Мфу лазерное kyocera ecosys m8124cidn инструкция

  • Настройка
  • Загрузка
  • Руководство
  • Замена расходных материалов
  • Устранение замятия бумаги

Здесь описываются способы настройки и эксплуатации устройства.

Выберите операционную систему:

Готово! Настройка завершена.
Для получения информации об использовании устройства и управлении его функциями загрузите Руководство по эксплуатации с вкладки [Руководство].

Здесь можно загрузить драйверы и утилиты.

Здесь можно загрузить руководства пользователя.

Выберите язык документации.:

Процедуры замены расходных материалов.

Узнайте, как устранить замятие бумаги в принтере.
В зависимости от места замятия выберите нужную строку из нижеприведенного списка и посмотрите ролик.

OPERATION GUIDE

q

PRINT q COPY q SCAN q FAX

ECOSYS M8124cidn
ECOSYS M8130cidn

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

q

PRINT q COPY q SCAN q FAX

ECOSYS M8124cidn
ECOSYS M8130cidn

> Предисловие

Предисловие

Благодарим вас за приобретение этого аппарата.

Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и плановому техобслуживанию аппарата, а также
описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в как можно
лучшем состоянии.

Перед эксплуатацией факсимильного аппарата ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации. Храните
его недалеко от факсимильного аппарата в качестве справочника.

Мы рекомендуем использовать наши фирменные расходные материалы.

Пожалуйста, примите во внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный
(контрафактный или совместимый) тонер, то мы не гарантируем надлежащую работу устройства. Мы не

проводили тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем
достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей

д

укцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя,

про
прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может
привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь
дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме
того, использование к
производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание
настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера.

онтрафактного т

онера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных

На фирменных расходных материалах имеется этикетка, изображенная ниже.

i

> Предисловие

Проверка серийного номера оборудования

Серийный номер оборудования нанесен в месте, показанном на рисунке.

Серийный номер оборудования необходим при обращении к представителю сервисной службы. Следует
проверить серийный номер перед тем, как обращаться к представителю сервисной службы.

ii

> Cодержание

Cодержание

Предисловие …………………………………………………………………………………………………………… i

Cодержание ………………………………………………………………………………………………………….. iii

Карта меню ……………………………………………………………………………………………………………. xi

Общие сведения …………………………………………………………………………………………………. xlvi

Функции аппарата ……………………………………………………………………………………………….. xlvii

Функции управления цветом и качеством и

Руководства, поставляемые с аппаратом ………………………………………………………………. liii

О руководстве по эксплуатации

(данном документе) ……………………………………………………………………………………………….. lv

[Копирование] ………………………………………………………………………………………………. xi

[Передать] ………………………………………………………………………………………………….. xiii

[Пользовательский ящик] (сохранение файла, печать, передача) ………………….. xv

[Ящик заданий] ………………………………………………………………………………………….. xviii

[Съемный накопитель] (Сохранить файл, Печать документов) ……………………… xix

[ФАКС] ……………………………………………………………………………………………………….. xxi

[Ящик дополнительного адреса] …………………………………………………………………. xxii

[Ящик опроса] ……………………………………………………………………………………………. xxiii

[Ящик приема в пам. факса] ……………………………………………………………………….. xxiii

[Состояние/ Отм. задач] …………………………………………………………………………….. xxiv

[Системное меню] ………………………………………………………………………………………. xxv

зоб

ражения ……………………………………………. li

Основные цветовые режимы ………………………………………………………………………….. li

Регулировка качества и цвета изображений ……………………………………………………. li

Структура документа …………………………………………………………………………………….. lv

Условные обозначения в данном руководстве ………………………………………………. lvi

1 Меры по обеспечению безопасности ……………………………………….. 1-1

Условные обозначения по технике безопасности в данном руководстве ……………….. 1-2

Окружающая среда …………………………………………………………………………………………….. 1-3

Меры предосторожности при эксплуатации ………………………………………………………….. 1-4

Меры безопасности при работе с лазером в странах Европы ……………………………….. 1-5

Законодательные ограничения на копирование и сканирование ……………………………. 1-6

EN ISO 7779 ……………………………………………………………………………………………………….. 1-6

EK1-ITB 2000 ………………………………………………………………………………………………………. 1-6

Правовая информация ………………………………………………………………………………………… 1-6

Функция управления энергосбережением …………………………………………………………… 1-13

Функция автоматической двусторонней печати …………………………………………………… 1-14

Сбережение ресурсовбумага ………………………………………………………………………… 1-15

Экологическая польза от функции «управления режимом питания» ……………………… 1-16

Программа Energy Star (ENERGY STAR®) ………………………………………………………….. 1-17

еры по об

М

наличии) …………………………………………………………………………………………………………… 1-18

Ограничение использования данного аппарата (при наличии) …………………………….. 1-19

еспечению безопасности при использовании беспроводной ЛВС (при

2 Установка и настройка аппарата ………………………………………………. 2-1

Наименования компонентов (внешняя сторона аппарата) …………………………………….. 2-2

Наименования компонентов (разъемы/внутренние компоненты) …………………………… 2-4

Наименования компонентов (с установленным дополнительным оборудованием) … 2-5

Подключение аппарата и других устройств ………………………………………………………….. 2-6

Подсоединение кабелей ……………………………………………………………………………………… 2-8

Подсоединение кабеля ЛВС ……………………………………………………………………….. 2-8

Подсоединение кабеля USB ……………………………………………………………………….. 2-8

Подсоединение кабеля питания …………………………………………………………………. 2-8

Включение/выключение питания ………………………………………………………………………….. 2-9

Включение питания ……………………………………………………………………………………. 2-9

Выключение питания …………………………………………………………………………………. 2-9

iii

> Cодержание

Параметры аппарата по умолчанию …………………………………………………………………… 2-10

Установка даты и времени …………………………………………………………………………………. 2-11

Параметры сети ………………………………………………………………………………………………… 2-12

Настройка проводной сети ……………………………………………………………………….. 2-12

Настройки беспроводной сети ……………………………………………………………………………. 2-14

Настройка Wi-Fi Direct ………………………………………………………………………………. 2-18

Настройка NFC ………………………………………………………………………………………… 2-21

Функция экономии энергии ………………………………………………………………………………… 2-22

Режим энергосбережения …………………………………………………………………………. 2-22

Уровень энергосбережения ………………………………………………………………………. 2-22

Режим ожидания ……………………………………………………………………………………… 2-23

Автоматический режим ожидания ……………………………………………………………… 2-23

Правила сна (модели для стран Европы) ………………………………………………….. 2-23

Уровень сна (энергосбережение) (модели для неевропейских стран) …………. 2-24

Мастер быстрой установки ………………………………………………………………………………… 2-25

Установка программного обеспечения ……………………………………………………………….. 2-27

V

Программное обеспечение на диске D

Установка программного обеспечения в Windows ……………………………………… 2-28

Удаление программного обеспечения ……………………………………………………….. 2-35

Установка программного обеспечения на компьютер Mac ………………………….. 2-36

Настройка драйвера TWAIN ……………………………………………………………………… 2-38

Установка WIA-драйвера ………………………………………………………………………….. 2-40

Установка драйвера WSD …………………………………………………………………………. 2-41

Повышение безопасности средствами администратора ……………………………………… 2-42

Command Center RX ………………………………………………………………………………………….. 2-43

Доступ к Command Center RX ……………………………………………………………………. 2-44

Изменение настроек безопасности ……………………………………………………………. 2-45

Изменение информации об устройстве …………………………………………………….. 2-46

Настройка SMTP и электронной почты ……………………………………………………… 2-47

Перенос адресной книги ……………………………………………………………………………………. 2-50

Резервное копирование данных адресной книги на ПК ………………………………. 2-50

Запись данных адресной книги в аппа

Приложение ……………………………………………………………………………………………………… 2-56

Установка приложений ……………………………………………………………………………… 2-56

Удаление приложений ……………………………………………………………………………… 2-57

D (Windows) ………………………………….. 2-27

ра

т ………………………………………………….. 2-53

3 Подготовка к использованию …………………………………………………… 3-1

Использование панели управления ……………………………………………………………………… 3-3

Назначение функций функциональным клавишам ………………………………………………… 3-4

Использование панели управления ……………………………………………………………………… 3-6

Отображение главного экрана ……………………………………………………………………. 3-6

Отображение информации об устройстве …………………………………………………. 3-11

Клавиша функций …………………………………………………………………………………….. 3-11

Отображение клавиш, которые нельзя настроить ………………………………………. 3-12

Использование клавиши [Ввод] ………………………………………………………………… 3-12

Использование клавиши [Быстрый набор] …………………………………………………. 3-13

Экран справки ………………………………………………………………………………………….. 3-13

Вход в систему/выход из системы ……………………………………………………………………… 3-14

Вход ………………………………………………………………………………………………………… 3-14

Простой вход …………………………………………………………………………………………… 3-15

Выход ……………………………………………………………………………………………………… 3-15

Проверка показаний счетчика ……………………………………………………………………………. 3-16

Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………… 3-17

зке бу

Меры предосторожности при загру

Выбор блока податчика бумаги …………………………………………………………………. 3-18

Загрузка в кассеты 1—3 ……………………………………………………………………………. 3-19

Подготовка к отправке документа в общую папку на ПК ………………………………………. 3-22

Определение имени компьютера и полного имени компьютера ………………….. 3-22

Определение имени пользователя и имени домена …………………………………… 3-23

Настройка прав доступа к общей папке …………………………………………………….. 3-23

маги ……………………………………………. 3-17

iv

> Cодержание

Создание общей папки, сведения об общей папке …………………………………….. 3-24

Общий доступ к файлу и принтерам ………………………………………………………….. 3-27

Настройка брандмауэра Windows ……………………………………………………………… 3-28

Добавление адресата ……………………………………………………………………………………….. 3-32

Добавление адресата (адресная книга) …………………………………………………….. 3-32

Изменение адресата в адресной книге ……………………………………………………… 3-36

Удаление адресата из адресной книги ………………………………………………………. 3-37

Назначение адресата клавише набора одним нажатием ……………………………. 3-37

Редактирование клавиши набора одним нажатием ……………………………………. 3-39

Удаление адресата, присвоенного клавише набора одним нажатием …………. 3-40

Использование Command Center RX для добавл

книгу ………………………………………………………………………………………………………… 3-40

Повторный вызов часто используемых функций (Избранное) ……………………………… 3-42

Добавление в Избранное в режиме мастера ……………………………………………… 3-44

Добавление в Избранное в программном режиме ……………………………………… 3-45

Выполнение избранного в режиме мастера ……………………………………………….. 3-46

Выполнение избранного в программном режиме ……………………………………….. 3-47

Редактирование избранной функции …………………………………………………………. 3-47

Удаление избранной функции …………………………………………………………………… 3-47

Регистрация ярлыков (настройка функций копирования, передачи и ящика документов) 3-48

Добавление ярлыков ………………………………………………………………………………… 3-48

Редактирование ярлыка …………………………………………………………………………… 3-49

Удаление ярлыка ……………………………………………………………………………………… 3-49

Использование ящиков документов ……………………………………………………………………. 3-50

Что такое пользовательский ящик? …………………………………………………………… 3-50

Что такое ящик заданий? ………………………………………………………………………….. 3-50

Что такое ящик «Съемный носитель»? ……………………………………………………….. 3-51

Ящик «F Code», ящик опроса и ящик приема в память факса предназначены

для хранения данных факса ……………………………………………………………………… 3-51

Использование аппарата для создания нового пользовательского ящика …… 3-51

Использование Command Center RX для создания нового пользовательского

ящика ………………………………………………………………………………………………………. 3-53

Редактирование пользовательского ящика.

ние пользовательского ящика …………………………………………………………. 3-55

Удале

ения ад

………………………………………………. 3-54

ресатов в адресную

4 Работа на ПК ……………………………………………………………………………… 4-1

Экран настроек печати в драйвере принтера ……………………………………………………….. 4-2

Отображение справки по драйверу принтера ……………………………………………………….. 4-4

Изменение настроек драйвера принтера по умолчанию ……………………………………….. 4-5

Печать с ПК ………………………………………………………………………………………………………… 4-6

Печать на бумаге стандартного формата ……………………………………………………. 4-6

Печать на бумаге нестандартного формата ………………………………………………… 4-7

Отмена печати с компьютера ……………………………………………………………………. 4-10

Сохранение данных в памяти аппарата и печать данных, содержащихся в памяти

аппарата …………………………………………………………………………………………………………… 4-11

Задание с компьютера ящика документов и сохранение задания .
Использование Command Center RX для печати задания, сохраненного в

пользовательском ящике ………………………………………………………………………….. 4-12

Контроль состояния принтера (Status Monitor) ……………………………………………………. 4-14

Доступ к Status Monitor ……………………………………………………………………………… 4-14

Выход из Status Monitor …………………………………………………………………………….. 4-14

Отображение информации в Status Monitor ……………………………………………….. 4-14

Вкладка выполнения печати ……………………………………………………………………… 4-15

Вкладка состояния лотка с бумагой …………………………………………………………… 4-15

Вкладка состояния тонера ………………………………………………………………………… 4-15

Вкладка уведомлений ………………………………………………………………………………. 4-16

Контекстное меню в Status Monitor ……………………………………………………………. 4-16

Настройки уведомлений Status Monitor ……………………………………………………… 4-17

……………. 4-11

v

> Cодержание

5 Эксплуатация аппарата …………………………………………………………….. 5-1

Размещение оригиналов. …………………………………………………………………………………….. 5-3

Размещение оригиналов на стекле оригинала …………………………………………….. 5-3

Загрузка оригиналов в автоподатчик оригиналов ………………………………………… 5-5

Загрузка бумаги в универсальный лоток ………………………………………………………………. 5-7

Использование приложений ………………………………………………………………………………. 5-10

Активация приложений …………………………………………………………………………….. 5-10

Отключение приложений ………………………………………………………………………….. 5-11

Копирование …………………………………………………………………………………………………….. 5-12

Копирование ……………………………………………………………………………………………. 5-12

Копирование с прерыванием …………………………………………………………………….. 5-13

Отмена заданий ……………………………………………………………………………………….. 5-13

Часто используемый метод передачи ………………………………………………………………… 5-14

Передача отсканированного документа по электронной почте …………………… 5-15

Отправка в общую папку на компьютер [SMB] ……………………………………………. 5-16

Передача документа в папку на се

Сканирование с помощью TWAIN/WIA-совместимого приложения ……………… 5-20

Полезный метод передачи ………………………………………………………………………………… 5-21

Выполнение WSD-сканирования ………………………………………………………………. 5-21

Использование File Management Utility для сканирования оригинального

документа ………………………………………………………………………………………………… 5-22

Передача адресатам разных типов (групповая рассылка) ………………………….. 5-23

Передача на адрес электронной почты вошедшего в систему пользователя . 5-23
Использование факс-сервера для отправки (Отправка через факс-сервер) … 5-24

Отмена сканирования ……………………………………………………………………………………….. 5-26

Операции адресации …………………………………………………………………………………………. 5-27

Выбор из адресной книги ………………………………………………………………………….. 5-27

Выбор из внешней адре

Выбор с помощью клавиши набора одним нажатием …………………………………. 5-29

Выбор из списка быстрого набора …………………………………………………………….. 5-30

Проверка и изменение адресатов ……………………………………………………………… 5-30

Экран подтверждения адресатов ………………………………………………………………. 5-31

Вызвать снова …………………………………………………………………………………………. 5-32

Порядок использования функции факса …………………………………………………………….. 5-33

Основные операции с ящиком документов …………………………………………………………. 5-34

Работа со списком ящиков ……………………………………………………………………….. 5-34

Работа со списком документов …………………………………………………………………. 5-34

Работа с пользовательским ящиком …………………………………………………………………… 5-35

Сохранение отсканированных документов в пользовательском ящике ……….. 5-35

ремещение доку

Пе

Копирование документов из пользовательского ящика в другие ящики ………. 5-36

Копирование документов из пользовательского ящика на съемный носитель 5-37

Совмещение документов в пользовательском ящике ………………………………… 5-37

Удаление документов из пользовательского ящика …………………………………… 5-38

Передача документов из пользовательского ящика …………………………………… 5-39

Передача документов из пользовательского ящика на адрес электронной

почты вошедшего в систему пользователя. ………………………………………………. 5-40

Сканирование документа, сохраненного в пользовательском ящике .

Печать данных, сохраненных на аппарате ………………………………………………………….. 5-42

Печать документов из ящика конфиденциальной печати …………………………… 5-42

Удаление документов, сохраненных в ящике конфиденциальной печати ……. 5-43

Печать документа из ящика сохраненных заданий …………………………………….. 5-43

Удаление документов, сохраненных в ящике сохраненных заданий …………… 5-44

Печать документа из ящика быстрого копирования ……………………………………. 5-44

Удаление документов, сохраненных в ящике быстрого копирования ………….. 5-45

Печать документа из ящика пр

Удаление документов, сохраненных в ящике проверки и удержания ………….. 5-46

Печать документов, сохраненных в пользовательском ящике ……………………. 5-47

Печать с портативного устройства ……………………………………………………………………… 5-48

Печать с помощью AirPrint ………………………………………………………………………… 5-48

Печать посредством сервиса Google Cloud Print ………………………………………… 5-48

сной кн

ментов, сохраненных в пользовательском ящике …………. 5-35

рвере FTP [FTP]

иги ……………………………………………………………. 5-29

ерки и удержания ……………………………………. 5-46

ов

……………………………………. 5-18

….

……… 5-40

vi

> Cодержание

Печать с помощью Mopria …………………………………………………………………………. 5-48

Печать с помощью Wi-Fi Direct ………………………………………………………………….. 5-49

Печать посредством NFC …………………………………………………………………………. 5-49

Работа с помощью съемного носителя USB ……………………………………………………….. 5-50

Сохранение документов в память USB (Сканирование на USB) …………………. 5-51

Проверка информации о съемном носителе USB ………………………………………. 5-52

Извлечение съемного носителя USB ………………………………………………………… 5-52

Печать со съемного носителя USB ……………………………………………………………. 5-53

6 Расширенная настройка функций …………………………………………….. 6-1

Пиктограммы в данной главе ………………………………………………………………………………. 6-2

[Копия ID-карты] ………………………………………………………………………………………………….. 6-3

[Формат оригинала] …………………………………………………………………………………………….. 6-4

[Выбор бумаги] ……………………………………………………………………………………………………. 6-5

[Оригиналы разных форматов] …………………………………………………………………………….. 6-7

[Ориентация оригинала] ………………………………………………………………………………………. 6-9

[Разбор по копиям/сдвиг] …………………………………………………………………………………… 6-10

[Сшить] …………………………………………………………………………………………………………….. 6-12

[Вывод бумаги] ………………………………………………………………………………………………….. 6-15

[Плотность] ……………………………………………………………………………………………………….. 6-16

[Оригинал изображения] ……………………………………………………………………………………. 6-17

[EcoPrint] …………………………………………………………………………………………………………… 6-18

[Выбор цвета] ……………………………………………………………………………………………………. 6-19

[Цветовой баланс] …………………………………………………………………………………………….. 6-20

[Настроить тон] …………………………………………………………………………………………………. 6-21

[Резкость] ………………………………………………………………………………………………………….. 6-22

[Контрастность] …………………………………………………………………………………………………. 6-23

[Настройка плотности фона] ………………………………………………………………………………. 6-24

[Насыщенность] ………………………………………………………………………………………………… 6-25

[Предотвращ. проступания] ……………………………………………………………………………….. 6-26

[Масштаб]
[Совм

[Поле] ……………………………………………………………………………………………………………….. 6-31

[Двусторонняя] ………………………………………………………………………………………………….. 6-33

[Непрерывное сканирование] …………………………………………………………………………….. 6-36

[Автоматический поворот изображения] ……………………………………………………………… 6-37

[Уведомление о завершении задания] ……………………………………………………………….. 6-38

[Ввод имени файла] ………………………………………………………………………………………….. 6-39

[Замещение приоритета] ……………………………………………………………………………………. 6-40

[Пропустить пустую страницу] ……………………………………………………………………………. 6-41

[2-стор/книж. оригинал] ……………………………………………………………………………………… 6-42

[Формат для передачи] ………………………………………………………………………………………. 6-43

[Формат файла] …………………………………………………………………………………………………. 6-44

[Разделение файлов] ………………………………………………………………………………………… 6-47

[Разрешение сканирования] ………………………………………………………………………………. 6-48

[Тема/текст сообщения] …………………………………………………………………………………….. 6-49

[FTP-передача с шифрованием] ………………………………………………………………………… 6-50

[Удалить после печати] …
[Уда

[Формат сохранения] …………………………………………………………………………………………. 6-53

[Длинный оригинал] …………………………………………………………………………………………… 6-54

[Пароль зашифрованного PDF] ………………………………………………………………………….. 6-55

[Печать JPEG/TIFF] …………………………………………………………………………………………… 6-56

[XPS, вписать в страницу] ………………………………………………………………………………….. 6-57

…………………………………………………………………………………………………………. 6-27

естить] …………………………………………………………………………………………………….. 6-29

…………………………………………………………………………………… 6-51

лить после передачи] ………………………………………………………………………………….. 6-52

7 Управление заданиями, расходными материалами

и устройствами …………………………………………………………………………. 7-1

Проверка состояния задания ……………………………………………………………………………….. 7-2

Доступные экраны состояния ……………………………………………………………………… 7-2

vii

> Cодержание

Отображение экрана состояния ………………………………………………………………….. 7-2

Экран состояния …………………………………………………………………………………………………. 7-3

Экран состояния задания печати ………………………………………………………………… 7-3

Экран состояния задания отправки …………………………………………………………….. 7-4

Экран состояния задания сохранения …………………………………………………………. 7-5

Экран состояния запланированного задания ………………………………………………. 7-6

Проверка подробной информации о заданиях …………………………………………….. 7-7

Проверка журнала заданий …………………………………………………………………………………. 7-8

Доступные экраны журналов заданий …………………………………………………………. 7-8

Отображение экрана журналов заданий ……………………………………………………… 7-9

Проверка подробной информации о журналах ……………………………………………. 7-9

Отправка истории журнала …………………………………………………………………………. 7-9

Выполнение задания …………………………………………………………………………………………. 7-10

Пауза и возобновление задания ……………………………………………………………….. 7-10

на задания ……………………………………………………………………………………….. 7-10

ме

От

Устройство/связь ………………………………………………………………………………………………. 7-11

Проверка остатка тонера и бумаги (Бумага/расх. мат.) ……………………………………….. 7-13

8 Системное меню ……………………………………………………………………….. 8-1

Порядок работы ………………………………………………………………………………………………….. 8-2

[Мастер быстрой установки] ………………………………………………………………………………… 8-3

[Язык] …………………………………………………………………………………………………………………. 8-4

[Отчет] ……………………………………………………………………………………………………………….. 8-5

[Счетчик] …………………………………………………………………………………………………………….. 8-8

[Настройки кассеты/универсального лотка] ………………………………………………………….. 8-9

[Общие параметры] …………………………………………………………………………………………… 8-11

[Главный экран] …………………………………………………………………………………………………. 8-22

[Копирование] …………………………………………………………………………………………………… 8-23

[Передать] ………………………………………………………………………………………………………… 8-24

[Ящик документов] …………………………………………………………………………………………….. 8-25

[ФАКС] ………………………………………………………………………………………………………………. 8-26

[Приложение] ……………………………………………………………………………………………………. 8-27

[Интернет] …………………………………………………………………………………………………………. 8-28

[Адресная книга/Одним нажатием] …………………………………………………………………….. 8-29

[Реквизиты пользователей/учет заданий] …………………………………………………………… 8-30

[Принтер] ………………………………………………………………………………………………………….. 8-31

[Система/Сетевой] …………………………………………………………………………………………….. 8-34

[Счетчик даты/времени/Эконом. энергии] …………………………………………………………… 8-59

ивание] …………………………………………………………………………………. 8-62

[Настройка/об

служ

9 Аутентификация и учет пользователей

(реквизиты пользователей, учет заданий) ……………………………….. 9-1

Обзор управления входом пользователей в систему ……………………………………………. 9-3

Управление учетом заданий с ПК ………………………………………………………………………… 9-4

Включение управления реквизитами пользователей …………………………………………….. 9-5

Настройка управления реквизитами пользователей ……………………………………………… 9-7

Безопасность аутентификации …………………………………………………………………… 9-7

Добавление пользователя (Список локальных пользователей) ……………………. 9-8

Изменение свойств пользователя …………………………………………………………….. 9-12

Управление пользователями печати …………………………………………………………. 9-16

Управление пользователями при сканировании с использованием TWAIN …. 9-17

Управление пользователями при сканировании с использованием WIA ……… 9-18

Управление пользователями при отправке факсов с ПК …………………………….. 9-19

ториз

Ав

Настр. авторизации группы ………………………………………………………………………. 9-20

Настр. автор. польз. Гость ………………………………………………………………………… 9-23

Получить св-ва польз.сети ………………………………………………………………………… 9-26

Настройки простого входа ………………………………………………………………………… 9-27

Настройки смарт-карты …………………………………………………………………………….. 9-30

ация локальных пользователей ……………………………………………………. 9-20

viii

> Cодержание

Авторизация по ПИН-коду ………………………………………………………………………… 9-31

Использование управления реквизитами пользователей ……………………………………. 9-32

Вход в систему/выход из системы …………………………………………………………….. 9-32

Реквизиты пользователей/учет заданий …………………………………………………………….. 9-33

Включение учета заданий ………………………………………………………………………………….. 9-34

Доступ к учету заданий …………………………………………………………………………….. 9-34

Настройка учетной записи [Локальн.] …………………………………………………………………. 9-35

Добавление учетной записи [Список учета] ……………………………………………….. 9-35

Ограничение использования аппарата ……………………………………………………… 9-36

Конфигурирование настроек обработки превышения предела счетчика ……… 9-37

Редактирование учетной записи ……………………………………………………………….. 9-37

Удаление учетной записи …………………………………………………………………………. 9-38

Управление состоянием зад

Учет заданий для сканирования с использованием TWAIN ………………………… 9-40

Учет заданий для сканирования с использованием WIA …………………………….. 9-41

Учет заданий факса, переданных с компьютера ………………………………………… 9-42

Использование учета заданий ……………………………………………………………………………. 9-43

Настройка параметров учета заданий по умолчанию …………………………………. 9-43

Подсч. по форм. бумаги ……………………………………………………………………………. 9-45

Подсчет количества напечатанных страниц ………………………………………………. 9-46

Печать отчета учета …………………………………………………………………………………. 9-49

Установка метода подсчета копира/принтера ……………………………………………. 9-50

Вход в систему/выход из системы (Уче

Конфигурация параметра «Настройки неизв. пользов.» ……………………………………….. 9-52

Конфигурация параметра «Неизвестный идентификатор» ………………………….. 9-52

Регистрация информации пользователя для пользователя с неизвестным

идентификатором …………………………………………………………………………………….. 9-53

аний печати ..

…………………………………………………. 9-39

т задани

й) ……………………………………… 9-51

10 Уход и обслуживание ……………………………………………………………… 10-1

Регулярное обслуживание …………………………………………………………………………………. 10-2

Очистка стекла оригинала ………………………………………………………………………… 10-2

Очистка щелевого стекла …………………………………………………………………………. 10-3

Замена и пополнение запаса расходных материалов …………………………………………. 10-4

Замена контейнера с тонером …………………………………………………………………… 10-4

Замена бункера для отработанного тонера ……………………………………………….. 10-7

Загрузка бумаги ……………………………………………………………………………………….. 10-9

Замена контейнера скрепок (финишер документов) …………………………………. 10-10

11 Устранение неисправностей …………………………………………………… 11-1

Неисправности общего характера ……………………………………………………………………… 11-2

Устранение сбоев в работе ………………………………………………………………………. 11-2

Проблема в работе аппарата ……………………………………………………………………. 11-3

Проблема с распечатанным изображением ………………………………………………. 11-6

Проблема с цветной печатью ……………………………………………………………………. 11-9

Реагирование на сообщения ……………………………………………………………………………. 11-11

Устранение ошибки передачи …………………………………………………………………. 11-23

Настройка/обслуживание …………………………………………………………………………………. 11-26

Общие сведения о настройке/обслуживании ……………………………………………. 11-26

Процедура совмещения цветов ………………………………………………………………. 11-26

Калибровка ……………………………………………………………………………………………. 11-31

Выполнение очистки лазера. …………………………………………………………………… 11-31

Настройка градационной кривой ……………………………………………………………… 11-31

Очистка барабана ………………………………………………………………………………….. 11-33

Устранение замятия бумаги …………………………………………………………………………….. 11-34

Обозначение компонента/узла, в к

Извлечение застрявшей бумаги из универсального лотка ………………………… 11-35

Извлечение застрявшей бумаги из правой крышки 1 ……………………………….. 11-37

Извлечение застрявшей бумаги из кассет 1, 2 и 3 ……………………………………. 11-39

Извлечение застрявшей бумаги из правой крышки 2, 3 ……………………………. 11-40

отором произошло з

амятие …………………. 11-34

ix

> Cодержание

Извлечение застрявшей бумаги из финишера документов ……………………….. 11-42

Извлечение застрявшей бумаги из переходного блока …………………………….. 11-43

Извлечение застрявшей бумаги из автоподатчика оригиналов …………………. 11-44

Извлечение застрявших скрепок ………………………………………………………………………. 11-46

Устранение замятия скрепок в финишере документов ……………………………… 11-46

12 Приложение …………………………………………………………………………….. 12-1

Дополнительное оборудование ………………………………………………………………………….. 12-2

Общие сведения о дополнительном оборудовании ……………………………………. 12-2

Дополнительные приложения …………………………………………………………………… 12-9

Начало использования приложения ………………………………………………………….. 12-9

Проверка сведений о приложении …………………………………………………………… 12-10

Способ ввода символов …………………………………………………………………………………… 12-11

Экраны ввода …………………………………………………………………………………………. 12-11

Ввод символов ……………………………………………………………………………………….. 12-12

Бумага …………………………………………………………………………………………………………….. 12-14

Основные характеристики бумаги …………………………………………………………… 12-14

Подходящая бумага ……………………………………………………………………………….. 12-15

Бумага специального назначения ……………………………………………………………. 12-17

Характеристики ……………………………………………………………………………………………….. 12-22

Аппарат …………………………………………………………………………………………………. 12-22

Функции копирования ……………………………………………………………………………… 12-24

Функции принтера ………………………………………………………………………………….. 12-25

Функции сканера …………………………………………………………………………………….. 12-25

Автоподатчик оригиналов ……………………………………………………………………….. 12-26

Податчик бумаги (500 листов) …………………………………………………………………. 12-26

Податчик бумаги (500 листов x 2) ……………………………………………………………. 12-26

….

Финишер для документов .

Глоссарий ……………………………………………………………………………………………………….. 12-28

…………………………………………………………………… 12-27

x

> Карта меню

Карта меню

Здесь приведен перечень пунктов меню, отображаемых на сенсорной панели. При определенных настройках
некоторые меню могут не отображаться. Названия некоторых пунктов меню могут отличаться от заголовков
соответствующих разделов.

[Копирование]

или

Функциональная клавиша Описание Страница

для

справки

Выбор бумаги Выберите кассету или универсальный лоток с бумагой

требуемого формата.

Масштаб Регулировка масштаба для уменьшения или увеличения

изображения.

Плотность Регулирование плотности. 6—16

Двусторонний режим Эта функция предназначена для снятия двусторонних

копий. Можно создавать односторонние копии с
двусторонних оригиналов.

Совместить Совмещение 2 или 4 оригиналов на 1 распечатываемом

листе.

Выбор цвета Выбор настройки цветового режима. 6—20

6—5

6—27

6—33

6—29

Функции Описание Страница

справки

Разбор по копиям/сдвиг Печать со сдвигом по странице или комплекту. 6—10

Копия ID-карты Используйте данную программу при копировании

водительских прав или страхового полиса. При
сканировании лицевой и обратной стороны документа обе
стороны будут располагаться на одной стороне листа
бумаги.

6—3

для

Форматы оригиналов Указание формата оригинала, который будет

отсканирован.

Ориентация оригинала Выбор ориентации верхнего края оригинального

документа для обеспечения правильного направления
сканирования.

Оригиналы разных форматов Сканирование всех листов, находящихся в автоподатчике

оригиналов, даже если они имеют разный формат.

Выходной лоток Укажите выходной лоток. 6—15

Сшить Выполнение сшивания готовых документов скрепками. 6—12

Ориг изображение Выбор типа изображения оригинала для получения

лучших результатов.

6—4

6—9

6—7

6—17

xi

> Карта меню

Функции Описание Страница

для

справки

EcoPrint Экономия тонера при печати с помощью функции

EcoPrint.

Настроить тон Настройка цвета (оттенка) изображений. 6—21

Цветовой баланс Регулировка интенсивности голубого, пурпурного, желтого

и черного.

Резкость Регулировка резкости контуров изображения. 6—22

Контрастность Можно отрегулировать контраст между светлыми и

темными участками изображения.

Настройка плотности фона Удаление темного фона оригиналов, например газет. 6—24

Предотвращение проступания Подавление проступания изображения на оборотной

стороне страницы при сканировании тонкого оригинала.

Пропустить пустую страницу Если в отсканированном документе имеются пустые

страницы, при использовании этой функции они
пропускаются, а остальные сканируются.

Насыщенность Регулирование насыщенности цветов изображения. 6—25

Поле Добавление полей (незаполненного пространства). Кроме

того, можно задать ширину поля и поле оборотной
стороны листа.

Непрерывное сканирование Сканирование множества оригиналов отдельными

партиями, а затем выпуск одним заданием.

6—18

6—20

6—23

6—26

6—41

6—31

6—36

Автоматический поворот
изображения

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Замещение приоритета Приостановка текущего задания и присвоение

Автоматический поворот изображения на 90 градусов,
когда оригинал и загруженная бумага имеют одинаковый
размер, но разную ориентацию.

электронной почте.

наивысшего приоритета новому заданию.

6—37

6—38

6—40

xii

> Карта меню

[Передать]

Функциональная клавиша Описание Страница

или

для справки

Клавиша для набора 1 наж. Назначает новому адресату (контакту или группе)

клавишу набора одним нажатием.

Адресная книга Выберите адресата, зарегистрированного в адресной

книге.

Внешняя адресная книга Выберите адресата, зарегистрированного во внешней

адресной книге.

Электронная почта Передача отсканированного документа по электронной

почте.

Папка Отсканированный документ можно сохранить в требуемой

общей папке на компьютере.

ФАКС Передача отсканированного документа по электронной

почте.

Факссервер Вы можете передавать отсканированный документ через

факс-сервер.

WSD Сканирование При использовании WSD-сканирования изображения

оригиналов, отсканированные данным аппаратом, будут
сохранены в виде файлов на компьютере с поддержкой

WSD (WSD Сканирование).

3—37

5—27

Command
Center RX User
Guide

5—15

5—16

5—18

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

5—21

Функции Описание Страница

для справки

Выбор цвета Выбор настройки цветового режима. 6—19

Формат файла Задание формата файла изображения. Кроме того, можно

отрегулировать уровень качества изображения.

Формат оригинала Указание формата оригинала, который будет

отсканирован.

Ориентация оригинала Выбор ориентации верхнего края оригинального

документа для обеспечения правильного направления
сканирования.

Оригиналы разных форматов Сканирование всех листов, находящихся в автоподатчике

оригиналов, даже если они имеют разный формат.

2-стор/книж. оригинал Выберите тип и переплет оригиналов. 6—42

Формат для передачи Выбор размера передаваемого изображения. 6—43

Разделение файлов Создание нескольких файлов путем разделения данных

отсканированного оригинала постранично с последующей
передачей файлов.

6—44

6—4

6—9

6—7

6—47

xiii

> Карта меню

Разрешение сканирования Выберите степень разрешения сканирования. 6—48

Плотность Регулировка плотности по 9 уровням. 6—16

Функции Описание Страница

для справки

Ориг изображение Выбор типа изображения оригинала для получения

лучших результатов.

Резкость Регулировка резкости контуров изображения. 6—22

Контрастность Можно отрегулировать контраст между светлыми и

темными участками изображения.

Настройка плотности фона Удаление темного фона оригиналов, например газет. 6—24

Предотвращение проступания Подавление проступания изображения на оборотной

стороне страницы при сканировании тонкого оригинала.

Пропустить пустую страницу Если в отсканированном документе имеются пустые

страницы, при использовании этой функции они
пропускаются, а остальные сканируются.

Разрешение перед. факсов Выбор четкости изображения при отправке факса. Руководство по

Масштаб Регулировка масштаба для уменьшения или увеличения

изображения.

Непрерывное сканирование Сканирование множества оригиналов отдельными

партиями, а затем выпуск одним заданием.

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Тема/текст сообщения Добавление темы и текста сообщения при передаче

документа.

6—17

6—23

6—26

6—41

эксплуатации
факса

6—27

6—36

6—49

Длинный оригинал Считывание оригинальных документов увеличенной

длины с использованием автоподатчика оригиналов.

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

электронной почте.

FTP-передача с шифрованием Шифрование изображений, отправляемых по FTP. 6—50

Передача факса с задержкой Уст ановка времени передачи. Руководство по

Прямая передача факса Непосредственная передача факса без считывания

данных оригинала в память.

Прием факсов с опросом Наберите номер адресата и получите документы,

сохраненные в ящике опроса, для передачи с опросом.

6—54

6—38

эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

xiv

> Карта меню

[Пользовательский ящик] (сохранение файла, печать,
передача)

[Сохранить файл]

Функциональная клавиша Описание Страница

справки

2-стор/книж. оригинал Выберите тип и переплет оригиналов. 6—42

Разрешение сканирования Выберите степень разрешения сканирования. 6—48

для

Плотность Регулировка плотности по 9 уровням. 6—16

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Выбор цвета Выбор настройки цветового режима. 6—19

Функции Описание Страница

справки

Формат оригинала Указание формата оригинала, который будет

отсканирован.

Ориентация оригинала Выбор ориентации верхнего края оригинального

документа для обеспечения правильного направления
сканирования.

Оригиналы разных форматов Сканирование всех листов, находящихся в автоподатчике

оригиналов, даже если они имеют разный формат.

Формат сохранения Выбор размера сохраняемого изображения. 6—53

Ориг изображение Выбор типа изображения оригинала для получения

лучших результатов.

Резкость Регулировка резкости контуров изображения. 6—22

Контрастность Можно отрегулировать контраст между светлыми и

темными участками изображения.

6—4

6—9

6—7

6—17

6—23

для

Настройка плотности фона Удаление темного фона оригиналов, например газет. 6—24

Предотвращение проступания Подавление проступания изображения на оборотной

стороне страницы при сканировании тонкого оригинала.

Пропустить пустую страницу Если в отсканированном документе имеются пустые

страницы, при использовании этой функции они
пропускаются, а остальные сканируются.

Масштаб Регулировка масштаба для уменьшения или увеличения

изображения.

6—26

6—41

6—27

xv

> Карта меню

Функции Описание Страница

для

справки

Непрерывное сканирование Сканирование множества оригиналов отдельными

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

[Печать]

Выбор бумаги Выберите кассету или универсальный лоток с бумагой

Разбор по копиям/сдвиг Печать со сдвигом по странице или комплекту. 6—10

2-сторонняя Печать документа на 1-сторонних и 2-сторонних листах. 6—42

Уда лить после печати Автоматическое удаление документа из ящика по

Выходной лоток Укажите выходной лоток. 6—15

6—36

партиями, а затем выпуск одним заданием.

6—38

электронной почте.

Функциональная клавиша Описание Страница

для

справки

6—5

требуемого формата.

3—52

завершении печати.

Функции Описание Страница

для

справки

Сшить Выполнение сшивания готовых документов скрепками. 6—12

Поле Добавление полей (незаполненного пространства). Кроме

того, можно задать ширину поля и поле оборотной
стороны листа.

Замещение приоритета Приостановка текущего задания и присвоение

наивысшего приоритета новому заданию.

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

электронной почте.

EcoPrint Экономия тонера при печати с помощью функции

EcoPrint.

6—31

6—40

6—38

6—18

xvi

> Карта меню

[Передать]

Функциональная клавиша Описание Страница

для справки

Клавиша для набора 1 наж. Назначает новому адресату (контакту или группе)

клавишу набора одним нажатием.

Адресная книга Выберите адресата, зарегистрированного в адресной

книге.

Внешняя адресная книга Выберите адресата, зарегистрированного во внешней

адресной книге.

Электронная почта Передача отсканированного документа по электронной

почте.

Папка Отсканированный документ можно сохранить в требуемой

общей папке на компьютере.

ФАКС Передача отсканированного документа по электронной

почте.

Факссервер Вы можете передавать отсканированный документ через

факс-сервер.

Функции Описание Страница

Формат файла Задание формата файла изображения. Кроме того, можно

отрегулировать уровень качества изображения.

3—37

5—29

5—27

Command
Center RX User
Guide

5—15

5—16

5—18

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

для справки

6—44

Разделение файлов Создание нескольких файлов путем разделения данных

отсканированного оригинала постранично с последующей
передачей файлов.

Разрешение Выберите степень разрешения сканирования. 6—48

Разрешение перед. факсов Выбор четкости изображения при отправке факса. Руководство по

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Тема/текст сообщения Добавление темы и текста сообщения при передаче

документа.

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

электронной почте.

FTP-передача с шифрованием Шифрование изображений, отправляемых по FTP. 6—50

Передача факса с задержкой Установка времени передачи. Руководство по

Уда лить после передачи Автоматическое удаление документа из ящика после

завершения передачи.

6—47

эксплуатации
факса

6—49

6—38

эксплуатации
факса

6—52

xvii

> Карта меню

[Ящик заданий]

Функциональная клавиша Описание Страница

для

справки

Конфиденциальная печать/
сохраненное задание

Быстрая копия/пробная (до
уточнения)

В режиме конфиденциальной печати вы можете указать,
чтобы задание не распечатывалось, пока вы не
разрешите его печать с панели управления.

При использовании функции сохраненного задания
отправленные из приложения данные печати сохраняются
в аппарате.

Функция «Быстрая копия» облегчает дополнительную
печать уже распечатанных документов.

Функция «Проверка и удержание» выполняет только
однократную пробную печать составного задания и
задерживает печать оставшихся копий.

5—42

5—43

5—44

5—46

xviii

> Карта меню

[Съемный накопитель] (Сохранить файл, Печать
документов)

[Сохранить файл]

Функциональная клавиша Описание Страница

для

справки

Формат файла Задание формата файла изображения. Кроме того, можно

отрегулировать уровень качества изображения.

2-стор/книж. оригинал Выберите тип и переплет оригиналов. 6—42

Разрешение сканирования Выберите степень разрешения сканирования. 6—48

Плотность Регулировка плотности по 9 уровням. 6—16

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Выбор цвета Выбор настройки цветового режима. 6—19

6—44

Функции Описание Страница

справки

Формат оригинала Указание формата оригинала, который будет

отсканирован.

Ориентация оригинала Выбор ориентации верхнего края оригинального

документа для обеспечения правильного направления
сканирования.

Оригиналы разных форматов Сканирование всех листов, находящихся в автоподатчике

оригиналов, даже если они имеют разный формат.

Формат сохранения Выбор размера сохраняемого изображения. 6—53

6—4

6—9

6—7

для

Ориг изображение Выбор типа изображения оригинала для получения

лучших результатов.

Резкость Регулировка резкости контуров изображения. 6—22

Контрастность Можно отрегулировать контраст между светлыми и

темными участками изображения.

Настройка плотности фона Удаление темного фона оригиналов, например газет. 6—24

Предотвращение проступания Подавление проступания изображения на оборотной

стороне страницы при сканировании тонкого оригинала.

Пропустить пустую страницу Если в отсканированном документе имеются пустые

страницы, при использовании этой функции они
пропускаются, а остальные сканируются.

Масштаб Регулировка масштаба для уменьшения или увеличения

изображения.

6—17

6—23

6—26

6—41

6—27

xix

> Карта меню

Функции Описание Страница

для

справки

Непрерывное сканирование Сканирование множества оригиналов отдельными

Длинный оригинал Считывание оригинальных документов увеличенной

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

Разделение файлов Создание нескольких файлов путем разделения данных

[Печать]

Выбор бумаги Выберите кассету или универсальный лоток с бумагой

Разбор по копиям/сдвиг Печать со сдвигом по странице или комплекту. 6—10

2-сторонняя Печать документа на 1-сторонних и 2-сторонних листах. 6—35

Выбор цвета Выбор настройки цветового режима. 6—19

6—36

партиями, а затем выпуск одним заданием.

6—54

длины с использованием автоподатчика оригиналов.

6—38

электронной почте.

6—47

отсканированного оригинала постранично с последующей
передачей файлов.

Функциональная клавиша Описание Страница

для

справки

6—5

требуемого формата.

Функции Описание Страница

справки

Выходной лоток Укажите выходной лоток. 6—15

Сшить Выполнение сшивания готовых документов скрепками. 6—12

Поле Добавление полей (незаполненного пространства).

Задайте ширину поля.

Кроме того, можно задать ширину поля и поле оборотной
стороны листа.

EcoPrint Экономия тонера при печати с помощью функции

EcoPrint.

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

электронной почте.

Ввод имени файла Добавление имени файла. 6—39

Замещение приоритета Приостановка текущего задания и присвоение

наивысшего приоритета новому заданию.

Пароль зашифрованного PDF Ввод заранее заданного пароля для печати файла PDF. 6—55

Печать JPEG/TIFF Выбор размера изображения при печати файлов JPEG

или TIFF.

6—31

6—18

6—38

6—40

6—56

для

XPS, вписать в страницу Уменьшение или увеличение размера изображения для

подгонки под выбранных формат бумаги при печати
файла XPS.

xx

6—57

> Карта меню

[ФАКС]

Функциональная клавиша Описание Страница

или

для справки

Подсоединено Выберите для вывода звука через громкоговоритель

аппарата без использования трубки.

Напрямую Непосредственная передача факса без считывания

данных оригинала в память.

Вызвать снова Если нужно отправить факс той же принимающей

системе, выберите [Вызв. снова], после чего будет можно
вызвать принимающую систему, номер которой был
набран, из списка адресатов.

Доб. адр. Введите номер адресата с цифровой клавиатуры.

Адресная книга Выберите адресата, зарегистрированного в адресной

книге.

Клавиша для набора 1 наж. Выберите адресата с помощью клавиш набора одним

нажатием.

Внешняя адресная книга В случае выбора [Вкл.] для параметра «Пров. адресата до

передачи» экран подтверждения адресатов будет
появляться после нажатия клавиши [Старт].

Руководство по
эксплуатации
факса

Command
Center RX User
Guide

xxi

> Карта меню

Функции Описание Страница

для справки

Формат оригинала Указание формата оригинала, который будет

отсканирован.

Ориентация оригинала Выбор ориентации верхнего края оригинального

документа для обеспечения правильного направления
сканирования.

2-стор/книж. оригинал Выберите тип и переплет оригиналов.

Разрешение перед. факсов Выбор четкости изображения при отправке факса.

Плотность Регулировк а плотности по 9 уровням.

Ориг изображение Выберите качество изображения в соответствии с типом

изображения оригинала.

Непрерывное сканирование Сканирование множества оригиналов отдельными

партиями, а затем выпуск одним заданием.

Ввод имени файла Добавление имени файла.

Длинный оригинал Считывание оригинальных документов увеличенной

длины с использованием автоподатчика оригиналов.

Уведомл. о заверш. здн. Отправка уведомления о завершении задания по

электронной почте.

Передача факса с задержкой Установка времени передачи.

Прямая передача факса Непосредственная передача факса без считывания

данных оригинала в память.

Руководство по
эксплуатации
факса

Прием факсов с опросом Наберите номер адресата и получите документы,

сохраненные в ящике опроса, для передачи с опросом.

[Ящик дополнительного адреса]

Функциональ

ная клавиша

Ящик доп.
адреса

Использование ящика дополнительного адреса. Руководство по

Описание Страница для

справки

эксплуатации факса

xxii

> Карта меню

[Ящик опроса]

Функциональ

Описание Страница для

ная клавиша

Ящик опроса Использование ящика опроса. Руководство по

[Ящик приема в пам. факса]

Функциональ

ная клавиша

Ящик приема в
пам. факса

Использование ящика приема в память факса. Руководство по

Описание Страница для

справки

эксплуатации факса

справки

эксплуатации факса

xxiii

> Карта меню

[Состояние/ Отм. задач]

или

Функциональная клавиша Описание Страница

Печ.сост.задания Отображает экран состояния задания печати. 7—3

Отпр.сост.задан. Отображает экран состояния задания отправки. 7—4

Сост. зад. сохр. Отображает экран состояния задания сохранения. 7—5

для справки

Плановое задание Отправка задания факса с помощью отложенной

передачи

Журн.задан.печ. Отображает экран журнала заданий печати. 7—8

Журнал заданий отправки Отображает экран журнала заданий отправки. 7—8

Журнал заданий сохранения Отображает экран журнала заданий сохранения. 7—8

Журнал заданий факса Отображает экран журнала заданий факса. Руководство по

Сканер Отображает состояние сканирования оригинала или

информацию об ошибке.

Принтер Отображает информацию об ошибке, состоянии очереди

или печати.

Ящик приема в пам. факса Конфигурирует настройки ящика приема памяти факса. Руководство по

ФАКС Отображается такая информация, как отправка/прием и

набор номера. Кроме того, вы можете прервать отправку/
прием факса.

Состоян. тонера Остаток тонера. Также можно проверить состояние

бункера отработанного тонера.

7—6

эксплуатации
факса

7—11

7—11

эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

7—13

Состоян. бумаги Можно проверить формат, ориентацию, тип и остаток

бумаги по каждому источнику бумаги.

Съемный носитель Отображает использование и емкость USB-накопителя,

подключенного к аппарату.

Клавиатура USB Отображается состояние дополнительной клавиатуры

USB.

Клавиатура Bluetooth Отображается состояние дополнительной клавиатуры

Bluetooth.

Сшить Проверка остатка скрепок. 7—13

Состояние сетевого подключения Отображается состояние сетевого подключения. 7—11

Состояние доп. сетевого
подключения

Отображается состояние подключения дополнительного
комплекта сетевого интерфейса.

7—13

7—11

7—11

7—11

xxiv

> Карта меню

Функциональная клавиша Описание Страница

Wi-Fi Direct Отображается состояние подключения Wi-Fi Direct. 7—12

для справки

Беспровод. сеть Отображается состояние подключения дополнительного

Wi-Fi Отображается состояние подключения Wi-Fi. 7—12

SSD Отображается состояние дополнительного диска SSD. 7—12

NFC Отображается состояние подключения NFC. 7—12

[Системное меню]

или

Мастер быстрой установки

Параметры системного меню Описание Страница

7—12

комплекта беспроводного сетевого интерфейса.

для справки

Язык

Настройка факса Настройка параметров факса в формате мастера

установки.

Настройка энергосбережения Настройка параметров энергосбережения в формате

мастера установки.

Настройка сети Настройка параметров сети в формате мастера

установки.

Руководство по
эксплуатации
факса

2—25

2—25

Параметры системного меню Описание Страница

для

справки

Язык Устан о в к а языка для дисплея сенсорной панели. 8—4

xxv

> Карта меню

Отчет

Параметры системного меню Описание Страница

для справки

Отчет

Печать
отчетов для
проверки
параметров
аппарата,
состояния и
журнала.
Также
можно
настроить
параметры
для печати
отчетов.

Печать
отчета

Страница
состояния

Список
шрифтов

Состояние
сети

Состояние
сервиса

Печать страницы состояния, позволяющая проверить
информацию, в том числе текущие параметры,
доступную память и установленное дополнительное
оборудование.

Печать списка шрифтов, позволяющая проверить
образцы шрифтов, установленных в аппарате.

Печать сведений о состоянии сети, позволяющая
проверить информацию, в том числе версию
микропрограммного обеспечения сетевого
интерфейса, сетевой адрес и протокол.

Доступна более подробная информация, чем на
странице состояния. Как правило, специалисты по
обслуживанию распечатывают страницы состояния
сервиса в целях технического обслуживания.

8—5

8—5

8—5

8—6

Параметр
ы админ.
отчета

Отчет
учета
заданий

Список
ящ.подадр
еса

Список
факсов
(ин.)

Список
факсов (№)

Отчет о
пер. факса

Отчет о
приеме
факса

Опцион.
Состояние
сети

Отчет о
пер. факса

Печать отчета учета. 8—6

Печать списка ящиков подадресов Руководство по

эксплуатации
факса

Можно вывести на печать список адресатов
(указатель), зарегистрированных в адресной книге.

Можно вывести на печать список адресатов (номера
факсов), зарегистрированных в адресной книге.

Информация о передаче факса печатается в виде
отчета.

Информация о приеме последнего факса печатается
в виде отчета.

Печать отчета о состоянии опциональной сети. 8—6

Печать отчета о передаче факса. Руководство по

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

эксплуатации
факса

Отчет о
приеме
факса

Печать отчета о приеме факса. Руководство по

эксплуатации
факса

xxvi

> Карта меню

Параметры системного меню Описание Страница

для справки

Отчет

Печать
отчетов для
проверки
параметров
аппарата,
состояния и
журнала.
Также
можно
настроить
параметры
для печати
отчетов.

Пар-ры
отчета о
результ.

Отправить
истории
журнала

Передача
отч. о
результ.

Отчет о
рез.
приема
факса

Уведомл. о
заверш.зад
ания

Отправить
истории
журнала

Автоотпра
вка

Адресат Выберите адресата, которому нужно переслать

Тема
журнала
заданий

Автоматически выводит на печать отчет о
результатах передачи по завершении передачи.

Можно настроить уведомление при получении факса
через отчет о результате приема факса.

Добавление отправленных изображений к
уведомлениям о завершении задания.

Можно также передать историю журнала указанным
адресатам вручную.

Когда количество элементов журнала заданий
достигнет заданного числа, данная функция
автоматически отправляет историю журнала
указанным адресатам.

истории журнала. Можно задавать только адреса
электронной почты.

Задайте тему, которая будет автоматически
вводиться при отправке историй журналов
электронной почтой.

8—6

Руководство по
эксплуатации
факса

Руководство по
эксплуатации
факса

8—7

8—7

8—7

8—7

Счетчик

Параметры системного меню Описание Страница

Счетчик Распечатано

страниц

Отсканированные
страницы

Свойство пользователя

Параметры системного меню Описание Страница

Свойство пользователя Свойства пользователей можно изменять. Типы свойств

Личная
информа­ция

Укажите, включать ли в журнал заданий личную
информацию.

Проверка количества напечатанных листов и покрытия
печати.

Проверка количества отсканированных листов. 3—16

пользователей, которые можно изменить, могут
отличаться в зависимости от прав доступа пользователей.

8—7

3—16

9—12

для

справки

для

справки

xxvii

> Карта меню

Настройки кассеты/универсального лотка

Параметры системного меню Описание Страница

Кассета 1 (до 3) Выберите тип бумаги в кассете 1 (до 3). 8—9

Универсальный лоток Выберите тип бумаги в универсальном лотке. 8—10

Общие параметры

Параметры системного меню Описание Страница

для

справки

для справки

Экран по умолч. Выберите экран, который будет появляться после

запуска аппарата (экран по умолчанию).

Звук Сигнал Задайте настройки звукового сигнала во время

работы аппарата.

Оригинал
ьные
настройки

Настр.
бумаги

Громкость динамика
факса

Громкость дисплея факса Регулирует громкость дисплея.

Оригинал пользов.
Формата

Авт. обнаруж. оригинала Задайте форматы оригиналов, которые аппарат

Пользов. формат бумаги Задайте часто используемые пользовательские

Настройка типа носителя Задайте плотность для каждого типа материала. 8—14

Уст р. подачи по
умолчанию

Выбор бумаги Задайте выбор бумаги по умолчанию. 8—13

Материал для Авто (цвет) Выберите тип носителя по умолчанию (цветная

Регулирует громкость динамика. Руководство по

Задайте часто используемый пользовательский
формат оригиналов.

будет определять автоматически.

форматы бумаги.

Выбор устройства подачи по умолчанию из кассет
1—3 и универсального лотка.

печать) для автоматического выбора бумаги, когда
для параметра «Выбор бумаги» установлено
значение [Авто].

8—11

8—11

эксплуатации
факса

8—12

8—13

8—13

8—13

Материал для Авто (Ч/Б) Выберите тип носителя по умолчанию (чернобелая

печать) для автоматического выбора бумаги, когда
для параметра «Выбор бумаги» установлено
значение [Авто].

Действие со спец. бумагой Для печати на специальной бумаге, например на

перфорированной, предварительно отпечатанной
бумаге и на бланках, выберите, регулировать
ориентацию бумаги согласно ориентации оригинала
или нет.

Показ сообщ. о парам. бум Выберите, следует ли отображать экран

подтверждения настроек бумаги, когда для каждой
кассеты задана новая бумага.

xxviii

8—13

8—14

8—14

> Карта меню

Параметры системного меню Описание Страница

для справки

Пар-ры
функции
по умолч.

Формат файла Задайте для файлов тип по умолчанию. 8—16

Ориентация оригинала Задайте параметры по умолчанию для ориентации

оригинала.

Разбор по копиям/сдвиг Задайте значения по умолчанию для разбора по

копиям/сдвига.

Разделение файлов Выберите параметр разделения файлов по

умолчанию.

Разрешение сканирования Выберите разрешение сканирования по умолчанию. 8—16

Выбор цвета (копир.) Задайте цветовой режим по умолчанию (при

копировании).

Выбор цвета (перед/сохр) Задайте цветовой режим по умолчанию (при

передаче/сохранении).

Ориг изображение

(копир.)

Ориг изображение

(Передача/Сохранение)

Плотность фона (Копир-е) Задайте плотность фона по умолчанию. 8—16

Плотность фона (перед/
сохр)

Задайте тип документа оригинала по умолчанию для
копирования.

Задайте тип документа оригинала по умолчанию для
передачи/сохранения.

8—16

8—16

8—16

8—16

8—16

8—16

8—16

8—16

EcoPrint Выберите значение EcoPrint по умолчанию. 8—16

Предотвр. Прост-я (Копир) Задайте значение по умолчанию для

предотвращения проступания (копирование).

Пред. Прост. (перед/сохр) 8—16

8—16

xxix

Loading…

Загрузки

Получите доступ к любым файлам, от драйверов до руководств.

icon

  • Драйверы

  • Документация

  • Программное обеспечение

Мы определили Вашу операционную систему

Информация о системе будет здесь

Выбрать операционную систему

Поиск не дал результатов. Попробуйте по-другому сформулировать запрос.

Поиск не дал результатов. Попробуйте по-другому сформулировать запрос.

Поиск не дал результатов. Попробуйте по-другому сформулировать запрос.

Чтобы скачать файл, пожалуйста, примите наши условия и положения

Прежде чем нажать на кнопку «Принять и продолжить» для начала загрузки программного обеспечения (“Программное обеспечение”) или документации (“Документация”), внимательно ознакомитесь с условиями настоящего лицензионного соглашения (“Соглашение”). Нажав кнопку «Принять и продолжить», Вы обязуетесь соблюдать условия настоящего Соглашения и стать лицензиатом. Если Вы не согласны со всеми условиями настоящего Соглашения, нажмите кнопку «Отмена», чтобы отказаться от загрузки и использования Программного обеспечения и/или Документации.Если Вы приняли условия настоящего Лицензионного соглашения, Kyocera Document Solutions Europe BV (“Лицензиар”) сразу предоставляет вам («Лицензиат» означает физическое или юридическое лицо) ограниченную, неисключительную, непередаваемую лицензию на использование Программного обеспечения и/или Документации на условиях настоящего Соглашения.

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

1. Использование программного обеспечения
1.1 Лицензиар предоставляет Лицензиату лицензию на использование одной копии Программного обеспечения на одном или нескольких компьютерах, подключенных к оригинальному принтеру «KYOCERA», копировальному аппарату или многофункциональному устройству. Использование означает любое постоянное или временное использование Программного обеспечения и включает в себя хранение, загрузку, установку, выполнение или отображение Программного обеспечения или обработку любых содержащихся в нем данных. Запрещается использование Программного обеспечения на любом другом оборудовании, если такое использование не предусмотрено отдельным лицензионным соглашением.

2. Права интеллектуальной Собственности
2.1 Все права собственности и интеллектуальной собственности на Программное обеспечение и любые производные работы остаются исключительно за Лицензиаром и/или его Лицензиарами. Лицензиат признает такие права собственности и обязуется не предпринимать никаких действий, направленных на то, чтобы каким-либо образом поставить под угрозу, ограничить или вмешаться в права Лицензиара в отношении Программного обеспечения. Кроме того, Лицензиат не вправе удалять или изменять какие-либо товарные знаки, логотипы, авторские права или другие уведомления о правах собственности, обозначения, символы или этикетки в  Программном обеспечении без предварительного письменного разрешения Лицензиара. Любое несанкционированное отклонение от указанного условия приведет к автоматическому расторжению Соглашения. Лицензиар оставляет за собой право обратиться в суд в случае нарушения указанного условия.

3. Права на копирование Программного обеспечения
3.1 Лицензиат вправе копировать Программное обеспечение только в тех случаях, когда это необходимо для его использования. Это включает в себя установку и загрузку Программного обеспечения во временную память (т. е. оперативную память).

3.2 Лицензиат вправе сделать и сохранить одну резервную копию, если это необходимо для обеспечения последующего использования. Копия должна быть помечена как резервная. Если Программное обеспечение используется в процессе работы и если обычные резервные копии всех данных, включая Программное обеспечение, создаются с целью обеспечения безопасности данных и обеспечения быстрого восстановления компьютерной системы после сбоя, то количество резервных копий должно быть в пределах строгой необходимости. Они могут быть использованы только в целях архивирования.

3.3 Лицензиат не вправе делать какие-либо дополнительные копии.

3.4 Лицензиат не вправе декомпилировать Программное обеспечение, за исключением случаев, когда такая мера явно разрешена законом. Лицензиат не имеет права изменять какие-либо фирменные наименования, серийные номера или другие характеристики, идентифицирующие Программное обеспечение или любую другую правовую информацию.

4. Передача программного обеспечения
4.1 При любой передаче программного обеспечения третьему лицу действие лицензии автоматически прекращается. Получатель рассматривается как Лицензиат в значении, указанном в настоящем Соглашении.

4.2 Программное обеспечение может быть передано только в том случае, если получатель принимает условия настоящего Соглашения. Лицензиат обязан ознакомить получателя с настоящими условиями. Если у Лицензиата нет копии настоящего Соглашения, он может приобрести новую копию от Лицензиара за свой счет.

4.3 После передачи Лицензиат обязан немедленно уничтожить любые копии Программного обеспечения или его элементов, включая любые измененные или модифицированные копии, или их части. Это также относится к любым резервным копиям.

4.4 Лицензиат не вправе предоставлять в аренду, или разделять какие-либо права, предоставленные настоящей лицензией, а также передавать или предоставлять сублицензии, если иное прямо не предусмотрено Соглашением.

5. Ограниченная гарантия
5.1 С учетом приведенных ниже ограничений и исключений ответственности Лицензиар гарантирует во всех существенных отношениях соответствие Программного обеспечения любой сопровождающей документации и письменным характеристикам, предоставленным Лицензиаром.

5.2 В соответствии с п. 5.1 Программное обеспечение предоставляется на условиях «как есть» без каких-либо гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, включая, в частности, подразумеваемые гарантии товарной пригодности, пригодности для определенной цели, соблюдения и отсутствия нарушения прав собственности.

5.3 Лицензиар не предоставляет гарантии отсутствия или устранения ошибок, при этом Лицензиат несет полную ответственность за все расходы и затраты, связанные с устранением, ремонтом или компенсацией убытков, вызванные такими ошибками.

5.4 Лицензиар не несет ответственности за случаи, когда Программное обеспечение не работает в соответствии с ограниченной гарантией, указанной в подпункте 5.1, в результате любого изменения, модификации или дополнения Программного обеспечения, которое произведено не Лицензиаром или вызвано каким-либо злоупотреблением, порчей или неправильным использованием Программного обеспечения, включая использование Программного обеспечения с несовместимым оборудованием или другим программным обеспечением.

6. Обязательства по проверке и уведомлению
6.1 Лицензиат обязан проверить Программное обеспечение на наличие явных неисправностей. Явная неисправность означает неисправность, очевидную для обычного Лицензиата. Срок гарантии истекает в случае отсутствия уведомления Лицензиара о такой неисправности в течение 14 дней после загрузки Программного обеспечения.

6.2 Лицензиар должен быть проинформирован о любой другой неисправности в течение четырнадцати дней с момента ее обнаружения.

6.3 Настоящая лицензия не затрагивает каких-либо дополнительных обязательств Лицензиата, которые он принимает на себя в ходе обычной коммерческой деятельности.

6.4 В случае нарушения этого обязательства Лицензиат считается принявшим Программное обеспечение как полностью исправное.

ДОКУМЕНТАЦИЯ

7.Гарантия
7.1 За исключением случаев, прямо предусмотренных в настоящем Соглашении, Лицензиар исключает все гарантии, заверения, условия или другие обязательства любого рода, явные или подразумеваемые, установленные законом или иным образом, и отказывается от всех подразумеваемых гарантий, включая (без ограничения) любые гарантии, заверения, условия или другие обязательства товарной пригодности или пригодности для конкретной цели, удовлетворительного качества или разумного качества исполнения и обслуживания, в каждом случае в максимальной степени, разрешенной действующим законодательством. Без ограничения вышеизложенного, Документация предоставляется на условиях «как есть», как доступно и без каких-либо гарантий.

7.2 Информация и мнения, выраженные в Документации, включая URL-адрес и другие ссылки на веб-сайт в Интернете, могут изменяться без предварительного уведомления.

7.3 Примеры, приведенные в Документации, указаны только для справочных целей и являются вымышленными. Они не предполагают наличия или восприятия какой-либо реальной связи или сходства.

8 Права интеллектуальной Собственности
8.1 Все права собственности и интеллектуальной собственности на Документацию и любые производные работы остаются исключительно за Лицензиаром и/или его Лицензиарами. Лицензиат признает такие права собственности и обязуется не предпринимать никаких действий, направленных на то, чтобы каким-либо образом поставить под угрозу, ограничить или вмешаться в права Лицензиара в отношении Документации. Кроме того, Лицензиат не вправе удалять или изменять какие-либо товарные знаки, логотипы, авторские права или другие уведомления о правах собственности, обозначения, символы или этикетки в Документации без предварительного письменного разрешения Лицензиара. Любое несанкционированное отклонение от указанного условия приведет к автоматическому расторжению Соглашения. Лицензиар оставляет за собой право обратиться в суд в случае нарушения указанного условия.

9.Права на копирование Документации и ее использование

9.1 Лицензиат вправе копировать и использовать настоящий документ в своих внутренних, справочных целях. Документация предоставляется Лицензиату для его собственного использования, а не для перепродажи.

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ДОКУМЕНТАЦИЯ

10.Ответственность
10.1 Общая ответственность Лицензиара перед Лицензиатом за нарушение настоящего Соглашения или правонарушение ограничивается суммой лицензионного сбора, уплаченного Лицензиатом за Программное обеспечение и/или Документацию. Стороны соглашаются, что Лицензиар не несет ответственности за случайные или косвенные убытки, такие как упущенная выгода, потеря сбережений или убытки, вызванные прерыванием деятельности.

10.2 Лицензиар не несет ответственности перед Лицензиатом в соответствии с договором, деликтом или иным образом за:
а) Упущенную выгоду; 
б) Потерю деловой репутации; 
в) Потерю бизнеса; 
г) Потерю деловых возможностей; 
г) Потерю ожидаемой экономии; 
е) Иной специальный, косвенный или сопутствующий
убыток.

10.3 Ограничения ответственности, изложенные в настоящей статье, не применяются, если убытки являются результатом умышленного противоправного действия
Лицензиара или его умышленной неосторожности.

11. Срок действия и прекращение действия Соглашения
11.1 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента принятия Лицензиатом условий настоящего Соглашения путем нажатия на кнопку “Принять и продолжить”.

11.2 Действие настоящей лицензии и права Лицензиата на использование Программного обеспечения и/или Документации прекращается автоматически, если Лицензиат нарушает какое-либо условие настоящего Соглашения.

11.3 как Лицензиар, так и Лицензиат вправе расторгнуть настоящее Соглашение путем письменного уведомления за 14 (четырнадцать) дней.

11.4 В случае расторжения Соглашения Лицензиат обязан уничтожить оригинал и все копии Программного обеспечения и/или Документации и направить Лицензиару подтверждение такого уничтожения.

12 Отсутствие иных действующих соглашений, письменная форма
12.1. Настоящее Соглашение регулирует договорные отношения между Лицензиаром и Лицензиатом в отношении договорных обязательств, установленных настоящей лицензией. Любые иные договоренности отсутствуют. Любые предыдущие контракты или соглашения являются недействительными после принятия настоящего Соглашения.

12.2 Все без исключения изменения к настоящему Соглашению должны быть составлены в письменной форме.

13.Уведомления

13.1 Любое уведомление Лицензиара должно быть направлено в письменной форме по следующему адресу:

KYOCERA DOCUMENT SOLUTIONS Russia 129110, Россия, Москва, ул. Щепкина, д. 51/4, стр. 2

14. Применимое право и юрисдикция
14.1 Все отношения между Лицензиаром и Лицензиатом полностью регулируются и толкуются в соответствии с законодательством Российской Федерации.

14.2 Все споры, возникающие в связи с настоящим Соглашением, окончательно разрешаются компетентным судом на территории РФ.

Все

JSON[{«description»:»\u003ca href\u003d\» https://www.kyoceradocumentsolutions.eu/content/download-center/eu/documents/usermanual/Firmware_Upgrade_Tool_user_manual_pdf.download.pdf\r\n\» rel\u003d\»noopener noreferrer\»\u003eLink to the User Manual\u003c/a\u003e\u003cbr\u003e\r\nThis tool can be used for updating the firmware of the product. Keeping the firmware to the latest improves security and stabilizes operation.\u003cbr\u003e \r\n\r\nThe downloaded file contains 5 zip files. Please choose correct file and use it in your Operating system.\u003cbr\u003e\r\n \u003cbr\u003e \r\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSupport OS: Windows, MacOS, Linux (CentOS, Ubuntu, OpenSUSE)\u003c/strong\u003e\u003c/p\u003e\u003cbr\u003e\r\n\r\nFor more information about the tool, refer to the user manual.»,»sortDate»:{«year»:2030,»month»:11,»dayOfMonth»:31,»hourOfDay»:15,»minute»:55,»second»:0},»title»:»Firmware Upgrade Tool (2.0.12)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»73 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[],»category»:»application»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/applications/all/FirmwareUpgradeTool_zip.download.zip»,»fileName»:»FirmwareUpgradeTool.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/applications/all/FirmwareUpgradeTool_zip»,»dcPageTitle»:»Firmware Upgrade Tool»},{«sortDate»:{«year»:2024,»month»:6,»dayOfMonth»:4,»hourOfDay»:11,»minute»:3,»second»:0},»title»:»UKCA Declaration-ECOSYSM8124cidn (June 2023)»,»extension»:»PDF»,»size»:»84 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/UKCA_declaration_ECOSYSM8124cidn_pdf.download.pdf»,»fileName»:»UKCA_declaration_ECOSYSM8124cidn.pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/UKCA_declaration_ECOSYSM8124cidn_pdf»,»dcPageTitle»:»UKCA Declaration-ECOSYSM8124cidn»},{«sortDate»:{«year»:2024,»month»:1,»dayOfMonth»:26,»hourOfDay»:16,»minute»:47,»second»:0},»title»:»Firmware Upgrade Tool_User Manual_EN (Ver.2.0)»,»extension»:»PDF»,»size»:»428 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Firmware_Upgrade_Tool_user_manual_pdf.download.pdf»,»fileName»:»Firmware_Upgrade_Tool_user_manual.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Firmware_Upgrade_Tool_user_manual_pdf»,»dcPageTitle»:»Firmware Upgrade Tool_User Manual_EN»},{«sortDate»:{«year»:2023,»month»:7,»dayOfMonth»:10,»hourOfDay»:15,»minute»:13,»second»:0},»title»:»TüV_GS_Certificate_ECOSYS-M8124cidn-M8130cdn (Aug. 23)»,»extension»:»PDF»,»size»:»1 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/ECOSYS_M8130cidn_8125cidn_TuV_GS_Certificate_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYS_M8130cidn_8125cidn_TuV-GS Certificate.pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/ECOSYS_M8130cidn_8125cidn_TuV_GS_Certificate_pdf»,»dcPageTitle»:»TüV_GS_Certificate_ECOSYS-M8124cidn-M8130cdn»},{«description»:»EN17050-1″,»sortDate»:{«year»:2023,»month»:5,»dayOfMonth»:27,»hourOfDay»:14,»minute»:15,»second»:0},»title»:»Declaration of Conformity ECOSYSM8124cidn (June 2023)»,»extension»:»PDF»,»size»:»77 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/ECOSYS_M8124cidn_L_CE_declaration_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYS_M8124cidn_L_CE declaration.pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/ECOSYS_M8124cidn_L_CE_declaration_pdf»,»dcPageTitle»:»Declaration of Conformity ECOSYSM8124cidn»},{«sortDate»:{«year»:2022,»month»:10,»dayOfMonth»:4,»hourOfDay»:22,»minute»:16,»second»:0},»title»:»FirmwareUpgradePackage ECOSYS M8124cidn (Latest)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»195 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[],»category»:»application»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/applications/all/FirmwareUpgradePackage_ECOSYS_M8124cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»FirmwareUpgradePackage_ECOSYS_M8124cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/applications/all/FirmwareUpgradePackage_ECOSYS_M8124cidn_zip»,»dcPageTitle»:»FirmwareUpgradePackage ECOSYS M8124cidn»},{«description»:»[Recommended] Printer drivers with advanced features»,»sortDate»:{«year»:2022,»month»:8,»dayOfMonth»:2,»hourOfDay»:11,»minute»:35,»second»:0},»title»:»KX Universal Printer Driver (v.8.3.0815)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»229 MB»,»osList»:[«win10″,»win8″,»win7″,»winserver2019″,»winserver2016″,»winserver2012″],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KX_Universal_Printer_Driver_zip.download.zip»,»fileName»:»KX_Universal_Printer_Driver.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KX_Universal_Printer_Driver_zip»,»dcPageTitle»:»KX Universal Printer Driver»},{«description»:»Scan from TWAIN-supported applications»,»sortDate»:{«year»:2022,»month»:7,»dayOfMonth»:30,»hourOfDay»:11,»minute»:0,»second»:0},»title»:»TWAIN Driver (3.0)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»115 MB»,»osList»:[«win10″,»win8″,»winserver2016″,»winserver2012″,»win11″],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/TWAIN_Driver_zip.download.zip»,»fileName»:»TWAIN_Driver.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/TWAIN_Driver_zip»,»dcPageTitle»:»TWAIN Driver»},{«description»:»[Recommended] Linux printer driver packages»,»sortDate»:{«year»:2022,»month»:2,»dayOfMonth»:11,»hourOfDay»:9,»minute»:48,»second»:56},»title»:»Linux Universal Driver (Phase9.3_20230720)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»260 MB»,»osList»:[«linux»],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Linux_Universal_Driver_zip.download.zip»,»fileName»:»Linux_Universal_Driver.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Linux_Universal_Driver_zip»,»dcPageTitle»:»Linux Universal Driver»},{«sortDate»:{«year»:2021,»month»:11,»dayOfMonth»:10,»hourOfDay»:10,»minute»:18,»second»:0},»title»:»EC Declaration RoHS TK-8115C (Oct. 21)»,»extension»:»PDF»,»size»:»232 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P3CNL0_Hanabi2__pdf.download.pdf»,»fileName»:»1T02P3CNL0(Hanabi2).pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P3CNL0_Hanabi2__pdf»,»dcPageTitle»:»EC Declaration RoHS TK-8115C»},{«sortDate»:{«year»:2021,»month»:11,»dayOfMonth»:10,»hourOfDay»:10,»minute»:18,»second»:0},»title»:»EC Declaration RoHS TK-8115K (Oct. 21)»,»extension»:»PDF»,»size»:»232 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P30NL0_Hanabi2__pdf.download.pdf»,»fileName»:»1T02P30NL0(Hanabi2).pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P30NL0_Hanabi2__pdf»,»dcPageTitle»:»EC Declaration RoHS TK-8115K»},{«sortDate»:{«year»:2021,»month»:11,»dayOfMonth»:10,»hourOfDay»:10,»minute»:18,»second»:0},»title»:»EC Declaration RoHS TK-8115Y (Oct. 21)»,»extension»:»PDF»,»size»:»232 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P3ANL0_Hanabi2__pdf.download.pdf»,»fileName»:»1T02P3ANL0(Hanabi2).pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P3ANL0_Hanabi2__pdf»,»dcPageTitle»:»EC Declaration RoHS TK-8115Y»},{«sortDate»:{«year»:2021,»month»:11,»dayOfMonth»:10,»hourOfDay»:10,»minute»:18,»second»:0},»title»:»EC Declaration RoHS TK-8115M (Oct. 21)»,»extension»:»PDF»,»size»:»233 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P3BNL0_Hanabi2__pdf.download.pdf»,»fileName»:»1T02P3BNL0(Hanabi2).pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/1T02P3BNL0_Hanabi2__pdf»,»dcPageTitle»:»EC Declaration RoHS TK-8115M»},{«sortDate»:{«year»:2021,»month»:11,»dayOfMonth»:6,»hourOfDay»:15,»minute»:39,»second»:0},»title»:»EC.Declaration.RoHS_All..options (129) (Oct. 21)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»27 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/EC_Declaration_RoHS_All__129__options_zip.download.zip»,»fileName»:»EC.Declaration.RoHS_All.(129).options.zip»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/EC_Declaration_RoHS_All__129__options_zip»,»dcPageTitle»:»EC.Declaration.RoHS_All..options (129)»},{«description»:»Driver for sending FAX from PC»,»sortDate»:{«year»:2021,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:15,»minute»:42,»second»:0},»title»:»FAX Driver (v.7.2.1403)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»133 MB»,»osList»:[«win10″,»win8″,»win7″,»winserver2019″,»winserver2016″,»winserver2012″,»winserver200864r2″,»winserver2008″,»win11″,»windowsserver2022″],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/FAX_Driver_zip.download.zip»,»fileName»:»FAX_Driver.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/FAX_Driver_zip»,»dcPageTitle»:»FAX Driver»},{«description»:»Printer driver for Mac OS»,»sortDate»:{«year»:2021,»month»:4,»dayOfMonth»:7,»hourOfDay»:12,»minute»:14,»second»:49},»title»:»Mac Universal Driver (5.3_2021.10.06)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»84 MB»,»osList»:[«mac»],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Mac_Universal_Driver_zip.download.zip»,»fileName»:»Mac_Universal_Driver.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Mac_Universal_Driver_zip»,»dcPageTitle»:»Mac Universal Driver»},{«description»:»Microsoft architecture v4 driver»,»sortDate»:{«year»:2020,»month»:7,»dayOfMonth»:31,»hourOfDay»:9,»minute»:52,»second»:4},»title»:»KX v4 Printer Driver (v.6.0.1527)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»169 MB»,»osList»:[«win10″,»winserver2019″,»winserver2016″],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Kxv4Driver_signed_zip.download.zip»,»fileName»:»Kxv4Driver_signed.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Kxv4Driver_signed_zip»,»dcPageTitle»:»KX v4 Printer Driver»},{«description»:»Scanner driver for Linux OS»,»sortDate»:{«year»:2020,»month»:7,»dayOfMonth»:19,»hourOfDay»:13,»minute»:27,»second»:0},»title»:»SANE Driver (2.0.0326)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»22 MB»,»osList»:[«linux»],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/SANE_Driver_zip.download.zip»,»fileName»:»SANE_Driver.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/SANE_Driver_zip»,»dcPageTitle»:»SANE Driver»},{«description»:»Scanner driver for Linux OS»,»sortDate»:{«year»:2020,»month»:7,»dayOfMonth»:19,»hourOfDay»:13,»minute»:26,»second»:0},»title»:»SANE driver (2.0.0326)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»15 MB»,»osList»:[«linux»],»languagesList»:[],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KyoceraSANE_v2_0_0326_zip.download.zip»,»fileName»:»KyoceraSANE_v2.0.0326.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KyoceraSANE_v2_0_0326_zip»,»dcPageTitle»:»SANE driver»},{«sortDate»:{«year»:2020,»month»:2,»dayOfMonth»:9,»hourOfDay»:5,»minute»:20,»second»:41},»title»:»ECOSYS M8124cidn Datasheet (DS_ECO_M8124cidn_VIEW.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»3 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/datasheet/DS_ECO_M8124cidn_VIEW_pdf.download.pdf»,»fileName»:»DS_ECO_M8124cidn_VIEW.pdf»,»folderName»:»Листовка»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/datasheet/DS_ECO_M8124cidn_VIEW_pdf»,»dcPageTitle»:»ECOSYS M8124cidn Datasheet»},{«sortDate»:{«year»:2020,»month»:2,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:19,»minute»:3,»second»:39},»title»:»EC Declaration RoHS ECOSYSM8124cidn (Oct. 21)»,»extension»:»PDF»,»size»:»234 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/RoHS_ECOSYSM8124cidn_pdf.download.pdf»,»fileName»:»RoHS_ECOSYSM8124cidn.pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/RoHS_ECOSYSM8124cidn_pdf»,»dcPageTitle»:»EC Declaration RoHS ECOSYSM8124cidn»},{«sortDate»:{«year»:2020,»month»:1,»dayOfMonth»:11,»hourOfDay»:13,»minute»:15,»second»:0},»title»:»Kyocera Classic Universal Printer Driver (3.3)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»15 MB»,»osList»:[«win10″,»win8″,»win7″,»winvista»,»winserver2016″,»winserver2012″,»winserver200864r2″,»winserver2008″,»winxp»],»languagesList»:[«ca»,»nl»,»en»,»fr»,»de»,»it»,»pt»,»es»,»sv»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KyoClassicUniversal_v3_3_zip.download.zip»,»fileName»:»KyoClassicUniversal_v3.3.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KyoClassicUniversal_v3_3_zip»,»dcPageTitle»:»Kyocera Classic Universal Printer Driver»},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:7,»dayOfMonth»:7,»hourOfDay»:15,»minute»:16,»second»:4},»title»:»РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФАКСА  Aug.2018 (Fax_13_4132idn_RU.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«ru»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_RU_pdf.download.pdf»,»fileName»:»Fax_13_4132idn_RU.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_RU_pdf»,»dcPageTitle»:»РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФАКСА  Aug.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:7,»dayOfMonth»:7,»hourOfDay»:15,»minute»:14,»second»:46},»title»:»GUIDA ALLE FUNZIONI FAX  Aug.2018 (Fax_13_4132idn_IT.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«it»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_IT_pdf.download.pdf»,»fileName»:»Fax_13_4132idn_IT.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_IT_pdf»,»dcPageTitle»:»GUIDA ALLE FUNZIONI FAX  Aug.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:7,»dayOfMonth»:7,»hourOfDay»:15,»minute»:13,»second»:29},»title»:»MANUEL D‘UTILISATION DU FAX 07.08.2018 (Fax_13_4132idn_FR.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«fr»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_FR_pdf.download.pdf»,»fileName»:»Fax_13_4132idn_FR.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_FR_pdf»,»dcPageTitle»:»MANUEL D‘UTILISATION DU FAX 07.08.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:7,»dayOfMonth»:7,»hourOfDay»:15,»minute»:12,»second»:9},»title»:»Fax System Operation Guide  Rev.2  Dec.2018 (Fax_13_4132idn_M8130cidn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_M8130cidn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»Fax_13_4132idn_M8130cidn_EN.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_M8130cidn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Fax System Operation Guide  Rev.2  Dec.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:6,»dayOfMonth»:6,»hourOfDay»:15,»minute»:33,»second»:12},»title»:»The port numbers used for NW-FAX were not documented in the fax manuals.When fax communication is not possible using the Network fax card it can be because of blocked ports in the firewall. (FAQ_NW-FAX_blocked_ports-UK.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»137 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/faq/FAQ_NW_FAX_blocked_ports_UK_pdf.download.pdf»,»fileName»:»FAQ_NW-FAX_blocked_ports-UK.pdf»,»folderName»:»FAQ»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/faq/FAQ_NW_FAX_blocked_ports_UK_pdf»,»dcPageTitle»:»The port numbers used for NW-FAX were not documented in the fax manuals.When fax communication is not possible using the Network fax card it can be because of blocked ports in the firewall.»},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:3,»dayOfMonth»:11,»hourOfDay»:12,»minute»:1,»second»:21},»title»:»KYOCERA Net Viewer (5.7.1426.1)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»128 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«de»,»no»,»fi»,»ru»,»pt»,»bg»,»lt»,»hr»,»fr»,»hu»,»sk»,»sl»,»ca»,»sr»,»sv»,»el»,»en»,»it»,»es»,»cs»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»,»tr»],»category»:»application»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/applications/all/NetViewer_5_7_1426_1_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»NetViewer_5.7.1426.1_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/applications/all/NetViewer_5_7_1426_1_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»KYOCERA Net Viewer»},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:3,»dayOfMonth»:10,»hourOfDay»:10,»minute»:24,»second»:59},»title»:»מדריך הפעלה   Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_HE.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«he»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_HE_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_HE.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_HE_pdf»,»dcPageTitle»:»מדריך הפעלה   Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:19,»second»:13},»title»:»GUÍA DE USO  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_ES.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»15 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«es»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_ES_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_ES.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_ES_pdf»,»dcPageTitle»:»GUÍA DE USO  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:18,»second»:1},»title»:»MANUEL D’UTILISATION  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_FR.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»15 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«fr»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_FR_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_FR.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_FR_pdf»,»dcPageTitle»:»MANUEL D’UTILISATION  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:16,»second»:46},»title»:»KÄYTTÖOPAS  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_FI.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«fi»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_FI_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_FI.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_FI_pdf»,»dcPageTitle»:»KÄYTTÖOPAS  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:15,»second»:33},»title»:»HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_HU.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»8 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«hu»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_HU_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_HU.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_HU_pdf»,»dcPageTitle»:»HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:14,»second»:27},»title»:»دليل التشغيل  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_AR.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«ar»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_AR_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_AR.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_AR_pdf»,»dcPageTitle»:»دليل التشغيل  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:10,»second»:53},»title»:»MANUAL D’INSTRUCCIONS  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_CA.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«ca»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_CA_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_CA.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_CA_pdf»,»dcPageTitle»:»MANUAL D’INSTRUCCIONS  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:9,»second»:40},»title»:»BETJENINGSVEJLEDNING  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_DA.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«da»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_DA_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_DA.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_DA_pdf»,»dcPageTitle»:»BETJENINGSVEJLEDNING  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:8,»second»:38},»title»:»NÁVOD K OBSLUZE  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_CS.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«cs»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_CS_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_CS.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_CS_pdf»,»dcPageTitle»:»NÁVOD K OBSLUZE  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:6,»second»:42},»title»:»Bedienungsanleitung  März 2018 (ECOSYSM8130cidn_DE.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»15 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«de»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_DE_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_DE.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_DE_pdf»,»dcPageTitle»:»Bedienungsanleitung  März 2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:22,»hourOfDay»:14,»minute»:5,»second»:38},»title»:»Operation Guide  Rev.3  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»9 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_EN.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Operation Guide  Rev.3  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:19,»hourOfDay»:15,»minute»:58,»second»:51},»title»:»Scan to Folder Setup Tool for SMB (ScanToSMB_v1.0.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»492 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»application»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/applications/all/ScanToSMB_v1_0_zip.download.zip»,»fileName»:»ScanToSMB_v1.0.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/applications/all/ScanToSMB_v1_0_zip»,»dcPageTitle»:»Scan to Folder Setup Tool for SMB»},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:2,»dayOfMonth»:1,»hourOfDay»:14,»minute»:38,»second»:40},»title»:»Technical Software Summary — Printer Error with MAC OSX 10.13.X (High Sierra) Rev.1 (TSS_054_MAC_Rev1.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»557 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/troubleshooting/TSS_054_MAC_Rev1_pdf.download.pdf»,»fileName»:»TSS_054_MAC_Rev1.pdf»,»folderName»:»Решённые проблемы»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/troubleshooting/TSS_054_MAC_Rev1_pdf»,»dcPageTitle»:»Technical Software Summary — Printer Error with MAC OSX 10.13.X (High Sierra) Rev.1″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:1,»dayOfMonth»:15,»hourOfDay»:16,»minute»:4,»second»:15},»title»:»Environment Data Sheet Rev.1 Feb.2018 (EDS_ECOSYS_M8124cidn_EN_Rev1.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»53 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/environmentdatasheet/EDS_ECOSYS_M8124cidn_EN_Rev1_pdf.download.pdf»,»fileName»:»EDS_ECOSYS_M8124cidn_EN_Rev1.pdf»,»folderName»:»Листовка по экологичности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/environmentdatasheet/EDS_ECOSYS_M8124cidn_EN_Rev1_pdf»,»dcPageTitle»:»Environment Data Sheet Rev.1 Feb.2018″},{«sortDate»:{«year»:2018,»month»:0,»dayOfMonth»:5,»hourOfDay»:11,»minute»:48,»second»:29},»title»:»TWAIN scanner driver (TWAINScannerDriver_v2.0.8106.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»19 MB»,»osList»:[«win10″,»win8″,»win7″,»winserver2016″,»winserver2012″,»winserver200864r2″,»winserver2008″],»languagesList»:[«bg»,»ca»,»hr»,»cs»,»da»,»nl»,»en»,»fi»,»fr»,»de»,»el»,»hu»,»it»,»lt»,»pl»,»pt»,»ro»,»ru»,»sr»,»sk»,»sl»,»es»,»sv»,»tr»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/TWAINScannerDriver_v2_0_8106_zip.download.zip»,»fileName»:»TWAINScannerDriver_v2.0.8106.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/TWAINScannerDriver_v2_0_8106_zip»,»dcPageTitle»:»TWAIN scanner driver»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:11,»dayOfMonth»:18,»hourOfDay»:13,»minute»:32,»second»:35},»title»:»FAX driver (6.3.3319)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»42 MB»,»osList»:[«winserver2016″,»win10″,»winserver2008″,»winserver200864r2″,»win8″,»win7″,»winserver2012″,»winvista»],»languagesList»:[«de»,»no»,»fi»,»ru»,»pt»,»bg»,»lt»,»hr»,»fr»,»hu»,»sk»,»sl»,»ca»,»sr»,»sv»,»el»,»en»,»it»,»es»,»cs»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»,»tr»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/FAX_6_3_3319_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»FAX_6.3.3319_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/FAX_6_3_3319_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»FAX driver»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:11,»dayOfMonth»:18,»hourOfDay»:13,»minute»:6,»second»:51},»title»:»TWAIN and WIA driver (2.0.8106 / 2.2.2107)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»20 MB»,»osList»:[«winserver2016″,»win10″,»winserver2008″,»winserver200864r2″,»win8″,»win7″,»winserver2012″,»winvista»],»languagesList»:[«de»,»no»,»fi»,»ru»,»pt»,»bg»,»lt»,»hr»,»fr»,»hu»,»sk»,»sl»,»ca»,»sr»,»sv»,»el»,»en»,»it»,»es»,»cs»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»,»tr»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Scanner_2_x_x10x_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»Scanner_2.x.x10x_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Scanner_2_x_x10x_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»TWAIN and WIA driver»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:11,»dayOfMonth»:1,»hourOfDay»:9,»minute»:32,»second»:48},»title»:»\u003ctable border\u003d\»0\» cellspacing\u003d\»0\» cellpadding\u003d\»0\» style\u003d\»width:100%\»\u003e\u003ctbody\u003e\u003ctr\u003e\u003ctd\u003e\u0026nbsp;\u003c/td\u003e\u003ctd colspan\u003d\»2\»\u003eStatus Monitor of KX driver pop-up a message box for \u0026lsquo;toner low\u0026rsquo; and \u0026lsquo;toner empty\u0026rsquo;message\u003c/td\u003e\u003c/tr\u003e\u003c/tbody\u003e\u003c/table\u003e (5.0.69.29)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»180 KB»,»osList»:[«win10″,»win8″,»win7″,»winvista»],»languagesList»:[«ru»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KXdriverAddBuyTonerDlg_zip.download.zip»,»fileName»:»KXdriverAddBuyTonerDlg.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KXdriverAddBuyTonerDlg_zip»,»dcPageTitle»:»\u003ctable border\u003d\»0\» cellspacing\u003d\»0\» cellpadding\u003d\»0\» style\u003d\»width:100%\»\u003e\u003ctbody\u003e\u003ctr\u003e\u003ctd\u003e\u0026nbsp;\u003c/td\u003e\u003ctd colspan\u003d\»2\»\u003eStatus Monitor of KX driver pop-up a message box for \u0026lsquo;toner low\u0026rsquo; and \u0026lsquo;toner empty\u0026rsquo;message\u003c/td\u003e\u003c/tr\u003e\u003c/tbody\u003e\u003c/table\u003e»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:11,»dayOfMonth»:1,»hourOfDay»:7,»minute»:17,»second»:17},»title»:»KX driver (certified and signed by Microsoft) (7.1.0905)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»38 MB»,»osList»:[«winserver2016″,»win10″,»winserver2008″,»winserver200864r2″,»win8″,»win7″,»winserver2012″,»winvista»],»languagesList»:[«de»,»no»,»fi»,»ru»,»pt»,»bg»,»lt»,»hr»,»fr»,»hu»,»sk»,»sl»,»ca»,»sr»,»sv»,»el»,»en»,»it»,»es»,»cs»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»,»tr»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KXDriver_7_1_0905_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»KXDriver_7.1.0905_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KXDriver_7_1_0905_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»KX driver (certified and signed by Microsoft)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:17,»hourOfDay»:12,»minute»:37,»second»:17},»title»:»Kyocera has developed a countermeasure against the Vulnerability of the Command Center by releasing Firmware updates forthe effected machines (FAQ_XSS_Fix.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»65 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/faq/FAQ_XSS_Fix_pdf.download.pdf»,»fileName»:»FAQ_XSS_Fix.pdf»,»folderName»:»FAQ»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/faq/FAQ_XSS_Fix_pdf»,»dcPageTitle»:»Kyocera has developed a countermeasure against the Vulnerability of the Command Center by releasing Firmware updates forthe effected machines»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:9,»hourOfDay»:14,»minute»:19,»second»:48},»title»:»Linux PPD driver (8.1708)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»545 KB»,»osList»:[«linux»],»languagesList»:[«de»,»pt»,»en»,»it»,»fr»,»es»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Linux_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»Linux_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/Linux_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»Linux PPD driver»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:9,»hourOfDay»:14,»minute»:19,»second»:23},»title»:»Mac OSX 10.5 — 10.12 (8.6917)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»15 MB»,»osList»:[«mac»],»languagesList»:[«de»,»pt»,»en»,»it»,»fr»,»es»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/OSX_M8124cidn_M8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»OSX_M8124cidn_M8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/OSX_M8124cidn_M8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»Mac OSX 10.5 — 10.12″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:9,»hourOfDay»:14,»minute»:17,»second»:52},»title»:»Classic KPDL / PCL5 driver (certified and signed by Kyocera) (1.10 / 8.1708)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»574 KB»,»osList»:[«winserver2016″,»win10″,»winserver2008″,»winserver200864r2″,»win8″,»win7″,»winserver2012″,»winvista»],»languagesList»:[«de»,»pt»,»en»,»it»,»fr»,»es»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/ClassicDrv_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»ClassicDrv_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/ClassicDrv_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»Classic KPDL / PCL5 driver (certified and signed by Kyocera)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:9,»hourOfDay»:14,»minute»:17,»second»:22},»title»:»KX XPS driver (certified and signed by Microsoft) (2.1.0905)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»26 MB»,»osList»:[«winserver2016″,»win10″,»win8″,»winserver2012″],»languagesList»:[«de»,»no»,»fi»,»ru»,»pt»,»bg»,»lt»,»hr»,»fr»,»hu»,»sk»,»sl»,»ca»,»sr»,»sv»,»el»,»en»,»it»,»es»,»cs»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»,»tr»],»category»:»driver»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KXPSdrv_2_1_0905_ECOSYSM8124_8130cidn_zip.download.zip»,»fileName»:»KXPSdrv_2.1.0905_ECOSYSM8124_8130cidn.zip»,»folderName»:»All»,»dcId»:»/content/download-center/ru/drivers/all/KXPSdrv_2_1_0905_ECOSYSM8124_8130cidn_zip»,»dcPageTitle»:»KX XPS driver (certified and signed by Microsoft)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:29,»second»:7},»title»:»GHID DE OPERARE  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_RO.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«ro»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_RO_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_RO.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_RO_pdf»,»dcPageTitle»:»GHID DE OPERARE  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:27,»second»:54},»title»:»РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_RU.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»16 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«ru»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_RU_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_RU.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_RU_pdf»,»dcPageTitle»:»РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:26,»second»:38},»title»:»ÇALIŞTIRMA KILAVUZU  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_TR.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«tr»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_TR_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_TR.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_TR_pdf»,»dcPageTitle»:»ÇALIŞTIRMA KILAVUZU  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:25,»second»:37},»title»:»BRUKSANVISNING  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_SV.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«sv»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_SV_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_SV.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_SV_pdf»,»dcPageTitle»:»BRUKSANVISNING  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:17,»second»:19},»title»:»GUIDA ALLE FUNZIONI  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_IT.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»15 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«it»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_IT_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_IT.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_IT_pdf»,»dcPageTitle»:»GUIDA ALLE FUNZIONI  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:15,»second»:19},»title»:»GEBRUIKERSHANDLEIDING  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_NL.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_NL_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_NL.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_NL_pdf»,»dcPageTitle»:»GEBRUIKERSHANDLEIDING  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:13,»second»:52},»title»:»PODRĘCZNIK OBSŁUGI  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_PL.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«pl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_PL_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_PL.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_PL_pdf»,»dcPageTitle»:»PODRĘCZNIK OBSŁUGI  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:12,»second»:10},»title»:»OPERATØRHÅNDBOK  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_NO.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_NO_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_NO.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_NO_pdf»,»dcPageTitle»:»OPERATØRHÅNDBOK  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:10,»second»:40},»title»:»GUIA DE USO  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_PT.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»7 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«pt»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_PT_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_PT.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_PT_pdf»,»dcPageTitle»:»GUIA DE USO  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:16,»minute»:2,»second»:26},»title»:»ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ  Mar.2018 (ECOSYSM8130cidn_EL.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»8 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«el»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_EL_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_EL.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_EL_pdf»,»dcPageTitle»:»ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ  Mar.2018″},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:12,»minute»:37,»second»:18},»title»:»FAX BEDIENUNGSANLEITUNG \n (Fax_13_4132idn_DE.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»3 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«de»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_DE_pdf.download.pdf»,»fileName»:»Fax_13_4132idn_DE.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/Fax_13_4132idn_DE_pdf»,»dcPageTitle»:»FAX BEDIENUNGSANLEITUNG \n»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:11,»minute»:8,»second»:44},»title»:»Printer Driver User Guide (ECOSYSM8130cidn_CL_KX_Printer_Driver_EN_7.1.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»987 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_CL_KX_Printer_Driver_EN_7_1_pdf.download.pdf»,»fileName»:»ECOSYSM8130cidn_CL_KX_Printer_Driver_EN_7.1.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/ECOSYSM8130cidn_CL_KX_Printer_Driver_EN_7_1_pdf»,»dcPageTitle»:»Printer Driver User Guide»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:11,»minute»:7,»second»:22},»title»:»Card Authentication Kit (B) OPERATION GUIDE (CardAuth_B_ECOSYSM4132idn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»1 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/CardAuth_B_ECOSYSM4132idn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»CardAuth_B_ECOSYSM4132idn_EN.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/CardAuth_B_ECOSYSM4132idn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Card Authentication Kit (B) OPERATION GUIDE»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:11,»minute»:6,»second»:11},»title»:»PRESCRIBE Command Reference (PrescribeCom_KD_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»3 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/PrescribeCom_KD_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»PrescribeCom_KD_EN.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/PrescribeCom_KD_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»PRESCRIBE Command Reference»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:11,»minute»:2,»second»:56},»title»:»Data Security Kit(E) OPERATION GUIDE (DataSecurity_E_ECOSYSM4132idn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»423 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/DataSecurity_E_ECOSYSM4132idn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»DataSecurity_E_ECOSYSM4132idn_EN.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/DataSecurity_E_ECOSYSM4132idn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Data Security Kit(E) OPERATION GUIDE»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:10,»dayOfMonth»:8,»hourOfDay»:11,»minute»:2,»second»:1},»title»:»Maintenance Menu User Guide (MaintenanceMenu_KD_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»463 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/MaintenanceMenu_KD_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»MaintenanceMenu_KD_EN.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/MaintenanceMenu_KD_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Maintenance Menu User Guide»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:13,»minute»:0,»second»:28},»title»:»RoHS2_M8124cidn.pdf (RoHS2_M8124cidn.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»176 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/RoHS2_M8124cidn_pdf.download.pdf»,»fileName»:»RoHS2_M8124cidn.pdf»,»folderName»:»Сертификат»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/certificate/RoHS2_M8124cidn_pdf»,»dcPageTitle»:»RoHS2_M8124cidn.pdf»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:27,»second»:24},»title»:»Safety Data Sheet Developer Cyan (Multi language) (MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip.download.zip»,»fileName»:»MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Cyan (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:27,»second»:7},»title»:»Safety Data Sheet Developer Black (Multi language) (MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip.download.zip»,»fileName»:»MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Black (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:26,»second»:49},»title»:»Safety Data Sheet Developer Yellow (Multi language) (MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip.download.zip»,»fileName»:»MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Yellow (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:26,»second»:31},»title»:»Safety Data Sheet Developer Magenta (Multi language) (MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip.download.zip»,»fileName»:»MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_ML.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_ML_zip»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Magenta (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:18,»second»:24},»title»:»MSDS TK8115 Cyan (Multi language) (TK8115C-KDE-01-Multi.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115C_KDE_01_Multi_zip.download.zip»,»fileName»:»TK8115C-KDE-01-Multi.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115C_KDE_01_Multi_zip»,»dcPageTitle»:»MSDS TK8115 Cyan (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:18,»second»:2},»title»:»MSDS TK8115 Black (Multi language) (TK8115K-KDE-01-Multi.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115K_KDE_01_Multi_zip.download.zip»,»fileName»:»TK8115K-KDE-01-Multi.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115K_KDE_01_Multi_zip»,»dcPageTitle»:»MSDS TK8115 Black (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:17,»second»:43},»title»:»MSDS TK8115 Yellow (Multi language) (TK8115Y-KDE-01-Multi.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115Y_KDE_01_Multi_zip.download.zip»,»fileName»:»TK8115Y-KDE-01-Multi.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115Y_KDE_01_Multi_zip»,»dcPageTitle»:»MSDS TK8115 Yellow (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:17,»second»:23},»title»:»MSDS TK8115 Magenta (Multi language) (TK8115M-KDE-01-Multi.zip)»,»extension»:»ZIP»,»size»:»4 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«no»,»fi»,»sv»,»pt»,»bg»,»el»,»lt»,»en»,»hr»,»it»,»fr»,»hu»,»es»,»cs»,»sk»,»sl»,»pl»,»da»,»ro»,»nl»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115M_KDE_01_Multi_zip.download.zip»,»fileName»:»TK8115M-KDE-01-Multi.zip»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115M_KDE_01_Multi_zip»,»dcPageTitle»:»MSDS TK8115 Magenta (Multi language)»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:2,»second»:38},»title»:»Safety Data Sheet Developer Cyan (MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»90 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_C_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Cyan»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:2,»second»:23},»title»:»Safety Data Sheet Developer Black (MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»91 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_K_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Black»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:1,»second»:57},»title»:»Safety Data Sheet Developer Yellow (MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»90 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_Y_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Yellow»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:10,»minute»:1,»second»:43},»title»:»Safety Data Sheet Developer Magenta (MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»90 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/MSDS_DV_M_M8130cidn_M8124cidn_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet Developer Magenta»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:9,»minute»:41,»second»:19},»title»:»Safety Data Sheet TK-8115 Cyan (TK8115C-KDE-01-EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»91 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115C_KDE_01_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»TK8115C-KDE-01-EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115C_KDE_01_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet TK-8115 Cyan «},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:9,»minute»:41,»second»:5},»title»:»Safety Data Sheet TK-8115 Black (TK8115K-KDE-01-EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»91 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115K_KDE_01_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»TK8115K-KDE-01-EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115K_KDE_01_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet TK-8115 Black»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:9,»minute»:40,»second»:51},»title»:»Safety Data Sheet TK-8115 Yellow (TK8115Y-KDE-01-EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»91 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115Y_KDE_01_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»TK8115Y-KDE-01-EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115Y_KDE_01_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet TK-8115 Yellow»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:9,»minute»:40,»second»:36},»title»:»Safety Data Sheet TK-8115 Magenta (TK8115M-KDE-01-EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»91 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115M_KDE_01_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»TK8115M-KDE-01-EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/TK8115M_KDE_01_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet TK-8115 Magenta»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:25,»hourOfDay»:9,»minute»:40,»second»:11},»title»:»Safety Data Sheet — Drum Unit (DD59-KDE-01-EN.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»79 KB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/DD59_KDE_01_EN_pdf.download.pdf»,»fileName»:»DD59-KDE-01-EN.pdf»,»folderName»:»Листовка о безопасности»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/securitydatasheet/DD59_KDE_01_EN_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Data Sheet — Drum Unit»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:23,»hourOfDay»:10,»minute»:40,»second»:45},»title»:»Safety Guide (SG_ECOSYS_M8130cidn.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»2 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/SG_ECOSYS_M8130cidn_pdf.download.pdf»,»fileName»:»SG_ECOSYS_M8130cidn.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/SG_ECOSYS_M8130cidn_pdf»,»dcPageTitle»:»Safety Guide»},{«sortDate»:{«year»:2017,»month»:9,»dayOfMonth»:23,»hourOfDay»:10,»minute»:33,»second»:4},»title»:»First Steps — Quick Guide (QG_ECOSYS_M8130cidn.pdf)»,»extension»:»PDF»,»size»:»5 MB»,»osList»:[],»languagesList»:[«en»],»category»:»document»,»dcLink»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/QG_ECOSYS_M8130cidn_pdf.download.pdf»,»fileName»:»QG_ECOSYS_M8130cidn.pdf»,»folderName»:»Руководство пользователя»,»dcId»:»/content/download-center/ru/documents/usermanual/QG_ECOSYS_M8130cidn_pdf»,»dcPageTitle»:»First Steps — Quick Guide»}]

FIRST STEPS

QUICK GUIDE

PRINT COPY SCAN FAX

ECOSYS M8130cidn

ECOSYS M8124cidn

2

Preface

This guide (A) only explains the basic operations of the machine.

For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.

(A)

en

(B)

FIRST STEPS

QUICK GUIDE

OPERATION GUIDE

7HQWRSUĤYRGFH$Y\VYČWOXMHSRX]H]iNODGQtREVOXKX]DĜt]HQt

%OLåãtLQIRUPDFHQDOH]QHWHY1iYRGXNREVOX]H%QDGLVNX3URGXFW/LEUDU\

‘HQQHYHMOHGQLQJ$IRUNODUHUNXQGHJUXQGOJJHQGHIXQNWLRQHUDIPDVNLQHQ

$QGUHRSO\VQLQJHUILQGHVL%HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ%Sn3URGXFW/LEUDU\GLVNHQ

Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.

Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.

ȅȚʌĮȡȠȪıİȢȠįȘȖȓİȢ$İʌİȟȘȖȠȪȞȝȩȞȠIJȚȢȕĮıȚțȑȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢIJȠȣȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ

īȚĮȐȜȜİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȚȢȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ%ıIJȠįȓıțȠ3URGXFW/LEUDU\

(QHVWDJXtD$VRORVHH[SOLFDQORVSURFHGLPLHQWRVEiVLFRVGHODPiTXLQD

3DUDREWHQHURWUDLQIRUPDFLyQFRQVXOWHOD*XtDGHXVR%HQHOGLVFR3URGXFW/LEUDU\

7lVVlRSSDDVVD$NXYDWDDQYDLQODLWWHHQSHUXVWRLPLQQRW

.DWVRWDUNHPPDWWLHGRW3URGXFW/LEUDU\OHY\Q.l\WW|RSDV%

&HJXLGH$H[SOLTXHXQLTXHPHQWOHVRSpUDWLRQVGHEDVHGHODPDFKLQH

3RXUWRXWHDXWUHLQIRUPDWLRQVHUHSRUWHUDX0DQXHOGXWLOLVDWLRQ%VXUOHGLVTXH3URGXFW/LEUDU\

(]D]~WPXWDWy$FVDNDNpV]OpNDODSYHWĘPĦN|GpVpWLVPHUWHWL

%ĘYHEELQIRUPiFLypUWOiVGD+DV]QiODWL~WPXWDWyW%D3URGXFW/LEUDU\OHPH]HQ

4XHVWDJXLGD$GHVFULYHVROROHIXQ]LRQLEDVHGHOGLVSRVLWLYR

3HUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLYHGHUHOD*XLGDDOOHIXQ]LRQL%VXOGLVFR3URGXFW/LEUDU\

,QGH]HKDQGOHLGLQJ$ZRUGHQDOOHHQGHEDVLVIXQFWLHVYDQGHPDFKLQHEHVFKUHYHQ

9RRUPHHULQIRUPDWLHUDDGSOHHJGHJHEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ%RSGH3URGXFW/LEUDU\VFKLMI

‘HQQHJXLGH$IRUNODUHUEDUHGHQJUXQQOHJJHQGHEUXNHQDYPDVNLQHQ

)RUDQQHQLQIRUPDVMRQVH2SHUDW¡UKnQGERN%L3URGXFW/LEUDU\SODWHQ

cs

(QDTXHVWDJXLD$QRPpVHVGHVFULXHQOHVRSHUDFLRQVEjVLTXHVGHODPjTXLQD3HUREWHQLUPpVLQIRUPDFLyFRQVXOWHX

la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).

ca

da

de

el

fi

hu

it

nl

no

es

fr

A

3

pl

pt-PT

ro

sv

tr

pt-BR

ru

ar

he

1LQLHMV]\SRGUĊF]QLN$REMDĞQLDMHG\QLHSRGVWDZRZHVSRVRE\XĪ\ZDQLDXU]ąG]HQLD

:LĊFHMLQIRUPDFMLPRĪQD]QDOHĨüZ3RGUĊF]QLNX2EVáXJL%OXEQDG\VNX3URGXFW/LEUDU\

(VWHJXLD$VRPHQWHH[SOLFDDVRSHUDo}HVEiVLFDVGDPiTXLQD

3DUDREWHURXWUDVLQIRUPDo}HVFRQVXOWHR*XLDGH2SHUDomR%QRGLVFR3URGXFW/LEUDU\

(VWHJXLD$H[SOLFDDSHQDVDVRSHUDo}HVEiVLFDVGDPiTXLQD

3DUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HVFRQVXOWHR*XLDGH2SHUDomR%QRGLVFR3URGXFW/LEUDU\

$FHVWJKLG$H[SOLFăGRDURSHUDĠLXQLOHGHED]ăDOHDSDUDWXOXL

3HQWUXDOWHLQIRUPDĠLLFRQVXOWDĠL*KLGXOGH2SHUDUH%GHSHGLVFXO3URGXFW/LEUDU\

ȼɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟȺɨɩɢɫɚɧɵɬɨɥɶɤɨɨɫɧɨɜɧɵɟɨɩɟɪɚɰɢɢɫɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ

Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɫɜɟɞɟɧɢɹɫɦɜɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢȼɧɚɞɢɫɤɟ3URGXFW/LEUDU\

,GHQKlUJXLGHQ$I|UNODUDVHQGDVWPDVNLQHQVJUXQGIXQNWLRQHU

)|UDQQDQLQIRUPDWLRQKlQYLVDVWLOOEUXNVDQYLVQLQJHQ%SnVNLYDQ3URGXFW/LEUDU\

%XNÕODYX]$VDGHFHPDNLQHQLQWHPHOLúOHPOHULQLDoÕNODU

‘L÷HUELOJLOHULoLQ3URGXFW/LEUDU\GLVNLQGHNLdDOÕúWÕUPD.ÕODYX]XQD%EDNÕQÕ]

4

B

Unpacking

en The included components differ depending on the countries or regions.

Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.

pt-BR

Els components que s’hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.

ca

3ĜLORåHQpVRXþiVWLVHPRKRXOLãLWY]iYLVORVWLQD]HPtFKQHERREODVWHFK

cs

De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.

da

ȉĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚİȞįȑȤİIJĮȚȞĮįȚĮijȑȡȠȣȞĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȤȫȡĮȒIJȘȞʌİȡȚȠȤȒ

el

Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.

de

Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.

es

$PHOOpNHOWDONDWUpV]HNRUV]iJWyOYDJ\UpJLyWyOIJJĘHQYiOWR]yN

hu

,FRPSRQHQWLLQFOXVLVRQRGLIIHUHQWLDVHFRQGDGHOSDHVHRGHOOD]RQDJHRJUDILFD

it

Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.

fi

/HVFRPSRVDQWVLQFOXVYDULHQWHQIRQFWLRQGHVSD\VRXUpJLRQV

fr

De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.

nl

De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.

no

‘RáąF]RQHGRXU]ąG]HQLDZ\SRVDĪHQLHPRĪHUyĪQLüVLĊZ]DOHĪQRĞFLRGNUDMXOXEUHJLRQX

pl

Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.

pt-PT

&RPSRQHQWHOHLQFOXVHGLIHUăvQIXQFĠLHGHĠDUăVDXUHJLXQH

ro

Ʉɨɦɩɥɟɤɬɚɰɢɹɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢɡɚɜɢɫɢɬɨɬɫɬɪɚɧɵɢɥɢɪɟɝɢɨɧɚ

ru

De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.

sv

hUQOHELUOLNWHYHULOHQSDUoDODUONH\HYH\DE|OJH\HJ|UHGH÷LúLU

tr

ar

5

B

Unlock Scanner Lock (Only ECOSYS M8130cidn)

C

Install Job Separator Tray and Toner Container

D

CLICK!

KMCY

1

4

2

3

5 6

87

123

CLICK!

6

B

Load Paper

E

1

1

2

1 2

5

3 4

6

7 8

7

G

F

Connect Cables

Replace Operation Panel Sheet

LAN

USB

1 2 3

4 5 6

8

9

I

Power On

At the first time when turning on the main power switch,

the machine runs Startup Wizard to set the following:

1. Language 2. Date/Time 3. Network

Follow the instructions on the operation panel.

Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la

procedura guidata di avvio per la configurazione delle

seguenti voci:

1. Lingua 2. Data/Ora 3. Rete

Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.

Na primeira vez que você liga a chave de energia

principal, a máquina executa o Assistente para a

Inicialização para definir os seguintes:

1. Idioma 2. Data/hora 3. Rede

Siga as instruções no painel de operação.

Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer inges-

chakeld wordt, dan start het apparaat de wizard Opstart-

en op om de volgende instellingen in te stellen:

1. Taal 2. Datum/tijd 3. Netwerk

Volg de instructies op het bedieningspaneel.

3ĜLSUYQtP]DSQXWtKODYQtKRY\StQDþHVHQD]DĜt]HQt

VSXVWt3UĤYRGFHVSXãWČQtPSRPRFtQČKRåPĤåHWH

QDVWDYLWW\WRSRORåN\

-D]\N ’DWXPDþDV 6tĢ

3RVWXSXMWHSRGOHSRN\QĤQDSURYR]QtPSDQHOX

)¡UVWHJDQJVWU¡PEU\WHUHQVOnVSnVWDUWHUPDVNLQHQ

Startup Wizard for innstilling av følgende:

6SUnN ’DWRNORNNH 1HWWYHUN

)¡OJYHLOHGQLQJHQSnEHWMHQLQJVSDQHOHW

Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal

angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup

Wizard aus, um Folgendes einzustellen:

1. Sprache 2. Datum/Zeit 3. Netzwerk

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.

3U]\SLHUZV]\PXUXFKRPLHQLXSRQDFLĞQLĊFLXJáyZQHJR

ZáąF]QLND]DVLODQLDXUXFKRPLVLĊ3U]HZRGQLNLQVWDODFML

NWyU\SR]ZROLXVWDZLüQDVWĊSXMąFHIXQNFMH

-Ċ]\N ’DWDF]DV 6LHü

:\NRQXMLQVWUXNFMH]SDQHOXRSHUDF\MQHJR

1nUKRYHGVWU¡PDIEU\GHUHQWQGHVIRUI¡UVWHJDQJN¡UHU

maskinen Start guiden for at indstille følgende:

6SURJ ’DWRNORNNHVOW 1HWYUN

)¡OJDQYLVQLQJHUQHSnEHWMHQLQJVSDQHOHW

Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela

primeira vez, a máquina executa o Assistente de

Arranque para definir o seguinte:

1. Idioma 2. Data/Hora 3. Rede

Siga as instruções no painel de funcionamento.

$OHQFHQGHUHOLQWHUUXSWRUGHDOLPHQWDFLyQSULQFLSDOSRU

primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio

para configurar lo siguiente:

1. Idioma 2. Fecha/hora 3. Red

Siga las instrucciones del panel de controles.

3ULPDGDWăFkQGSRUQLĠLDOLPHQWDUHDFXHQHUJLHHFKLSD

PHQWXOH[HFXWă([SHUWXOGHFRQILJXUDUHSHQWUXDVHWD

XUPăWRDUHOH

/LPEă ’DWă2Uă 5HĠHD

8UPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHSDSDQRXOGHXWLOL]DUH

.XQN\WNHWYLUUDQSllOOHYLUWDN\WNLPHOOlHQVLPPlLVHQ

NHUUDQODLWHNl\QQLVWllRKMDWXQDORLWXVWRLPLQQRQ

seuraavien tietojen asetusta varten:

1. Kieli 2. Pvm./aika 3. Verkko

1RXGDWDNl\WW|SDQHHOLQRKMHLWD

ɉɪɢɩɟɪɜɨɦɜɤɥɸɱɟɧɢɢɝɥɚɜɧɨɝɨɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ

ɚɩɩɚɪɚɬɡɚɩɭɫɤɚɟɬɦɚɫɬɟɪɧɚɱɚɥɶɧɨɣɧɚɫɬɪɨɣɤɢɞɥɹ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ

əɡɵɤ Ⱦɚɬɚɜɪɟɦɹ ɋɟɬɟɜɨɣ

ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɚɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

Lors de la première mise sous tension de l’appareil,

l’assistant de démarrage se lance pour régler les

paramètres suivants:

1. Langue 2. Date/Heure 3. Réseau

Suivez les instructions sur le panneau de commande.

1lUPDVNLQHQVWDUWDVI|UI|UVWDJnQJHQPHGKXYXGVWU|P

EU\WDUHQN|UGHQVWDUWJXLGHQI|UDWWVWlOODLQI|OMDQGH

6SUnN ’DWXPWLG 1lWYHUN

)|OMLQVWUXNWLRQHUQDVRPDQJHVSnNRQWUROOSDQHOHQ

ȂȩȜȚȢĮȞȠȓȟİIJİIJȠȞțİȞIJȡȚțȩįȚĮțȩʌIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȖȚĮ

ʌȡȫIJȘijȠȡȐIJȠȝȘȤȐȞȘȝĮİțIJİȜİȓIJȠȞȅįȘȖȩǼțțȓȞȘıȘȢ

ȖȚĮȞĮȡȣșȝȓıİȚIJĮİȟȒȢ

īȜȫııĮǾȝİȡȠȝȘȞȓĮǷȡĮ ǻȓțIJȣȠ

ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȠȞʌȓȞĮțĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ

$QDJoG÷PHVLLONGHIDDoÕOGÕ÷ÕQGDFLKD]DúD÷ÕGDNLOHUL

D\DUODPDNLoLQ%DúODQJÕo6LKLUED]ÕQÕoDOÕúWÕUÕU

’LO 7DULK6DDW 

øúOHWLPSDQRVXQGDNLWDOLPDWODUÕL]OH\LQ

en

/DSULPHUDYHJDGDTXHSUHPHXHOERWyGHQJHJDGDHO

dispositiu iniciarà l’Auxiliar d’inici per configurar els

elements següents:

1. Idioma 2. Data/Hora 3. Xarxa

Seguiu les instruccions del tauler d’operacions.

ca

pt-BR

cs

de

da

es

it

fi

fr

el

nl

no

pl

pt-PT

ro

ru

sv

tr

he

ar

$IĘNDSFVROyWHOĘV]|UEHNDSFVROYDIXWQLNH]GD]LQGtWiVL

YDUi]VOyPHO\D]DOiEELEHiOOtWiVRNDWWHV]LOHKHWĘYp

1\HOY ’iWXP,GĘ +iOy]DWL

.|YHVVHDNH]HOĘSXOWRQPHJMHOHQĘXWDVtWiVRNDW

hu

0DFKLQHVHWXS



7KLVZL]DUGZLOOKHOS\RXVHWXS

\RXUPDFKLQH

7RFRQWLQXHSUHVV>1H[W!@

%DFN 1H[W!

’DWH7LPH

1HWZRUN

6\VWHP0HQX&RXQWHU

10

J

Quick Setup Wizard

The machine provides Quick Setup Wizard in System

Menu to set the following as necessary:

1. FAX Setup

2. Energy Saver Setup

3. Network Setup

Follow the instructions on the operation panel.

El dispositiu inclou un Auxiliar de configuració ràpida

al Menú del sistema per configurar les opcions

següents segons calgui:

1. Configuració del FAX

2. Configuració de l’estalvi d’energia

3. Configuració de xarxa

Seguiu les instruccions del tauler d’operacions.

La macchina offre una Procedura guidata di

configurazione rapida nel Menu Sistema per la

configurazione delle seguenti voci:

1. Impostazione FAX

2. Impostazione modalità di risparmio energia.

3. Configurazione della rete

Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.

Het apparaat heeft een Versnelde installatie-wizard in

het Systeemmenu om het volgende in te stellen:

1. FAX setup

2. Energiebesparing setup

3. Netwerkconfiguratie

Volg de instructies op het bedieningspaneel.

9V\VWpPRYpQDEtGFH]DĜt]HQtMHNGLVSR]LFL

SUĤYRGFHU\FKOêPQDVWDYHQtPSRPRFtNWHUpKR

PĤåHWHQiVOHGXMtFtQDVWDYLWGOHSRWĜHE\

äiGQê

1DVWDYHQtVSRĜLþHHQHUJLH

1DVWDYHQtVtWČ

3RVWXSXMWHSRGOHSRN\QĤQDSURYR]QtPSDQHOX

Das Gerät verfügt im Systemmenü über einen

6FKQHOOHLQVWHOOXQJ$VVLVWHQWHQXPEHL%HGDUI

folgende Einstellungen vorzunehmen:

1. Fax Einstellung

2. Energie sparen Einstellung

3. Netzwerk-Einstellungen

)ROJHQ6LHGHQ$QZHLVXQJHQDXIGHP%HGLHQIHOG

Maskinen tilbyder guide til hurtig opsætning i

systemmenuen for at indstille følgende som

nødvendigt:

1. Faxopsætning

2. Opsætning af energisparetilstand

3. Netværksopsætning

)¡OJDQYLVQLQJHUQHSnEHWMHQLQJVSDQHOHW

/DPiTXLQDGLVSRQHGHXQ$VLVWHQWHGHFRQILJXUDFLyQ

UiSLGDHQHO0HQ~6LVWHPDTXHSHUPLWHFRQILJXUDUOR

siguiente según sea necesario:

1. Configuración de fax

2. Configuración de ahorro de energía

3. Configuración de red

Siga las instrucciones del panel de controles.

.RQHHQPXNDQDWRLPLWHWDDQMlUMHVWHOPlYDOLNRVVD

RKMDWWXSLNDDVHWXVRKMHOPDVHXUDDYLHQDVHWXNVHHQ

tarvittaessa:

1. Faksin asennus

2. Virransäästön asennus

3. Verkkoasetus

1RXGDWDNl\WW|SDQHHOLQRKMHLWD

La machine fournit un Assistant configuration rapide

dans le menu système pour configurer les éléments

suivants si nécessaire :

1. Configuration du fax

2. Configuration de l’économie d’énergie

3. Configuration réseau

Suivez les instructions sur le panneau de commande.

ȉȠȝȘȤȐȞȘȝĮʌĮȡȑȤİȚȑȞĮȞȅįȘȖȩȉĮȤİȓĮȢ

ǻȚĮȝȩȡijȦıȘȢıIJȠȂİȞȠȪȈȣıIJȒȝĮIJȠȢȖȚĮIJȘ

ȡȪșȝȚıȘIJȦȞʌĮȡĮțȐIJȦȩʌȦȢĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ

ȇȪșȝȚıȘĭǹȄ

ȇȪșȝȚıȘȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢ

ǼȞȑȡȖİȚĮȢ

ȇȣșȝȓıİȚȢǻȚțIJȪȠȣ

ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJRȞ

ʌȓȞĮțĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ

$NpV]OpN5HQGV]HUPHQMpEHQWDOiOKDWy

*\RUVEHiOOtWiVYDUi]VOyVHJtWVpJpYHOD]DOiEELDN

iOOtWKDWyNEH

)$;EHiOOtWiV

(QHUJLDWDNDUpNRVViJEHiOOtWiVD

+iOy]DWEHiOOtWiVD

.|YHVVHDNH]HOĘSXOWRQPHJMHOHQĘXWDVtWiVRNDW

cs

de

da

es

hu

it

fi

fr

el nl

en

ca

FAX Setup

10:10

This wizard will help you set

the basic settings to use the fax.

End Next >

1. Dialing/RX Mode

2. Local FAX Info.

3. Sound

4. Rings

5. Redial

System Menu/Counter.

11

A máquina oferece o Assistente de Configuração

Rápida no Menu do Sistema para definir o seguinte,

conforme necessário:

1. Configuração de FAX

2. Configuração de economia de energia

3. Configuração de rede

Siga as instruções no painel de operação.

Maskinen gir en hurtigoppsettveiviser i

systemmenyen for å stille inn følgende:

1. Faksoppsett

2. Strømsparingoppsett

3. Nettverksoppsett

Følg veiledningen på betjeningspanelet.

:0HQXV\VWHPXGRVWĊSQHMHVWSROHFHQLH.UHDWRU

V]\ENLHMNRQILJXUDFMLNWyUHSR]ZDODVNRQILJXURZDüZ

UD]LHSRWU]HE\QDVWĊSXMąFHXVWDZLHQLD

.RQILJXUDFMD)$.68

.RQILJXUDFMDRV]F]ĊG]DQLDHQHUJLL

.RQILJXUDFMDVLHFL

Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.

A máquina disponibiliza o Assistente de Configuração

Rápida no Menu de Sistema para configurar o

seguinte, conforme necessidade:

1. Configuração de FAX

2. Configuração de Poupança de Energia

3. Configuração de Rede

Siga as instruções no painel de funcionamento.

$SDUDWXORIHUăXQ([SHUWGHFRQILJXUDUHUDSLGăvQ

PHQLXOGHVLVWHPSHQWUXFRQILJXUDUHDXUPăWRDUHORU

GXSăQHFHVLWăĠL

&RQILJXUDUHID[

2. Configurare economie energie

&RQILJXUDUHUHĠHD

8UPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHSHSDQRXOGHXWLOL]DUH

ȼɚɩɩɚɪɚɬɟɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɦɚɫɬɟɪɛɵɫɬɪɨɣ

ɭɫɬɚɧɨɜɤɢɜɫɢɫɬɟɦɧɨɦɦɟɧɸɞɥɹɧɚɫɬɪɨɣɤɢɩɨ

ɦɟɪɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɮɚɤɫɚ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɹ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɫɟɬɢ

ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɚɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

I maskinens systemmeny finns en

snabbinstallationsguide för en korrekt inställning av

följande:

,QVWlOOQLQJDYID[

2. Inställning av energisparläge

3. Nätverkinst.

Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.

0DNLQHGHDúD÷ÕGDNLOHULJHUHNHQúHNLOGHD\DUODPDN

LoLQ6LVWHP0HQVQGH+Õ]OÕ$\DU6LKLUED]Õ

mevcuttur:

)$.6$\DUODPD

2. Enerji Tasarruf Ayarlama

$÷.XUXOXPX

øúOHWLPSDQRVXQGDNLWDOLPDWODUÕL]OH\LQ

pt-BR

he

no

pl

pt-PT

ro

ru

sv

tr

ar

12

6\VWHP0HQX&RXQWHU

6\VWHP0HQX

4XLFN6HWXS:L]DUG



/DQJXDJH

5HSRUW

&RXQWHU



&ORVH

FAX Setup

10:10System Menu/Counter.

< Back

1/1

Energy Saver Setup

Quick Setup Wizard

Network Setup

Menú del Sistema/Comptador.

Menú del sistema

Assistent de configuració ràpida

10:10

Idioma

Informe

Comptador

1/5

Tanca

Configuració del FAX

10:10Menú del Sistema/Comptador.

< Enrere

1/1

Configuració de l’estalvi d’energia

Assistent de configuració ràpida

Configuració de xarxa

6\VWpPRYiQDEtGNDSRþtWDGOR

6\VWpPRYiQDEtGND

3UĤYRGFHU\FKOêPQDVWDYHQtP



-D]\N

=SUiYD

3RþLWDGOR



=DYĜtW

äiGQê

6\VWpPRYiQDEtGNDSRþtWDGOR

=SČW



1DVWDYHQtVSRĜLþHHQHUJLH

3UĤYRGFHU\FKOêPQDVWDYHQtP

1DVWDYHQtVtWČ

6\VWHPPHQX7OOHU

6\VWHPPHQX

*XLGHWLOKXUWLJRSVWQLQJ



6SURJ

5DSSRUW

7OOHU



/XN

)D[RSVWQLQJ

6\VWHPPHQX7OOHU

7LOEDJH



2SVWQLQJDIHQHUJLVSDUHWLOVWDQG

*XLGHWLOKXUWLJRSVWQLQJ

1HWYUNVRSVWQLQJ

Systemmenü/Zähler.

Systemmenü

Schnelleinstellung Assistent

10:10

Sprache

Listendruck

Zähler

1/5

Schließen

Fax Einstellung

10:10Systemmenü/Zähler.

< Zurück

1/1

Energie sparen Einstellung

Schnelleinstellung Assistent

Netzwerk-Einstellungen

ȂİȞȠȪȈȣıIJȒȝĮIJȠȢȂİIJȡȘIJȒȢ

ȂİȞȠȪȈȣıIJȒȝĮIJȠȢ

ȅįȘȖȩȢȉĮȤİȓĮȢǻȚĮȝȩȡijȦıȘȢ



īȜȫııĮ

ǹȞĮijȠȡȐ

ȂİIJȡȘIJȒȢ



ȀȜİȓıȚȝȠ

ȇȪșȝȚıȘĭǹȄ

ȂİȞȠȪȈȣıIJȒȝĮIJȠȢȂİIJȡȘIJȒȢ

ȆȓıȦ



ȇȪșȝȚıȘȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢǼȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘȢǼȞȑȡȖİȚĮȢ

ȅįȘȖȩȢȉĮȤİȓĮȢǻȚĮȝȩȡijȦıȘȢ

ȇȣșȝȓıİȚȢǻȚțIJȪȠȣ

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

en ca cs

da de el

13

Menú Sistema/Contador.

Menú Sistema

Asistente de configuración rápida

10:10

Idioma

Informe

Contador

1/5

Cerrar

Configuración de fax

10:10Menú Sistema/Contador.

< Atrás

1/1

Configuración de ahorro de energía

Asistente de configuración rápida

Configuración de red

-lUMHVWHOPlYDOLNNRODVNXUL

-lUMHVWHOPlYDOLNNR

2KMDWWXSLNDDVHQQXV



.LHOL

5DSRUWWL

/DVNXUL



6XOMH

)DNVLQDVHQQXV

-lUMHVWHOPlYDOLNNRODVNXUL

7DNDLVLQ



9LUUDQVllVW|QDVHQQXV

2KMDWWXSLNDDVHQQXV

9HUNNRDVHWXV

Menu système/Compteur.

Menu système

Assistant configuration rapide

10:10

Langue

Rapport

Compteur

1/5

Fermer

Configuration du fax

10:10Menu système/Compteur.

< Retour

1/1

Configuration de l’économie d’énergie

Assistant configuration rapide

Configuration réseau

5HQGV]HUPHQ6]iPOiOy

5HQGV]HUPHQ

*\RUVEHiOOtWiVYDUi]VOy



1\HOY

-HOHQWpV

6]iPOiOy



%H]iUiV

FAX beállítás

10:10Rendszer menü/Számláló.

< Vissza

1/1

Energiatakarékosság beállítása

Gyorsbeállítás varázsló

Hálózat beállítása

0HQX6LVWHPD&RQWDWRUH

0HQX6LVWHPD

3URFHGXUDJXLGDWDGLFRQILJXUD]LRQHUDSLGD



/LQJXD

5DSSRUWR

&RQWDWRUH



&KLXGL

Impostazione FAX

10:10Menu Sistema/Contatore.

< Indietro

1/1

Impostazione modalità di risparmio energia.

Procedura guidata di configurazione rapida

Configurazione della rete

6\VWHHPPHQXWHOOHU

6\VWHHPPHQX

9HUVQHOGHLQVWDOODWLHZL]DUG



7DDO

5DSSRUW

7HOOHUV



6OXLWHQ

FAX setup

10:10Systeemmenu/teller.

< Terug

1/1

Energiebesparing setup

Versnelde installatie-wizard

Netwerkconfiguratie

6\VWHPPHQ\WHOOHU

6\VWHPPHQ\

+XUWLJRSSVHWWYHLYLVHU



6SUnN

5DSSRUW

7HOOHU



/XNN

)DNVRSSVHWW

6\VWHPPHQ\WHOOHU

7LOEDNH



6WU¡PVSDULQJRSSVHWW

+XUWLJRSSVHWWYHLYLVHU

1HWWYHUNVRSSVHWW

0HQXV\VWHPRZHOLF]QLN

0HQXV\VWHPX

.UHDWRUV]\ENLHMNRQILJXUDFML



Ċ]\N

5DSRUW

/LF]QLN



=DPNQLM

Konfiguracja FAKSU

10:10Menu systemowe/licznik.

< Wstecz

1/1

Konfiguracja oszczĊdzania energii

Kreator szybkiej konfiguracji

Konfiguracja sieci

Menu de Sistema/Contador.

Menu do sistema

Assistente de Configuração Rápida

10:10

Idioma

Relatório

Contador

1/5

Fechar

Configuração de FAX

10:10Menu de Sistema/Contador.

< Voltar

1/1

Configuração de economia de energia

Assistente de Configuração Rápida

Configuração de rede

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

es fi fr

hu it nl

no pl

pt-BR

14

Menu do Sistema/Contador.

Menu Sistema

Assistente de Configuração Rápida

10:10

Idioma

Relatório

Contador

1/5

Fechar

Configuração de FAX

10:10Menu do Sistema/Contador.

< Para trás

1/1

Configuração de Poupança de Energia

Assistente de Configuração Rápida

Configuração de Rede

0HQLXVLVWHP&RQWRU

0HQLX6LVWHP

([SHUWFRQILJXUDUHUDSLGă



/LPEă

5DSRUW

&RQWRU



ÌQFKLGHUH

&RQILJXUDUHID[

0HQLXVLVWHP&RQWRU

ÌQDSRL



&RQILJXUDUHHFRQRPLHHQHUJLH

([SHUWFRQILJXUDUHUDSLGă

&RQILJXUDUHUHĠHD

ɋɢɫɬɟɦɧɨɟɦɟɧɸɋɱɟɬɱɢɤ

ɋɢɫɬɟɦɧɨɟɦɟɧɸ

Ɇɚɫɬɟɪɛɵɫɬɪɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ



əɡɵɤ

Ɉɬɱɟɬ

ɋɱɟɬɱɢɤ



Ɂɚɤɪɵɬɶ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɮɚɤɫɚ

ɋɢɫɬɟɦɧɨɟɦɟɧɸɋɱɟɬɱɢɤ

ɇɚɡɚɞ



ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɹ

Ɇɚɫɬɟɪɛɵɫɬɪɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢ

ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɫɟɬɢ

6\VWHPPHQ\5lNQDUH

6\VWHPPHQ\

6QDEELQVWDOODWLRQVJXLGH



6SUnN

5DSSRUW

5lNQDUH



6WlQJ

,QVWlOOQLQJDYID[

6\VWHPPHQ\5lNQDUH

7LOOEDND



,QVWlOOQLQJDYHQHUJLVSDUOlJH

6QDEELQVWDOODWLRQVJXLGH

1lWYHUNLQVW

Sistem Menü/Sayaç.

Sistem Menüsü

HÕzlÕ Ayar SihirbazÕ

10:10

Dil

Rapor

Sayaç

1/5

Kapat

FAKS Ayarlama

10:10Sistem Menü/Sayaç.

< Geri

1/1

Enerji Tasarruf Ayarlama

HÕzlÕ Ayar SihirbazÕ

A÷ Kurulumu

ϋΪ΍ΩϗΎ΋ϤΔ΍ϟϨψΎϡ

ϗΎ΋ϤΔ΍ϟϨψΎϡ

ϣόΎϟΞ΍ϹϋΪ΍Ω΍ϟδήϳϊ



΍ϟϠϐΔ

ΗϘήϳή

΍ϟόΪ΍Ω



·Ϗϼϕ

·ϋΩ΍Ω΍ϟϔΎϛα

ϋΩ΍ΩϗΎ΋ϣΔ΍ϟϧυΎϡ

΍ϟγΎΑϕ

·ϋΩ΍Ωϣϭϓέ΍ϟρΎϗΔ

ϣόΎϟΞ΍ϹϋΩ΍Ω΍ϟγέϳϊ

·ϋΩ΍Ω΍ϟηΑϛΔ

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

pt-PT

ro ru

sv tr ar

15

K

NoYes

5HSRUW

Report Print

6WDWXV3DJH

No

Informe

,QIRUPHGLPSUHVVLy

3jJLQDGHVWDW

NeAno

=SUiYD

7LVN]SUiY\

6WDYRYiVWUiQND

1HM-D

5DSSRUW

Rapportudskrivning

6WDWXVVLGH

1HLQ-D

Listendruck

Bericht drucken

6WDWXVVHLWH

ǵȤȚȃĮȚ

ǹȞĮijȠȡȐ

ǼțIJȪʌȦıȘĮȞĮijȠȡȐȢ

ȈİȜțĮIJȐıIJĮıȘȢ

1R6t

Informe

Impresión de informe

Página de estado

(L.\OOl

5DSRUWWL

5DSRUWLQWXORVWXV

7LODVLYX

1RQ2XL

Rapport

,PSULPHUUDSSRUW

3DJHGpWDW

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

2

1

Print Status Page

en ca cs

da de el

es fi fr

16

1HP,JHQ

-HOHQWpV

Jelentés nyomtatása

ÈOODSRWROGDO

1R6u

5DSSRUWR

Stampa rapporto

3DJLQDVWDWR

1HH-D

5DSSRUW

5DSSRUWDIGUXNNHQ

6WDWXVSDJLQD

1HL-D

5DSSRUW

5DSSRUWXWVNULIW

6WDWXV

1LH7DN

5DSRUW

5DSRUWXMGUXNRZDQLH

6WURQDVWDQX

1mR6LP

Relatório

,PSUHVVmRGHUHODWyULR

3iJLQDGHVWDWXV

1mR6LP

Relatório

Impressão Relatório

3iJLQD(VWDGR

1X‘D

5DSRUW

Imprimare Raport

3DJLQă6WDUH

ɇɟɬȾɚ

Ɉɬɱɟɬ

ɉɟɱɚɬɶɨɬɱɟɬɚ

ɋɬɪɫɨɫɬɨɹɧɢɹ

1HM-D

5DSSRUW

Skriv ut rapport

6WDWXVVLGD

+D\ÕU(YHW

Rapor

Rapor YazdÕrma

Durum SayfasÕ

ϻϧόϢ

ΗϘήϳή

σΒΎϋΔ΍ϟΘϘήϳή

λϔΤΔ΍ϟΤΎϟΔ

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

hu it nl

no pl

pt-BR

pt-PT

ro ru

sv tr ar

17

L

1

Install Drivers and Utilities

If Found new Hardware window appears, click Cancel.

en

3RNXGVH]REUD]tGLDORJRYpRNQR1DOH]HQQRYêKDUGZDUHNOHSQČWHQDWODþtWNR6WRUQR

cs

6LHVPRVWUDODILQHVWUD)RXQGQHZ+DUGZDUH6KDGHWHFWDWPDTXLQDULQRXIHXFOLFD&DQFHOāOD

ca

9OJ$QQXOOHUKYLVGLDORJERNVHQ’HUHUIXQGHWQ\KDUGZDUH

da

%LWWHOHJHQ6LHGLHEHLOLJHQGH&’HLQXQGIROJHQ6LHGHQ$QZHLVXQJHQDP%LOGVFKLUPIDOOVDXIGHP%LOGVFKLUPGLH

$Q]HLJH1HXH+DUGZDUHJHIXQGHQYRQ:LQGRZVHUVFKHLQWGUFNHQ6LH$EEUHFKHQ

de

ǹȞİȝijĮȞȚıIJİȓIJȠʌĮȡȐșȣȡȠǼȪȡİıȘȞȑȠȣȣȜȚțȠȪțȐȞIJİțȜȚțıIJȠțȠȣȝʌȓDZțȣȡȠ

el

-RVQlN\YLLQWXOHH8XVLODLWHO|\GHWW\LNNXQDQDSVDXWD3HUXXWD

fi

+DD]ÒMKDUGYHUWHOHStWpVHDEODNPHJMHOHQLNNDWWLQWVRQD0pJVHJRPEUD

hu

6HFRPSDUHODILQHVWUD7URYDWRQXRYRKDUGZDUHIDUHFOLFVX$QQXOOD

it

$OVKHWGLDORRJYHQVWHUQLHXZHKDUGZDUHJHYRQGHQYHUVFKLMQWVHOHFWHHUWX$QQXOHUHQ

nl

+YLVYLQGXHW1\PDVNLQYDUHIXQQHWYLVHVNOLNNSn$YEU\W

no

-HĞOLZ\ĞZLHWORQH]RVWDQLHRNQR=QDOH]LRQRQRZ\VSU]ĊWQDOHĪ\NOLNQąüSU]\FLVN$QXOXM

pl

6HDMDQHOD(QFRQWUDU1RYR+DUGZDUHDSDUHFHUFOLTXHHP&DQFHODU

pt-PT

‘DFăDSDUHIHUHDVWUD)RXQG1HZ+DUGZDUHIDFHĠLFOLFSH&DQFHO

ro

2P’LDORJI|QVWUHWYLVDU+LWWDGHQ\KnUGYDUDNOLFNDGnSn$YEU\W

sv

<HQL’RQDQÕP%XOXQGXSHQFHUHVLJ|UQWOHQLUVHøSWDOµLWÕNODWÕQ

tr

6LDSDUHFHODYHQWDQD1XHYRKDUGZDUHHQFRQWUDGRKDJDFOLFHQ&DQFHODU

es

6HDMDQHOD8PQRYR+DUGZDUHIRLHQFRQWUDGRDSDUHFHUFOLTXHHP&DQFHODU

pt-BR

6LODIHQrWUH1RXYHDXPDWpULHOGpWHFWpVµDIILFKHFOLTXH]VXU$QQXOHU

fr

ȿɫɥɢɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹɨɤɧɨɇɚɣɞɟɧɨɧɨɜɨɟɚɩɩɚɪɚɬɧɨɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɳɟɥɤɧɢɬɟɈɬɦɟɧɢɬɶ

ru

ar

18

Install Wizard

2

Follow the instructions in the installation wizard.

en

Seguiu les instruccions de l’auxiliar d’instal·lació.

ca

Siga las instrucciones del asistente de instalación.

es

Siga as instruções no assistente de instalação.

pt-BR

Suivre les instructions de l’assistant d’installation.

fr

ɋɥɟɞɭɣɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɜɨɤɧɟɦɚɫɬɟɪɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢ

ru

ěLćWHVHSRN\Q\YSUĤYRGFLLQVWDODFt

cs

)¡OJLQVWUXNWLRQHUQHLLQVWDOODWLRQVJXLGHQ

da

Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.

de

ǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢıIJȠȞȠįȘȖȩİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

el

Noudata asennusohjelman ohjeita.

fi

.|YHVVHDWHOHStWĘYDUi]VOyXWDVtWiVDLW

hu

$WWHQHUVLDOOHLVWUX]LRQLGHOODSURFHGXUDJXLGDWDGLLQVWDOOD]LRQH

it

Volg de instructies in de installatiewizard.

nl

)¡OJLQVWUXNVMRQHQHLLQVWDOODVMRQVYHLOHGQLQJHQ

no

3RVWĊSXM]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLZ\ĞZLHWODQ\PLZRNQLHNUHDWRUDLQVWDODFML

pl

Siga as instruções no assistente de instalação.

pt-PT

8UPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHH[SHUWXOXLGHLQVWDODUH

ro

Följ anvisningarna i installationsguiden.

sv

.XUXOXPVLKLUED]ÕQGDNLWDOLPDWODUÕL]OH\LQL]

tr

ar

19

M

en

el

ca

es

cs

fi

da

fr

de

hu

it

nl

no

pl

pt-BR

pt-PT

Login

10:10

Keyboard

Login Password

Keyboard

Login User Name

Login

Enter login user name and password.

Cancel

ǵȞȠȝĮȤȡȒıIJȘıȪȞįİıȘȢ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ȀȦįȚțȩȢʌȡȩıȕȈȪȞįİıȘȢ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Nombre de usuario de inicio de sesión:

ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Contraseña inicio sesión: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

3ĜLKOXåLYMPpQR: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

3ĜLKO+HVOR: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

6LVNLUMNl\WWlMlQLPL: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

6LVNLUMVDODVDQD: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Adgangskode til logon: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Nom de connexion de l’ut.: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Mot de passe connexion: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Login-Benutzername: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Login-Passwort: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

%HMHOHQWNH]pVLIHOKDV]QiOyQpY: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

%HMHOHQWNH]pVLMHOV]y: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Nome utente login: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Password login: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Login gebruikersnaam: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

$DQPHOGLQJVZDFKWZRRUG: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

%UXNHUQDYQ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Passord: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Nazwa logowania: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

+DVáRORJRZDQLD: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

1RPHXVXiULRGHORJLQ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

6HQKDGHORJLQ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Nome Utilizador Início de Sessão: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

3DODYUDSDVVH,QtFLR6HV: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

he

ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Login User Name: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Login Password: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Nom d’inici de sessió: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

Contrasenya de sessió: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

%UXJHUQDYQWLOORJRQ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ro

ru

sv

tr

ar

Nume Utilizator Conectare: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

3DUROă&RQHFWDUH: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ɂɦɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɩɪɢɜɯɨɞɟ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ɉɚɪɨɥɶɩɪɢɜɯɨɞɟ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

,QORJJQLQJVDQYlQGDUQDPQ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

,QORJJDQYlQGDUO|VHQRUG: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

2WXUXP$oPD.XOODQÕFÕ$GÕ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

2WXUXP$oPD3DURODVÕ: ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

ECOSYS M8124cidn — 2400

ECOSYS M8130cidn — 3000

20

N

Job Cancel

10:10The job will be canceled.

doc0000952013092810…

Delete CloseMenu

Pause

1/2

0095

Resume All

Print Jobs

doc0000952013092811… Waiting0096

doc0000952013092827… Waiting0097

doc0000952013092833… Waiting0098

NoYes

&DQFHOÂODFLyGHWUHEDOO

(OVWUHEDOOVHVFDQFHOÂODUDQ

GRF

6XSULPHL[ 7DQFD0HQ~

3DXVD





&RQWWRW

,PSUHVVLRQV

GRF (VSHUDQW

GRF (VSHUDQW

GRF (VSHUDQW

No

=UXãLW~ORKX

ÒORKDEXGH]UXãHQD

GRF

2GVWUDQLW =DYĜtW1DEtGND

3R]DVW





2EQRYLWYãH

7LVNRYp~O

GRF ýHNiVH

GRF ýHNiVH

GRF ýHNiVH

NeAno

Afbryd job

10:10Jobbet annulleres.

doc0000952013092810…

Slet LukMenu

Pause

1/2

0095

Fortsæt alle

udskriftsjob

doc0000952013092811… Venter0096

doc0000952013092827… Venter0097

doc0000952013092833… Venter0098

1HM-D

Auftrag abbrechen

10:10Der Aufrag wird abgebrochen.

doc0000952013092810…

Löschen

abbrechen

SchließenMenü

Pause

1/2

0095

Alle Druck-

auftr. starten

doc0000952013092811… Warten0096

doc0000952013092827… Warten0097

doc0000952013092833… Warten0098

1HLQ-D

ǹțȪȡȦıȘİȡȖĮıȓĮȢ

ǾİȡȖĮıȓĮșĮįȚĮȖȡĮijİȓ

GRF

ǻȚĮȖȡĮijȒ ȀȜİȓıȚȝȠȂİȞȠȪ

ȆĮȪıȘ





ȈȣȞȑȤİȚĮ

ǼȡȖİțIJȪʌ

GRF ǹȞĮȝȠȞȒ

GRF ǹȞĮȝȠȞȒ

GRF ǹȞĮȝȠȞȒ

ǵȤȚȃĮȚ

&DQFHODFLyQGHWUDEDMR

(OWUDEDMRVHFDQFHODUi

GRF

(OLPLQDU

GHWUDEDMR

&HUUDU0HQ~

3DXVD





5HDQXGDU

,PSWEMRV

GRF (VSHU

GRF (VSHU

GRF (VSHU

1R6t

7\|QSHUXXWXV

7\|SHUXXWHWDDQ

GRF

3RLVWD 6XOMH9DOLNNR

7DXNR





-DWNDNDLNNLD

WXORVWW|LWl

GRF 2GRWWDD

GRF 2GRWWDD

GRF 2GRWWDD

(L.\OOl

Annulation des travaux

10:10Le travail sera annulé.

doc0000952013092810…

Supprimer

des travaux

FermerMenu

Pause

1/2

0095

Liste de ttes

les impr.

doc0000952013092811… Attente0096

doc0000952013092827… Attente0097

doc0000952013092833… Attente0098

1RQ2XL

2

4

3

2

4

3

2

4

3

es fi fr

Cancel Printing

1

en ca cs

da de el

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

21

Feladat visszavonása

10:10A feladat törlĘdik.

doc0000952013092810…

Törlés BezárásMenü

Szünet

1/2

0095

Nyomtatás

folytatása

doc0000952013092811… Várakoz.0096

doc0000952013092827… Várakoz.0097

doc0000952013092833… Várakoz.0098

1HP,JHQ

Annullamento lavoro

10:10Il lavoro selezionato verrà annullato.

doc0000952013092810…

Elimina ChiudiMenu

Pausa

1/2

0095

Ripren. tutto

StampaLav.

doc0000952013092811… Attesa0096

doc0000952013092827… Attesa0097

doc0000952013092833… Attesa0098

1R6u

7DDNDQQXOHUHQ

2SGUDFKWZRUGWJHDQQXOHHUG

GRF

9HUZLMGHUHQ

DQQXOHUHQ

6OXLWHQ0HQX

3DX]H





+HUYDWDOOH

DIGUXNWDNHQ

GRF :DFKWHQ

GRF :DFKWHQ

GRF :DFKWHQ

1HH-D

&DQFHODU7UDEDOKR

2WUDEDOKRVHUiFDQFHODGR

GRF

(OLPLQDU )HFKDU0HQX

3DUDU





&RQWLQ7GV

7UDEV,PSU

GRF ¬(VSHUD

GRF ¬(VSHUD

GRF ¬(VSHUD

1mR6LP

Anulare Lucrare

10:10Lucrarea a fost anulată.

doc0000952013092810…

ùtergere ÎnchidereMeniu

Pauză

1/2

0095

Reluare toate

lucrări impr.

doc0000952013092811… Aútept.0096

doc0000952013092827… Aútept.0097

doc0000952013092833… Aútept.0098

1X‘D

Ɉɬɦɟɧɚɡɚɞɚɧɢɹ

Ɂɚɞɚɧɢɟɛɭɞɟɬɨɬɦɟɧɟɧɨ

GRF

ɍɞɚɥɢɬɶ

ɡɚɞɚɧɢɹ

ɁɚɤɪɵɬɶɆɟɧɸ

ɉɚɭɡɚ





ȼɨɡɨɛɧɜɫɟ

ɡɞɧɩɟɱɚɬɢ

GRF Ɉɠɢɞɚɧ

GRF Ɉɠɢɞɚɧ

GRF Ɉɠɢɞɚɧ

ɇɟɬȾɚ

-REEDYEUXGG

-REEHQEOLUDYEUXWW

GRF

6OHWW /XNN0HQ\

3DXVH





*MHQRSSWD

DOOHMREEHU

GRF 9HQWHU

GRF 9HQWHU

GRF 9HQWHU

1HL-D

Anulowanie zadania

10:10Zadanie zostanie anulowane.

doc0000952013092810…

UsuĔZamknijMenu

Pauza

1/2

0095

Wznów wsz.

zad druk.

doc0000952013092811… Oczek.0096

doc0000952013092827… Oczek.0097

doc0000952013092833… Oczek.0098

1LH7DN

Cancelamento trabalho

10:10O trabalho será cancelado.

doc0000952013092810…

Excluir FecharMenu

Pausa

1/2

0095

Retom. todos

Impr. trab.

doc0000952013092811… Aguarde0096

doc0000952013092827… Aguarde0097

doc0000952013092833… Aguarde0098

1mR6LP

-REEDYEUXWHW

-REEHWNRPPHUDWWDYEU\WDV

GRF

5DGHUD 6WlQJ0HQ\

3DXV





cWHUXDOOD

XWVNUMREE

GRF 9lQWDU

GRF 9lQWDU

GRF 9lQWDU

1HM-D

øúøSWDO

øúLSWDOHGLOHFHNWLU

GRF

6LO .DSDW0HQ

‘XUDNODW





7P’YP(W

øúOHUL<D]G

GRF %HNOL\RU

GRF %HNOL\RU

GRF %HNOL\RU

+D\ÕU(YHW

·ϟϐΎ˯΍ϟϤϬϤΔ

γϮϑϳΘϢ·ϟϐΎ˯΍ϟϤϬϤΔ

GRF 

Σάϑ·ϏϼϕϗΎ΋ϤΔ

ΕϣΆϗΖ





΍γΘΌϨΎϑϛϞ

ϣϬΎϡσΒΎϋΔ

GRF ΍ϧΘψΎέ

GRF ΍ϧΘψΎέ

GRF ΍ϧΘψΎέ

ϻϧόϢ

2

4

3

2

4

3

2

4

3

sv tr ar

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

2

4

3

hu it nl

pt-PT

ro ru

no pl

pt-BR

22

Ready to copy. (Full Color)

Functions

Original Size

Auto

Close

10:10

Original Orientation

Top Edge on Top

1/6

Add/Edit

Shortcut

Off

ID Card Copy

Collate

Collate/Offset

Ready to copy. (Full Color)

Copy Copies

Paper

Selection

Zoom Density

Duplex Combine

1-sided>>1-sided

Auto 100% Normal 0

Off

Functions

10:10

FavoritesID Card Copy

Color

Selection

Full Color

Llest per copiar. (Color)

Funcions

Mida original

Automàtic

Tanca

10:10

Orientació original

Vora superior amunt

1/6

Afeg/Edita

Drecera

Desactivat

Còpia de targeta d’ID

Intercalat

Intercalat/Òfset

Llest per copiar. (Color)

Copia Còpies

Paper

Selecció

Zoom Densitat

Dúplex Combina

1 cara>>1 cara

Automàtic 100% Normal 0

Desactivat

Funcions

10:10

PreferitsCòpia DNI

Selecció

Color

A tot color

PĜipr. ke kopírování. (Plnobarevné)

Funkce

Velikost pĜedlohy

Auto

ZavĜít

10:10

Orientace originálu

Horní okraj nahoĜe

1/6

PĜid/Upr.

Zkratka

Vypnuto

Kopie ID karty

UspoĜádat

UspoĜádat/Odsadit

PĜipr. ke kopírování. (Plnobarevné)

Kopírovat PoþKopií

Papír

VýbČr

Lupa Sytost

Obou-

stranný

Kombinovt

1stranný>1stranný

Auto 100% Normální 0

Vypnuto

Funkce

10:10

OblíbenéKopie ID

karty

Barva

VýbČr

Plnobarevné

Klar til at kopiere (Fuld farve)

Funktioner

Original størrelse

Automatisk

Luk

10:10

Original retning

Øverste kant øverst

1/6

Tilf/red.

Genvej

Fra

Kopi af ID-kort

Sorter

Sorter/Forskyd

Klar til at kopiere (Fuld farve)

Kopi Kopier

Papirvalg Zoom Tæthed

Duplex Kombiner

1-sidet>>1-sidet

Automatisk 100% Normal 0

Fra

Funktioner

10:10

FavoritterKopi

af ID-kort

Farvevalg

Fuldfarve

Kopierbereit. (Mehrfarbig)

Funktionen

Originalformat

Automatisch

Schließen

10:10

Originalausrichtung

Oberkante oben

1/6

Dazu/Änd.

Schnellw.

Aus

Kopie ID Card

Gruppieren

Gruppieren/Versetzte Ausgabe

Kopierbereit. (Mehrfarbig)

Kopieren Kopien

Papier

Auswahl

Zoom Helligkeit

Duplex Kombi-

nieren

1-seitig>>1-seitig

Automatisch 100% Normal 0

Aus

Funktionen

10:10

FavoritenKopie ID

Card

Farb

Auswahl

Mehrfarbig

DzIJȠȚȝȠȖȚĮĮȞIJȚȖȡĮijȒȆȜȒȡȦȢDzȖȤȡ

ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ

ȂȑȖİșȠȢȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ ǹȣIJȩȝĮIJȠ

ȀȜİȓıȚȝȠ



ȆȡȠıĮȞĮIJȝȩȢȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ ȀȠȡȣijȒǼʌȐȞȦ



ȆȡȠıǼʌİȟ

ȈȣȞIJȩȝ

ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ

ǹȞIJȚȖȡĮijȒIJĮȣIJȩIJȘIJĮȢ

ȀĮIJȐIJĮȟȘ

ȀĮIJȐIJĮȟȘȂİIJĮIJȩʌȚıȘ

DzIJȠȚȝȠȖȚĮĮȞIJȚȖȡĮijȒȆȜȒȡȦȢDzȖȤȡ

ǹȞIJȚȖȡĮijȒ ǹȞIJȓȖȡ

ǼʌȚȜȠȖȒ

ȋĮȡIJȚȠȪ

ǽȠȣȝ ȆȣțȞȩIJȘIJĮ

ǻȚʌȜȒǵȥȘ ȈȣȞįȣĮı

ȝȩȢ

ȩȥȘȢ!!ȩȥȘȢ

ǹȣIJȩȝĮIJȠ  ȀĮȞȠȞȚțȩ

ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ

ȁİȚIJȠȣȡȖ

ȓİȢ



ǹȖĮʌȘȝȑȞǹȞIJȚȖȡĮijȒ

IJĮȣIJȩIJȘIJĮȢ

ǼʌȚȜȠȖȒ

ȋȡȫȝĮIJȠȢ

ȆȜȒȡİȢȋȡȫȝĮ

1

3

2

Copy

en ca cs

da de el

23

Listo para copiar. (A todo color)

Funciones

Tamaño del original

Auto

Cerrar

10:10

Orientación del original

Borde superior

1/6

Agr./Ed.

Acc. ráp.

Desactivado

Copia de tarjeta ID

Intercalar

Intercalar/desplazamiento

Listo para copiar. (A todo color)

Copia Copias

Selección

de papel

Zoom Densidad

Dúplex Combinar

1 cara>>1 cara

Auto 100% Normal 0

Desactivado

Funciones

10:10

FavoritosCopia de

tarjeta ID

Selección

de colores

A todo color

Valmis kopioimaan (neliväri).

Toiminnot

Alkup. koko

Automaattinen

Sulje

10:10

Originaalin suunta

Yläreuna ylös

1/6

Lis/muokk

pikaval.

Ei käytössä

ID-korttikopio

Lajittele

Lajittele/siirtymä

Valmis kopioimaan (neliväri).

Kopioi Kopiot

Paperin

valinta

Zoomaus Tummuus

Kaksi-

puolinen

Yhdistää

1-puol.>>1-puol.

Automaattinen 100% Normaali 0

Ei käytössä

Toiminnot

10:10

SuosikitID-kortti

kopio

Värin

valinta

Neliväri

Prêt à copier. (Couleur)

Fonctions.

Format d’origine

Auto

Fermer

10:10

Orientation original

Bord supérieur en haut

1/6

Aj./Modif

Raccourci

Désactivé

Copie carte ID

Assembler

Assembler/Décaler

Prêt à copier. (Couleur)

Copier Copies

Sélection

du papier

Zoom Densité

Recto

verso

Combiner

Recto>> Recto

Auto 100% Normal 0

Désactivé

Fonctions

10:10

FavorisCopie

carte ID

Sélection

couleurs

Couleur

Másolásra kész. (Teljes színskála)

Funkciók

Eredeti mérete

Auto

Bezárás

10:10

Eredeti tájolása

Álló

1/6

H.ad/sze.

Bill.par.

Ki

Azonosító kártya másolás

Rendezés

Rendezés/Leválogatás

Másolásra kész. (Teljes színskála)

Másolás Péld.sz.

Papír

kiválaszt.

Nagyítás FényerĘ

Duplex Össze-

vonás

1-old.>>1-old.

Auto 100% Normál 0

Ki

Funkciók

10:10

KedvencekAzon.kártya

másolás

Színkivál-

asztás

Teljes színskála

Copia pronta (a colori)

Funzioni

Formato originale

Automatico

Chiudi

10:10

Orientamento originale

Lato superiore in alto

1/6

Agg./Mod.

Shortcut

Off

Copia scheda ID

Fascicola

Fascicola/Sfalsa

Copia pronta (a colori)

Copia Copie

Selezione

carta

Zoom Densità

Fronte/

retro

Combina

1-faccia>>1-faccia

Automatico 100% Normale 0

Off

Funzioni

10:10

PreferitiCopia

scheda ID

Selezione

colore

A colori

Gereed voor Kopiëren. (Kleur)

Functies

Origineel formaat

Auto

Sluiten

10:10

Afdr.richting origineel

Bovenrand boven

1/6

toev./bew

Sneltoets

Uit

ID-kaart kopie

Sorteren

Sorteren/verschuiven

Gereed voor Kopiëren. (Kleur)

Kopiëren Kopieën

Papier-

selectie

Zoomen Dichtheid

Duplex Combineer

1-zijdig>>1-zijdig

Auto 100% Normaal 0

Uit

Functies

10:10

FavorietenID-kaart

kopie

Kleur-

selectie

Full color

Klar for kopiering (Full farge)

Funksjoner

Originalstørrelse

Automatisk

Lukk

10:10

Retning: Original

Øverste kant øverst

1/6

L.til/red

snarvei

Av

Kopi av ID-kort

Sorter

Sorter/forskyv

Klar for kopiering (Full farge)

Kopier Kopier

Papirvalg Zoom Lysstyrke

2-sidig Kombiner

1-sidig>>1-sidig

Automatisk 100% Normal 0

Av

Funksjoner

10:10

FavoritterKopi

av ID-kort

Fargevalg

Farge

Gotowa do kopiowania. (peány kolor)

Funkcje

Rozmiar oryginaáu

Automatyczne

Zamknij

10:10

Orientacja oryginaáu

Górny brzeg na górze

1/6

Dod/Edyt

Skrót

Wyá.

Kopia karty ID

Sortuj

Sortuj/przesuniĊcie

Gotowa do kopiowania. (peány kolor)

Kopiuj Kopie

Wybór

papieru

PowiĊksz. GĊstoĞü

Dupleks Poáącz

1-stronny>>1-str.

Automatyczne 100% Normalna 0

Wyá.

Funkcje

10:10

UlubioneKopia

karty ID

Wybór

koloru

Peány kolor

Pronto para copiar. (Quatro cores)

Funcões

Tamanho original

Automático

Fechar

10:10

Orientação original

B.sup. cima

1/6

Adic/Edit

Atalho

Desativado

Cópia do Cartão de ID

Intercalar

Intercalar/Deslocar

Pronto para copiar. (Quatro cores)

Copiar Cópias

Seleção de

papel

Zoom Densidade

Duplex Combinar

1 lado>>1 lado

Automático 100% Normal 0

Desativado

Funções

10:10

FavoritosCópia do

Cartãode ID

Seleção

de cor

Quatro cores

es fi fr

hu it nl

no pl

pt-BR

24

Pronto para copiar. (Cores)

Funções

Tamanho Original

Automático

Fechar

10:10

Orientação Original

Margem Superior em Cima

1/6

Adic/Edit

Atalho

Desligado

Cópia de Cartão ID

Agrupar

Agrupar/Deslocar

Pronto para copiar. (Cores)

Copiar Cópias

Seleccione

Papel

Zoom Densidade

Frt Verso Combinar

1 face>>1 face

Automático 100% Normal 0

Desligado

Funções

10:10

FavoritosCópia de

Cartão ID

Selec. Cor

Cores

Gata de copiere. (Integral color)

FuncĠii

Format Original

Auto

Închidere

10:10

Orientare Original

Muchia de sus, sus

1/6

Ad./edit.

cmd. rap.

Oprit

Copiere card ID

ColaĠionare

ColaĠionare/Offset

Gata de copiere. (Integral color)

Copiere Copii

SelecĠie

Hârtie

Zoom Densitate

Duplex Combinare

1 FaĠă>>1 FaĠă

Auto 100% Normal 0

Oprit

FuncĠii

10:10

PreferinĠeCopiere

card ID

SelecĠie

Culoare

Integral Color

Ƚɨɬɨɜɤɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸɉɨɥɧɨɰɜɟɬ

Ɏɭɧɤɰɢɢ

Ɏɨɪɦɚɬɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Ⱥɜɬɨ

Ɂɚɤɪɵɬɶ



Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ȼɟɪɯɤɪɫɜɟɪɯɭ



Ⱦɨɛɉɪɚɜ

əɪɥɵɤ

Ɉɬɤɥ

Ʉɨɩɢɹ,’ɤɚɪɬɵ

Ɋɚɡɛɨɪɩɨɤɨɩɢɹɦ

Ɋɚɡɛɨɪɩɨɤɨɩɢɹɦɫɞɜɢɝ

Ƚɨɬɨɜɤɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸɉɨɥɧɨɰɜɟɬ

Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ Ʉɨɩɢɢ

ȼɵɛɨɪ

ɛɭɦɚɝɢ

Ɇɚɫɲɬɚɛ ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ

Ⱦɜɭɫɬɨ

ɪɨɧɧɹɹ

ɋɨɜɦɟ

ɫɬɢɬɶ

ɫɬɨɪ!!ɫɬɨɪ

Ⱥɜɬɨ  Ɉɛɵɱɧɚɹ

Ɉɬɤɥ

Ɏɭɧɤɰɢɢ



ɂɡɛɪɚɧɧɄɨɩɢɹ

,’ɤɚɪɬɵ

ȼɵɛɨɪ

ɰɜɟɬɚ

ɉɨɥɧɨɰɜɟɬɧɵɣ

Klar för kopiering. (Fullfärg)

Funktioner

Originalets storlek

Auto

Stäng

10:10

Originalorientering

Överst vid överkanten

1/6

Ny/Ändra

Genväg

Av

Kopiera ID-kort

Sortera

Sortera/förskjut

Klar för kopiering. (Fullfärg)

Kopiera Kopior

Pappersval Zooma Densitet

Dubbel-

sidig

Kombinera

1-sidig>>1-sidig

Auto 100% Normal 0

Av

Funktioner

10:10

FavoriterKopiera

ID-kort

Färgval

Fyrfärg

.RS\DODPD\DKD]ÕU7DP5HQN

øúOHYOHU

2ULMLQDO%R\XW 2WRPDWLN

.DSDW



2ULMLQDO<|Q hVWNHQDUVWWH



(NOH’]H

.ÕVD\RO

.DSDOÕ

,’.DUWÕ.RS\DVÕ

+DUPDQOD

+DUPDQOD2IVHW

.RS\DODPD\DKD]ÕU7DP5HQN

.RS\DOD .RS\DODU

.D÷ÕW

6HoLP

<DNÕQODúWÕU <R÷XQOXN

dLIW<]O %LUOHúWLU

\]O!!\]O

2WRPDWLN  1RUPDO

.DSDOÕ

øúOHYOHU



)DYRULOHU,’.DUWÕ

.RS\DVÕ

5HQN

6HoLPL

7DP5HQNOL

ΟΎϫίϟϠϧγΦΑΎϷϟϭ΍ϥ

΍ϟϭυΎ΋ϑ

ΣΟϡ΍Ϸλϝ ΗϠϘΎ΋ϲ

·Ϗϼϕ



΍ΗΟΎϩ΍Ϸλϝ ΃ϋϠϰ΍ϟΣΎϓΔ΍ϟόϠϭϳΔ



΃οϑΗΣέϳέ

΍ΧΗλΎέ

·ϳϘΎϑ

ϧγΦΑρΎϗΔ,

ΗέΗϳΏ

·ί΍ΣΔ΍ϟΗέΗϳΏ

ΟΎϫίϟϠϧγΦΑΎϷϟϭ΍ϥ

ϧγΦ ϧ˰

˵

γΦ

ϭέϕ

΃ΧΗϳΎέ

΍ϟίϭϡϛΛΎϓΔ

ϋϠϰ

΍ϟϭΟϬϳϥ

ΩϣΞ

ϭΟϪϭ΍ΣΩϭΟϪϭ΍ΣΩ

ΗϠϘΎ΋ϲ  ϋΎΩϱ

·ϳϘΎϑ

ϭυΎ΋ϑ



΍ϟΗϔοϳϼΕϧγΦ

ΑρΎϗΔ,

ΗΣΩϳΩ

΍Ϸϟϭ΍ϥ

ΑΎϷϟϭ΍ϥ

ʮʥʫʯʬʶʩʬʥʭʶʡʲʮʬʠ

ʴʥʰʷʶʩʥʺ

ʢʥʣʬʮʷʥʸ ʠʥʨʥʮʨʩ

ʱʢʥʸ



ʫʩʥʥʯʤʮʷʥʸ ʷʶʤʲʬʩʥʯʬʮʲʬʤ



ʤʥʱʳʲʸʥʪ

ʷʩʶʥʸʣʸʪ

ʫʡʥʩ

ʲʥʺʷʫʸʨʩʱ,

ʠ

ʩʱʥʳ

ʠʩʱʥʳʤʩʱʨ

ʮʥʫʯʬʶʩʬʥʭʶʡʲʮʬʠ

ʶʩʬʥʭ ʲʥʺʷʩʭ

ʡʧʩʸʺ

ʰʩʩʸ

ʤʢʣʬʤʶʴʩʴʥʺ

ʣʥʶʣʣʩʹʩʬʥʡ

ʧʣʶʣʧʣʶʣ

ʠʥʨʥʮʨʩ  ʸʢʩʬ

ʫʡʥʩ

ʴʥʰʷʶʩʥʺ



ʮʥʲʣʴʩʭʲʥʺʷ

ʫʸʨʩʱ,

ʡʧʩʸʺ

ʶʡʲ

ʶʡʲʮʬʠ

4 5

pt-PT

ro ru

sv tr ar

he

25

P

Scan (E-mail)

en ca cs

da el

de

Launch your Web browser.

In the Address or Location bar, enter the

machine’s IP address or Printer Host Name.

Enter the following and log in to Command

Center RX with administrator authority.

From the [Function Settings] menu, click

[E-mail].

Set SMTP Protocol [On], and then enter

the following items.

• SMTP Server Name

• E-mail Size Limit

• Sender Address

User Name

Password

Admin

Admin

Setup

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Inicieu el navegador web.

A la barra d’adreces o d’ubicació, introduïu

l’adreça IP del dispositiu o el nom de

l’amfitrió de la impressora.

Introduïu les dades següents i inicieu la

sessió a Command Center RX amb

privilegis d’administrador.

Al menú [Configuració de funcions], feu clic

a [E-mail].

Establiu el Protocol SMTP en [Activat] i

introduïu les dades següents.

• Nom del servidor SMTP

• Límit de mida de l’E-mail

Adreça del remitent

Nom d’usuari

Contrasenya

Admin

Admin

Anwendername

Passwort

Admin

Admin

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

6SXVĢWHYiãZHERYêSURKOtåHþ

9]iORåFH$GUHVDQHER8PtVĢHQt]DGHMWH

,3DGUHVX]DĜt]HQtQHERMPpQRKRVWLWHOVNp

WLVNiUQ\

=DGHMWHQtåHXYHGHQpLQIRUPDFHDSĜLKODVWH

se do Command Center RX s

DGPLQLVWUiWRUVNêPRSUiYQČQtP

9QDEtGFH>1DVWDYHQtIXQNFt@NOLNQČWHQD

[E-mail].

Nastavte protokol SMTP na [Zapnuto], a

SRWp]DGHMWHQiVOHGXMtFtSRORåN\

1i]HYVHUYHUX6073

• Limit velikosti e-mailu

• Adresa odesílatele

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Start din webbrowser.

Indtast maskinens IP-adresse eller

printerens værtsnavn i adresse- eller

SODFHULQJVOLQMHQ

Indtast følgende og log ind i Command

Center RX med administratorrettigheder.

I menuen [Funktionsindstillinger], klik på

[E-mail].

Indstil SMTP-protokol til [Til], og indtast

derpå følgende enheder.

• SMTP-servernavn

• Størrelsesbegrænsning på e-mails

• Afsenderadresse

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Starten Sie Ihren Webbrowser.

In der Adresszeile geben Sie die

IP-Adresse des Geräts oder den

Hostnamen wie eine Internetadresse (URL)

ein.

Geben Sie Folgendes ein und melden sich

am Command Center RX mit

Administrator-Rechten an.

Im Menü [Funktions-Einstellungen]

klicken Sie auf [E-Mail].

Stellen Sie das SMTP-Protokoll auf [Ein]

und geben Sie die folgenden Punkte ein.

• SMTP-Servername

• E-Mail-Größenlimit

• Absenderadresse

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

ǼțțȚȞȒıIJİIJȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮʌİȡȚȒȖȘıȒȢıĮȢ

ıIJȠ,QWHUQHW

ȈIJȠʌȜĮȓıȚȠǻȚİȪșȣȞıȘȒȉȠʌȠșİıȓĮ

İȚıȐȖİIJİIJȘįȚİȪșȣȞıȘǿȇIJȠȣȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ

ȒIJȠȩȞȠȝĮIJȠȣțİȞIJȡȚțȠȪİțIJȣʌȦIJȒ

ǼȚıȐȖİIJİIJĮĮțȩȜȠȣșĮțĮȚıȣȞįİșİȓIJİıIJȠ

&RPPDQG&HQWHU5;ȝİįȚțĮȚȫȝĮIJĮ

įȚĮȤİȚȡȚıIJȒ

ǹʌȩIJȠȝİȞȠȪ>

ȇȣșȝȓıİȚȢȁİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ

],

țȐȞIJİțȜȚțıIJȠ>(PDLO@

ȇȣșȝȓıIJİIJȠȆȡȦIJȩțȠȜȜȠ6073ıİ

[

ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ

@țĮȚȑʌİȚIJĮİȚıȐȖİIJİIJĮ

ĮțȩȜȠȣșĮıIJȠȚȤİȓĮ

ǵȞȠȝĮįȚĮțȠȝȚıIJȒ6073

ǵȡȚȠȝİȖȑșȠȣȢHPDLO

ǻȚİȪșȣȞıȘĮʌȠıIJȠȜȑĮ

Admin

Admin

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Brugernavn

Adgangskode

Admin

Admin

Heslo

Admin

Admin

8åLYDWHOVNp

MPpQR

ǵȞȠȝĮ

ȤȡȒıIJȘ

ȀȦįȚțȩȢ

ʌȡȩıȕĮıȘȢ

26

es

hu it

fi fr

nl

Inicie el explorador de Internet.

En la barra de direcciones o de ubicación,

introduzca la dirección IP de la máquina o

el nombre de host de la impresora.

Introduzca lo siguiente e inicie sesión en

Command Center RX con autoridad de

administrador.

En el menú [Configuración de función],

haga clic en [E-mail].

Configure Protocolo SMTP como

[Activado] y después introduzca los

valores de los siguientes elementos.

• Nombre de servidor SMTP

• Tam. lím. e-m.

• Dirección del remitente

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Käynnistä verkkoselaimesi.

Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai

sijaintipalkkiin tietokoneen tai

tulostinpalvelimen isäntänimi.

Syötä seuraava, ja kirjaudu Command

Center RX:ään ylläpitäjän tunnuksilla.

Klikkaa [Sähköposti] [Toimintoasetus]

-valikosta.

Aseta SMTP-protokolla [Käytössä]

-asentoon ja syötä seuraavat tiedot.

• SMTP-palvelimen nimi

• Sähköpostin kokorajoitus

• Lähettäjän osoite

Käyttäjätunnus

Salasana

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Lancer le navigateur Internet.

Dans la barre d’adresses ou

d’emplacement, saisir l’adresse IP de la

machine ou le nom d’hôte de l’imprimante.

Saisir les informations suivantes et se

connecter à Command Center RX avec

des droits d’administrateur.

Dans le menu [Paramètres de fonction],

cliquer sur [E-mail].

Régler le protocole SMTP sur [Activé],

puis saisir les informations suivantes.

• Nom de serveur SMTP

• Lim. taille e-mail

Adresse de l’expéditeur

Nom d’util.

Mot de passe

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

,QGtWVDHODZHEE|QJpV]ĘMpW

A címsorba vagy a hely sávjába írja be a

készülék IP címét vagy a nyomtató

állomásnevét.

Írja be az alábbiakat, és rendszergazdai

jogosultságokkal jelentkezzen be a

Command Center RX alkalmazásba.

A [Funkcióbeállítások] menüben

NDWWLQWVRQD]>(PDLO@OHKHWĘVpJUH

Az SMTP protokoll opciót kapcsolja [Be],

és adja meg az alábbi tételeket.

• SMTP-szerver neve

• E-mail méretkorlátozása

• Feladó címe

Jelszó

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Avviare il browser web.

Nella barra degli indirizzi, immettere

l’indirizzo IP della macchina oppure il Nome

host della stampante.

Immettere le seguenti voci e accedere a

Command Center RX con privilegi di

amministratore.

Nel menu [Impostazioni di funzione], fare

clic su [Posta elettron.].

Impostare Protocollo SMTP su [On],

quindi immettere le seguenti voci.

• Nome server SMTP

• Limite dim. email

• Indirizzo mittente

Password

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Start uw webbrowser.

In de adres-of locatiebalk, voer het IP-adres

van het apparaat of printer hostnaam in.

Voer het volgende in en meld u aan bij

Command Center RX met

beheerdersrechten.

In het menu [Functie-instellingen], klik op

[E-mail].

Stel SMTP-protocol in op [Aan] en voer

vervolgens de volgende items in.

• SMTP-servernaam

• Groottebeperking e-mail

• Adres afzender

Gebruikersnaam

Wachtwoord

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Contraseña

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Nombre usuario

Felhasználó neve

Nome utente

27

pt-BR

no pl

pt-PT

ruro

Åpne webleseren din.

Legg inn maksinens IP-adresse eller

skriverens vertsnavn i adresselinjen.

Tast inn følgende og logg deg på

Command Center RX med

administratorrettigheter.

Fra menyen [Funksjoninnstillinger], klikk

på [E-post].

Sett SMTP-protokoll [På], og tast deretter

inn følgende elementer.

• SMTP-servernavn

• Størrelsesgrense for e-post

• Avsenderadresse

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

8UXFKRPSU]HJOąGDUNĊLQWHUQHWRZą

W polu na pasku adresu lub lokalizacji

ZSURZDGĨDGUHV,3XU]ąG]HQLDOXEQD]ZĊ

hosta drukarki.

:SURZDGĨQDVWĊSXMąFHSRĞZLDGF]HQLD

DE\]DORJRZDüVLĊGRQDU]ĊG]LD&RPPDQG

Center RX na konto z uprawnieniami

administratora.

Z menu [Ustawienia funkcji] wybierz

polecenie [E-mail].

‘ODXVWDZLHQLD3URWRNyá6073Z\ELHU]

ZDUWRĞü>:á@DQDVWĊSQLHZSURZDGĨ

ZDUWRĞFLQDVWĊSXMąF\FKXVWDZLHĔ

• Nazwa serwera SMTP

• Limit rozmiaru e-mail

• Adres nadawcy

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Inicie o seu navegador web.

Na barra Endereço ou Local, insira o

endereço de IP da máquina ou o nome do

host da impressora.

Insira o seguinte e faça o login no

Command Center RX com autoridade de

administrador.

No menu [Configurações da função],

clique em [E-mail].

Defina o Protocolo SMTP como [Ativado]

e depois insira os seguintes itens.

• Nome do servidor de SMTP

• Lim.tam. p/e-mail

• Endereço do remetente

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Abra o seu browser.

Na barra de endereço ou localização insira

o endereço IP da máquina ou Nome de

Anfitrião da Impressora.

Insira o seguinte e inicie sessão no

Command Center RX com permissão de

administrador.

A partir do menu [Definições da função],

clique em [E-mail].

Defina o Protocolo SMTP para [Ligado] e

insira os seguintes itens.

• Nome do Servidor SMTP

• Limite de Tamanho de E-mail

• Endereço do Destinatário

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

/DQVDĠLEURZVHUXOGYVGHLQWHUQHW

ÌQEDUDGHDGUHVHVDXSR]LĠLHLQWURGXFHĠL

adresa IP a aparatului sau numele de

JD]GăDOLPSULPDQWHL

,QWURGXFHĠLXUPăWRDUHOHúLFRQHFWDĠLYăOD

Command Center RX cu autoritate de

administrator.

‘LQPHQLXO>6HWăULIXQFĠLRQDOH@IDFHĠLFOLF

pe [E-mail].

6HWDĠL6HWăUL3URWRFRO6073SH>3RUQLW@

úLDSRLLQWURGXFHĠLXUPăWRDUHOHHOHPHQWH

• Nume server SMTP

/LPLWăGLPHQVLXQHHPDLO

$GUHVăH[SHGLWRU

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟɜɟɛɨɛɨɡɪɟɜɚɬɟɥɶ

ȼɫɬɪɨɤɟ©Ⱥɞɪɟɫªɢɥɢ

©Ɇɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɟªɜɜɟɞɢɬɟ,3ɚɞɪɟɫ

ɚɩɩɚɪɚɬɚɢɥɢɢɦɹɯɨɫɬɚɩɪɢɧɬɟɪɚ

ȼɜɟɞɢɬɟɫɥɟɞɭɸɳɢɟɞɚɧɧɵɟɢ

ɜɵɩɨɥɧɢɬɟɜɯɨɞɜɫɢɫɬɟɦɭ&RPPDQG

&HQWHU5;ɫɩɪɚɜɚɦɢɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɨɪɚ

ȼɦɟɧɸ>ɇɚɫɬɪɨɣɤɢɮɭɧɤɰɢɣ@ɜɵɛɟɪɢɬɟ

ɥɟɤɬɪɨɧɧɚɹɩɨɱɬɚ@

Ⱦɥɹɩɪɨɬɨɤɨɥɚ6073ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ>ȼɤɥ@

ɚɡɚɬɟɦɜɜɟɞɢɬɟɫɥɟɞɭɸɳɢɟɞɚɧɧɵɟ

ɂɦɹɫɟɪɜɟɪɚ6073

ɉɪɟɞɟɥɪɚɡɦɟɪɚɫɨɨɛɳɟɧɢɹɷɥɩɨɱɬɵ

Ⱥɞɪɟɫɨɬɩɪɚɜɢɬɟɥɹ

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Brukernavn

Passord

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

3DUROă

1

2

3

4

5

.XOODQÕFÕ$GÕ

ɉɚɨɥɶ

1

2

3

4

5

+DVáR

1

2

3

4

5

Senha

1

2

3

4

5

Nazwa

XĪ\WNRZQLND

Nume

utilizator

Palavra-passe

Nome de

Utilizador

Nome de

usuário

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

Admin

28

sv tr ar

Starta din webbläsare.

Skriv in maskinens IP-adress eller

skrivarens värdnamn i adressfältet.

Skriv in följande och logga in i Command

Center RX som administratör.

Från menyn [Funktionsinställningar],

klicka på [E-post].

Aktivera SMTP-protokoll [På], och skriv

sedan in följande uppgifter.

• SMTP-servernamn

Storleksbegränsning för e-postmeddelanden

• Avsändaradress

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

:HEWDUD\ÕFÕQÕ]ÕDoÕQ

$GUHVYH\D<HUoXEX÷XQDPDNLQHQLQ,3

DGUHVLQL\D]ÕQ

$úD÷ÕGDNLOHULJLULQYH\\|QHWLFL\HWNLVL\OH

&RPPDQG&HQWHU5;GHRWXUXPDoÕQ

>)RQNVL\RQ$\DUODUÕ@PHQVQGHQ

>(SRVWD@]HULQHWÕNOD\ÕQ

607%SURWRNROD\DUÕQÕ>$oÕN@NRQXPXQD

JHWLULQYHVRQUDDúD÷ÕGDNL|÷HOHUL\D]ÕQ

60736XQXFX$GÕ

(SRVWD%R\XWX6ÕQÕUÕ

Gönderen Adresi

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Network

TCP/IP

IPv4

Printer Host Name: KMA2FA6A

IP Address: 192.168.48.21

Status Page

Användarnamn

Lösenord

Admin

Admin

1

2

3

4

5

.XOODQÕFÕ$GÕ

Parola

Admin

Admin

1

2

3

4

5

Admin

Admin

1

2

3

4

5

29

Send Dest. :

Recall Check

E-mail

One Touch Key Address Book Ext Address Book

FAXFolder

Functions

10:10

Ready to send. (FullColor)

E-mail

abc@def.com

Del.

11

128

A/a

Next Dest. CancelMenu OK

ABC

Entrada:

Límit:

E-mail

128

Limit:

E-mail

128

Limit:

E-Mail

128

Grænse:

E-mail

128

ǵȡȚȠ:

E-mail

128

Raja:

128

Límite:

128

Limite :

128

Voce:

Limite:

E-mail

abc@def.com 11

128

Bev: kar.

Korl: kar.

E-mail

abc@def.com 11

128

Invoer:

Limiet:

E-mail

abc@def.com 11

128

Limit:

E-mail

128

Grense:

E-post

128

Limite:

E-mail

128

Limită:

128

Limite:

128

ɉɪɟɞɟɥ:

128

SÕnÕr:

128

Gräns:

128

ϗϴϮΩ:

128

1

2

1

2

3

en ca cs

da de el

es fi fr

hu it nl

no pl

pt-BR

pt-PT

ro ru

sv tr ar

Send

30

Ready to send. (FullColor)

Functions

File Format PDF

Close

10:10

Original Size

)XOO&RORU

Color Selection

1/7

Original Orientation Top Edge on Top

A4

Add/Edit

Shortcut

Llest per enviar. (A tot color)

Funcions

Format del fitxer PDF

Tanca

10:10

Mida original

$WRWFRORU

Selecció del color

1/7

Orientació original Vora superior amunt

A4

Afeg/Edita

Drecera

PĜipr.k odeslání.(Plnobarevné)

Funkce

Formát souboru PDF

ZavĜít

10:10

Velikost pĜedlohy

3OQREDUHYQp

VýbČr barev

1/7

Orientace originálu Horní okraj nahoĜe

A4

PĜid/Upr.

Zkratka

Klar til at sende (Fuld farve)

Funktioner

Filformat PDF

Luk

10:10

Original størrelse

)XOGIDUYH

Farvevalg

1/7

Original retning Øverste kant øverst

A4

Tilf/red.

Genvej

Sendebereit. (Mehrfarbig)

Funktionen

Dateiformat PDF

Schließen

10:10

Originalformat

0HKUIDUELJ

Farbauswahl

1/7

Originalausrichtung Oberkante oben

A4

Dazu/Änd.

Schnellw.

ƠIJǎLjNjǎ DŽLjĮ ĮȺǎıIJǎNJǀ. (ƴNJǀǏǔǐ ƠDŽǒǏ)

ƯİLjIJǎǑǏDŽǁİǐ

ưǎǏijǀ ƧǏǒİǁǎǑ PDF

ƮNJİǁıLjNjǎ

10:10

ưƿDŽİLJǎǐ ƴǏǔIJǎIJǘȺǎǑ

ƴNJǀǏİǐƹǏǙNjĮ

ƪȺLjNJǎDŽǀ ǒǏǙNjĮIJǎǐ

1/7

ƴǏǎıĮnjĮIJ/NjǗǐ ƴǏǔIJǎIJǘȺǎǑ ƮǎǏǑijǀ ƪȺƾnjǔ

A4

ƴǏǎı/ƪȺİǍ

ƶǑnjIJǗNj.

Listo para enviar. (A todo color)

Funciones

Formato archivo PDF

Cerrar

10:10

Tamaño del original

$WRGRFRORU

Selección de colores

1/7

Orientación del original Borde superior

A4

Agr./Ed.

Acc. ráp.

Valmis lähettämään (neliväri)

Toiminnot

Tiedoston muoto PDF

Sulje

10:10

Alkup. koko

1HOLYlUL

Värin valinta

1/7

Originaalin suunta Yläreuna ylös

A4

Lis/muokk

pikaval.

Prêt pour envoi. (Couleur)

Fonctions.

Format de fichier PDF

Fermer

10:10

Format d’origine

&RXOHXU

Sélection couleurs

1/7

Orientation original Bord supérieur en haut

A4

Aj./Modif

Raccourci

Küldésre kész. (Teljes színskála)

Funkciók

Fájlformátum PDF

Bezárás

10:10

Eredeti mérete

7HOMHVV]tQVNiOD

Színmélység

1/7

Eredeti tájolása Álló

A4

H.ad/sze.

Bill.par.

Pronta per invio (A colori)

Funzioni

Formato file PDF

Chiudi

10:10

Formato originale

$FRORUL

Selezione colore

1/7

Orientamento originale Lato superiore in alto

A4

Agg./Mod.

Shortcut

Gereed voor verzenden. (Kleur)

Functies

Bestandsindeling PDF

Sluiten

10:10

Origineel formaat

)XOOFRORU

Kleurselectie

1/7

Afdr.richting origineel Bovenrand boven

A4

toev./bew

Sneltoets

Klar for sending. (Full farge)

Funksjoner

Filformat PDF

Lukk

10:10

Originalstørrelse

)DUJH

Fargevalg

1/7

Retning: Original Øverste kant øverst

A4

L.til/red

snarvei

Gotowa do wysáania (peány kolor)

Funkcje

Format pliku PDF

Zamknij

10:10

Rozmiar oryginaáu

3HáQ\NRORU

Wybór kolorów

1/7

Orientacja oryginaáuGórny brzeg na górze

A4

Dod/Edyt

Skrót

Pronto para enviar. (Quatro cores)

Funcões

Formato arq. PDF

Fechar

10:10

Tamanho original

4XDWURFRUHV

Seleção de cor

1/7

Orientação original B.sup. cima

A4

Adic/Edit

Atalho

Pronto a enviar. (Cores)

Funções

Formato do Ficheiro PDF

Fechar

10:10

Tamanho Original

&RUHV

Seleccção Cores

1/7

Orientação Original Margem Superior em Cima

A4

Adic/Edit

Atalho

Gata de trimitere. (Integral Color)

FuncĠii

Format Fiúier PDF

Închidere

10:10

Format Original

,QWHJUDO&RORU

SelecĠie Culoare

1/7

Orientare Original Muchia de sus, sus

A4

Ad./edit.

cmd. rap.

ǫȖȚȖȊ Ȓ ȗȍȘȍȌȈȟȍ. (ǷȖȓȕȖȞȊȍȚ.)

ǼțȕȒȞȐȐ

ǼȖȘȔȈȚ ȜȈȑȓȈ PDF

ǯȈȒȘȣȚȤ

10:10

ǼȖȘȔȈȚ ȖȘȐȋȐȕȈȓȈ

ǷȖȓȕȖȞȊȍȚȕȣȑ

ǪȣȉȖȘ ȞȊȍȚȈ

1/7

ǶȘȐȍȕȚȈȞȐȧ ȖȘȐȋȐȕȈȓȈ ǪȍȘȝ ȒȘ șȊȍȘȝț

A4

ǬȖȉ/ǷȘȈȊ

ȇȘȓȣȒ

Send Dest. :

E-mail bbb@abc.com Check

E-mail

One Touch Key Address Book Ext Address Book

FAXFolder

Functions

10:10

1/2

Favorites

Ready to send. (FullColor)

Color

4

1

2en ca cs

da de el

es fi fr

hu it nl

no pl

pt-BR

pt-PT

ro ru

31

Redo att skicka. (Fyrfärg)

Funktioner

Filformat PDF

Stäng

10:10

Originalets storlek

)\UIlUJ

Färgval

1/7

Originalorientering Överst vid överkanten

A4

Ny/Ändra

Genväg

Göndermeye hazÕr. (Tam Renk)

øúlevler

Dosya Biçimi PDF

Kapat

10:10

Orijinal Boyut

7DP5HQNOL

Renk Seçimi

1/7

Orijinal Yön Üst kenar üstte

A4

Ekle/Düze

KÕsayol

ΟΎϫΰ ϟϺέγΎϝ )΃ϟϮ΍ϥ ϛΎϣϠΔ(

΍ϟϮυΎ΋ϒ

ΗϨδϴϖ ΍ϟϤϠϒ PDF

·Ϗϼϕ

10:10

ΣΠϢ ΍ϷλϞ

ϥ΍ϮϟϷΎΑ΃

΍ΧΘϴΎέ ΍ϟϠϮϥ

1/7

΍ΗΠΎϩ ΍ϷλϞ ΃ϋϠϰ ΍ϟΤΎϓΔ ΍ϟόϠϮϳΔ

A4

΃οϒ/ΗΤήϳή ΍ΧΘμΎέ

ʮʥʫʯ ʬʹʬʩʧʤ. )ʶʡʲ ʮʬʠ(

ʴʥʰʷʶʩʥʺ

ʺʡʰʩʺ ʷʥʡʵ PDF

ʱʢʥʸ

10:10

ʢʥʣʬ ʮʷʥʸ

ʠʬʮʲʡʶ

ʡʧʩʸʺ ʶʡʲ

1/7

ʫʩʥʥʯ ʤʮʷʥʸ ʷʶʤ ʲʬʩʥʯ ʬʮʲʬʤ

A4

ʤʥʱʳ/ʲʸʥʪ ʷʩʶʥʸ ʣʸʪ

5

sv tr ar

he

32

FAX

On Hook Chain Check

Address Book

Add Dest.

Direct

Ext Address Book

Functions

10:10

Dest. :

One Touch Key

Recall

Favorites

Ready to send.

FAX

10:10

On Hook

Cancel

Sub Address

Pause Space Backspace

Detail Settings

OKMenu Next Dest.

1234567890

Ready to send.

FAX

10:10

Penjat

Cancel·la

Subadreça

Pausa Espai Retrocés

Config.detall

AcceptaMenú Dest següent

1234567890

Llest per enviar.

)D[



=DYČãHQR

=UXãLW

3RGDGUHVD

3R]DVWDYLW 0H]HUD .URN]SČW

3RGURE

QDVWDY

2.1DEtGND ‘DOãtFtO



3ĜLSUDYHQRNRGHVOiQt

Fax

10:10

Lagt på

Afbryd

Underadresse

Pause Plads Tilbage

Detal.-indst.

OKMenu Næste dest.

1234567890

Klar til at sende.

FAX

10:10

Aufgelegt

Abbrechen

Subadresse

Pause Leer Rücktaste

Detail

Einstellungen

OKMenü Nächst. Ziel

1234567890

Sendebereit.

ĭǹȄ



ȈİĮȞĮȝȠȞȒ

DZțȣȡȠ

ȊʌȠįȚİȪșȣȞıȘ

ȆĮȪıȘ ȀİȞȩ ȆȓıȦįȚȐıIJ

ȇȪșȝȚıȘ

ȁİʌIJȠȝ

2.ȂİȞȠȪ ǼʌȠȝʌȡȠȠȡ



DzIJȠȚȝȠȖȚĮĮʌȠıIJȠȜȒ

FAX

10:10

Colgar

Cancelar

Subdirección

Pausa Espacio Retroceso

Configuración

de detalles

AceptarMenú Sgte. dest.

1234567890

Listo para enviar.

10:10

Linja

kiinni

Peruuta

Alaosoite

Keskeytä Välimerkki Peruutus

Yks.kohta

asetus

OKValikko Seur. kohde

1234567890

Valmis lähettämään.

10:10

Raccrochage

Annuler

Sous-adresse

Pause Espace Effacement

arrière

Paramètres

détaillés

OKMenu Dest. suiv.

1234567890

Prêt pour envoi.

1

3

2

FAX

1

2en ca cs

da de el

es fi fr

33

FAX

10:10

Letett

hallgatóval

Mégse

Mellék-

azonosító

Szünet Szóköz Backspace

Részl.

beállítás

OKMenü Köv. céláll.

1234567890

Küldésre kész.

FAX

10:10

Libero

Cancella

Indirizzo

secondario

Pausa Spazio Indietro

Impostazioni

dei dettagli

OKMenu Dest.success

1234567890

Pronta per l’invio.

FAX

10:10

Op de haak

Annuleren

Subadres

Pauze Spatie Backspace

Detailinstell.

instellingen

OKMenu Vlgde. Best.

1234567890

Gereed voor verzenden.

Faks

10:10

Løft av røret

Avbryt

Underadresse

Pause Mellomrom Tilbake

Detaljinnst.

OKMeny Neste mål

1234567890

Klar til å sende.

FAKS

10:10

Na wideákach

Anuluj

Adres

pomocniczy

Pauza Spacja Cofacz

Ust. szczegóáu

OKMenu Nas. m. doc.

1234567890

Gotowa do wysáania.

FAX

10:10

No gancho

Cancelar

Subendereço

Pausa Espaço Voltar

Configurações

dos detalhes

OKMenu Próx. dest.

1234567890

Pronto para enviar.

FAX

10:10

Levantar

Auscultador

Cancelar

Subendereço

Parar Espaço Retrocesso

Def. Detalhes

OKMenu Próx. Dest.

1234567890

Pronto a Enviar.

10:10

În Furcă

Anulare

Sub-adresă

PauzăSpaĠiu Backspace

Setare detalii

OKMeniu Următ. Dest.

1234567890

Pregătit pentru trimitere.



ɉɨɞɫɨɟɞɢ

ɧɟɧɨ

Ɉɬɦɟɧɚ

ɋɭɛɚɞɪɟɫ

ɉɚɭɡɚ ɉɪɨɛɟɥ ȼɨɡɜɪɚɬ

ɇɚɫɬɪ

ɞɟɬɚɥɟɣ

2.Ɇɟɧɸ ɋɥɟɞɚɞɪɟɫ



Ƚɨɬɨɜɤɩɟɪɟɞɚɱɟ

10:10

Upptaget

Avbryt

Subadress

Paus Mellanrum Backsteg

Detaljinst.

OKMeny Nästa dest.

1234567890

Redo att skicka.

10:10

KapalÕ

øptal

Alt Adres

Duraklat Boúluk Geri Tuúu

AyrÕntÕ AyarÕ

TamamMenü Sonraki Hed.

1234567890

Göndermeye hazÕr.



γϤΎϋΔϣϐϠϘΔ

·ϟϐΎ˯

ϋϨϮ΍ϥϓήϋϲ

ΗϮϗϒ

ϣΆϗΖ

ϣδΎϓΔϣδΎϓΔ

ϟϠΨϠϒ

·ϋΪ΍Ω

΍ϟΘϔΎλϴϞ

ϣϮ΍ϓϖϗΎ΋ϤΔϭΟϬΔΗΎϟϴΔ



ΟΎϫΰϟϺέγΎϝ

hu it nl

no pl

pt-BR

pt-PT

ro ru

sv tr ar

34

Ready to send.

FAX

On Hook Chain Check

Address Book

Add Dest.

Direct

Ext Address Book

Functions

10:10

Dest. ::

One Touch Key

0123456789

FAX

Favorites

Functions

Original Size

Auto

Close

10:10

Original Orientation

Top Edge on Top

1-sided

2-sided/Book Original 1/4

Add/Edit

Shortcut

Ready to FAX.

FAX TX Resolution

200x100dpi Normal

Funcions

Mida original

Automàtic

Tanca

10:10

Orientació original

Vora superior amunt

1 cara

Llibre / 2 cares 1/4

Afeg/Edita

Drecera

A punt per a FAX.

Resolució de la transmissió de FAX

200×100 dpi Normal

Funkce

Velikost pĜedlohy

Auto

ZavĜít

10:10

Orientace originálu

Horní okraj nahoĜe

1str.

2str. originál / Kniha 1/4

PĜid/Upr.

Zkratka

PĜipraveno na FAX.

Rozlišení odeslání faxu

200 x 100 dpi Normální

Funktioner

Original størrelse

Automatisk

Luk

10:10

Original retning

Øverste kant øverst

1-sidet

2-sidet/bog — original 1/4

Tilf/red.

Genvej

Klar til at faxe.

Opløsning for faxafsendelse

200×100 dpi Normal

Funktionen

Originalformat

Automatisch

Schließen

10:10

Originalausrichtung

Oberkante oben

1-seitig

2-seitig/Buchoriginal 1/4

Dazu/Änd.

Schnellw.

Bereit für FAX.

Auflösung Faxsendung

200x100dpi Normal

ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ

ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ ǹȣIJȩȝĮIJȠ

ȀȜİȓıȚȝȠ

10:10

ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ ȀȠȡȣijȒ ǼʌȐȞȦ

1 ȩȥȘȢ

ȆȡȦIJȩIJȣʌȠ ǺȚȕȜȓȠ/2 ȩȥİȦȞ 1/4

ȆȡȠı/Ǽʌİȟ

ȈȣȞIJȩȝ.

DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĭǹȄ.

ǹȞȐȜȣıȘ FAX TX

200x100dpi ȀĮȞȠȞȚțȒ

Funciones

Tamaño del original

Auto

Cerrar

10:10

Orientación del original

Borde superior

1 cara

Original a 2 caras/libro 1/4

Agr./Ed.

Acc. ráp.

Preparado para usar el fax.

Resulución TX FAX

200×100 ppp normal

Toiminnot

Alkup. koko

Automaattinen

Sulje

10:10

Originaalin suunta

Yläreuna ylös

1-puolinen

2-puolinen/kirjaoriginaali 1/4

Lis/muokk

pikaval.

Valmis faksaamaan.

Faksin lähetystarkkuus

200x100dpi Normaali

Fonctions.

Format d’origine

Auto

Fermer

10:10

Orientation original

Bord sup. en haut

Recto

Original recto verso/livre 1/4

Aj./Modif

Raccourci

Prêt à faxer.

Résolution de transmission FAX

200x100dpi Normal

Funkciók

Eredeti mérete

Auto

Bezárás

10:10

Eredeti tájolása

Álló

1-oldalas

2-oldalas/Könyv eredeti 1/4

H.ad/sze.

Bill.par.

Faxolásra kész.

FAX átvit. felbontása

200x100dpi Normál

Funzioni

Formato originale

Automatico

Chiudi

10:10

Orientamento originale

Lato superiore in alto

1-faccia

Originale su 2-facce/libro 1/4

Agg./Mod.

Shortcut

Pronto per la transazione FAX

Risoluzione TX FAX

200x100dpi Normale

Functies

Origineel formaat

Auto

Sluiten

10:10

Afdr.richting origineel

Bovenrand boven

1-zijdig

2-zijdig/boek origineel 1/4

toev./bew

Sneltoets

Klaar om te faxen.

FAX TX-resolutie

200x100dpi normaal

Funksjoner

Originalstørrelse

Automatisk

Lukk

10:10

Retning: Original

Øverste kant øverst

1-sidig

2-sidig / bok 1/4

L.til/red

snarvei

Klar til å fakse.

Oppløsning: Faks ut

200 x 100 ppt normal

Funkcje

Rozmiar oryginaáu

Automatyczne

Zamknij

10:10

Orientacja oryginaáu

Górny brzeg na górze

1-str.

2-str./Oryginaá ksiąĪka 1/4

Dod/Edyt

Skrót

Gotowe do FAKSOWANIA.

RozdzielczoĞü transmisji FAKSU

200x100dpi normalna

Funcões

Tamanho original

Automático

Fechar

10:10

Orientação original

B. sup. cima

1 lado

Original/Livro 2 lad. 1/4

Adic/Edit

Atalho

Pronto para enviar FAX.

Resolução do FAX TX

200x100dpi Normal

Funções

Tamanho Original

Automático

Fechar

10:10

Orientação Original

Marg. Sup. em Cima

1 face

2 faces/Original Livro 1/4

Adic/Edit

Atalho

Pronto a enviar FAX.

Resolução TX de Fax

200x100dpi Normal

FuncĠii

Format Original

Auto

Închidere

10:10

Orientare Original

Muchia de sus, sus

1 FaĠă

Original 2 FeĠe/Carte 1/4

Ad./edit.

cmd. rap.

Pregătit pentru transmitere fax.

RezoluĠie TX FAX

200x100dpi Normal

Ɏɭɧɤɰɢɢ

Ɏɨɪɦɚɬɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Ⱥɜɬɨ

Ɂɚɤɪɵɬɶ



Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ȼɟɪɯɤɪɫɜɟɪɯɭ

ɫɬɨɪɨɧɧɹɹ

ɫɬɨɪɤɧɢɠɨɪɢɝɢɧɚɥ 

Ⱦɨɛɉɪɚɜ

əɪɥɵɤ

Ɏɚɤɫɝɨɬɨɜ

Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟɩɟɪɟɞɮɚɤɫɨɜ [ɬɞ ɨɛɵɱɧɨɟ

4

1

2en ca cs

da de el

es fi fr

hu it nl

no pl

pt-BR

pt-PT

ro ru

35

Funktioner

Originalets storlek

Auto

Stäng

10:10

Originalorientering

Överst vid överkanten

1-sidig

2-sidigt/bokoriginal 1/4

Ny/Ändra

Genväg

Klar att FAXA.

FAX TX-upplösning

200×100dpi Normal

øúlevler

Orijinal Boyut

Otomatik

Kapat

10:10

Orijinal Yön

Üst kenar üstte

1-yüzlü

2 yüzlü/Kitap Orijinal 1/4

Ekle/Düze

KÕsayol

FAKS göndermeye hazÕr.

FAX TX Çözünürlü÷ü

200x100dpi Normal

΍ϟϭυΎ΋ϑ

ΣΟϡ΍Ϸλϝ ΗϠϘΎ΋ϲ

·Ϗϼϕ



΍ΗΟΎϩ΍Ϸλϝ ΃ϋϠϰ΍ϟΣΎϓΔ΍ϟόϠϭϳΔ

ϭΟϪϭ΍ΣΩ

ϭΟϬΎϥϛΗΎΏ 

΃οϑΗΣέϳέ

΍ΧΗλΎέ

ΟΎϫίϟϠϔΎϛα

ΩϗΔ·έγΎϝ΍ϟϔΎϛα  î

 ϥΏϋΎΩϱ

ʴʥʰʷʶʩʥʺ

ʢʥʣʬʮʷʥʸ ʠʥʨʥʮʨʩ

ʱʢʥʸ



ʫʩʥʥʯʤʮʷʥʸ ʷʶʤʲʬʩʥʯʬʮʲʬʤ

ʧʣʶʣʣʩ

ʮʷʥʸʣʥʶʣʣʩʱʴʸ 

ʤʥʱʳʲʸʥʪ

ʷʩʶʥʸʣʸʪ

ʮʥʫʯʬʴʷʱ

ʸʦʥʬʥʶʩʩʺʹʩʣʥʸʴʷʱ [GSL ʸ

ʢʩʬ

5

sv tr ar

he

36

R

1

Private printing

1

2

To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.

Per activar la impressió privada des d’un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.

3URDNWLYDFLVRXNURPpKRWLVNX]SRþtWDþHY\EHUWHSRORåNXþDQDREUD]RYFH

For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.

Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.

īȚĮȞĮİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȞȚįȚȦIJȚțȒİțIJȪʌȦıȘĮʌȩIJȠȞȣʌȠȜȠȖȚıIJȒȠȡȓıIJİIJĮıIJȠȚȤİȓĮǹȡțĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘ

3DUDDFWLYDUODLPSUHVLyQSULYDGDGHVGHHO3&FRQILJXUHORVHOHPHQWRVQ~PHUR\HQODSDQWDOOD

$NWLYRLGDNVHVL\NVLW\LVHQWXORVWXNVHQ3&OWlDVHWDWLHGRWQURMDUXXGXOOD

Pour activer l’impression privée à partir de l’ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l’écran.

$PDJiQQ\RPWDWiVV]iPtWyJpSUĘOW|UWpQĘDNWLYiOiVKR]DNpSHUQ\ĘQiOOtWVDEHD]pVDWpWHOW

Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.

Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.

)RUnDNWLYHUHSULYDWXWVNULIWIUD3&VHWWHOHPHQWQURJSnVNMHUPHQ

$E\DNW\ZRZDüGUXNRZDQLHSU\ZDWQH]SR]LRPXNRPSXWHUDVNRQILJXUXMXVWDZLHQLDR]QDF]RQHF\IUDPLLQDW\P

ekranie.

Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.

Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.

3HQWUXDDFWLYDLPSULPDUHDSULYDWăGHOD3&VHWDĠLHOHPHQWHOHúLGHSHHFUDQ

ȾɥɹɚɤɬɢɜɚɰɢɢɤɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɨɣɩɟɱɚɬɢɫɉɄɜɵɩɨɥɧɢɬɟɧɚɫɬɪɨɣɤɭɩɭɧɤɬɨɜɢɧɚɷɤɪɚɧɟ

)|UDWWDNWLYHUDIXQNWLRQHQSULYDWXWVNULIWIUnQ3&QVWlOOLQXSSJLIWHUQDQURFKSnVNlUPHQ

3&GHQ|]HO\D]GÕUPDLúOHPLQLDNWLYHHWPHNLoLQHNUDQGDPDGGH1RYH\LD\DUOD\ÕQ

en

pt-BR

ca

cs

da

el

de

es

hu

it

fi

fr

nl

no

pl

pt-PT

ro

ru

sv

tr

ar

From a PC

37

‘RFXPHQW%R[

 

&DQFHO

FRS\V

2.

-RE%R[ 3ULYDWH3ULQW6WRUHG-RE

‘RFXPHQW%R[

GRF

GRF

%DFN 3ULQW0HQX







‘RFXPHQW%R[

-RE%R[ 3ULYDWH3ULQW6WRUHG-RE

XVHU





2.

1H[W!%DFN

XVHU

XVHU

Input:

Limit:

Cancel OK

Password

*********

Del.

9

32

A/a

ABC

Còpies

10:10Casella de documents

(1 — 999, —)

Cancel·la

còpia(es)

Accepta

&DVHOODGHWUH ,PSUHVVLy’HVDPHQWSULYDWV

&DVHOODGHGRFXPHQWV

GRF

GRF

(QUHUH ,PSULPHL[0HQ~







Casella de documents

Casella de tre… — Impressió/Desament privats

user 1

10:10

1/1

Accepta

Següent >< Enrere

user 2

user 3

Entrada:

Límit:

Cancel·la Accepta

Contrasenya

*********

Esb.

9

32

A/a

ABC

3Rþ.RSLt

6FKUiQNDQDGRNXPHQW\

 

=UXãLW

.RSLH

2.

6FKUiQND~O 6RXNURPêWLVN8ORåHQp~ORK\

6FKUiQNDQDGRNXPHQW\

GRF

GRF

=SČW 7LVN1DEtGND







6FKUiQNDQDGRNXPHQW\

6FKUiQND~O 6RXNURPêWLVN8ORåHQp~ORK\

XVHU





2.

‘DOãt!=SČW

XVHU

XVHU

Vstup:

Limit:

Zrušit OK

Heslo

*********

Odstr

9

32

A/a

AÁB

Kopier

10:10Dokumentboks.

(1 — 999, —)

Afbryd

kopi(er)

OK

-REERNV 3ULYDWXGVNULIW*HPWMRE

‘RNXPHQWERNV

GRF

GRF

7LOEDJH 8GVNULY0HQX







‘RNXPHQWERNV

-REERNV 3ULYDWXGVNULIW*HPWMRE

XVHU





2.

1VWH!7LOEDJH

XVHU

XVHU

Indtast:

Grænse:

Afbryd OK

Adgangskode

*********

Slet

9

32

A/a

AÆA

-RE%R[

‘RFXPHQW%R[

3URRIDQG+ROG

3ULYDWH3ULQW

&DQFHO



1H[W!

&DVHOODWUHEDOO

&DVHOODGHGRFXPHQWV

,PSUHVVLyGHSURYD

,PSUHVVLySULYDGD

&DQFHOāOD



6HJHQW!

6FKUiQND~ORK\

6FKUiQNDQDGRNXPHQW\

.RQWURODDSR]GUåHQt

6RXNURPêWLVN

=UXãLW



‘DOãt!

Jobboks

10:10Dokumentboks.

Gennemse og hold

Privat udskrivning

Afbryd

1/1

Næste >

1

2

From the Operation Panel

1

2

3

4

6

5

7

1

2

3

4

6

7

1

2

3

4

6

7

1

2

3

4

6

7

55

5

㻯㼛㼜㼥

㻿㼠㼍㼠㼡㼟㻛

㻶㼛㼎㻌㻯㼍㼚㼏㼑㼘

㻿㼑㼚㼐 㻯㼡㼟㼠㼛㼙

㻌㻌㻮㼛㼤

㻶㼛㼎㻌㻮㼛㼤

㻲㻭㼄

㻹㼑㼙㼛㼞㼥

㻾㼑㼙㼛㼢㼍㼎㼘㼑

㻌㻌㻹㼑㼙㼛㼞㼥 㻼㼛㼘㼘㼕㼚㼓㻌㻮㼛㼤

㻰㼑㼢㼕㼏㼑 㻸㼍㼚㼓㼡㼍㼓㼑 㻿㼥㼟㼠㼑㼙

㻹㼑㼚㼡 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑㼟

㻭㼐㼐㼞㼑㼟㼟

㻮㼛㼤

㼚㼒㼛㼞㼙㼍㼠㼕㼛㼚

Copy

Status

Send

Job Box

FAX

Removable

Memory

Task Screen

38

10:10Dokumentenbox.

(1 — 999, —)

Abbrechen

Kopie(n)

OK

Auftra… — Privater/Gespeicherter Druckauftrag

10:10Dokumentenbox.

doc0100908134821

doc4100908135138

< Zurück DruckenMenü

1/1

2013/10/10 11:11

2013/10/10 10:10

Dokumentenbox.

Auftra… — Privater/Gespeicherter Druckauftrag

user 1

10:10

1/1

OK

Weiter >< Zurück

user 2

user 3

Eingabe:

Limit:

Abbrechen OK

Passwort

ǹȞIJȓȖȡ

ĬȣȡȓįĮǼȖȖȡȐijȦȞ

 

DZțȣȡȠ

ĮȞIJȚȖĮ

2.



ǿįȚȦIJȚțȒǼțIJȪʌȦıȘǹʌȠșȒțİȣıȘǼȡȖĮıȓĮȢ

ĬȣȡȓįĮǼȖȖȡȐijȦȞ

GRF

GRF

ȆȓıȦ ǼțIJȪʌȦıȘȂİȞȠȪ







ĬȣȡȓįĮǼȖȖȡȐijȦȞ

 ǿįȚȦIJȚțȒǼțIJȪʌȦıȘǹʌȠșȒțİȣıȘǼȡȖĮıȓĮȢ

XVHU





2.

ǼʌȩȝİȞȠ!ȆȓıȦ

XVHU

XVHU

ǼȚıĮȖ.:

ǵȡȚȠ:

DZțȣȡȠ OK

țȦį. ʌȡȩıȕ.

*********

Copias

10:10Buzón de documentos.

(1 — 999, —)

Cancelar

copia(s)

Aceptar

Buz… — Impresión privada/trabajo almacenado

10:10Buzón de documentos.

doc0100908134821

doc4100908135138

< Atrás ImprimirMenú

1/1

2013/10/10 11:11

2013/10/10 10:10

Buzón de documentos.

Buz… — Impresión privada/trabajo almacenado

user 1

10:10

1/1

Aceptar

Sgte. >< Atrás

user 2

user 3

Ingreso:

Límite:

Cancelar Aceptar

Contraseña

*********

Elim.

9

32

A/a

AÁB

.RSLRW

‘RNXPHQWWLODDWLNNR

 

3HUXXWD

.RSLRW

2.

7\|ODDWL <NVLW\LQHQWXORVWXV7DOOHQQHWWXW\|

‘RNXPHQWWLODDWLNNR

GRF

GRF

7DNDLVLQ 7XORVWD9DOLNNR







‘RNXPHQWWLODDWLNNR

7\|ODDWL <NVLW\LQHQWXORVWXV7DOOHQQHWWXW\|

XVHU





2.

6HXUDDY!7DNDLVLQ

XVHU

XVHU

Syöte:

Raja:

Peruuta OK

Salasana

Copies

Boîte de document.

(1 — 999, —)

Annuler

copie(s)

OK

%RvWHWUDY 7UDYDLOLPSULPpVWRFNpHQSULYp

%RvWHGHGRFXPHQW

GRF

GRF

5HWRXU ,PSULPHU0HQX







%RvWHGHGRFXPHQW

%RvWHWUDY 7UDYDLOLPSULPpVWRFNpHQSULYp

XVHU





2.

6XLYDQW!5HWRXU

XVHU

XVHU

Entrée :

Limite :

Annuler OK

Mot de passe

*********

3pOGV]

‘RNXPHQWXPILyN

 

0pJVH

SpOGiQ\

2.

)HODGDWILyN 6DMiWQ\RPWDWiV7iUROWIHODGDW

‘RNXPHQWXPILyN

GRF

GRF

9LVV]D 1\RPWDWiV0HQ







‘RNXPHQWXPILyN

)HODGDWILyN 6DMiWQ\RPWDWiV7iUROWIHODGDW

XVHU





2.

7RYiEE!9LVV]D

XVHU

XVHU

Bev:

kar.

Korl:

kar.

Mégse OK

Jelszó

*********

Auftragsbox

10:10Dokumentenbox.

Prüfen und Halten

Privater Druck

Abbrechen

1/1

Weiter >

ĬȣȡȓįĮİȡȖĮıȓĮȢ

ĬȣȡȓįĮǼȖȖȡȐijȦȞ

DzȜİȖȤȠȢțĮȚǹȞĮȝȠȞȒ

ǿįȚȦIJȚțȒǼțIJȪʌȦıȘ

DZțȣȡȠ



ǼʌȩȝİȞȠ!

%X]yQWUDEDMRV

%X]yQGHGRFXPHQWRV

5HYLVDU\UHWHQHU

,PSUHVLyQSULYDGD

&DQFHODU



6JWH!

7\|ODDWLNNR

‘RNXPHQWWLODDWLNNR

.RHYHGRVWDMDSLGl

<NVLW\LQHQWXORVWXV

3HUXXWD



6HXUDDY!

Boîte travaux

10:10Boîte de document.

Épreuve avant impression

Impression privée

Annuler

1/1

Suivant >

)HODGDWILyN

‘RNXPHQWXPILyN

3UyEDQ\RPDWpVWDUWiV

3ULYiWQ\RPWDWiV

0pJVH



7RYiEE!

1

2

3

4

6

5

7

1

2

3

4

6

7

1

2

3

4

6

7

1

2

3

4

6

7

1

2

3

4

6

7

1

2

3

4

6

7

55

555

de el es

fi fr hu

39

&DVHOODGRFXPHQWL

 

&DQFHOOD

FRSLDH

2.

&DVHOO 6WDPSDSULYDWD/DYRURPHPRUL]]DWR

&DVHOODGRFXPHQWL

GRF

GRF

,QGLHWUR 6WDPSD0HQX







Casella documenti.

Casell… — Stampa privata/Lavoro memorizzato

user 1

10:10

1/1

OK

Avanti >< Indietro

user 2

user 3

Voce:

Limite:

Cancella OK

Password

Kopieën

10:10Document box.

(1 — 999, —)

Annuleren

kopieën

OK

Taakvenster — Privé-a

10:10Document box.

doc0100908134821

doc4100908135138

< Terug AfdrukkenMenu

1/1

2013/10/10 11:11

2013/10/10 10:10

‘RFXPHQWER[

7DDNYHQVWHU 3ULYpDIGUXNRSJHVODJHQWDDN

XVHU





2.

9ROJHQG!7HUXJ

XVHU

XVHU

Invoer:

Limiet:

Annuleren OK

Wachtwoord

*********

Kopier

10:10Dokumentboks.

(1 — 999, —)

Avbryt

Kopi(er)

OK

%RNV 3ULYDWXWVNULIWODJUHWMREE

‘RNXPHQWERNV

GRF

GRF

7LOEDNH 6NULYXW0HQ\







‘RNXPHQWERNV

%RNV 3ULYDWXWVNULIWODJUHWMREE

XVHU





2.

1HVWH!7LOEDNH

XVHU

XVHU

Inndata:

Grense:

Avbryt OK

Passord

*********

Slett

9

32

A/a

AÄÀ

Kopie

10:10Skrzynka dokumentów.

(1 — 999, —)

Anuluj

Kopia(e)

OK

2NQR]DGDĔ ‘UXNSU\ZDWQ\]DSLVDQH]DGDQLH

6NU]\QNDGRNXPHQWyZ

GRF

GRF

:VWHF] ‘UXNXM0HQX







6NU]\QNDGRNXPHQWyZ

2NQR]DGDĔ ‘UXNSU\ZDWQ\]DSLVDQH]DGDQLH

XVHU





2.

1DVW!:VWHF]

XVHU

XVHU

Wprow.:

Limit:

Anuluj OK

Hasáo

&ySLDV

&DL[DGHGRFXPHQWRV

 

&DQFHODU

FySLDV

2.

Caixa… — Impressão privada/Trab. Armazenado

10:10Caixa de documentos.

doc0100908134821

doc4100908135138

< Voltar ImprimirMenu

1/1

2013/10/10 11:11

2013/10/10 10:10

Caixa de documentos.

Caixa… — Impressão privada/Trab. Armazenado

user 1

10:10

1/1

OK

Próximo >< Voltar

user 2

user 3

Entrada:

Limite:

Cancelar OK

Senha

*********

&ySLDV

&DL[DGHGRFXPHQWRV

 

&DQFHODU

FySLDV

2.

C… — Impressão privada/Trabalho Armazenado

10:10Caixa de documentos.

doc0100908134821

doc4100908135138

< Para trás ImprimirMenu

1/1

2013/10/10 11:11

2013/10/10 10:10

Caixa de documentos.

C… — Impressão privada/Trabalho Armazenado

user 1

10:10

1/1

OK

Próximo >< Para trás

user 2

user 3

Introd.:

.

Limite:

Cancelar OK

Palavra-passe

*********

Elim.

9

32

A/a

AÁÃ

Casella lavoro

10:10Casella documenti.

Controlla e mantieni

Stampa privata

Cancella

1/1

Avanti >

Taakvenster

10:10Document box.

Proefafdruk

Privé-afdruk

Annuleren

1/1

Volgend >

Boks

10:10Dokumentboks.

Testutskrift

Privat utskrift

Avbryt

1/1

Neste >

Okno zada

10:10Skrzynka dokumentów.

Wydruk roboczy i wstrzymany

Druk prywatny

Anuluj

1/1

Nast. >

&DL[DWUDEDOKR

&DL[DGHGRFXPHQWRV

,PSUSURYDHDJXDUGDU

,PSUHVVmR3ULYDGD

&DQFHODU



3Uy[LPR!

&DL[DGH7UDEV

&DL[DGHGRFXPHQWRV

3URYDUH9HULILFDU

,PSUHVVmR3ULYDGD

&DQFHODU



3Uy[LPR!

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

6

5

7

6

7

6

7

6

7

6

7

6

7

55

55 5

it nl no

pl

pt-BR pt-PT

40

10:10Casetă document.

(1 — 999, —)

Anulare

copii

OK

&DVHWăO ,PSULPDUH3ULYDWă/XFUDUH6WRFDWă

&DVHWăGRFXPHQW

GRF

GRF

ÌQDSRL ,PSULPDUH0HQLX







&DVHWăGRFXPHQW

&DVHWăO ,PSULPDUH3ULYDWă/XFUDUH6WRFDWă

XVHU





2.

8UPăW!ÌQDSRL

XVHU

XVHU

Intrare:

Limită:

Anulare OK

Parolă

Ʉɨɩɢɢ

əɳɢɤɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ

 

Ɉɬɦɟɧɚ

ɤɨɩɢɢ

2.



ɄɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɚɹɩɟɱɚɬɶɫɨɯɪɁɚɞɚɧɢɟ

əɳɢɤɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ

GRF

GRF

ɇɚɡɚɞ ɉɟɱɚɬɶɆɟɧɸ







əɳɢɤɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ

 ɄɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɚɹɩɟɱɚɬɶɫɨɯɪɁɚɞɚɧɢɟ

XVHU





2.

Ⱦɚɥɟɟ!ɇɚɡɚɞ

XVHU

XVHU

ȼɜɨɞ:

ɉɪɟɞɟɥ:

Ɉɬɦɟɧɚ OK

ɉɚɪɨɥɶ

*********

Kopior

10:10Dokumentlåda.

(1 — 999, —)

Avbryt

Kopia(or)

OK

-REEOnGD 3ULYDWXWVNULIWVSDUDWMREE

‘RNXPHQWOnGD

GRF

GRF

7LOOEDND 6NULYXW0HQ\







‘RNXPHQWOnGD

-REEOnGD 3ULYDWXWVNULIWVSDUDWMREE

XVHU





2.

1lVWD!7LOOEDND

XVHU

XVHU

Inmatn.:

Gräns:

Avbryt OK

Lösenord

*********

Rad.

9

32

A/a

AÄÅ

.RS\DODU

%HOJH.XWXVX

 

øSWDO

NRS\DODU

7DPDP

øú.XWXVX g]HO<D]GÕU6DNODQDQøú

%HOJH.XWXVX

GRF

GRF

*HUL <D]GÕU0HQ







%HOJH.XWXVX

øú.XWXVX g]HO<D]GÕU6DNODQDQøú

XVHU





7DPDP

6RQUDNL!*HUL

XVHU

XVHU

Giriú:

SÕnÕr:

øptal Tamam

Parola

*********

Sil

9

32

A/a

ABÇ

ϧ˰˵δΦ

λϨΪϭϕ΍ϟϤδΘϨΪ΍Ε



·ϟϐΎ˯

ϧδΦ

ϣϮ΍ϓϖ

λϨΪϭϕ΍ϟϤϬΎϡϣϬϤΔσΒΎϋΔϣΨΰϧΔΧΎλΔ

λϨΪϭϕ΍ϟϤδΘϨΪ΍Ε

GRF

GRF

΍ϟδΎΑϖ σΒΎϋΔϗΎ΋ϤΔ







λϨΪϭϕ΍ϟϤδΘϨΪ΍Ε

λϨΪϭϕ΍ϟϤϬΎϡϣϬϤΔσΒΎϋΔϣΨΰϧΔΧΎλΔ

XVHU





ϣϮ΍ϓϖ

!΍ϟΘΎϟϲ΍ϟδΎΑϖ

XVHU

XVHU

΍ϹΩΧΎϝ

ϗϴϮΩ

·ϟϐΎ˯ ϣϮ΍ϓϖ

ΩΧϞ

Σάϑ



Aa

΍ΏΝ

ʲʥʺʷʩʭ

ʺʩʡʺʮʱʮʫʩʭ



ʡʨʬ

ʤʲʺʷʩʭ

ʠʩʹʥʸ

ʺʩʡʺʲʡʥʣʥʺʤʣʴʱʤʴʸʨʩʺʲʡʥʣʤʹʮʥʸʤ

ʺʩʡʺʮʱʮʫʩʭ

GRF

GRF

ʧʦʸʤ ʤʣʴʱʤʺʴʸʩʨ







ʺʩʡʺʮʱʮʫʩʭ

ʺʩʡʺʲʡʥʣʥʺʤʣʴʱʤʴʸʨʩʺʲʡʥʣʤʹʮʥʸʤ

XVHU





ʠʩʹʥʸ

!ʤʡʠʧʦʸʤ

XVHU

XVHU

ʷʬʨ

ʮʢʡʬʤ

ʡʨʬ ʠʩʹʥʸ

ʱʩʱʮʤ

ʮʧʷ



Aa

ʠʡʢ

Casetă lucrare

10:10Casetă document.

Probare ܈i re܊inere

Imprimare privată

Anulare

1/1

Următ. >

ɉɨɥɟɡɚɞɚɧɢɣ

əɳɢɤɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ

ɉɪɨɜɟɪɤɚɢɭɞɟɪɠɚɧɢɟ

Ʉɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɚɹɩɟɱɚɬɶ

Ɉɬɦɟɧɚ



Ⱦɚɥɟɟ!

Jobblåda

10:10Dokumentlåda.

Proof and Hold

Privat utskrift

Avbryt

1/1

Nästa >

øú

%HOJH.XWXVX

‘]HOWYH%HNOHW

g]HO<D]GÕU

øSWDO



6RQUDNL!

λϧΩϭϕ΍ϟϣϬΎϡ

λϧΩϭϕ΍ϟϣγΗϧΩ΍Ε

ϧγΧΔΗΟέϳΑϳΔϭ΍ϧΗυΎέ

ρΑΎϋΔΧΎλΔ

·ϟϐΎ˯

!΍ϟΗΎϟϲ

ʺʩʡʺʲʡʥʣʥʺ

ʺʩʡʺʮʱʮʫʩʭ

ʤʢʤʤʥʤʧʦʷʤ

ʤʣʴʱʤʴʸʨʩʺ

ʡʨʬ



!ʤʡʠ

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

6

5

7

6

7

6

7

6

7

6

7

6

7

55

55 5

ro ru sv

tr ar he

41

S

If an error occurs on the machine, the error message appears on the screen. Also the Attention indicator on the operation

panel will light up or flash. Follow the instructions on the screen to clear the error. For details, refer to the Operation

Guide on the Product Library disc.

en

Troubleshooting

cs

ca

da

de

el

fi

hu

it

es

fr

Si es produeix un error en el dispositiu, es mostrarà el missatge d’error a la pantalla. També s’il·luminarà o parpellejarà

l’indicador «Attention» (Alerta) al tauler d’operacions. Seguiu les instruccions de la pantalla per esborrar l’error. Per

obtenir més informació, consulteu la Manual d’instruccions al disc Biblioteca del producte.

3RNXGY]DĜt]HQtGRMGHNFK\EČQDREUD]RYFHVHREMHYtFK\ERYpKOiãHQt,QGLNiWRU$WWHQWLRQQDRYOiGDFtPSDQHOXVH

UR]VYtWtQHEREXGHEOLNDW3URRGVWUDQČQtFK\E\VHĜLćWHSRN\Q\QDREUD]RYFH9tFHSRGUREQRVWtQDOH]QHWHYQiYRGXN

obsluze na disku Product Library.

Hvis der opstår fejl på maskinen, vises fejlmeddelelsen på skærmen. Samtidig vil Attention-lampen på betjeningspanelet

lyse eller blinke. Følg instruktionerne på skærmen for at slette fejlen. Se Betjeningsvejledning på Product Library disken

for yderligere information.

Falls ein Gerätefehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung in der Anzeige. Außerdem leuchtet oder blinkt die LED

«Warnung» auf dem Bedienfeld. Folgen Sie den Anweisungen in der Bildschirmanzeige, um den Fehler zu beseitigen.

Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung auf dem Product Library Datenträger.

ǹȞʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȘșİȓıijȐȜȝĮıIJȠȝȘȤȐȞȘȝĮIJȠȝȒȞȣȝĮIJȠȣıijȐȜȝĮIJȠȢİȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞȠșȩȞȘǼʌȓıȘȢȘİȞįİȚțIJȚțȒ

ȜȣȤȞȓĮ$WWHQWLRQıIJȠȞȆȓȞĮțĮȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢșĮĮȞȐȥİȚȒșĮĮȞĮȕȠıȕȒıİȚǹțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢIJȘȢȠșȩȞȘȢȖȚĮȞĮ

įȚȠȡșȫıİIJİIJȠıijȐȜȝĮīȚĮȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȠǼȖȤİȚȡȓįȚȠȋȡȒıȘȢıIJȠȞįȓıțȠ3URGXFW/LEUDU\

6LVHSURGXFHXQHUURUHQODPiTXLQDHOPHQVDMHGHHUURUDSDUHFHUiHQODSDQWDOOD$GHPiVHOLQGLFDGRU$WHQFLyQGHO

SDQHOGHFRQWUROHVVHLOXPLQDUiRSDUSDGHDUi6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHODSDQWDOODSDUDERUUDUHOHUURU3DUDREWHQHU

PiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHOD*XtDGHXVRTXHHVWiGLVSRQLEOHHQHOGLVFR3URGXFW/LEUDU\

Jos koneessa on vikatila, ruudulle ilmestyy vikailmoitus. Myös toimintapaneelin Attention -indikaattori syttyy tai vilkkuu.

Seuraa ohjeita näytöltä vikatilan poistamiseksi. Löydät yksityiskohtaiset tiedot Tuotekirjastolevyn Käyttöopas.

Si une erreur se produit sur la machine, le message d’erreur s’affiche sur l’écran. De plus, le voyant Attention s’allume ou

clignote sur le panneau de commande. Suivre les instructions sur l’écran pour effacer l’erreur. Pour plus de détails, se

UHSRUWHUDXPDQXHOGXWLOLVDWLRQVXUOHGLVTXH3URGXFW/LEUDU\

+DKLEDW|UWpQLNDNpV]OpNHQHJ\KLED]HQHWMHOHQLNPHJDNpSHUQ\ĘQ(PHOOHWWD]$WWHQWLRQMHO]ĘIpQ\LVYLOiJtWYDJ\

YLOORJDNH]HOĘSDQHOHQ$KLEDPHJV]QWHWpVpKH]N|YHVVHDNpSHUQ\ĘQPHJMHOHQĘXWDVtWiVRNDW5pV]OHWHNpUWOiVGD

3URGXFW/LEUDU\OHPH]HQOpYĘ+DV]QiODWL~WPXWDWy

Se sulla macchina si verifica un errore, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore. Inoltre, l’indicatore

Attenzione del pannello comandi si illumina oppure lampeggia. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per

eliminare l’errore. Per i dettagli, vedere la Guida alle funzioni, reperibile sul disco Product Library.



2SHQWKHGRFXPHQWSURFHVVRU

3UHVV>1H[W!@

7KHVOLWJODVVUHTXLUHVFOHDQLQJ

1H[W!



+ROG

42

Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het

Opgelet-indictorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Volg de instructies op het scherm om de fout te

wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.

Hvis det oppstår en feil på maskinen, vises feilmeldingen på skjermen. Også «Attention»-indikatoren på betjeningspanelet

vil tennes eller begynne å blinke. Følg instruksjonene på skjermen for å fjerne feilen.For detaljer, se Operatørhåndbok i

produktbiblioteket.

-HĪHOLQDXU]ąG]HQLXZ\VWąSLEáąGQDZ\ĞZLHWODF]X]RVWDQLHZ\ĞZLHWORQ\NRPXQLNDWREáĊG]LH%áąGMHVWV\JQDOL]RZDQ\

WHĪ]DĞZLHFHQLHPVLĊOXEPLJDQLHPZVNDĨQLND$WWHQWLRQQDSDQHOXRSHUDF\MQ\P$E\VNDVRZDüEáąGSRVWĊSXM]JRGQLH]

LQVWUXNFMDPLZ\ĞZLHWODQ\PLQDHNUDQLH:LĊFHMLQIRUPDFMLPRĪQD]QDOHĨüZ3RGUĊF]QLNREVáXJL]QDMGXMąFHMVLĊQDG\VNX

Product Library.

Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro aparece na tela. Também o indicador Atenção no painel de

operação vai acender ou piscar. Siga as instruções na tela para corrigir o erro. Para obter detalhes, consulte o Guia de

Operação no disco Biblioteca do Produto.

Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro surge no ecrã. Além disso, o indicador «Atenção» no painel de

operações irá acender ou piscar. Siga as instruções no ecrã para limpar o erro. Para mais informações consulte o Guia

de Uso no disco da Biblioteca de Produtos.

‘DFăDSDUHRHURDUHODDSDUDWPHVDMXOGHHURDUHDSDUHSHHFUDQ’HDVHPHQHDLQGLFDWRUXO$WWHQWLRQGHSHSDQRXOGH

RSHUDUHVHYDOXPLQDVDXYDFOLSL8UPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHSHHFUDQSHQWUXDUH]ROYDHURDUHD3HQWUXGHWDOLLFRQVXOWDĠL

Ghid de operare de pe discul Product Library.

ȿɫɥɢɜɪɚɛɨɬɟɚɩɩɚɪɚɬɚɩɪɨɢɡɨɲɥɚɨɲɢɛɤɚɧɚɷɤɪɚɧɟɩɨɹɜɢɬɫɹɫɨɨɛɳɟɧɢɟɨɛɨɲɢɛɤɟɌɚɤɠɟɛɭɞɟɬɫɜɟɬɢɬɶɫɹ

ɢɥɢɦɢɝɚɬɶɢɧɞɢɤɚɬɨɪȼɧɢɦɚɧɢɟɧɚɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɉɨɩɨɜɨɞɭɫɛɪɨɫɚɨɲɢɛɤɢɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢȾɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɪɢɜɟɞɟɧɚɜ3ɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɧɚɞɢɫɤɟ3URGXFW/LEUDU\

Om ett fel uppstår på maskinen, visas felmeddelandet på skärmen. Även «Attention»-indikatorn på kontrollpanelen tänds

eller blinkar. Följ instruktionerna på skärmen för att ta bort felet. För ytterligare detaljer, konsultera Bruksanvisning som

finns på skivan Product Library.

0DNLQHGHELUKDWDPH\GDQDJHOLUVHKDWDPHVDMÕHNUDQGDJ|UQWOHQLU$\UÕFDoDOÕúWÕUPDSDQHOLQGHNL$WWHQWLRQJ|VWHUJHVL

\DQÕSV|QHUYH\D\DQÕNNDOÕU+DWD\ÕWHPL]OHPHNLoLQHNUDQGDNLWDOLPDWÕWDNLSHGLQ$\UÕQWÕODULoLQ3URGXFW/LEUDU\

‘9’VLQGHNLdDOÕúWÕUPD.ÕODYX]XQDEDNÕQÕ]

nl

no

pl

pt-PT

ro

sv

tr

pt-BR

ru

ar

43

T

Clear Paper Jam

en If paper jam occurs, follow the guidance on the operation panel to remove paper.

ca Si s’encalla el paper, seguiu els passos indicats al tauler d’operacions per extraure el paper.

pt-BR

Se ocorrer um atolamento de papel, siga as orientações no painel de operação para remover o papel.

cs 3RNXGXYt]QHSDStURGVWUDĖWHMHMSRGOHSRN\QĤQDSURYR]QtPSDQHOX

da Følg anvisningerne på betjeningspanelet for at fjerne papiret, hvis der opstår papirstop.

es Si se produce un atasco de papel, siga las instrucciones del panel de controles para retirar el papel.

fi -RVODLWWHHVVDRQSDSHULWXNRVQRXGDWDNl\WW|SDQHHOLQRKMHLWDSRLVWDDNVHVLSDSHULQ

fr Si un bourrage papier se produit, suivez les conseils du panneau de commande pour retirer le papier.

el ǼȐȞȣʌȐȡȟİȚİȝʌȜȠțȒȤĮȡIJȚȠȪĮțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȠȞʌȓȞĮțĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȖȚĮȞĮ

ĮijĮȚȡȑıİIJİIJȠȤĮȡIJȓ

hu 3DStUHODNDGiVHVHWpQN|YHVVHDNH]HOĘSXOWRQPHJMHOHQĘXWDVtWiVRNDWDSDStUHOWiYROtWiViKR]

it Se si verifica un inceppamento carta, attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi per rimuovere il

foglio.

nl Volg bij een papierstoring de aanwijzingen op het bedieningspaneel om het papier te verwijderen.

no Hvis papirstopp oppstår, følg veiledningen på betjeningspanelet for å fjerne papiret.

pl :UD]LH]DEORNRZDQLDSDSLHUXZXU]ąG]HQLXZ\NRQDMLQVWUXNFMH]SDQHOXRSHUDF\MQHJRDE\XVXQąüSDSLHU

pt-PT

Se o papel encravar, siga as orientações no painel de funcionamento para retirar o papel.

ro ÌQFD]GHEORFDMGHKkUWLHXUPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHSHSDQRXOGHXWLOL]DUHSHQWUXDVFRDWHKkUWLD

ru ȼɫɥɭɱɚɟɡɚɦɹɬɢɹɛɭɦɚɝɢɢɡɜɥɟɤɢɬɟɟɟɫɥɟɞɭɹɭɤɚɡɚɧɢɹɦɧɚɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

sv 2PHWWSDSSHUVVWRSSLQWUlIIDUWDUGXERUWSDSSHUHWJHQRPDWWI|OMDLQVWUXNWLRQHUQDSnNRQWUROOSDQHOHQ

tr .k÷ÕWVÕNÕúPDVÕPH\GDQDJHOLUVHNk÷ÕGÕoÕNDUPDNLoLQLúOHWLPSDQRVXQGDNL\ROJ|VWHULPLQLL]OH\LQ

Sollte ein Papierstau auftreten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld, um das Papier zu entfernen.

de

ar

he

10:10

JAM 0001

Paper jam.

< Back Next >

1/3

Clear the paper jammed in

Cassette 1.

Press [Next >] to follow

the instructions.

Table of Contents

  • Kyocera ECOSYS M8124cidn Multi-Function Laser Printer
  • Key Features
  • Born to be Extraordinary
  • Your Powerful Partner
  • First-Class Productivity
    • Print/Copy
  • Quick Warm-up Time and First Print Time
  • Scan & Fax
    • Scan
    • Fax (Optional)
  • Outstanding Features in Security
    • Security Enhancement
  • Easy to Operate Panel with Intuitive Design
  • Mobile & Cloud Solutions
  • Comfortably Handle Work-Group Needs
  • Save Our Earth
  • Specifications
  • Support
  • FAQ’s
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

Kyocera ECOSYS M8124cidn Multi-Function Laser Printer

Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
Product

Key Features

  • Breakthrough design for easy use, control and service.
  • High image quality with 1,200 x 1,200 dpi print resolution.
  • Fast first copy time (mono: 6.5 seconds; color: 8.3 seconds)*.
  • Excellent clarity 7-inch color touch panel display**.
  • Fast scanning up to 50/50 ipm A4 Mono/Color.
  • Convenient wireless LAN interface***.
  • Support Air Print and Mopria certified.
  • Long life drum and replacement parts provide efficiency and reliability.
  • Compact design and low noise emission.

KYOCERA Document Solutions is Extraordinary for

  • Broad Range of Multifunctional Devices and Printers
  • Optimized Total Cost of Ownership (TCO)
  • Reliable with Long Life Drum and Parts
  • New and Advanced Technology

KYOCERA Document Solutions strives to be a company that contributes to society
and demonstrates the “Customer First” principle by providing customers with
maximum value to increase their satisfaction. By adhering to the mission of
producing document management devices that take a balance between “Economy”
and “Ecology”, KYOCERA Document Solutions succeeds to develop document
management devices with advanced technologies which help customers to optimize
office productivity and efficiency at a low total cost of ownership and, at the
same time, improving environmental performance.

Your Powerful Partner

Specially designed for small and medium-sized enterprises, workgroups, or
departments, these MFPs offer superior functionality, top-class reliability,
and bright color in a compact footprint.

Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-1

First-Class Productivity

Print/Copy

Vibrant Color

  • With 1,200 x 1,200 dpi print resolution.
  • Brighter color image by increasing the saturation of the intermediate density.

Dedicated ID Copy
Copy both sides of an identification card/credit card/driving license/name card
etc into one side of a paper with “ID Card Copy” mode.

Cost-Saving with Combine Printing
Combine up to 25-in-1 originals in one single page.

Duplex Printing and Copying
Saving up to 50% of paper! Significantly reduce space for document storage and
make archiving easy.

Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-4

Offset Sort for Multiple Copies

  • Sorting becomes an easy task with offset outputting.
    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-5

Quick Warm-up Time and First Print Time

Unique Salient Features

  • Auto Color Selection function: Cost-saving for color document printing (only for ECOSYS M8124cidn/M8130cidn).

  • Prevent Bleed-Through function: Provide superior background reduction when copying or scanning double-sized paper (e.g. newspaper, NCR Paper).

  • Job Finish Notice function: Send email notification when a job is completed.

Efficient Document Functions and Multi-tasking

  • Built-in Job Separator: Make the distribution of output documents easy into different trays.
  • Streamlined Operation: Perform multi-tasking Print/Copy/Scan/Fax (Optional).

Scan & Fax

Scan
  • Skip Blank Page
    Scan/copy to save unnecessary costs by skipping blank pages.

  • Store scanned data easily
    By ‘Scan to FTP’, ‘Scan to SMB’, ‘Scan to Email’ and “Scan to USB”.

  • Compress scanned images in different sizes with the advanced PDF compressor.

  • FTP/SMB/Email/Fax Multi-Sending

    • Scan once and send documents to different destinations (email addresses, folders, etc.).
    • Store up to 200 addresses and 50 group addresses for scan destinations.
    • LDAP query is also possible.
      Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-13

Document Box

  • Scan to/Print from USB Memory in PDF/TIFF/JPEG/XPS format.
  • Files are processed directly from the control panel.
  • No PC is required.
Fax (Optional)

Network Fax

Significantly reduce cost! Send and receive faxes, even by overseas
transmission, with the Super G3 Fax technology by PC.
*Network connection required.

Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-16

Fax Forwarding

  • Simply forward any incoming fax to another fax machine or other destinations by email/SMB/FTP.
  • Capable of processing A3-sized documents.

Outstanding Features in Security

Security Enhancement
  • Secure Socket Layer (SSL) Data Security Protocol
    Prevent eavesdropping and tampering by enhancing secure communication for
    remote configuration and data retrieval.

  • Security Watermark
    Distinguish originals from photocopies and provide protection for the
    sensitive document.

    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-18

  • *Card Authentication (Optional)**
    Control access and manage with predefined user restrictions such as color
    output restrictions.

  • Private Print (Standard)
    Retain the print job at the device and only process the print job by entering
    a preset password on the operation panel.

Professional All-Rounder Meets Business Requirements

  • Prevent paper wrinkling or image skewing with an internal paper stack adjuster in the paper cassette.
  • Ensure superior image quality with a closed and therefore dust-free image scanning unit.
  • Prevent paper curling and provide better fusing capability with the built-in dehumidifying heater.
  • Design for quick and easy replacement of drum, developer unit and other maintenance parts without any special tools.

Easy to Operate Panel with Intuitive Design

Multi-function Control Panel

  • Easy-to-use operation panel: Display large icons with an animated menu with a color touchscreen.

  • Clear indication of job status and output status with Job Separator LED and Device status LED.

    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-21

Hybrid Platform for Advanced Solutions

  • Users: Improve productivity and efficiency by simplified and faster operations.
  • The IT Department: Maintain document and imaging integrity and security.

Mobile & Cloud Solutions

KYOCERA Mobile Print

  • Print documents/webpages/image from virtually anywhere, on Apple/Android smartphone/tablet to designated KYOCERA MFPs and printers.
  • Scan files and images from same MFPs to mobile devices.
  • Support AirPrint for iPhone and iPad.
    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-23

KYOCERA MyPanel

  • Use smartphone/tablet to connect a compatible networked KYOCERA printing device on local Wi-Fi network wirelessly.
  • Perform COPY/PRINT/SCAN from Custom Box/ Cloud### by mobile devices with personalizing settings.
    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-25

KYOCERA Cloud Connect (Optional)

  • Retrieve and print files in Google Drive/Evernote®, directly from any KYOCERA HyPAS-enabled MFPs.
  • Upload scanned files to Google Drive/Evernote®, directly from the MFP (without using a computer).
    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-24

KYOCERA Fleet Services (Optional)

  • Overview of all the devices status and receive notifications via the cloud.
  • Preempt and plan for maintenance needs.
    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-26

Support WiFi Direct

  • Require IB-36 Wireless LAN (Optional)
  • Makes print/scan via AirPrint/Google Cloud Print/Mopria/KYOCERA Mobile Print/KYOCERA MyPanel much easier.

Comfortably Handle Work-Group Needs

Personalization of settings, shortcut keys (Favorites) and language selection
are available on user profiles.

Network Authentication
Access and manage information through network authentication for Windows
Server using Kerberos or NTLM.

KYOCERA Net Viewer – a Single Solution for Device Management and Reporting for
IT Administrator

Comprehensive, well-designed and user-friendly!
Access a wide range of functions (e.g. counter reading, status checking,
device configuration, print accounting, alert configuration, etc.) from one
administration point.

Web-Based KYOCERA Command Center RX
Check the operating status of the machine, as well as change settings related
to security, network printing, email and advanced networking, etc. by
accessing built-in Command Center RX with a web browser.

Convenient and time-saving!
The administrator can access the management functions on the network remotely
from his PC.

  • Collect meter count data easily.
  • Understand print, copy, scan, and fax volumes and costs.
  • Optimize allocation of machines by analyzing the most commonly used data of print/copy volume, and paper sizes.
  • Grant permission and volume usage authorization to users.

IPv6 Ready
Compatible with future network infrastructures as supporting IPv6.

Save Our Earth

Reduce Wastage:

  • Long-life drum, developer and replacement parts
    Kyocera-ECOSYS-M8124cidn-Multi-Function-Laser-Printer-
fig-31

KYOCERA aims at providing safe and comfortable products which have minimum
environmental impact by acquiring various environmental labels.

  • Parts for Recycling
  • Non-toxic materials
  • Save Toner Consumption: Flexible EcoPrint Features
  • Save Power Consumption
  • Power consumption as low as 0.5 Watt is achieved in sleep mode
  • White LED illumination

Specifications

| Main Specifications
—|—
Model| ECOSYS M8124cidn| ECOSYS M8130cidn| ECOSYS M4125idn| ECOSYS M4132idn
Main Function| Copy, Print, Scan, Fax (Optional)
Writing Method| Semiconductor Laser
CPU| ARM Cortex-A9 (Dual Core) 1.2GHz
Print Speed (A4) (Mono/Color)| 24/24 ppm| 30/30 ppm| 25/ – ppm| 32/ – ppm
Scanning Speed

(A4) 300dpi

| Simplex(Mono/Color)| 50/50 ipm
Duplex(Mono/Color)| 16/16 ipm
Memory| Standard 1.5GB (Max. 3GB)| Standard 1GB (Max. 3GB)
SSD Capacity| SSD 32GB (Optional) / SSD 128GB (Optional)
Warm Up Time| 30 seconds or less| 20 seconds or less
Paper Capacity| Standard| 600 sheets [1 x 500 sheets (Cassette) + 100 sheets
(MPT)]
Maximum| 1,600 sheets (Main Unit + 2 x 500 sheets PF-471 x1 + MPT)
Paper Size| Cassette| Min. A5R – Max. A3 (Ledger)
MPT| Min. A6R – Max. A3 (Ledger)
Paper Weight| Cassette| 60 – 256 g/m2| 60 – 163 g/m2
MPT| 60 – 256 g/m2| 45 – 256 g/m2
Duplex Printing| Paper size: A5R – A3; Paper weight: 60 – 220 g/m2| Paper
size: A5R – A3; Paper weight: 60 – 163 g/m2
Output Capacity| Max. 250 sheets + 30 sheets with standard Job Separator| Max.
250 sheets + 50 sheets with standard Job Separator
Control Panel| 4.3-inch Color Touch LCD Panel| 7-inch Color Touch LCD Panel|
4.3-inch Color Touch LCD Panel| 7-inch Color Touch LCD Panel
Document Processor| Standard (Max. 50 sheets RADF Type)
Dimension (W x D x H) (Main Unit)| 590mm x 590mm x 753mm (with DP)| 590mm x
590mm x 688mm (with DP)
Weight (Main Unit)| Approx. 76 kg| Approx. 79 kg| Approx. 72 kg| Approx. 74 kg
Power Consumption (Standard configuration)| Copy/Print Mode| 510W| 580W| 390W|
515W
Stand-by Mode| 80W| 55W| 60W
Energy Saver| 0.5W
Noise

(ISO7779/ ISO9296)

| Copy/Print Mode| 53dB(A)| 54dB(A)| 49dB(A)| 50dB(A)
Stand-by Mode| 34dB(A)
| Copy Functions (Standard)
Copy Size| Max. A3 (Ledger) – Min. A6R
Resolution| 600 x 600 dpi
First Copy Time (Mono/Color)| 7.6/ 9.8 seconds| 6.5/ 8.3 seconds| 5.8/ –
seconds| 5.2/ – seconds
Zoom Ratio| Manual| 25% – 400% (1% per Step)
Pre-defined| 5R5E
Multiple Copy| 1 – 999
| Print Functions (Standard)
Resolution| 600 x 600 dpi; 1,200 x 1,200 dpi
PDL| PRESCRIBE, PCL6, KPDL3 (Postscript 3 compatible), XPS, PDF Direct Print
Ver. 1.7
First Print Out Time (Mono/Color)| 7.5/ 10.2 seconds| 6.5/ 8.3 seconds| 5.8/ –
seconds| 5.2/ – seconds
Network Printing| TCP/IP, NetBEUI, FTP, Port 9100, LPR, IPP, IPP over SSL, WSD
Print, Apple Bonjour

Operating System Supported

| Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Windows
Server 2012 R2, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10;

Apple Macintosh OS X 10.5 or later; Linux

Interface| USB 2.0 High Speedx1; Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T; USB
Host Interface (USB Host)x2; NFC TAGx1; 802.11 b/g/n/Wireless LAN/WiFi Direct
(Optional)
USB Memory Printing Format| TIFF, JPEG, PDF, XPS, Open XPS
Mobile Printing| AirPrint, Mopria, KYOCERA Mobile Print
| Scan Functions (Standard)
Color Selection| Auto Color (Color/Gray); Auto Color (Color/B&W); Full Color;
Grayscale; Black & White
Resolution| 600dpi, 400dpi, 300dpi, 200dpi, 200x400dpi, 200x100dpi
File Format| TIFF, JPEG, XPS, OpenXPS, PDF (High-compression PDF)
Image Type Mode| Text, Photo, Text + Photo, Light Text (Fine Line)
Transmission Type| Scan to SMB; Scan to E-mail (SMTP, SMTP over SSL); Scan to
FTP or FTP over SSL; Scan to USB; TWAIN Scan; WSD Scan; WIA Scan
Address Storage| 200 addresses (Common address list), 50 groups (Group address
list)
| Fax Functions (Optional)
Original Size| Max. A3 (Ledger) – Min. A5 (Statement)
Coding Method| MMR, MR, MH, JBIG
Transmission Speed| 33.6 kbps
Memory| 12MB
Network FAX| Yes
| Consumables & Options

Toner Kit

| TK-8110 (C/M/Y/K)

CMW: 6,000 pages | K: 12,000pages

| TK-6110

K: 15,000 pages

Maintenance Kit

| MK-8115 (A/B) : 200,000 pages; DP : MK-6110 : 300,000 pages| MK-6119 :
300,000 pages; DP : MK-6110 : 300,000pages
Staple Cartridge| SH-10 : Staple for DF-470 (3 x 5,000 pages)
Paper Feeder| PF-470: 500 sheets x1; PF-471: 500 sheets x2
Finisher (ECOSYS M8130cidn / ECOSYS M4132idn only)| DF-470: 500 sheets Hanger
Type Finisher; AK-470: Attachment Kit for DF-470
Fax System| Fax System 13
Storage Device| HD-6: SSD 32GB; HD-7: SSD 128GB
Data Security| Data Security Kit(E)
Card Authentication| Card Authentication Kit(B)
Gigabit Ethernet Board| IB-50: For Additional Network
Wireless LAN Interface| IB-36 (802.11 b/g/n/Wireless LAN/WiFi Direct)

Support

KYOCERA Document Solutions Asia Limited 13/F, Mita Centre, 552-566 Castle Peak
Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
Tel : +852-2496-5678 Fax: +852-2610-2063
www.kyoceradocumentsolutions.asia

Trademarks
*KYOCERA does not warrant that any specifications mentioned will be error-free. Specifications are subject to change without notice. Information is correct at time of going to press. All other brand and product names may be registered trademarks or trademarks of their respective holders and are hereby acknowledged. @All rights reserved. Brochure/KDAS/201810/Smart MFP2

FAQ’s

What is the print speed of the Kyocera ECOSYS M8124cidn?

The Kyocera ECOSYS M8124cidn has a print speed of up to 24 pages per minute
for both color and monochrome printing.

Does this printer support duplex (double-sided) printing?

Yes, the Kyocera ECOSYS M8124cidn comes with standard duplex printing,
allowing automatic double-sided printing.

What is the paper capacity of this printer?

The printer has a standard paper capacity of 600 sheets, divided into a
500-sheet universal cassette and a 100-sheet multipurpose tray.

Can I expand the paper capacity of this printer?

Yes, the Kyocera ECOSYS M8124cidn supports additional paper trays, allowing
you to increase the paper capacity to meet your needs.

What types of media can this printer handle?

The printer can handle various media types, including plain paper, letterhead,
recycled paper, envelopes, labels, and cardstock.

Does this printer support mobile printing?

Yes, the Kyocera ECOSYS M8124cidn supports mobile printing through Apple
AirPrint and Mopria Print Service, making it convenient to print from
smartphones and tablets.

Is the printer compatible with Mac and Windows operating systems?

Yes, the Kyocera ECOSYS M8124cidn is compatible with both Mac and Windows
operating systems.

Does this printer have a built-in scanner?

Yes, the printer comes with a built-in color scanner with various scan-to
functionalities, including email, network folder, and USB.

What is the maximum scanning resolution of this printer?

The printer has a maximum scanning resolution of up to 600 dpi.

Can I send faxes with this printer?

Yes, the Kyocera ECOSYS M8124cidn supports faxing capabilities, with a modem
speed of 33.6 kbps.

Does this printer have security features?

Yes, the printer includes various security features like secure print, IPsec,
and SSL encryption to protect sensitive data.

What is the monthly duty cycle of this printer?

The printer has a monthly duty cycle of up to 100,000 pages, making it
suitable for medium to heavy printing needs.

References:Kyocera ECOSYS M8124cidn Multi-Function Laser Printer –
Device.report

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Лес в аренду на 49 лет пошаговая инструкция
  • Биокомпливит инструкция по применению в ветеринарии
  • Лампа минина инструкция по применению синяя
  • Часы frederique constant fc 292mc4p6 инструкция
  • Braun series 3 340s 4 инструкция