6

At room temperature or in hot water

Vegetable Soup

Containers

Eggs

Freeze without shells 10

At room temperature or in refrigerator

in small containers

Температура внутри морозильного отделения
автоматически регулируется в соответствии с позицией,
установленной ручкой терморегулятора.
Мы рекомендуем устанавливать терморегулятор в
среднее положение.

С целью обеспечения наилучших условий хранения

продуктов следуйте нижеизложенным рекомендациям-
при неправильном хранении даже самые свежие
продукты быстро испортятся.

Продукты, предназначенные для замораживания и

хранения в морозильнике, следует тщательно
упаковать, во избежание образования излишнего инея.
1. Продукты, частично размороженные, не следует
размораживать окончательно: используйте их для
приготовления блюд, которые следует употребить в
течение 24 часов, либо заморозьте повторно.
2. Предпочтительно, чтобы продукты, размещенные
внутри морозильника, не соприкасались с задней и
боковыми стенками.
3. Для правильного хранения и легкости последующего
размораживания размещайте продукты небольшими
порциями.
4. Не помещайте в морозильник на длительное время
полные стеклянные емкости с замерзающими
жидкостями, особенно если в них находятся плотно
закупоренные шипучие или газированные напитки.
Жидкость, кристаллизуясь, может разрушить емкость.

Использование морозильника, Using the freezer to its full potential

15

GB

Технические характеристики

CIS

6

Использование морозильника

Using the Freezer to its
full potential

Use the thermostat knob to adjust the temperature.
Do not open the door during freezing.
To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it is
advisable not to obstruct the ventilation holes with food or
containers.
— Food that has be thawed, even partially, must not be re-
frozen: you must cook it in order to consume it (within 24
hours) or to freeze it once again.
— For the best conservation and defrosting, remember to
freeze small portions; this will ensure rapid and uniform
freezing. Mark package with a description of the contents
and the date it was frozen. In the case of power failure or
breakdown, do not open the freezer door. This will help
maintain the temperature inside the freezer ensuring that
foods are conserved for at least 17 hours.
— Do not store full bottles in freezer since they could explode
when they freeze. (Remember that liquids increase in
volume when frozen).

In order to freezer and then thaw foods optimally, it is
recommended that you divide food into small portions so
that they freeze quickly and uniformly. The packages
should be clearly marked with the content and the date
they were frozen.
Super Mode: this mode assures continuous compressor
operation up to achievement of low temperatures, necessary
for quick food freezing. After food freezing, the appliance
should be switched over to a normal operation mode.
In order to frost some quantity of fresh produce/food (no
more than half of the maximum pointed out on the door-plate/
name board inside your refrigerator), put the produce in the
evaporator/freezing section (* ***) and switch on mode of
operation “Super” for 24 hours.
In order to frost maximum (for your refrigerator) quantity of
fresh produce you should switch on mode of operation
Super” 24 hours before produce laying. Put the produce in
the evaporator/freezing section (* ***) and switch off mode of
operation “Super” in 24 hours.

Мясо и рыба Упаковка Хранение до Хранение Размораживание
заморозки (дни) (мес.)
Жареная говядина

Фольга

2/3 9/10 Нет необходимости

Баранина

Фольга

1-2 6 Нет необходимости

Жареная свинина

Фольга

1 6

Нет необходимости

Жареная телятина

Фольга

1 8 Нет необходимости

Отбивная

Каждый кусок в пленке

и по 4-6 шт в фольге

6 Нет необходимости

Котлеты

Каждый кусок в пленке

и по 4-6 шт в фольге

6 Нет необходимости

Ливер

Пакет

3 Нет необходимости

лбаса

Пакет

или фольга

2

По потребности

урица

Фольга

1/3 9 Очень медленно

тка

Фольга

1/4 6 Очень медленно

Фазан, дичь

Фольга

1/3 9 Очень медленно

Крольчатина

Фольга

3/4 6 Очень медленно

Оленина, дичь

Фольга или пленка

5/6 9 Очень медленно

Крупная рыба

Фольга или пленка 4/6 Очень медленно

Мелкая рыба

Пакет

2/3 Нет необходимости

Раки

Пакет

3/6 Нет необходимости

Устрицы

Залитые соленой водой 3 Очень медленно

Вареная рыба

Фольга или пленка

12

В горячей воде

Жареная рыба

Пакет

4/6 Прямо на сковороде

Другие продукты

Упаковка Хранение (мес.)

Размораживание

Хлеб

Пакет 4

При комнатной температуре

Пирожные

Пакет 6

При комнатной температуре

Сметана

В упаковке 6

При комнатной температуре

Масло

В упаковке или фольге 6 В холодильнике

Вареные продукты, Контейнеры 3/6

При комнатной температуре

овощной суп

Яйца Без скорлупы, 10 При комнатной температуре

в контейнере

GB Технические характеристики CIS...

7

CIS

Технические характеристики

Рекомендации по экономии
электроэнергии

14

Description of the appliance

GB

Overall view

SFR 100

Правильно устанавливайте морозильник
На расстоянии от источников тепла, в хорошо
проветриваемом помещении, в соответствии с
рекомендациями параграфа «Установка, вентиляция».
Правильно установите температуру
Установите терморегулятор в среднее положение.
Установка излишне низкой температуры скажется только
на повышении расхода электроэнергии, но не улучшит
сохранность продуктов.
Не переполняйте
Для с охранности продуктов важна достаточная
циркуляция воздуха. Переполнение продуктами мешает
свободной циркуляции воздуха, правильной работе
морозильника и вызывает дополнительный расход
электроэнергии.

Держите двери закрытыми
Открывайте двери только при необходимости, помните,
что каждое открывание двери несколько повышает
температуру внутри морозильника и на восстановление
прежней температуры затрачивается электроэнергия.
Закрывайте плотно
Следите за тем, чтобы уплотнительная резина на
дверях морозильника оставалась чистой и плотно
прилегала к корпусу при закрытии, это позволит
избежать утечки холодного воздуха.
Не помещайте горячую пищу Горячие продукты,
помещенные в морозильник, немедленно повышают
температуру на несколько градусов. Дайте остыть
продуктам и посуде до комнатной температуры перед
тем, как помещать их в морозильник.

CONTROL

PANEL

Control panel

THERMOSTAT KNOB

This knob allows you to adjust the freezer

temperature to different position:
1- warmest
5- coldest
super- super mod
We recommend, however, a medium position.

ADJUSTABLE

FEETS

STORAGE

compartment

FREEZER and

STORAGE

compartment

with ICE TRAY

and ICE SCRAPER

Рекомендации по экономии электроэнергии, Description of the appliance

13

Proper installation of the appliance is essential to
ensure the best and most efficient performance of
your appliance.

Ventilation
The compressor and condenser generate heat and,
therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less
than perfect ventilation are not very suited for installation of
the appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provides the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room should not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow proper ventilation of the appliance. For
proper ventilation of the appliance, you must leave:
— a space of at least 10 cm between the top part and any
cabinets above it;
— a space of at least 5 cm between the sides of the appliance
and any adjacent cabinets/walls.

Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is
directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or the
like.

Levelling
The floor should be perfectly levelled; if not, you can adjust
the feet at the front of the appliance.

Before placing foodstuffs in the freezer , clean the interior
well with warm water and baking soda.

After having plugged the appliance in, make sure that pilot
lamp is light.
Set thermostat knob onto a medium position and can place
food in the fridge after only a few hours.

Earthing
Before making the electrical connection, check that the
voltage shown on the data plate, that you will find on the
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
corresponds to that of your mains and that the socket is
earthen in conformity with all current electrical regulations. If
the system is not earthen, the manufacturer declines all
liability for consequent damages or losses. Do not use
adapters or multiple sockets.

Check the power load
The electrical socket must support the maximum power load
of the appliance shown on the data plate (on the bottom left
hand side of the appliance next to the crisper).

Before plugging the appliance to the mains
Set the appliance upright and wait at least 3 hours before
plugging the appliance into the mains to ensure proper
performance.

GB

Технические характеристики

Installation and Setting up

CIS

8

Обслуживание и уход

Задний упор
(устанавливается владельцем)

Перед выполнением любых операций по мойке и
обслуживанию отсоедините морозильник от
электросети.
Размораживание
Если вы решили разморозить прибор — поставьте
ручку терморегулятора в положение «0» и отключите
морозильник от электросети. На время размораживания
заверните замороженные продукты в несколько слоев
газеты и поместите их, по возможности, в холодное
место. Вымойте и тщательно высушите внутреннее
пространсво морозильника перед повторным
включением.
Обслуживание и уход
Ваш морозильник изготовлен из не пахнущих
гигиеничных материалов. Для сохранения этих
характеристик, всегда храните сильно пахнущие
продукты в плотно закрывающихся контейнерах, чтобы
избежать образования запахов, которые потом будет
сложно удалить.

Внутренние и внешние поверхности морозильника
мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в растворе
пищевой соды в теплой воде (сода также является
хорошим дезинфектором). При отсутствии пищевой
соды используйте нейтральное моющее средство.
Никогда не используйте для очистки органические
растворители, абразивные, хлор и аммиак
содержащие вещества.
Все съемные части можно мыть раствором мыла или
моющего средства в воде. Также их можно мыть в
посудомоечной машине. Помните, что все съемные
части необходимо тщательно высушить перед тем, как
поставить их обратно в морозильник.
Пыль может скапливаться на конденсаторе
морозильника и препятствовать его нормальной работе.
О с т о р о ж н о п р о п ы л е с о с ь т е з а д н ю ю с те н к у
морозильника, используя подходящие насадки.
Если вы не собираетесь использовать морозильник
продолжительное время, разморозьте его, вымойте
внутри, высушите и оставьте дверь приоткрытой, чтобы
избежать образования неприятного запаха и плесени.
Харак терные звуки включения терморегулятора и
компрессора являются нормальными звуками,
возникающими при работе электрооборудования
прибора.

Installation and setting up, Обслуживание и уход

9

CIS

Технические характеристики

Неисправности и методы
их устранения

12

Safety — a good habit to get into

GB

ATTENTION
! Before placing your new appliance into operation please
read these operating instructions carefully. They contain
important information for safe use, for installation and for
care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.

1. This appliance is designed to be used indoors and under
no circumstances should it be installed outside even if
protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the
rain and whether is exceedingly dangerous.

2. The appliance should be used only by adults and
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
instructions provided in this manual. Under no
circumstances should children be allowed to operate, or
tamper with, this product.

3. Do not attempt to operate or handle this appliance when
barefoot, or with wet hands or feet.

4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator has
been installed between two cabinets, make sure that the
supply cord is not dangerously crimped or trapped beneath a
heavy object.

5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug
from the socket; this is exceedingly dangerous.

6. Do not touch the internal cooling elements, especially if
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.

7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from
the electricity (by pulling out the plug or turning off the
general switch in your home); it is not sufficient to place the
set knob “ off ” to cut off the power.

8. Before disposing of your old appliance, remember to break
or remove the lock as a safety measure to protect children
who might lock themselves inside the appliance when
playing. In addition, if the appliance is a new one with a lock,
keep the key out of the reach of small children.

9. If your appliance is not operating properly, read the chapter
entitled, “Trouble Shooting”, which might help you to resolve
the problem, before calling an after-sales service center. Do
not attempt to repair the appliance by tampering with the
internal components.

10. If the power supply cord must be replaced, please contact
one of our Customer Service Centers. In some cases, the
connections are made using special terminals and in others a
special tool must be used to access the connections.

11. Do not use electric appliances inside the compartment for
food storage, if these are not those recommended by the
manufacturer.

12. At the end of the functional life of your appliance
containing cyclopentane gas in the insulation foam and gas
R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit the latter
should made safe before being sent to the dump. For this
operation, please contact your dealer or the Local
Organization in charge of waste disposal.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old
appliance.

В с л у ч а е н е у д о в л е т в о р и те л ь н о й р а б о т ы

морозильника или возникновения неисправностей
прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников.
В большинстве случаев Вы можете решить возникшие
проблемы сами.

Морозильник не работает
Проверьте, что :
-в доме не отключено электричество;
-вилка надежно вставлена в розетку;
-розетка исправна; для проверки подключите
устройство, в исправности которого Вы уверены.

Температура в морозильнике слишком высокая
Проверьте, что:
-дверь закрыта плотно, уплотнение не повреждено;
-ручка терморегулятора находится в правильном
положении;
-отделения не переполнены продуктами;
-дверь не открывали часто.

Постоянно работает компрессор
Проверьте, что:
— д в е р ь м о р о з и л ь н и к а п л о т н о з а к р ы в а ю т с я и
открываются не слишком часто;
-температура в помещении не слишком высокая;
-ручка терморегулятора находится в правильном
положении.

Морозильник слишком шумит при работе
Проверьте, что:
-морозильник выровнен;
-морозильник не касается посторонних предметов
(например, окружающей мебели).
Хладагент, циркулирующий внутри системы
охлаждения, может негромко булькать, даже если
компрессор не работает. Не беспокойтесь, это
совершенно нормально.

Если после проверки морозильник продолжает работать
не должным образом, свяжитесь с авторизованным
сервисным центром, обслуживающим продукцию марки
Indesit.

Неисправности и методы их устранения, Safety - a good habit to get into

CIS

10

11

Технические характеристики

Техническое обслуживание

CIS

GB

Технические характеристики

Operating Instructions

FREEZER

CIS

РУССКИЙ, 1

GB

ENGLISH, 11

Contents

Safety — a good habit to get into, 12

Installation and Setting up, 13

Positioning and connection

Description of the appliance, 14

Overall view
Control panel

Using the freezer to its full potential, 15-16

Energy saving tips, 17

Maintenance and care, 18

Defrosting the appliance
Cleaning the appliance

Troubleshooting, 19

Assistance, 20

Перед тем как обратиться в Сервисный центр:

— проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно (см. раздел “Неисправности и методы
их устранения”
);

— если неисправность не устраняется, позвоните в
ближайший Сервисный центр (список в Сервисном
сертификате
)

При обращении в Cåðâèñíûé центр необходимо
сообщить:

— модель изделия;

— серийный номер изделия (все эти данные Вы найдете
на табличке с техническими характеристиками,
расположенной на левой стенке морзильной камеры);

— характер неисправности.

Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
производителем.
П р и р е м о н т е т р е б у й т е и с п о л ь з о в а н и я
оригинальных запасных частей.

Продукция сертифицирована Код органа по
на соответствие ГОСТам: сертификации

ГОСТ Р МЭК 60335-2-24-2001 МЕ10
ГОСТ Р 51318.14.1-99
ГОСТ Р 51318.14.2-99
ГОСТ Р 51317.3.2-99
ГОСТ Р 51317.3.3-99

SFR 100

Operating instructions, Техническое обслуживание, Sfr 100

09:51

Холодильник Индезит. Можно ли покупать. Обзор от мастера

01:52

Морозильная камера INDESIT SFR 100

02:24

Уровень шума морозильника INDESIT SFR100

01:42

Удачная и нужная покупка.

00:29

Обзор на МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА INDESIT SFR-100 в Сулпак

01:56

Краткий обзор морозильной камеры indesit SFR 167

Нажмите на кнопку для помощи

            

Морозильная камера Indesit SFR 100 рис.1

Морозильная камера Indesit SFR 100 рис.2

Характеристики

  • Глубина, см
    62
  • Ширина, см
    60
  • Высота, см
    100
  • Гарантия
    1 год

О модели

Морозильная камера Indesit SFR 100 – практичное решение для тех, кто делает небольшие запасы овощей и ягод на зиму. Благодаря компактным габаритам — глубине 62 см, ширине 60 см и высоте 100 см – она не займет много места. А перенавешиваемые двери дадут возможность удобно вписать морозилку в пространство комнаты. При этом общий полезный объем морозильной камеры Indesit SFR 100 составляет 118 литров. Внутри – три полки и один ящик. Мощность замораживания составляет 6 кг в сутки. В случае внепланового отключения электричества морозильная камера сможет поддерживать температуру в течение 15 часов, не давая вашим продуктам испортиться.

Где купить


Технологии


Характеристики


Инструкции

  • Технология Volt Control защищает от перепада напряжения 
в сети, обеспечивая стабильность температуры внутри морозильной камеры и сохранность ваших продуктов.**

    * Вольт Контрол
    ** на основании внутренних тестов F-109 от 20.09.2023 г

Частота (Гц)
50

Инверторный компрессор

Класс энергопотребления
B

Климатический класс
SN-ST

Тип компрессора

Хладагент
R600a

Объем хладагента (гр)

Энергопотребление, кВтч/год
303

Энергопотребление, кВтч/24ч
0.83

Напряжение (В)
220-240

Длина кабеля
170

Уровень шума, дБ
43

Время сохранения температуры без электричества, ч
15

Мощность замораживания, кг/24 ч
6

Конвертируемая морозильная камера Cool&Freeze

Перенавешиваемые двери
+

Сигнал открытой двери

Блокировка дисплея

Минимальная внешняя температура, ° С
10

Суперзаморозка Super Freeze

Система охлаждения
Статическая

Технология охлаждения

Ионизатор

Антибактериальный уплотнитель дверей

Антибактериальный фильтр

Режим экономии энергии Eco Mode

Режим «Отпуск»

Технология Volt Control
+

Автоматический льдогенератор

Освещение

Лоток для замораживания мелких продуктов Ice Bank (пельменница)

Форма для кубиков льда

Полки из закаленного стекла

Количество щитков к полкам

Количество полок регулируемых по высоте

Общее количество полок
3

Количество ящиков
1

Ширина, см
60

Общий объем брутто, л
142

Общий полезный объем, л
118

Полезный объем морозильной камеры, л
118

Глубина в упаковке, см
66

Ширина в упаковке, см
68

Высота в упаковке, см
105

Вес брутто, кг
42

Глубина, см
62

Высота, см
100

Вес нетто, кг

Тип продукта
Морозильная камера

Тип установки
Отдельностоящий

Артикул
869990500450

Производство
Россия

Направление открывания двери
Направо

Цвет
Белый

Модель
SFR 100

Тип управления
Механическое

Электронный дисплей

Тип дисплея

Расположение дисплея



  • SFR 100


    Руководство пользователя

Выберите магазин

Assistance

SFR 100

Посібник з експлуатації

19506357800

МОРОЗИЛЬНИК

Before calling for Service center:

check if the malfunction can be solved on your own (see

Troubleshooting);

-if after all the checks, the appliance still does not operate or the

problem persist, call the nearest Service centre.

Communicating:

appliance model;

serial number;

this information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.

— type of malfunction.

УКРАЇНСЬКА

SFR 100

Зміст

Безпека — гарна звичка, 2

Загальні правила безпеки
Утилізація

Установка та підключення, 3

Вентиляція
Не розташовуйте поблизу джерел тепла
Вирівнювання
Підключення до електромережі

Опис виробу, 4

Загальний вигляд
Панель керування

Використання морозильника, 5-6

Рекомендації щодо економії електроенергії, 7

Виробник —
ЗАТ » ІНТЕРНЕШНЛ».
РОСІЯ, 398040, , пл. Металургів, 2,
ЗАТ » ІНТЕРНЕШНЛ».

indesit

Обслуговування та догляд, 8

Розморожування
Обслуговування та догляд

Несправності та способи їх усунення, 9

Технічне обслуговування, 10

Виробник залишає за собою право без попередження вносити зміни
до конструкції та комплектації , не погіршуючи ефективність роботи
приладу.

деякі параметри, наведені в цій інструкції, є орієнтовними;

виробник не несе відповідальності за незначні відхилення від зазначених

величин.

Служба сервісу тел. (0742) 42-41-00

1

Безпекагарна звичка

The freezer do not cool properly.

Troubleshooting

! Зберігайте цей посібник. Він повинен бути в комплекті з

морозильником у випадку продажу, передачі обладнання або
при переїзді на нову квартиру, щоб новий власник
обладнання міг ознайомитися із правилами його
функціонування та обслуговування.
! Уважно прочитайте посібник: у ньому міститься важлива
інформація щодо установки та безпечної експлуатації Вашого
морозильника.

1. Морозильник розроблено для використання всередині
приміщень. Ні за яких умов не використовуйте морозильник
на вулиці.

2. Морозильник повинен використовуватися в домашніх
умовах для заморожування та зберігання заморожених
продуктів відповідно до цієї інструкції. Не дозволяйте дітям
користуватися морозильником без догляду.

3. Морозильник має достатньо велику вагу, пересувайте
його тільки , якщо впевнені у своїх силах.

4. Не торкайтеся морозильника вологими руками.

5. ! Не користуйтеся подовжувачами, розгалужувачами
та перехідниками!!! Пам’ятайте, що включення
морозильника з використанням перехідників та
подовжувачів створює потенційну небезпеку загорання.
Виробник не несе відповідальності за загорання, що
відбулося через використання перехідників та
подовжувачів, а також з’єднувального кабелю, перетин
якого не відповідає споживаній потужності. Під час
установки морозильника необхідно перевірити відповідність
характеристик мережі та електроприладів морозильника.
Не виймайте вилку з розетки за провід- це дуже
небезпечно. Не присувайте морозильник дуже близько до
мережної вилки. При ушкодженні шнура живлення його
слід замінити спеціальним шнуром або комплектом,
отриманим у виробника або його представника. Заміна
кабелю має проводитися тільки кваліфікованим
персоналом. Підключайте прилад до електричної мережі,
що має справний пристрій захисту (автоматичні
вимикачі, плавкі запобіжники й т.п.).

6. Не торкайтеся внутрішніх охолоджуваних поверхонь
морозильника, особливо якщо ваші руки мокрі або вологі. Не
кладіть до рота шматки льоду, щойно вийняті з
морозильника, так можна отримати місцеве обмороження.

7. Перед виконанням будь-яких дій щодо мийки або
обслуговування, від’єднаєте морозильник від
мережі.Встановлення ручки терморегулятора в положення
«вимк» недостатньо для забезпечення
електробезпечності.Якщо ви не будете користуватися
морозильником протягом тривалого часу, від’єднаєте його
мережну вилку від розетки.

8. Якщо морозильник призначено для заміни старого, , у якого
був пристрій для замикання дверей, перед тем, як викинути
старий морозильник, виведіть із ладу або зніміть пристрій
для замикання. Це необхідно для того, щоб забезпечити дітей,
які можуть гратися з викинутими предметами та ризикують
бути замкненими всередині морозильника .

9. При виникненні нестандартної ситуації відключіть
морозильник від мережі та зателефонуйте до сервісного
центру, телефон якого вказано у гарантійному документі
(сервісному сертифікаті). Перед тм, як телефонувати до
сервісного центру уважно прочитайте розділ «Несправності
та способи їх усунення».

10. Забороняється зміна конструкції морозильника та
втручання осіб, не уповноважених виробником на
гарантійний ремонт.

11. Не використовуйте електричні прилади всередині відділення
для зберігання харчових продуктів, якщо це не рекомендовано
виробником.

12. Якщо ви вирішили більше не використовувати ваш
морозильник, подбайте про його ут и ліза цію , зв’яз авши сь із
місцевою організацією, відповідальною за це.

Правильна утилізація цього продукту. WEEE.
(Поширюється на Європейський Союз та інші країни Європи,
де існує система збору та утилізації зношеної побутової техніки).

Це маркування на продукті або в літературі вказує, на те, що продукт не

має утилізуватися разом з іншими побутовими відходами для

запобігання можливої шкоди навколишньому середовищу від

неконтрольованого поширення відходів, а також опт имізації

процесу переробки та повторного використання матеріалів.

Споживач може здати зношене устаткування в спеціальних

пунктах приймання або, якщо це дозволено національними

законодавствами, повернути компанії під час купівлі нового,

аналогічного продукту.

If the appliance does not work, before calling for Service center (see Service certificate),
check for a solution from the following list.

The appliance makes too much noise.

Have you checked whether:

The doors do not close well or the seals are faulty;

The doors are left open too long;

The thermostat knob is not on the proper setting;

The freezer is overfilled.

The motor runs continuously.

Have you checked whether

The doors are not closed well or have remained open too

long;

The ambient temperature is too high;

The thermostat knob is not on the proper setting.

The gas refrigerant produces a slight noise even when the

compressor is not running (this is not a defect).

Have you checked whether:

The freezer is level.

The appliance was installed between cabinets or objects that

vibrate and make noise.

If after all the checks, the appliance still does not operate or

the problem persists, call the nearest Service Centre and

inform them of: the type of problem, the abbreviation of the

model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written

on the rating plate located at the bottom left next to the

vegetable crisper (see examples in the figures below).

Never call on unauthorized technicians and always refuse spare
parts, which are not originals.

2

Maintenance and care

Установка та підключення

0 indesit

Defrosting GB WARNING: do not damage the refrigeration
circuit.

Do not use mechanical devices or other tools to speed up the
defrosting process, unless they have been recommended by the
manufacturer.

How to Defrost the Freezer

This appliance defrosts automatically and the water is drained to the
back towards the drain pipe installed for this purpose.

Cleaning and maintenance

Always unplug the appliance from the mains before cleaning.

— Your appliance is manufactured with hygienic odourless
materials. To preserve these characteristics, always use
sealed containers for strong smelling foods to avoid the
formation of odours that are difficult to remove.

Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
internal and exterior of your appliance with a sponge soaked
with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is
also a good disinfectant. If you do not have any sodium
bicarbonate at home, use neutral detergent.

— What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or
detergents containing ammonia. Never use solvent-based
products.

— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by
soaking in hot soapy water or detergent. If you own a dishwasher,
you may wash these parts in the dishwasher. Remember to dry
thor oughly before replacing them.

— What about the back panel? Dust may deposit on the back panel
and affect the proper running of the appliance. To remove dust,
vacuum away the dust very carefully using the appropriate
vacuum cleaner accessory.

— Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in use
for any length of time, remember to clean the interior and dry
thoroughly, leaving the doors open to prevent the formation of bad
odours and mould.

-This special sound when the thermoregulator and compressor
are turned on is a normal state, which appears during the
working process of the appliance’s electric installation.

Rear stoppers (installation by

owner)

Правильна установка необхідна для забезпечення
надійної та ефективної роботи морозильника.

Вентиляція

Компресор та конденсатор морозильника в процесі роботи

нагріваються, тому необхідно забезпечити достатню
вентиляцію. Морозильник має бути встановлено у добре
провітрюваному приміщенні з нормальною вологістю.
Заборонено встановлювати морозильник у приміщеннях з
підвищеною вологістю, наприклад у ванних кімнатах,

підвалах.
Під час установки забезпечте мінімальні зазори: (3-5) см з
кожної сторони приладу та 10 см зверху для вільної
циркуляції повітря. Не перекривайте руху повітря позаду
приладу.

Не розташовуйте поблизу джерел тепла

Не слід встановлювати морозильник так, щоб він був під
впливом прямих сонячних променів або поруч із джерелами
тепла (кухонними плитами, духовками, камінами).

Вирівнювання

Для гарної роботи морозильника важливо, щоб він
знаходився на рівній площині. Після установки
морозильника на місце відрегулюйте його положення
шляхом обертання регулювальних опор у його передній
частині. Нахил морозильника назад не повинен
перевищувати 5°.

Підключення до електромережі

Морозильник виконано за ступенем захисту від ушкодження
електричним струмом класу 1 і підключається до
електричної мережі за допомогою двополюсної розетки із
заземлюваним контактом.
Перед підключенням до електромережі переконайтеся:

-що напруга мережі відповідає даним, заз наченим в табличці,
яка знаходиться на правій стороні морозильного відділення з
боку дверей;

-що заземлюваний контакт електричної розетки
безпосередньо електрично з’єднано із заземлюваним
проводом живильного кабелю електричної мережі
(зєднувальний провід має бути розраховано на струм не
менше 10А);

-розетка та вилка одного типу; якщо вилка не підходить до
розетки, розетку слід замінити на відповідну до вилки
живильного шнура (роботи повинен виконувати
кваліфікований електрик).
Морозильник має бути встановлено таким чином, щоб Ви
завжди мали доступ до розетки. Морозильник, який
підключено з порушенням вимог безпеки побутових приладів
великої потужності, викладених у цьому посібнику, є
потенційно небезпечним. Морозильник, що безпосередньо
підключається до двопровідної електромережі, експлуатують
із пристроєм захисного відключення (ПЗВ), що мае наступні
значення параметрів: діапазон номінальних напруг — від 220
до 240В / 50 Гц, з порогом спрацьовування не більше 30 мА,
номінальний час спрацьовування — 0,1 с.

Виробник не несе відповідальності за збиток здоров’ю та
власності, якщо він викликаний недотриманням зазначених
норм установки.

УВАГА

Після установки почекайте приблизно три години
перед тем, як підключити морозильник до
електромережі, щоб бути впевненим, що холодоагент
після транспортування розподілився належним чином ­це необхідно для правильної роботи морозильника.

Перед початком експлуатації в морозильнику необхідно

вимити внутрішні поверхні розчином харчової соди.

Після того, як ви підключили морозильник до електричної
мережі, встановіть ручку терморегулятора на па не лі керування
в середнє положення, через кілька годин ви можете
помістити продукти в морозильник.

ВИЛУЧІТЬ ТРАНСПОРТНІ РОЗПІРКИ: між компресором
та задньою стінкою ніші, а так само інші розпірки, приклеєні
стрічки, що утримують рухливі частини приладу від зсуву.

Якщо прилад має захисне покриття з полімерної плівки,
акуратно вилучіть його, дотримуючись запобіжних заходів,
щоб не ушкодити лакофарбове або полімерне покриття
деталей.

3

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Морозильник

Характеристики, спецификации

Расположение:

отдельно стоящий

Цвет / Материал покрытия:

белый/ пластик

Управление:

электромеханическое

Класс электропотребления:

класс B (303 кВтч/год)

Количество компрессоров:

1

Холодильный агент:

R134a (HFC)

Размеры (ШxГxВ):

60×66.5×100 см

Размораживание морозильной камеры:

ручное

Автономное сохранение холода:

до 15 ч

Объем морозильной камеры:

118 л

Возможность перевешивания двери:

есть

Климатический класс:

SN, ST

Инструкция к Морозильнику Indesit SFR 100

Assistance

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

SFR 100

19506357800

ÌÎÐÎÇÈËÜÍÈÊ

CIS

Before calling for Service center:

Ñîäåðæàíèå

GB

— check if the malfunction can be solved on your own (see

CIS

GB

Troubleshooting);

-if after all the checks, the appliance still does not operate

ÐÓÑÑÊÈÉ, 1

ENGLISH, 11

Áåçîïàñíîñòü — õîðîøàÿ ïðèâû÷êà, 2

or the problem persist, call the nearest Service centre.

Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè

Óòèëèçàöèÿ

Óñòàíîâêà è âêëþ÷åíèå, 3

Communicating:

Âåíòèëÿöèÿ

— appliance model;

Íå ðàñïîëàãàéòå âáëèçè èñòî÷íèêîâ òåïëà

— serial number;

Âûðàâíèâàíèå

this information can be found on the data

Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè

plate located on the bottom left side of the

refrigerator compartment.

SFR 100

Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 4

— type of malfunction.

Îáùèé âèä

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíèêà, 5-6

Ðåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè

ýëåêòðîýíåðãèè, 7

Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 8

Ðàçìîðàæèâàíèå

Îáñëóæèâàíèå è óõîä

Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 9

Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, 10

Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ âíîñèòü

èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ è êîìïëåêòàöèþ, íå óõóäøàþùèå

ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû ïðèáîðà.

Èçãîòîâèòåëü —

— íåêîòîðûå ïàðàìåòðû, ïðèâåäåííûå â ýòîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿþòñÿ

ÇÀÎ «ÈÍÄÅÇÈÒ ÈÍÒÅÐÍÝØÍË».

îðèåíòèðîâî÷íûìè;

ÐÎÑÑÈß, 398040, ã. Ëèïåöê, ïë. Ìåòàëëóðãîâ, 2,

— ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà íåçíà÷èòåëüíûå îòêëîíåíèÿ îò

óêàçàííûõ âåëè÷èí.

ÇÀÎ «ÈÍÄÅÇÈÒ ÈÍÒÅÐÍÝØÍË».

Ñëóæáà ñåðâèñà òåë. (0742) 42-41-00

20

1

Áåçîïàñíîñòü — õîðîøàÿ ïðèâû÷êà

Troubleshooting

CIS

! Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü â

8. Åñëè ìîðîçèëüíèê ïðåäíàçíà÷åí äëÿ çàìåíû ñòàðîãî,

If the appliance does not work, before calling for Service cente

r (see Service certificate),

êîìïëåêòå ñ ìîðîçèëüíèêîì â ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è

èìåþùåãî çàïèðàþùèå óñòðîéñòâà íà äâåðè, ïåðåä òåì,

GB

check for a solution from the following list.

îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó,

êàê âûáðîñèòü ñòàðûé ìîðîçèëüíèê, âû-âåäèòå èç ñòðîÿ

÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðóäîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ

The appliance makes too much noise.

èëè ñíèìèòå çàïèðàþùåå óñòðîéñòâî. Ýòî íåîáõîäèìî

ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.

The freezer do not cool properly.

The gas refrigerant produces a slight noise even when the

äëÿ òîãî, ÷òîáû îáåçîïàñèòü äåòåé, êîòîðûå ìîãóò èãðàòü

! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì

Have you checked whether:

compressor is not running (this is not a defect).

ñ âûáðîøåííûìè ïðåäìåòàìè è ðèñêóþò áûòü

ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçîïàñíîé

The doors do not close well or the seals are faulty;

Have you checked whether:

çàïåðòûìè âíóòðè ìîðîçèëüíèêà .

ýêñïëóàòàöèè Âàøåãî ìîðîçèëüíèêà.

The doors are left open too long;

The freezer is level.

9. Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåñòàíäàðòíîé ñèòóàöèè

The thermostat knob is not on the proper setting;

The appliance was installed between cabinets or objects that

1. Ìîðîçèëüíèê ðàçðàáîòàí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóòðè

îòêëþ÷èòå ìîðîçèëüíèê îò ñåòè è ïîçâîíèòå â ñåðâèñíûé

The freezer is overfilled.

vibrate and make noise.

ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå

öåíòð, òåëåôîí êîòîðîãî íàïå÷àòàí â ãàðàíòèéíîì

The motor runs continuously.

If after all the checks, the appliance still does not operate or

èñïîëüçóéòå ìîðîçèëüíèê íà óëèöå.

äîêóìåíòå (ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå). Ïåðåä çâîíêîì â

Have you checked whether

the problem persists, call the nearest Service Centre and

2. Ìîðîçèëüíèê äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ â äîìàøíèõ

ñåðâèñíûé öåíòð ïðî÷èòàéòå ðàçäåë «Íåèñïðàâíîñòè è

The doors are not closed well or have remained open too

inform them of: the type of problem, the abbreviation of the

óñëîâèÿõ äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ è õðàíåíèÿ çàìîðîæåííûõ

ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ».

long;

model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written

ïðîäóêòîâ â ñîîòâåòñòâèè ñ äàííîé èíñòðóêöèåé. Íå

10. Çàïðåùàåòñÿ èçìåíåíèå êîíñòðóêöèè ìîðîçèëüíèêà

The ambient temperature is too high;

on the rating plate located at the bottom left next to the

ðàçðåøàéòå äåòÿì ïîëüçîâàòüñÿ ìîðîçèëüíèêîì áåç

è âìåøàòåëüñòâî ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ

The thermostat knob is not on the proper setting.

vegetable crisper (see examples in the figures below).

ïðèñìîòðà.

ïðîèçâîäèòåëåì íà ãàðàíòèéíûé ðåìîíò.

3. Ìîðîçèëüíèê îáëàäàåò äîâîëüíî áîëüøèì âåñîì,

11. Íå èñïîëüçóéòå ýëåêòðè÷åñêèå ïðèáîðû âíóòðè

Never call on unauthorized technicians and always

ïåðåäâèãàéòå åãî òîëüêî ïðè óâåðåííîñòè â ñâîèõ ñèëàõ.

îòäåëåíèÿ äëÿ õðàíåíèÿ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, åñëè ýòî íå

refuse spare parts, which are not originals.

4. Íå êàñàéòåñü ìîðîçèëüíèêà âëàæíûìè ðóêàìè.

ðåêîìåíäîâàíî ïðîèçâîäèòåëåì.

12. Åñëè âû ðåøèëè áîëüøå íå èñïîëüçîâàòü âàø

ìîðîçèëüíèê, ïîçàáîòüòåñü îá åãî óòèëèçàöèè,

5. ! Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòåëÿìè, òðîéíèêàìè è

ñâÿçàâøèñü ñ ìåñòíîé îðãàíèçàöèåé, îòâåòñòâåííîé

ïåðåõîäíèêàìè!!! Ïîìíèòå, ÷òî âêëþ÷åíèå

çà ýòî.

ìîðîçèëüíèêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ïåðåõîäíèêîâ è

óäëèíèòåëåé ñîçäàåò ïîòåíöèàëüíóþ îïàñíîñòü

âîçãîðàíèÿ. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò

îòâåòñòâåííîñòè çà âîçãîðàíèÿ, ïðîèçîøåäøèå èç-

çà èñïîëüçîâàíèÿ ïåðåõîäíèêîâ è óäëèíèòåëåé, à

òàêæå ñîåäèíèòåëüíîãî êàáåëÿ, ñå÷åíèå êîòîðîãî íå

ñîîòâåòñòâóåò ïîòðåáëÿåìîé ìîùíîñòè. Ïðè

óñòàíîâêå ìîðîçèëüíèêà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü

Òåõíè÷åñêå õàðàêòåðèñòèêè

ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñåòè è ýëåêòðîïðèáîðîâ

ìîðîçèëüíèêà. Íå âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè çà

ïðîâîä- ýòî î÷åíü îïàñíî. Íå ïðèäâèãàéòå

ìîðîçèëüíèê âïëîòíóþ ê ñåòåâîé âèëêå. Ïðè

ïîâðåæäåíèè øíóðà ïèòàíèÿ åãî ñëåäóåò çàìåíèòü

ñïåöèàëüíûì øíóðîì èëè êîìïëåêòîì, ïîëó÷àåìûì

ó èçãîòîâèòåëÿ èëè åãî ïðåäñòàâèòåëÿ. Çàìåíà

Ïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ýòîãî ïðîäóêòà. WEEE.

êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî

(Ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà Åâðîïåéñêèé Ñîþç è äðóãèå

êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì. Ïîäêëþ÷àéòå

ñòðàíû Åâðîïû, ãäå ñóùåñòâóåò ñèñòåìà ñáîðà è

ïðèáîð â ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü, èìåþùóþ èñïðàâíîå

óòèëèçàöèè èçíîøåííîé áûòîâîé òåõíèêè).

óñòðîéñòâî çàùèòû (àâòîìàòè÷åñêèå âûêëþ÷àòåëè,

ïëàâêèå ïðåäîõðàíèòåëè è ò.ï.).

Ýòà ìàðêèðîâêà íà ïðîäóêòå èëè â ëèòåðàòóðå

óêàçûâàåò, ÷òî ïðîäóêò íå äîëæåí óòèëèçèðîâàòüñÿ

ñîâìåñòíî ñ äðóãèìè áûòîâûìè îòõîäàìè äëÿ

6. Íå êàñàéòåñü âíóòðåííèõ îõëàæäàþùèõ ïîâåðõíîñòåé

ìîðîçèëüíèêà, îñîáåííî åñëè âàøè ðóêè ìîêðûå èëè

ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíîãî âðåäà îêðóæàþùåé ñðåäå

ñûðûå. Íå êëàäèòå â ðîò êóñêè ëüäà, òîëüêî ÷òî âûíóòûå

îò íåêîíòðîëèðóåìîãî ðàñïðîñòðàíåíèÿ îòõîäîâ, à

èç ìîðîçèëüíèêà, òàê ìîæíî ïîëó÷èòü ìåñòíîå

òàêæå îïòèìèçàöèè ïðîöåññà ïåðåðàáîòêè è ïîâòîðíîãî

îáìîðîæåíèå.

7. Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå èëè

èñïîëüçîâàíèÿ ìàòåðèàëîâ.

îáñëóæèâàíèþ, îòñîåäèíèòå ìîðîçèëüíèê îò ñåòè.

Ïîòðåáèòåëü ìîæåò ñäàòü èçíîøåííîå îáîðóäîâàíèå â

Óñòàíîâêà ðó÷êè òåðìîðåêóëÿòîðà â ïîëîæåíèå «âûêë»

ñïåöèàëüíûõ ïóíêòàõ ïðèåìà èëè, åñëè ýòî ðàçðåøåíî

íåäîñòàòî÷íà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ýëåêòðîáåçîïàñíîñòè.

Åñëè âû íå áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ ìîðîçèëüíèêîì â

íàöèîíàëüíûìè çàêîíîäàòåëüñòâàìè, âîçâðàòèòü

òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè, îòñîåäèíèòå åãî ñåòåâóþ

êîìïàíèè ïðè ïîêóïêå íîâîãî, àíàëîãè÷íîãî ïðîäóêòà.

âèëêó îò ðîçåòêè.

2

19

Maintenance and care

Óñòàíîâêà è âêëþ÷åíèå

CIS

Defrosting

Ïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà íåîáõîäèìà äëÿ

ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà; åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê

GB

WARNING: do not damage the refrigeration circuit.

— What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or

îáåñïå÷åíèÿ íàäåæíîé è ýôôåêòèâíîé ðàáîòû

ðîçåòêå, ðîçåòêó ñëåäóåò çàìåíèòü íà ñîîòâåòñòâóþùóþ

Do not use mechanical devices or other tools to speed

detergents containing ammonia. Never use solvent-based

ìîðîçèëüíèêà.

âèëêå ïèòàþùåãî øíóðà (ðàáîòû äîëæåí âûïîëíÿòü

up the defrosting process, unless they have been

products.

êâàëèôèöèðîâàííûé ýëåêòðèê).

recommended by the manufacturer.

— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by

Âåíòèëÿöèÿ

Ìîðîçèëüíèê äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí òàêèì îáðàçîì,

soaking in hot soapy water or detergent. If you own a

Êîìïðåññîð è êîíäåíñàòîð ìîðîçèëüíèêà â ïðîöåññå

÷òîáû Âû âñåãäà èìåëè äîñòóï ê ðîçåòêå.

How to Defrost the Freezer

dishwasher, you may wash these parts in the dishwasher.

ðàáîòû íàãðåâàþòñÿ, ïîýòîìó íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü

Ìîðîçèëüíèê, ïîäêëþ÷åííûé ñ íàðóøåíèåì òðåáîâàíèé

This appliance defrosts automatically and the water is

Remember to dry thoroughly before replacing them.

äîñòàòî÷íóþ âåíòèëÿöèþ. Ìîðîçèëüíèê äîëæåí áûòü

áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé ìîùíîñòè,

drained to the back towards the drain pipe installed for this

— What about the back panel? Dust may deposit on the back

óñòàíîâëåí â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ñ

èçëîæåííûõ â äàííîì ðóêîâîäñòâå, ÿâëÿåòñÿ

purpose.

panel and affect the proper running of the appliance. To

íîðìàëüíîé âëàæíîñòüþ. Çàïðåùåíî óñòàíàâëèâàòü

ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì. Ìîðîçèëüíèê, íåïîñðåäñòâåííî

remove dust, vacuum away the dust very carefully using the

ìîðîçèëüíèê â ïîìåùåíèÿõ ñ ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ,

ïîäêëþ÷àåìûé ê äâóõïðîâîäíîé ýëåêòðîñåòè,

Cleaning and maintenance

appropriate vacuum cleaner accessory.

íàïðèìåð â âàííûõ êîìíàòàõ, ïîäâàëàõ.

ýêñïëóàòèðóþò ñ óñòðîéñòâîì çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ

Always unplug the appliance from the mains before

— Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in

Ïðè óñòàíîâêå îáåñïå÷üòå ìèíèìàëüíûå çàçîðû:

(ÓÇÎ), èìåþùèì ñëåäóþùèå çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðîâ:

cleaning.

use for any length of time, remember to clean the interior and

(3-5) ñì ïî ñòîðîíàì ïðèáîðà è 10 ñì ñâåðõó äëÿ

äèàïàçîí íîìèíàëüíûõ íàïðÿæåíèé îò 220 äî

— Your appliance is manufactured with hygienic odourless

dry thoroughly, leaving the doors open to prevent the

ñâîáîäíîé öèðêóëÿöèè âîçäóõà. Íå ïåðåêðûâàéòå

240 / 50 Ãö, ñ ïîðîãîì ñðàáàòûâàíèÿ íå áîëåå 30 ìÀ,

materials. To preserve these characteristics, always use

formation of bad odours and mould.

äâèæåíèÿ âîçäóõà ñçàäè ïðèáîðà.

íîìèíàëüíîå âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ — 0,1 ñ.

sealed containers for strong smelling foods to avoid the

-This special sound when the thermoregulator and

Íå ðàñïîëàãàéòå âáëèçè èñòî÷íèêîâ òåïëà

Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá

formation of odours that are difficult to remove.

compressor are turned on is a normal state, which appears

çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí

— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the

during the working process of the appliance’s electric

Íå ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü ìîðîçèëüíèê òàê, ÷òîáû îí

íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.

internal and exterior of your appliance with a sponge soaked

installation.

íàõîäèëñÿ ïîä âîçäåéñòâèåì ïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ ëó÷åé

ÂÍÈÌÀÍÈÅ

with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is

èëè ðÿäîì ñ èñòî÷íèêàìè òåïëà (êóõîííûìè ïëèòàìè,

Ïîñëå óñòàíîâêè ïîäîæäèòå ïðèìåðíî òðè ÷àñà

also a good disinfectant. If you do not have any sodium

Rear stoppers

äóõîâêàìè, êàìèíàìè).

ïåðåä òåì, êàê ïîäêëþ÷èòü ìîðîçèëüíèê ê

bicarbonate at home, use neutral detergent.

(installation by owner)

Âûðàâíèâàíèå

ýëåêòðîñåòè, ÷òîáû áûòü óâåðåííûì, ÷òî õëàäàãåíò

Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ìîðîçèëüíèêà âàæíî, ÷òîáû îí

ïîñëå òðàíñïîðòèðîâêè ðàñïðåäåëèëñÿ äîëæíûì

íàõîäèëñÿ íà ðîâíîé ïëîñêîñòè. Ïîñëå óñòàíîâêè

îáðàçîì ýòî íåîáõîäèìî äëÿ ïðàâèëüíîé ðàáîòû

ìîðîçèëüíèêà íà ìåñòî îòðåãóëèðóéòå åãî ïîëîæåíèå

ìîðîçèëüíèêà.

ïóòåì âðàùåíèÿ ðåãóëèðîâî÷íûõ îïîð â åãî ïåðåäíåé

Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè â ìîðîçèëüíèêå

÷àñòè. Íàêëîí ìîðîçèëüíèêà íàçàä íå äîëæåí

íåîáõîäèìî âûìûòü âíóòðåííèå ïîâåðõíîñòè

ïðåâûøàòü 5 .

0

ðàñòâîðîì ïèùåâîé ñîäû.

Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè

Ïîñëå òîãî, êàê âû ïîäêëþ÷èëè ìîðîçèëüíèê ê

Ìîðîçèëüíèê âûïîëíåí ïî ñòåïåíè çàùèòû îò

ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, óñòàíîâèòå ðó÷êó òåðìîðåãóëÿòîðà

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì êëàññà 1 è

íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ â ñðåäíåå ïîëîæåíèå, ÷åðåç

ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïîìîùè

íåñêîëüêî ÷àñîâ âû ìîæåòå ïîìåñòèòü ïðîäóêòû â

äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì.

ìîðîçèëüíèê.

Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ýëåêòðîñåòè óáåäèòåñü:

ÓÄÀËÈÒÅ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÛÅ ÐÀÑÏÎÐÊÈ: ìåæäó

-÷òî íàïðÿæåíèå ñåòè ñîîòâåòñòâóåò äàííûì, óêàçàííûì

êîìïðåññîðîì è çàäíåé ñòåíêîé íèøè, à òàê æå äðóãèå

íà òàáëè÷êå, êîòîðàÿ íàõîäèòñÿ íà ïðàâîé ñòîðîíå

ðàñïîðêè è êëåÿùèå ëåíòû, óäåðæèâàþùèå ïîäâèæíûå

ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ ñî ñòîðîíû äâåðè;

÷àñòè ïðèáîðà îò ñìåùåíèÿ.

-÷òî çàçåìëÿþùèé êîíòàêò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè

Åñëè ïðèáîð èìååò çàùèòíîå ïîêðûòèå èç ïîëèìåðíîé

íåïîñðåäñòâåííî ýëåêòðè÷åñêè ñîåäèíåí ñ

ïëåíêè, àêêóðàòíî óäàëèòå åãî, ñîáëþäàÿ ìåðû

çàçåìëÿþùèì ïðîâîäîì ïèòàþùåãî êàáåëÿ

ïðåäîñòîðîæíîñòè, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ëàêîêðàñî÷íîå

ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè (ñîåäèíèòåëüíûé ïðîâîä äîëæåí

èëè ïîëèìåðíîå ïîêðûòèå äåòàëåé.

áûòü ðàññ÷èòàí íà òîê íå ìåíåå 10À);

18

3

Îïèñàíèå èçäåëèÿ

Energy saving tips

CIS

Îáùèé âèä

SFR 100

Install it well

— Shut the doors

This means that the appliance should be installed away from

Open your appliance only when strictly necessary;

GB

heat sources or direct sunlight in a well-ventilated room.

remember that every time you open the door most of the cold

air will be lost. The motor will have to run, and consume

— Correct temperature settings

energy, to restore the correct temperature.

Set the freezer temperature knob to one of the medium

settings. Very low temperatures will not only consume a great

— Check the door gaskets

ÏÀÍÅËÜ

deal of energy but will neither improve or lengthen the

Keep the gaskets clean and soft so that they fit closely

ÓÏÐÀÂËÅÍÈß

storage life of the food. Excessively low temperature may in

against the door to ensure that no cold air is lost.

fact spoil vegetables, cold meats and cheese.

— Never store hot foods

ÎÒÄÅËÅÍÈÅ äëÿ

— Do not overfill

A container of hot food in the freezer will increase the

ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈß

Remember that proper storage of food requires good air

temperature significantly; allow food to cool to room

è ÕÐÀÍÅÍÈß ñ ÔÎÐÌÎÉ

circulation. Overfilling your appliance will prevent this

temperature before storing.

äëÿ ËÜÄÀ è ÑÊÐÅÁÊÎÌ

circulation and overwork the compressor.

ÎÒÄÅËÅÍÈÅ

äëÿ ÕÐÀÍÅÍÈß

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ

ÎÏÎÐÛ

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

ÐÓÊÎßÒÊÀ ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËßÒÎÐÀ

Ðóêîÿòêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ

òåìïåðàòóðû â ìîðîçèëüíèêå.

Ïîâîðîòîì ðóêîÿòêè òåðìîðåãóëÿòîðà

ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå âû óâåëè÷èâàåòå õîëîä.

Ðåêîìåíäóåìîå ïîëîæåíèå — ñðåäíåå.

1 — ìèíèìàëüíîå îõëàæäåíèå;

5 — ìàêñèìàëüíîå îõëàæäåíèå.

super- ðåæèì super (ïîñëå ùåë÷êà)

4

17

Using the Freezer to its full potential

Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíèêà

CIS

Meat and fish Wrapping Tenderizing (days) Storage (month) Thawing Time

Òåìïåðàòóðà âíóòðè ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ

Âîïðåêè îáùåèçâåñòíîìó ìíåíèþ ïîìíèòå, ÷òî

GB

Beef Roast Tinfoil 2/3 9/10 Not required

àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîçèöèåé,

ïðèãîòîâëåííûå ïðîäóêòû ìîæíî õðàíèòü ìåíüøåå

Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required

óñòàíîâëåííîé ðó÷êîé òåðìîðåãóëÿòîðà.

âðåìÿ, ÷åì ñâåæèå.

Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required

Ìû ðåêîìåíäóåì óñòàíàâëèâàòü òåðìîðåãóëÿòîð â

Íå ñòàâüòå â ìîðîçèëüíèê æèäêîñòè â åìêîñòÿõ áåç

Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required

ñðåäíåå ïîëîæåíèå.

êðûøêè âî èçáåæàíèå ïîâûøåíèÿ âëàæíîñòè — ÷òî âåäåò ê

Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap

Ñ öåëüþ îáåñïå÷åíèÿ íàèëó÷øèõ óñëîâèé õðàíåíèÿ

ïîâûøåíèþ òåìïåðàòóðû.

and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required

ïðîäóêòîâ ñëåäóéòå íèæåèçëîæåííûì ðåêîìåíäàöèÿì-

Minced Meat Each piece wrapped in cling wrap

ïðè íåïðàâèëüíîì õðàíåíèè äàæå ñàìûå ñâåæèå

And then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required

ïðîäóêòû áûñòðî èñïîðòÿòñÿ.

Ðåæèì “SUPER”. Äàííûé ðåæèì îáåñïå÷èâàåò

Heart and Liver Plastic Bags 3 Not required

Ïðîäóêòû, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ è

íåïðåðûâíóþ ðàáîòó êîìïðåññîðà äî äîñòèæåíèÿ íèçêèõ

Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As necessary

õðàíåíèÿ â ìîðîçèëüíèêå, ñëåäóåò òùàòåëüíî

òåìïåðàòóð, íåîáõîäèìûõ äëÿ áûñòðîãî çàìîðàæèâàíèÿ

Chicken and Turkey Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigerator

óïàêîâàòü, âî èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ èçëèøíåãî èíåÿ.

ïðîäóêòîâ. Ïîñëå çàìîðîçêè ïðîäóêòîâ ïðèáîð ñëåäóåò

Duck and Goose Tinfoil 1/4 6 Very slowly in refrigerator

1. Ïðîäóêòû, ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå ñëåäóåò

ïåðåâåñòè íà íîðìàëüíûé ðåæèì ðàáîòû.

Pheasant, Partridge

ðàçìîðàæèâàòü îêîí÷àòåëüíî: èñïîëüçóéòå èõ äëÿ

Äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ íåáîëüøîãî êîëè÷åñòâà ñâåæèõ

and Wild Duck Tinfoil 1/3 9 Very slowly in refrigerator

ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä, êîòîðûå ñëåäóåò óïîòðåáèòü â

ïðîäóêòîâ (íå áîëåå ïîëîâèíû îò ìàêñèìàëüíîãî,

Hare and Rabbit Tinfoil 3/4 6 Very slowly in refrigerator

òå÷åíèå 24 ÷àñîâ, ëèáî çàìîðîçüòå ïîâòîðíî.

óêàçàííîãî íà òàáëè÷êå-ïàñïîðòå âíóòðè Âàøåãî

Venison Tinfoil or Cling Wrap 5/6 9 Very slowly in refrigerator

2. Ïðåäïî÷òèòåëüíî, ÷òîáû ïðîäóêòû, ðàçìåùåííûå

õîëîäèëüíîãî ïðèáîðà) ïîëîæèòå ïðîäóêòû â îòäåëåíèå

Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4/6 Very slowly in refrigerator

âíóòðè ìîðîçèëüíèêà, íå ñîïðèêàñàëèñü ñ çàäíåé è

äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ (* ***) è íà 24 ÷àñà âêëþ÷èòå ðåæèì

Small Fish Plastic Bags 2/3 Not required

áîêîâûìè ñòåíêàìè.

Super”.

Crustaceans Plastic Bags 3/6 Not required

3. Äëÿ ïðàâèëüíîãî õðàíåíèÿ è ëåãêîñòè ïîñëåäóþùåãî

×òîáû çàìîðîçèòü ìàêñèìàëüíîå äëÿ Âàøåãî

Shellfish Store in salted water in aluminum

ðàçìîðàæèâàíèÿ ðàçìåùàéòå ïðîäóêòû íåáîëüøèìè

õîëîäèëüíîãî ïðèáîðà êîëè÷åñòâî ñâåæèõ ïðîäóêòîâ çà

containers or plastic containers 3 Very slowly in refrigerator

ïîðöèÿìè.

24 ÷àñà äî çàêëàäêè ñâåæèõ ïðîäóêòîâ âêëþ÷èòå ðåæèì

Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water

4. Íå ïîìåùàéòå â ìîðîçèëüíèê íà äëèòåëüíîå âðåìÿ

Super”. Ïîëîæèòå ñâåæèå ïðîäóêòû â îòäåëåíèå äëÿ

Fired Fish Plastic Bags 4/6 Directly in pan

ïîëíûå ñòåêëÿííûå åìêîñòè ñ çàìåðçàþùèìè

çàìîðàæèâàíèÿ (* ***) è ÷åðåç 24 ÷àñà âûêëþ÷èòå ðåæèì

æèäêîñòÿìè, îñîáåííî åñëè â íèõ íàõîäÿòñÿ ïëîòíî

Super”.

Various Foods Wrapping Storage (month) Thawing time

çàêóïîðåííûå øèïó÷èå èëè ãàçèðîâàííûå íàïèòêè.

Bread Plastic Bags 4 At room temperature in the oven

Æèäêîñòü, êðèñòàëëèçóÿñü, ìîæåò ðàçðóøèòü åìêîñòü.

Cakes Plastic Bags 6 About 10 minutes at room temperature,

cook at 1 00/200°C

Cream Plastic Containers 6 At room temperature or in refrigerator

Butter In original wrapping

or tinfoil 6 In refrigerator

Boiled Food or Plastic or Glass 3/6 At room temperature or in hot water

Vegetable Soup Containers

Eggs Freeze without shells 10 At room temperature or in refrigerator

in small containers

16

5

Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíèêà

Using the Freezer to its

full potential

CIS

Ìÿñî è ðûáà Óïàêîâêà Õðàíåíèå äî Õðàíåíèå Ðàçìîðàæèâàíèå

Use the thermostat knob to adjust the temperature.

In order to freezer and then thaw foods optimally, it is

çàìîðîçêè (äíè) (ìåñ.)

Do not open the door during freezing.

recommended that you divide food into small portions so

GB

Æàðåíàÿ ãîâÿäèíà Ôîëüãà 2/3 9/10 Íåò íåîáõîäèìîñòè

To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it is

that they freeze quickly and uniformly. The packages

Áàðàíèíà Ôîëüãà 1-2 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè

advisable not to obstruct the ventilation holes with food or

should be clearly marked with the content and the date

Æàðåíàÿ ñâèíèíà Ôîëüãà 1 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè

containers.

they were frozen.

Æàðåíàÿ òåëÿòèíà Ôîëüãà 1 8 Íåò íåîáõîäèìîñòè

— Food that has be thawed, even partially, must not be re-

Super Mode: this mode assures continuous compressor

Îòáèâíàÿ Êàæäûé êóñîê â ïëåíêå

frozen: you must cook it in order to consume it (within 24

operation up to achievement of low temperatures, necessary

è ïî 4-6 øò â ôîëüãå 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè

hours) or to freeze it once again.

for quick food freezing. After food freezing, the appliance

Êîòëåòû Êàæäûé êóñîê â ïëåíêå

— For the best conservation and defrosting, remember to

should be switched over to a normal operation mode.

è ïî 4-6 øò â ôîëüãå 6 Íåò íåîáõîäèìîñòè

freeze small portions; this will ensure rapid and uniform

In order to frost some quantity of fresh produce/food (no

Ëèâåð Ïàêåò 3 Íåò íåîáõîäèìîñòè

freezing. Mark package with a description of the contents

more than half of the maximum pointed out on the door-plate/

ëáàñà Ïàêåò èëè ôîëüãà 2 Ïî ïîòðåáíîñòè

and the date it was frozen. In the case of power failure or

name board inside your refrigerator), put the produce in the

óðèöà Ôîëüãà 1/3 9 Î÷åíü ìåäëåííî

breakdown, do not open the freezer door. This will help

evaporator/freezing section (* ***) and switch on mode of

òêà Ôîëüãà 1/4 6 Î÷åíü ìåäëåííî

maintain the temperature inside the freezer ensuring that

operation “Super” for 24 hours.

Ôàçàí, äè÷ü Ôîëüãà 1/3 9 Î÷åíü ìåäëåííî

foods are conserved for at least 17 hours.

In order to frost maximum (for your refrigerator) quantity of

Êðîëü÷àòèíà Ôîëüãà 3/4 6 Î÷åíü ìåäëåííî

— Do not store full bottles in freezer since they could explode

fresh produce you should switch on mode of operation

Îëåíèíà, äè÷ü Ôîëüãà èëè ïëåíêà 5/6 9 Î÷åíü ìåäëåííî

when they freeze. (Remember that liquids increase in

Super” 24 hours before produce laying. Put the produce in

Êðóïíàÿ ðûáà Ôîëüãà èëè ïëåíêà 4/6 Î÷åíü ìåäëåííî

volume when frozen).

the evaporator/freezing section (* ***) and switch off mode of

Ìåëêàÿ ðûáà Ïàêåò 2/3 Íåò íåîáõîäèìîñòè

operation “Super” in 24 hours.

Ðàêè Ïàêåò 3/6 Íåò íåîáõîäèìîñòè

Óñòðèöû Çàëèòûå ñîëåíîé âîäîé 3 Î÷åíü ìåäëåííî

Âàðåíàÿ ðûáà Ôîëüãà èëè ïëåíêà 12  ãîðÿ÷åé âîäå

Æàðåíàÿ ðûáà Ïàêåò 4/6 Ïðÿìî íà ñêîâîðîäå

Äðóãèå ïðîäóêòû Óïàêîâêà Õðàíåíèå (ìåñ.) Ðàçìîðàæèâàíèå

Õëåá Ïàêåò 4 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå

Ïèðîæíûå Ïàêåò 6 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå

Ñìåòàíà Â óïàêîâêå 6 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå

Ìàñëî Â óïàêîâêå èëè ôîëüãå 6 Â õîëîäèëüíèêå

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Âàðåíûå ïðîäóêòû, Êîíòåéíåðû 3/6 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå

îâîùíîé ñóï

ßéöà Áåç ñêîðëóïû, 10 Ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå

â êîíòåéíåðå

6

15

Description of the appliance

Ðåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè

ýëåêòðîýíåðãèè

CIS

Overall view

SFR 100

Ïðàâèëüíî óñòàíàâëèâàéòå ìîðîçèëüíèê

Äåðæèòå äâåðè çàêðûòûìè

GB

Íà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, â õîðîøî

Îòêðûâàéòå äâåðè òîëüêî ïðè íåîáõîäèìîñòè, ïîìíèòå,

ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè, â ñîîòâåòñòâèè ñ

÷òî êàæäîå îòêðûâàíèå äâåðè íåñêîëüêî ïîâûøàåò

ðåêîìåíäàöèÿìè ïàðàãðàôà «Óñòàíîâêà, âåíòèëÿöèÿ».

òåìïåðàòóðó âíóòðè ìîðîçèëüíèêà è íà âîññòàíîâëåíèå

Ïðàâèëüíî óñòàíîâèòå òåìïåðàòóðó

ïðåæíåé òåìïåðàòóðû çàòðà÷èâàåòñÿ ýëåêòðîýíåðãèÿ.

Óñòàíîâèòå òåðìîðåãóëÿòîð â ñðåäíåå ïîëîæåíèå.

Çàêðûâàéòå ïëîòíî

Óñòàíîâêà èçëèøíå íèçêîé òåìïåðàòóðû ñêàæåòñÿ òîëüêî

Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óïëîòíèòåëüíàÿ ðåçèíà íà

CONTROL

íà ïîâûøåíèè ðàñõîäà ýëåêòðîýíåðãèè, íî íå óëó÷øèò

äâåðÿõ ìîðîçèëüíèêà îñòàâàëàñü ÷èñòîé è ïëîòíî

PANEL

ñîõðàííîñòü ïðîäóêòîâ.

ïðèëåãàëà ê êîðïóñó ïðè çàêðûòèè, ýòî ïîçâîëèò

Íå ïåðåïîëíÿéòå

èçáåæàòü óòå÷êè õîëîäíîãî âîçäóõà.

Äëÿ ñîõðàííîñòè ïðîäóêòîâ âàæíà äîñòàòî÷íàÿ

Íå ïîìåùàéòå ãîðÿ÷óþ ïèùó Ãîðÿ÷èå ïðîäóêòû,

FREEZER and

öèðêóëÿöèÿ âîçäóõà. Ïåðåïîëíåíèå ïðîäóêòàìè ìåøàåò

ïîìåùåííûå â ìîðîçèëüíèê, íåìåäëåííî ïîâûøàþò

STORAGE

ñâîáîäíîé öèðêóëÿöèè âîçäóõà, ïðàâèëüíîé ðàáîòå

òåìïåðàòóðó íà íåñêîëüêî ãðàäóñîâ. Äàéòå îñòûòü

compartment

ìîðîçèëüíèêà è âûçûâàåò äîïîëíèòåëüíûé ðàñõîä

ïðîäóêòàì è ïîñóäå äî êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû ïåðåä

with ICE TRAY

ýëåêòðîýíåðãèè.

òåì, êàê ïîìåùàòü èõ â ìîðîçèëüíèê.

and ICE SCRAPER

STORAGE

compartment

ADJUSTABLE

FEETS

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Control panel

THERMOSTAT KNOB

This knob allows you to adjust the freezer

temperature to different position:

1- warmest

5- coldest

super- super mod

We recommend, however, a medium position.

14

7

Îáñëóæèâàíèå è óõîä

Installation and Setting up

CIS

Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå è

Âíóòðåííèå è âíåøíèå ïîâåðõíîñòè ìîðîçèëüíèêà

Proper installation of the appliance is essential to

Before placing foodstuffs in the freezer , clean the interior

îáñëóæèâàíèþ îòñîåäèíèòå ìîðîçèëüíèê îò

ìîéòå ãóáêîé èëè ìÿãêîé òêàíüþ, ñìî÷åííîé â ðàñòâîðå

ensure the best and most efficient performance of

well with warm water and baking soda.

GB

ýëåêòðîñåòè.

ïèùåâîé ñîäû â òåïëîé âîäå (ñîäà òàêæå ÿâëÿåòñÿ

your appliance.

Ðàçìîðàæèâàíèå

õîðîøèì äåçèíôåêòîðîì). Ïðè îòñóòñòâèè ïèùåâîé

After having plugged the appliance in, make sure that pilot

Åñëè âû ðåøèëè ðàçìîðîçèòü ïðèáîð — ïîñòàâüòå

ñîäû èñïîëüçóéòå íåéòðàëüíîå ìîþùåå ñðåäñòâî.

Ventilation

lamp is light.

ðó÷êó òåðìîðåãóëÿòîðà â ïîëîæåíèå «0» è îòêëþ÷èòå

Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå äëÿ î÷èñòêè îðãàíè÷åñêèå

The compressor and condenser generate heat and,

Set thermostat knob onto a medium position and can place

ìîðîçèëüíèê îò ýëåêòðîñåòè. Íà âðåìÿ ðàçìîðàæèâàíèÿ

ðàñòâîðèòåëè, àáðàçèâíûå, õëîð è àììèàê

therefore, need to be ventilated properly. Rooms with less

food in the fridge after only a few hours.

çàâåðíèòå çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû â íåñêîëüêî ñëîåâ

ñîäåðæàùèå âåùåñòâà.

than perfect ventilation are not very suited for installation of

ãàçåòû è ïîìåñòèòå èõ, ïî âîçìîæíîñòè, â õîëîäíîå

Âñå ñúåìíûå ÷àñòè ìîæíî ìûòü ðàñòâîðîì ìûëà èëè

the appliance. Therefore, it should be installed in a room with

Earthing

ìåñòî. Âûìîéòå è òùàòåëüíî âûñóøèòå âíóòðåííåå

ìîþùåãî ñðåäñòâà â âîäå. Òàêæå èõ ìîæíî ìûòü â

an opening (window or French window) that provides the

Before making the electrical connection, check that the

ïðîñòðàíñâî ìîðîçèëüíèêà ïåðåä ïîâòîðíûì

ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå. Ïîìíèòå, ÷òî âñå ñúåìíûå

appropriate amount of air re-circulation. It is also important

voltage shown on the data plate, that you will find on the

âêëþ÷åíèåì.

÷àñòè íåîáõîäèìî òùàòåëüíî âûñóøèòü ïåðåä òåì, êàê

that the room should not be too humid.

bottom left hand side of the appliance next to the crisper,

Îáñëóæèâàíèå è óõîä

ïîñòàâèòü èõ îáðàòíî â ìîðîçèëüíèê.

During installation, make sure not to cover or obstruct the

corresponds to that of your mains and that the socket is

Âàø ìîðîçèëüíèê èçãîòîâëåí èç íå ïàõíóùèõ

Ïûëü ìîæåò ñêàïëèâàòüñÿ íà êîíäåíñàòîðå

grates that allow proper ventilation of the appliance. For

earthen in conformity with all current electrical regulations. If

ãèãèåíè÷íûõ ìàòåðèàëîâ. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýòèõ

ìîðîçèëüíèêà è ïðåïÿòñòâîâàòü åãî íîðìàëüíîé ðàáîòå.

proper ventilation of the appliance, you must leave:

the system is not earthen, the manufacturer declines all

õàðàêòåðèñòèê, âñåãäà õðàíèòå ñèëüíî ïàõíóùèå

Îñòîðîæíî ïðîïûëåñîñüòå çàäíþþ ñòåíêó

— a space of at least 10 cm between the top part and any

liability for consequent damages or losses. Do not use

ïðîäóêòû â ïëîòíî çàêðûâàþùèõñÿ êîíòåéíåðàõ, ÷òîáû

ìîðîçèëüíèêà, èñïîëüçóÿ ïîäõîäÿùèå íàñàäêè.

cabinets above it;

adapters or multiple sockets.

èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ çàïàõîâ, êîòîðûå ïîòîì áóäåò

Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü èñïîëüçîâàòü ìîðîçèëüíèê

— a space of at least 5 cm between the sides of the appliance

ñëîæíî óäàëèòü.

ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìÿ, ðàçìîðîçüòå åãî, âûìîéòå

and any adjacent cabinets/walls.

Check the power load

âíóòðè, âûñóøèòå è îñòàâüòå äâåðü ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû

The electrical socket must support the maximum power load

èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ íåïðèÿòíîãî çàïàõà è ïëåñåíè.

Away from Heat

of the appliance shown on the data plate (on the bottom left

Õàðàêòåðíûå çâóêè âêëþ÷åíèÿ òåðìîðåãóëÿòîðà è

Avoid positioning the appliance in a place where it is

hand side of the appliance next to the crisper).

êîìïðåññîðà ÿâëÿþòñÿ íîðìàëüíûìè çâóêàìè,

directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or the

âîçíèêàþùèìè ïðè ðàáîòå ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ

like.

Before plugging the appliance to the mains

Çàäíèé óïîð

ïðèáîðà.

Set the appliance upright and wait at least 3 hours before

(óñòàíàâëèâàåòñÿ âëàäåëüöåì)

Levelling

plugging the appliance into the mains to ensure proper

The floor should be perfectly levelled; if not, you can adjust

performance.

the feet at the front of the appliance.

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

8

13

Safety — a good habit to get into

Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû

èõ óñòðàíåíèÿ

CIS

ATTENTION

9. If your appliance is not operating properly, read the chapter

 ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíîé ðàáîòû

Ïîñòîÿííî ðàáîòàåò êîìïðåññîð

GB

! Before placing your new appliance into operation please

entitled, “Trouble Shooting”, which might help you to resolve

ìîðîçèëüíèêà èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé

Ïðîâåðüòå, ÷òî:

read these operating instructions carefully. They contain

the problem, before calling an after-sales service center. Do

ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë, ïðåæäå ÷åì âûçûâàòü òåõíèêîâ.

äâåðü ìîðîçèëüíèêà ïëîòíî çàêðûâàþòñÿ è

important information for safe use, for installation and for

not attempt to repair the appliance by tampering with the

 áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå

îòêðûâàþòñÿ íå ñëèøêîì ÷àñòî;

care of the appliance.

internal components.

ïðîáëåìû ñàìè.

-òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè íå ñëèøêîì âûñîêàÿ;

! Please keep these operating instructions for future

-ðó÷êà òåðìîðåãóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì

reference. Pass them on to possible new owners of the

10. If the power supply cord must be replaced, please contact

Ìîðîçèëüíèê íå ðàáîòàåò

ïîëîæåíèè.

appliance.

one of our Customer Service Centers. In some cases, the

Ïðîâåðüòå, ÷òî :

connections are made using special terminals and in others a

â äîìå íå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî;

Ìîðîçèëüíèê ñëèøêîì øóìèò ïðè ðàáîòå

1. This appliance is designed to be used indoors and under

special tool must be used to access the connections.

-âèëêà íàäåæíî âñòàâëåíà â ðîçåòêó;

Ïðîâåðüòå, ÷òî:

no circumstances should it be installed outside even if

-ðîçåòêà èñïðàâíà; äëÿ ïðîâåðêè ïîäêëþ÷èòå

-ìîðîçèëüíèê âûðîâíåí;

protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the

11. Do not use electric appliances inside the compartment for

óñòðîéñòâî, â èñïðàâíîñòè êîòîðîãî Âû óâåðåíû.

-ìîðîçèëüíèê íå êàñàåòñÿ ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ

rain and whether is exceedingly dangerous.

food storage, if these are not those recommended by the

(íàïðèìåð, îêðóæàþùåé ìåáåëè).

manufacturer.

Òåìïåðàòóðà â ìîðîçèëüíèêå ñëèøêîì âûñîêàÿ

Õëàäàãåíò, öèðêóëèðóþùèé âíóòðè ñèñòåìû

2. The appliance should be used only by adults and

Ïðîâåðüòå, ÷òî:

îõëàæäåíèÿ, ìîæåò íåãðîìêî áóëüêàòü, äàæå åñëè

exclusively for storing foodstuffs in compliance with the

12. At the end of the functional life of your appliance

-äâåðü çàêðûòà ïëîòíî, óïëîòíåíèå íå ïîâðåæäåíî;

êîìïðåññîð íå ðàáîòàåò. Íå áåñïîêîéòåñü, ýòî

instructions provided in this manual. Under no

containing cyclopentane gas in the insulation foam and gas

-ðó÷êà òåðìîðåãóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì

ñîâåðøåííî íîðìàëüíî.

circumstances should children be allowed to operate, or

R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit the latter

ïîëîæåíèè;

tamper with, this product.

should made safe before being sent to the dump. For this

-îòäåëåíèÿ íå ïåðåïîëíåíû ïðîäóêòàìè;

Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìîðîçèëüíèê ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü

operation, please contact your dealer or the Local

-äâåðü íå îòêðûâàëè ÷àñòî.

íå äîëæíûì îáðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ àâòîðèçîâàííûì

3. Do not attempt to operate or handle this appliance when

Organization in charge of waste disposal.

ñåðâèñíûì öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì ïðîäóêöèþ ìàðêè

barefoot, or with wet hands or feet.

Indesit.

4. It is highly recommended that you do not operate this

appliance by connecting it to the power supply with

extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator has

been installed between two cabinets, make sure that the

supply cord is not dangerously crimped or trapped beneath a

heavy object.

5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

from the socket; this is exceedingly dangerous.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and

6. Do not touch the internal cooling elements, especially if

Electronic Equipment (WEEE), requires that old household

your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.

electrical appliances must not be disposed of in the normal

unsorted municipal waste stream. Old appliances must be

7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from

collected separately in order to optimize the recovery and

the electricity (by pulling out the plug or turning off the

recycling of the materials they contain and reduce the impact

general switch in your home); it is not sufficient to place the

on human health and the environment. The crossed out

set knob “ off ” to cut off the power.

“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your

obligation, that when you dispose of the appliance it must be

8. Before disposing of your old appliance, remember to break

separately collected.

or remove the lock as a safety measure to protect children

Consumers should contact their local authority or retailer for

who might lock themselves inside the appliance when

information concerning the correct disposal of their old

playing. In addition, if the appliance is a new one with a lock,

appliance.

keep the key out of the reach of small children.

12

9

Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

Operating Instructions

FREEZER

CIS

CIS

Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñíûé öåíòð:

Contents

— ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü

CIS

GB

GB

ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ðàçäåë “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû

èõ óñòðàíåíèÿ”);

ÐÓÑÑÊÈÉ, 1

ENGLISH, 11

Safety — a good habit to get into, 12

— åñëè íåèñïðàâíîñòü íå óñòðàíÿåòñÿ, ïîçâîíèòå â

áëèæàéøèé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñïèñîê â Ñåðâèñíîì

Installation and Setting up, 13

ñåðòèôèêàòå)

Positioning and connection

Ïðè îáðàùåíèè â Cåðâèñíûé öåíòð íåîáõîäèìî

Description of the appliance, 14

ñîîáùèòü:

Overall view

— ìîäåëü èçäåëèÿ;

Control panel

— ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ (âñå ýòè äàííûå Âû íàéäåòå

íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè,

SFR 100

ðàñïîëîæåííîé íà ëåâîé ñòåíêå ìîðçèëüíîé êàìåðû);

Using the freezer to its full potential, 15-16

— õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè.

Energy saving tips, 17

Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ

ïðîèçâîäèòåëåì.

Maintenance and care, 18

Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ

îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Defrosting the appliance

Cleaning the appliance

Troubleshooting, 19

Assistance, 20

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

Ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà Êîä îðãàíà ïî

íà ñîîòâåòñòâèå ÃÎÑÒàì: ñåðòèôèêàöèè

ÃÎÑÒ Ð ÌÝÊ 60335-2-24-2001 ÌÅ10

ÃÎÑÒ Ð 51318.14.1-99

ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99

ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-99

ÃÎÑÒ Ð 51317.3.3-99

10

11

Аннотации для Морозильника Indesit SFR 100 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Увлажнитель воздуха хендай инструкция по применению на русском
  • Железный купорос фунгицид инструкция по применению
  • Инструкция по эксплуатации диктофона olympus vn 712pc
  • Клей титан для потолочной плитки из пенопласта инструкция по применению
  • Инструкция для работодателей по регистрации трудовых договоров на портале электронная биржа труда