Данная инструкция по охране труда разработана для мастера швейного цеха и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда для мастера швейного цеха необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций мастера швейного цеха, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая инструкция устанавливает обязательные требования по охране труда для мастера швейного цеха. Цель документа – обеспечение безопасности труда, предупреждение травм, несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
1.2. Соблюдение требований инструкции способствует защите здоровья работников и созданию безопасных условий труда, повышению производительности и качества выполняемых работ.
1.3. Мастер швейного цеха обязан соблюдать утвержденные правила внутреннего трудового распорядка, в том числе нормы дисциплины, порядок начала и окончания рабочего дня, правила перерывов и времени отдыха.
1.4. Работа мастера швейного цеха должна выполняться в соответствии с установленным графиком, необходимо соблюдать продолжительность рабочего дня и перерывов; обеспечивать отдых между сменами и в выходные дни; исключать переработки сверх установленных норм без согласования.
1.5. Мастер швейного цеха должен проходить обязательные инструктажи по охране труда:
— вводный инструктаж при приёме на работу;
— первичный инструктаж на рабочем месте;
— повторный инструктаж не реже одного раза в шесть месяцев;
— внеплановый инструктаж при изменении условий труда;
— целевой инструктаж при выполнении разовых работ.
1.6. Мастер швейного цеха должен проходить обязательные инструктажи по пожарной безопасности:
— вводный и первичный инструктажи по пожарной безопасности обязательны;
— повторные инструктажи проводятся не реже одного раза в шесть месяцев;
— внеплановые и целевые инструктажи проводятся при изменении пожарной обстановки.
1.7. Мастер швейного цеха должен проходить медицинские осмотры:
— предварительные медосмотры при приёме на работу;
— периодические медосмотры в установленные сроки;
— внеочередные медосмотры при ухудшении состояния здоровья.
1.8. Мастер швейного цеха должен знать правила безопасной работы с электрооборудованием, соблюдать инструкции по использованию электроустройств и избегать работы с неисправным оборудованием.
1.9. Нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения строго запрещено. Контроль проводится визуально и при необходимости медицинским освидетельствованием.
1.10. работе на оборудовании швейного цеха на работников могут действовать опасные и вредные производственные факторы:
— подвижные части оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента и оборудования;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная температура вращающихся, движущихся, нагревательных поверхностей оборудования, а также поверхностей оборудования, работающего на перегретом паре;
— повышенное давление пара в узлах машин, паропроводах;
— возникновение пожара при оставлении включенного в сеть гладильного оборудования без присмотра;
— поражение электрическим током;
— повышенная температура воздуха;
— повышенная влажность воздуха;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— режущие и колющие предметы (ножницы, иголки, шило, распарыватель и т.д.);
— длительные статические физические нагрузки (вынужденная рабочая поза «сидя»);
— нервно-психические перегрузки в результате монотонности труда.
1.11. При работах в швейном цехе на мастера швейного цеха возможно воздействие следующих профессиональных рисков и опасностей:
— опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или поскальзывании при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам;
— опасность падения из-за внезапного появления на пути следования большого перепада высот;
— опасность удара;
— опасность быть уколотым, проткнутым, в результате воздействия движущихся колющих, режущих частей;
— опасность натыкания на неподвижную колющую поверхность (острие).
1.12. Для предупреждения неблагоприятного воздействия на здоровье работника опасных и вредных производственных факторов ему необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), перечень которых определен государственными нормативными требованиями охраны труда:
— костюм для защиты от механических воздействий (истирания);
— обувь специальная для защиты от механических воздействий (истирания);
— перчатки для защиты от механических воздействий (истирания).
1.13. О любых случаях травмирования, неисправности оборудования или других проблемах, влияющих на безопасность труда, необходимо немедленно уведомить руководство, приостановить работу до устранения неисправности, задокументировать инцидент.
1.13. Мастер швейного цеха должен соблюдать правила личной гигиены: регулярно мыть руки, использовать спецодежду и личные средства гигиены.
1.14. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.15. При работе с острыми инструментами мастеру швейного цеха необходимо соблюдать требует повышенное внимание. Опасные зоны оборудования должны быть защищены ограждениями.
1.16. При работе с особо опасными веществами, например, клеевыми составами, мастер должен обеспечить выполнение всех требований безопасности, включая использование специальных СИЗ.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Рабочее место мастера швейного цеха должно быть очищено от посторонних предметов, необходимо убедиться в наличии всех необходимых инструментов, приспособлений и оборудования, проверить исправность освещения и вентиляции.
2.2. Необходимо проконтролировать качество исходных материалов, полуфабрикатов, особенно на наличие дефектов, которые могут повлиять на безопасность работ.
2.3. Проверить исправность средств индивидуальной защиты: отсутствие повреждений, загрязнений и износа. Подготовить спецодежду, спецобувь и другие необходимые средства.
2.4. Осмотреть и протестировать оборудование, включая швейные машинки, прессы, утюги и вентиляционные системы. Все неисправности устраняются до начала работы.
2.5. Провести контроль за состоянием санитарно-гигиенических условий: убедиться в чистоте рабочего места, оборудования и проходов; проверить наличие и исправность мусорных контейнеров для производственных отходов.
2.6. При наличии опасных веществ мастер должен проверить их маркировку, герметичность упаковки и организовать безопасное размещение.
2.7. Проанализировать потенциальные риски на рабочем месте: осмотреть рабочее место и оборудование на наличие неисправностей и дефектов, оценить расположение материалов и проходов для исключения риска травматизма.
2.8. Особое внимание уделяется проверке исправности машин, работающих при высоких температурах или с высоким потреблением энергии.
2.9. Осмотреть кабели электрооборудования и соединения на наличие повреждений.
2.10. Убедиться в работоспособности сигнализации и кнопок аварийной остановки на оборудовании.
2.11. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой помощи. Проверить срок годности медицинских средств.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время проведения работ мастер швейного цеха обязан пользоваться и правильно применять выданные им СИЗ, работать только в исправной спецодежде и спецобуви.
3.2. При выполнении запрещается отвлекаться на посторонние дела и разговоры, отвлекать других; допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Необходимо поддерживать на рабочем месте чистоту и порядок. Следить, чтобы не лежали и не скапливались на рабочем месте материалы, заготовки, изделия, отходы и другие предметы.
3.4. Рабочее место должно быть организовано так, чтобы избежать беспорядка, который может стать причиной травм.
3.5. Включать и отключать оборудование, электрические приборы сухими руками. При извлечении электрической вилки из розетки держаться за корпус вилки, не дергать за подводящий провод.
3.6. Остановку оборудования следует осуществлять кнопками «вкл.», «выкл.» (если это предусмотрено инструкцией по эксплуатации):
— при временном прекращении работы или при уходе из зоны наблюдения за оборудованием;
— при проведении профилактических работ (чистка, смазка, снятие и замена частей оборудования).
3.7. Мастер швейного цеха обязан следить за безопасным использованием швейного оборудования, включая соблюдение инструкций по эксплуатации.
3.8. Особое внимание уделяется контролю правильного обращения с текстильными материалами, особенно легковоспламеняющимися.
3.9. Мастер швейного цеха должен проводить мониторинг аварийных ситуаций и немедленно устранять их при возникновении.
3.10. Мастер швейного цеха должен контролировать правильность использования средств индивидуальной защиты всеми работниками швейного цеха.
3.11. Мастер швейного цеха должен организовать взаимодействие между сотрудниками для обеспечения безопасности труда.
3.12. Необходимо соблюдать безопасные дистанции при работе с машинами и материалами. Уведомлять коллег о начале операций, требующих повышенной осторожности.
3.13. Использование острых инструментов (например, ножниц или распарывателей) должно происходить с максимальной осторожностью. Хранить такие инструменты необходимо в специально отведенных местах, исключающих случайные травмы.
3.14. При работе с тяжелыми партиями продукции или материалов необходимо использовать вспомогательные средства (например, тележки) для перемещения, исключая чрезмерное физическое напряжение.
3.15. Необходимо периодически проверять исправность оборудования и соответствие рабочего места санитарным нормам.
3.16. Мастер швейного цеха обязан контролировать состояние воздуха в рабочей зоне. При накоплении пыли или волокон необходимо сделать перерыв и включить системы вентиляции.
3.17. Особое внимание уделяется работе с клеевыми и химическими веществами. При работе с клеевыми составами использовать перчатки комбинированные и защитные очки.
3.18. Использовать беруши или наушники противошумные при превышении уровня шума.
3.19. При работе в условиях повышенной или пониженной температуры следует соблюдать соответствующие меры предосторожности.
3.20. При работе в условиях низкой или высокой температуры принимаются дополнительные меры безопасности.
3.21. Взаимодействие с подрядными организациями должно происходить с соблюдением всех мер безопасности.
3.22. Все нарушения охраны труда должны быть документированы и доведены до сведения руководства.
3.23. Внедрение современных систем мониторинга безопасности труда, в т.ч. использование автоматизированных систем мониторинга состояния оборудования, должно поддерживаться и применяться для повышения уровня защиты работников.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Перечень основных возможных аварий и их причин: повреждение оборудования вследствие перегрузки или износа; травмы, вызванные неправильным использованием инструментов и оборудования; возгорание тканей, бумаги или электрооборудования из-за короткого замыкания; утечка или пролив химических веществ (например, клеевых составов).
4.2. Немедленно сообщить непосредственному руководителю или ответственному лицу об аварийной ситуации, указав характер происшествия, его местоположение и потенциальные последствия.
4.3. При возникновении аварийных ситуаций необходимо остановить оборудование и покинуть опасную зону, соблюдая указания по эвакуации, предпринять меры по локализации последствий аварии, если это возможно и безопасно.
4.4. При несчастном случае необходимо оказать первую помощь в соответствии с характером травмы или состояния (переломы, ожоги, порезы). При необходимости вызвать медицинскую помощь или транспортировать пострадавшего в медицинское учреждение.
4.5. При эвакуации работников необходимо следовать установленным маршрутам эвакуации, указанным в плане на случай ЧС, после эвакуации проверить наличие всех сотрудников в безопасной зоне.
4.6. В аварийной ситуации взаимодействие с экстренными службами должно быть оперативным и согласованным.
4.7. В условиях аварийных ситуаций необходимо использовать защитные маски, респираторы, перчатки комбинированные и средства защиты глаз. Проверить герметичность средств защиты перед использованием.
4.8. Работник обязан взаимодействовать с органами, отвечающими за устранение аварий: выполнять указания представителей экстренных служб, предоставить доступ к аварийному оборудованию и документам.
4.9. Для предотвращения развития аварийной ситуации работник должен отключить электропитание в зоне происшествия, ограничить доступ посторонних к месту аварии.
4.10. При пожаре использовать огнетушители, предусмотренные для соответствующих классов возгораний. Эвакуироваться при сильной задымлённости, прикрыв рот и нос тканью.
4.11. При утечке газа или химических веществ немедленно покинуть помещение и уведомить руководителя.
4.12. Использование автоматизированных систем оповещения и эвакуации должно быть своевременным. Готовность автоматизированных систем оповещения и эвакуации должна быть проверена до начала работы.
4.13. Все инциденты должны быть зафиксированы и проанализированы для предотвращения повторения.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. При приёме и передаче смены (если предусмотрена сменная работа) мастер швейного цеха должен убедиться в исправности оборудования и чистоте рабочего места перед передачей смены, сообщить следующей смене о текущем состоянии оборудования и возможных неисправностях.
5.2. По окончанию работы остановить оборудование в соответствии с инструкцией производителя, отключить питание, убрать инструменты и приспособления, провести очистку оборудования от остатков материалов.
5.3. Собрать отходы ткани и материалов в предназначенные контейнеры, при необходимости утилизировать опасные отходы в соответствии с установленным порядком.
5.4. Соблюдение личной гигиены по окончанию работы обязательно: вымыть руки и лицо с мылом, при необходимости принять душ после работы с вредными веществами.
5.5. Все выявленные неисправности оборудования или нарушения безопасности труда должны быть незамедлительно доведены до сведения руководства. О неисправностях оборудования внести данные в журнал учёта.
5.6. Провести контроль состояния оборудования и инструментов: осмотреть оборудование на предмет износа, повреждений или поломок, отметить неисправности в журнале техобслуживания.
5.7. Очистить спецодежду, спецобувь и другие СИЗ от загрязнений, убедиться в их сохранности и правильном хранении.
5.9. При наличии опасных отходов переместить опасные отходы в места временного хранения до утилизации, проверить соблюдение правил безопасности при работе с опасными веществами.
5.11. Все санитарно-гигиенические условия должны быть восстановлены после завершения рабочего дня.
Типовая инструкция по охране труда для швейного производства
Типовая инструкция по охране труда для швейного производства
Швейное производство – травмоопасная отрасль легкой промышленности. Рассмотрим образец заполнения типовой инструкции по охране труда для швейного производства в целом и для швеи в частности.
Дополнено 12.04.2019
Напоминание
Швейное производство — травмоопасная отрасль легкой промышленности. Рассмотрим образец заполнения типовой инструкции по охране труда для швейного производства в целом и для швеи в частности.
- Общие требования безопасности.
К работе со швейной машиной допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, соответствующее обучение по безопасному выполнению работ и первичный инструктаж. Обязательным условием является наличие практического опыта.
Основными травмоопасными факторами на швейном производстве являются движущиеся части машин и механизмов, вращающиеся диски и подвижные иглы, лезвия, материалы и заготовки для изделий. - Требования ОТ перед началом работы.
Необходимо привести в порядок рабочее место, очистив его от посторонних предметов и вещей, а также от пыли. Убрать волосы под рабочую косынку или повязку, надеть спецодежду, которая не может застрять в механизмах или приводах, проверить исправность и надежность крепления всех частей механизмов и оборудования, правильность направления вращения маховика. О найденных неполадках сообщить руководителю, самостоятельно к починке неисправностей не приступать. - Требования ОТ во время работы.
Работник швейного производства должен выполнять лишь ту работу, что была поручена ему непосредственным руководителем и прописана в его трудовом договоре, функции, по которым он прошел обучение и инструктаж. Не разрешается допуск посторонних лиц к рабочему месту. Необходимо поддерживать чистоту на рабочем месте, соблюдать режим труда и отдыха. - Требования ОТ в аварийных ситуациях.
Работник швейного производства должен уметь оказать первую помощь пострадавшим от движущихся частей машин и механизмов, при тяжелых повреждениях — вызвать врача или скорую помощь. В случае обнаружения поломки или неисправности немедленно отключить машину. При пожаре отключить питание, известить находящихся рядом работников и действовать в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. - Требования ОТ по окончании работы.
Следует дождаться остановки оборудования, отключить его от сети питания, смазать узлы машины. Проверить исправность механизмов, очистить рабочее место от посторонних предметов и мусора. Материалы и детали сложить в отведенное для них место. Лицо и руки вымыть теплой водой с мылом. Обо всех найденных неисправностях сообщить руководству.
Напоминаем вам, что при разработке инструкции необходимо обратить внимание на положения ст. 212 ТК РФ. Обратите внимание, что информация выше – это образец типовой инструкции по охране труда. Важно учитывать особенности производства и специфику работы.
Пожалуйста, оцените качество:
Рейтинг:
Проголосовало: 45
Зарегистрировано в Минюсте России 18 декабря 2020 г. N 61549
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 16 ноября 2020 г. N 780н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ В ЛЕГКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при проведении работ в легкой промышленности согласно приложению.
2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 31 мая 2017 г. N 466н «Об утверждении Правил по охране труда при проведении работ в легкой промышленности» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 28 июля 2017 г., регистрационный N 47576).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 16 ноября 2020 г. N 780н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ В ЛЕГКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при проведении работ в легкой промышленности (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при организации и проведении основных процессов и работ, связанных с производством и отделкой тканей и трикотажа, производством нетканых материалов, прядением, производством текстильных изделий и одежды, обработкой кожевенного сырья, дублением и отделкой кожи, выделкой и крашением меха, производством одежды, обуви и других изделий из кожи и меха (далее — работы).
2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, при организации и осуществлении ими работ в легкой промышленности.
3. На основе Правил и требований технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя технологического оборудования, применяемого при выполнении работ в легкой промышленности (далее — организация-изготовитель), работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работниками работ в легкой промышленности (далее — работники), которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками, представительного органа (при наличии).
4. В случае применения технологического оборудования, оснастки и материалов, выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не регламентированы Правилами, следует руководствоваться требованиями нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и требованиями технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя.
5. Работодатель обязан обеспечить:
1) безопасность выполнения работ, содержание технологического оборудования в исправном состоянии и его эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя;
2) обучение работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;
3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда.
6. При выполнении работ на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования, перемещаемые изделия, заготовки, материалы;
2) повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
3) повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
4) повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
5) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
6) повышенный уровень шума на рабочем месте;
7) повышенный уровень вибрации;
повышенный уровень ультразвука;
9) повышенная или пониженная влажность воздуха;
10) повышенный уровень ионизирующих излучений в рабочей зоне;
11) повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
12) повышенный уровень статического электричества;
13) повышенный уровень электромагнитных излучений;
14) недостаточная освещенность рабочей зоны;
15) острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности заготовок, инструмента и технологического оборудования;
16) расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности пола (земли);
17) химические и токсические опасные и вредные производственные факторы, влияющие на кожные покровы и слизистые оболочки;
18) микроорганизмы;
19) физические перегрузки (статические и динамические);
20) нервно-психические перегрузки.
7. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия, установленных требованиями нормативных правовых актов.
8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест и эксплуатации технологического оборудования
10. При организации рабочих мест охрана труда работников обеспечивается:
1) защитой работников от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
2) рациональным размещением технологического оборудования в производственных помещениях и вне их;
3) безопасным обращением с материалами, заготовками, полуфабрикатами;
4) регулярным техническим обслуживанием и ремонтом технологического оборудования, инструмента и приспособлений.
11. Рабочие места следует размещать:
1) на максимально возможном удалении от технологического оборудования, генерирующего вредные и (или) опасные производственные факторы;
2) вне линии движения грузов, перемещаемых с помощью грузоподъемных средств.
Рабочие места, размещенные на открытом воздухе вне производственных помещений, должны быть оборудованы навесами или укрытиями для защиты работников от атмосферных осадков.
III. Общие требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и выполнении работ
12. Охрана труда работников, участвующих в осуществлении производственных процессов и выполнении работ в легкой промышленности, обеспечивается, в том числе следующими мероприятиями:
1) автоматизацией и (или) механизацией производственных процессов, являющихся источником вредных и (или) опасных производственных факторов;
2) комплексной механизацией и (или) автоматизацией ручного труда, дистанционным управлением производственными процессами и (или) операциями, связанными с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов;
3) заменой производственных процессов и операций, связанных с наличием вредных и (или) опасных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или имеют меньшую интенсивность;
4) заменой, где это применимо, токсичных и горючих веществ менее токсичными, нетоксичными и негорючими веществами;
5) устранением, где это возможно, непосредственного контакта работников с веществами, растворами, исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное воздействие на организм работника, а также своевременным их удалением и обезвреживанием;
6) использованием блокировочных устройств, средств световой и звуковой сигнализации и аварийного отключения технологического оборудования при нарушении производственных процессов;
7) применением безопасных способов хранения и транспортирования исходных и вспомогательных материалов, заготовок и готовой продукции;
применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников.
13. Производственные процессы в легкой промышленности должны осуществляться в соответствии с технологическими регламентами (технологическими инструкциями), содержащими требования охраны труда, утвержденными работодателем или иным уполномоченным работодателем должностным лицом.
14. Работы с повышенной опасностью, проводимые в местах постоянного действия вредных и (или) опасных производственных факторов, должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее — наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами.
Перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем.
15. Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя с соблюдением требований, установленных правилами по охране труда при размещении, монтаже, техническом обслуживании и ремонте технологического оборудования, утверждаемыми Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528).
16. При использовании в производственных процессах новых исходных материалов, полуфабрикатов, а также при образовании промежуточных веществ, характеризующихся наличием связанных с ними вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель должен заранее проинформировать работников о требованиях безопасности, обучить работе с этими материалами, полуфабрикатами и веществами и обеспечить соответствующими СИЗ.
17. Работники, которые при выполнении работ могут подвергаться воздействию биологических агентов (бактерии, грибы, клещи, паразиты), должны быть проинформированы о потенциальных рисках их воздействия, о способах распознавания и уменьшения этих рисков.
18. Технологические источники тепла надлежит обеспечивать устройствами и приспособлениями, предотвращающими или ограничивающими выделение тепла в производственные помещения.
19. При эксплуатации нагревательных и сушильных печей необходимо контролировать, чтобы выпуск горячих газов из них не осуществлялся в производственное помещение.
20. Выгрузка материалов из нагревательных и сушильных печей должна производиться после их охлаждения до нормируемой величины температуры.
Работы внутри нагревательных и сушильных печей (осмотр, чистка, ремонт) должны производиться при остановленном технологическом оборудовании и после охлаждения оборудования до температуры не выше 30°С.
21. Производственные процессы, при осуществлении которых используется вода, должны быть автоматизированы или механизированы и осуществляться при максимальном ограничении контакта работников с водой и водными растворами.
22. Технологическое оборудование, в котором используются вода и водные технологические растворы с температурой выше 60°С и которое не исключает поступления водяных паров в рабочую зону, необходимо обеспечивать укрытиями с устройством систем вытяжной вентиляции.
23. При осуществлении производственных процессов, сопровождающихся образованием и выделением пыли, пара и вредных химических веществ, должны быть предусмотрены средства герметизации или аспирации технологического оборудования.
Рециркуляция воздуха в производственных помещениях допускается после их очистки от пыли.
24. Распаковка кип сырья должна производиться специальным инструментом, исключающим возможность травмирования работников упаковочной лентой.
25. Приготовление растворов полиизоцианата для полиуретановых клеев должно производиться в вытяжных шкафах.
Дозирование растворов дополнительных компонентов должно осуществляться через закрытые мерники.
26. Открытые котлы и баки должны быть ограждены.
27. Заполнение емкостей и ванн моющими растворами и слив в канализацию отработанных нагретых стоков должны осуществляться способами, исключающими их разлив.
28. Производственные процессы, связанные с погрузкой, разгрузкой, транспортировкой, мойкой, сушкой и упаковкой шерсти, должны осуществляться в изолированных помещениях, оборудованных общеобменной приточно-вытяжной и местной вытяжной вентиляцией.
29. При неработающей либо неисправной системе местной вытяжной вентиляции запрещается проведение работ, выполняемых:
1) в мочильных камерах напольного типа;
2) на отжимно-промывных машинах (в месте расположения площадки установки контейнеров с моченцовой трестой и на входе и выходе тресты из отжимно-промывных машин);
3) в сушильных камерах (в местах загрузки и выгрузки тресты);
4) на мяльных машинах (со стороны слоеформирующего механизма);
5) в трепальных машинах;
6) при эксплуатации съемного колеса длинного волокна;
7) при эксплуатации куделеприготовительного агрегата;
на трясильных машинах;
9) на столах деления горстей;
10) на прессах тюковки волокна;
11) в местах спада костры из клеесмесителя на транспортер;
12) в местах спада костры из транспортера в бункер настилочной станции;
13) на прессах костроплит;
14) на обрезных и шлифовальных станках.
IV. Требования охраны труда при проведении прядения текстильных волокон
30. При проведении прядения текстильных волокон должна быть предусмотрена механизация следующих операций:
1) очистка и разбраковка шпуль;
2) перемещение катушкодержателей и бобинодержателей к аппаратам и из аппарата в аппарат.
31. При осуществлении процессов мерсеризации, отбеливания волокна и пряжи должен быть исключен контакт работников с обрабатываемой продукцией.
32. При осуществлении процессов эмульсирования и шлихтования двумя и более работниками должна быть предусмотрена предупредительная сигнализация.
Начало, изменение режима и окончание процессов должны оповещаться звуковой или световой сигнализацией.
33. Работы по удалению отходов из бункера мычкоуловителя, снятию намотов с отбойных кулачков, валов и шеек питающих цилиндров допускается проводить при остановленных процессах прядения, трощения и кручения.
34. Процессы прядения и перематывания должны прекращаться автоматически при открывании двери бункера мычкоуловителя и камеры пухосборника.
35. Ликвидация обрыва нити в процессе кручения должна осуществляться при остановленном веретене.
36. Перед заправкой жгута расправитель должен быть остановлен.
V. Требования охраны труда при производстве тканей
37. При производстве тканей должны быть механизированы или автоматизированы следующие процессы и операции:
1) транспортировка ткацких навоев и уточной пряжи;
2) укладывание навоев в гнезда ткацких станков и снятие их после доработки основы.
38. В целях уменьшения воздействия на работников ткацких производств производственного шума необходимо:
1) обеспечивать регулярную смазку технологического оборудования;
2) применять средства индивидуальной защиты органов слуха;
3) оборудовать производственные участки звукопоглощающими устройствами.
VI. Требования охраны труда при производстве нетканых текстильных материалов
39. При производстве нетканых текстильных материалов должны быть механизированы или автоматизированы следующие процессы и операции:
1) в процессе предварительной подготовки сырья и отходов производства:
а) подача в сортировочное отделение кип волокна, отходов и обратов производства, входящих в смесь;
б) загрузка кип волокна в разрыхлители;
в) удаление отходов из-под машин и аппаратов;
г) съемка и заправка настила на трепальных машинах;
д) загрузка и снятие продукции;
2) при подготовке волокнистого настила:
а) подача волокнистой смеси в чесальные машины и аппараты;
б) перемещение волокнистой смеси между машинами;
в) чистка гарнитуры чесальных машин;
г) установка съемных и рабочих валиков для барабанов чесальных машин (аппаратов);
3) установка и снятие навоев и секционных катушек в процессах перемотки и снования пряжи и нитей при подготовке пряжи и нитей к провязыванию;
4) съем и установка секционных катушек, навоев и товарных валиков при производстве прошивных полотен;
5) удаление обрезанной кромки при производстве клееных нетканых материалов;
6) при производстве иглопробивных нетканых полотен:
а) процесс образования волокнистого холста;
б) подача волокнистой смеси из лабаза в бункер чесальной машины;
в) процессы чесания, иглопробивания, пропитки, отжима и сушки, намотки рулонов полотна;
г) установка каркасного материала на агрегат;
7) установка рулона полотна на машину и его съем при разбраковке, маркировке и упаковке готового полотна.
40. При осуществлении процесса термической обработки и сушки нетканых полотен должны быть предусмотрены снятие зарядов статического электричества и охлаждение полотна на выходе до температуры не выше 40°С.
41. Плавление металла и заливка игл должны осуществляться в вытяжных шкафах или на столах, оборудованных зонтами с местными вытяжными устройствами.
42. Процессы отваривания, промывки, отбеливания и окрашивания нетканого полотна должны осуществляться способами, исключающими контакт работников с полотном и рабочими растворами.
VII. Требования охраны труда при отделке и крашении тканей
43. При отделке и крашении тканей должны быть механизированы или автоматизированы следующие процессы и операции:
1) транспортировка сырой ткани;
2) при подготовке полотна к отбеливанию, крашению:
а) процесс разбраковки сурового полотна;
б) укладка на стеллажи для отлеживания сурового полотна и его съем;
3) загрузка полотна в машины и агрегаты, выгрузка его после процесса отваривания и отбеливания при отбеливании и окраске;
4) заправка полотна при печати полотна.
44. Процессы крашения и кислования должны осуществляться при работающем вытяжном устройстве.
Баки для крашения должны быть окружены дренажными каналами.
45. При отбеливании, мерсеризации и крашении тканей должны быть приняты меры по защите работников от химических ожоговедкими щелочами и кислотами и от обваривания используемой при обработке ткани кипящей жидкостью.
При отбеливании тканей должен быть установлен постоянный контроль за содержанием хлора в воздухе рабочей зоны.
46. Заправка ленты, полотна и ткани в технологическое оборудование проходного типа (или агрегированного) должна производиться с помощью заправочных концов.
47. Заправка ткани в жало валов, клуппы цепей отжимной и сушильно-ширильной машины и расправка ткани на натяжных брусках и роликах должны производиться при разведенных валах и остановленных машинах.
48. Ликвидация обрывов ткани в процессе промывки должна выполняться после остановки оборудования и слива горячей агрессивной жидкости.
49. Заправка ткани на сушильные барабанные машины должна производиться с помощью заправочной тесьмы со стационарных лестниц и площадок при отключенной подаче пара и при минимальной скорости вращения барабанов.
50. В процессе сушки ткани двери сушильной машины должны быть закрыты и заперты.
51. При стабилизации и термофиксации ткани необходимо обеспечить ее охлаждение на выходе из оборудования до температуры не выше 40°С.
52. Заправка ткани в каландры должна производиться при остановленной машине. Жало валов во время обработки должно быть закрыто предохранительными устройствами.
53. Ликвидация обрывов ткани и другие работы внутри термокамер должны выполняться при остановленном технологическом оборудовании и охлаждении его рабочих органов до температуры не выше 30°С. Подача пара и газа при этом должна быть прекращена.
54. Заправка ткани при белении, отжиме, сушке, аппретировании, ширении, стабилизации, термической обработке и механической усадке должны производиться на остановленном оборудовании с помощью приспособлений, исключающих травмирование работников.
55. Укладывание ткани в ямы для лежания должно быть механизировано или автоматизировано.
Запрещается укладывать ткани выше бортов ямы.
56. Загрузка и выгрузка вертикальных варочных котлов должны производиться с помощью механических или автоматических укладчиков.
57. Заправка полотна и лент в оборудование проходного типа (или агрегированного) должна проводиться с помощью заправочных концов.
58. Процесс аппретирования должен проводиться на оборудовании, исключающем разбрызгивание аппрета и оборудованном местным вытяжным устройством.
59. Процессы хромирования и травления печатных валов должны производиться в ваннах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
60. Заправка ткани для печатания и термофиксации должна производиться при помощи заправочных концов и другими способами, обеспечивающими безопасность работников.
При фиксации ткани должно быть обеспечено ее охлаждение на выходе до температуры не выше 40°С.
61. Работы по приготовлению растворов и красителей, сопровождающиеся выделением в воздух рабочей зоны вредных паров и газов, должны проводиться в реакторах, сосудах или баках с герметически закрывающимися крышками.
62. При нахождении работника внутри чана, бака или другой емкости для проведения их чистки и обслуживания, впускные и выпускные отверстия должны быть закрыты и заблокированы.
Если блокировочное устройство открывается ключом, то ключ должен находиться у работника, пока он не покинет емкость.
VIII. Требования охраны труда при производстве шерстяных тканей
63. При производстве шерстяных тканей должны быть механизированы или автоматизированы следующие процессы и операции:
1) подача полуфабрикатов к машинам и от машин;
2) удаление пыли и пуха;
3) съем и установка стригальных аппаратов, заточка ножей.
64. Заправку ткани в стригальные ножи и самоклад, расправку кромок ткани необходимо производить после остановки машины.
65. Правку плоского ножа допускается производить только при отведенном стригальном цилиндре и при полной остановке машины.
66. Чистка игольчатой и пильчатой гарнитуры барабанов и валиков должна производиться пневматическим или другим способом, обеспечивающим безопасность работников.
67. Установка рабочих и съемных валиков к барабанам чесальных машин должна производиться с помощью приспособлений, исключающих возможность травмирования рук работников.
68. При нарушении технологического процесса опаливания остановка машины должна производиться автоматически с подачей звукового и светового сигналов и одновременным отводом изделия от газовых горелок.
69. Процесс ворсования ткани и ковровых изделий должен осуществляться в изолированном помещении, оборудованном системами приточной и вытяжной вентиляции.
70. При осуществлении процессов разглаживания, декатировки и ворсования ткани должно быть предусмотрено снятие с нее зарядов статического электричества.
71. Ворсовальная машина должна быть оборудована укрытием и местной вытяжной вентиляцией для удаления ворсовальной пыли из-под укрытия.
72. Съем и установка стригальных аппаратов должны производиться при надетых на лезвия ножей чехлах.
73. Удаление пыли и пуха от стригальных машин должно быть механизировано.
74. Обжигание шерстяных тканей должно производиться в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
IX. Требования охраны труда при производстве одежды из текстильных и трикотажных материалов
75. Установка рулонов трикотажного полотна, масса которых превышает нормы предельно допустимых нагрузок при подъеме и перемещении тяжестей вручную, на настилочные столы должна производиться с помощью подъемно-транспортных механизмов и приспособлений.
76. Раскладка полотна на столы должна производиться с помощью специального оборудования (настилочная машина или отрезная и прижимная линейки, держатель рулона ткани).
Переноска настилочных машин должна быть механизирована.
77. На браковочно-промерочных, контрольно-измерительных машинах и столах должно быть предусмотрено снятие зарядов статического электричества.
78. Компоновка частей кроя в пакеты массой более 10 кг запрещается.
79. Обрезь от швейного оборудования должна регулярно удаляться (по мере накопления).
80. Для сбора и удаления отходов от ленточных раскройных машин должны быть предусмотрены механические или пневматические устройства.
81. Металлическая окантовка лекал, применяемых для раскроя ткани, должна иметь гладкую поверхность без заусениц.
82. При заточке ножей раскройных машин необходимо соблюдать следующие требования:
1) заточка ножа электрораскройной дисковой машины должна выполняться заточным приспособлением, установленным на машине, когда машина выведена из настила;
2) заточка ножа в раскройной машине с возвратно-поступательным движением ножа должна осуществляться при остановленной машине;
3) заточка ножа ленточной раскройной машины должна производиться при холостом ходе ножа.
83. При работе на ручных раскройных машинах необходимо применять средства индивидуальной защиты рук.
84. Для хранения и переноски ленточных ножей должны применяться футляры, исключающие возможность травмирования работников.
85. Над столами для утюжки с пропариванием и над паровоздушными манекенами должны устанавливаться вытяжные зонты.
86. Паровые прессы на участках влажностно-тепловой обработки швейных изделий в соответствии с технической документацией организации-изготовителя должны быть оборудованы местными отсосами в виде вытяжных зонтов или щелевых воздухоотсосов вокруг верхних подушек прессов.
87. Резка пленок должна производиться на специально приспособленных для этой цели машинах.
Резка пленок на раскройных машинах, предназначенных для разрезания тканей, допускается при наличии специальных устройств для удержания и перемещения полуфабриката в процессе резания.
88. При раскрое полотна из искусственных волокон для предотвращения смещения слоев кроя и травмирования работников на верхний слой кроя должен накладываться лист бумаги и зажиматься зажимами со стороны, противоположной раскраиваемой стороне.
89. При попадании ткани в паз плоского направителя ленточного ножа извлечение ткани должно производиться при выключенной машине после полной ее остановки.
90. Головки швейных машин должны быть установлены на виброгасящие прокладки, закрепленные на столе. Ножки стола должны быть снабжены башмачками из виброгасящего материала.
91. Работники, использующие ручные иглы, должны быть обеспечены наперстками, соответствующими размеру пальцев, прокладкой и подушечкой для хранения игл.
92. На рабочих местах термоотделочников швейных изделий должны использоваться электроизолирующие прокладки или коврики.
93. Парораспределительные устройства и трубопроводы в доступных местах гладильного пресса должны быть теплоизолированы и закрыты защитными кожухами.
Паровые прессы швейных участков должны быть оборудованы устройствами, предотвращающими попадание пара в рабочее помещение.
X. Требования охраны труда при производстве трикотажных изделий
94. При производстве трикотажных изделий процессы приготовления парафиновых блоков, резиноокрутки, печатания полотна, подготовки шаблонов, приготовления красильных и химических растворов, должны осуществляться на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
95. При осуществлении процесса формовки парафиновых блоков должен быть исключен контакт работников с охлаждающей водой и расплавленным парафином.
96. Транспортировка бобин, навоев, патронов, секционных катушек, товарных валиков, готовой продукции, а также съем и установка секционных катушек, навоев и товарных валиков должны производиться с помощью подъемно-транспортных приспособлений и механизмов.
97. Плавка металла в тиглях и заливка игл должны производиться в изолированном помещении в вытяжных шкафах или на столах, оборудованных местными отсосами.
98. Сушка шаблонов должна производиться в специальных камерах или сушильных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.
Перед проведением работ внутри сушильной камеры оборудование должно быть остановлено и провентилировано с целью доведения температуры рабочих органов до величины, не превышающей 30°С.
99. Заготовка маточного раствора пергидроля должна быть механизирована или автоматизирована.
100. Поверхностное охлаждение емкостей с пергидролем холодной водой должно производиться при достижении уровня температуры пергидроля не выше 30°С.
101. При эксплуатации плоскофанговой машины необходимо соблюдать следующие требования:
1) заправку ниток, смену игл производить при выключенном электродвигателе;
2) при заправке нити пользоваться специальным приспособлением (специальной проволокой или крючком);
3) не касаться движущихся частей машины, не открывать и не снимать ограждения при работающей машине;
4) чистку и смазку движущихся частей машины производить при выключенном электродвигателе после полной остановки рабочих органов.
5) не оставлять работающую машину без присмотра.
102. При формовке трикотажных изделий раскладку купонов и деталей изделий следует производить в нерабочем состоянии пресса, исключив поступление пара.
103. Во время пропаривания во избежание ожогов и травмирования рук запрещается поправлять купоны и изделия, находящиеся на рабочей поверхности пресса.
XI. Требования охраны труда при производстве трикотажных полотен и изделий на кулирных, основовязальных машинах и чулочно-носочных автоматах
104. Вязальные машины и автоматы в соответствии с технической документацией организации-изготовителя должны быть оборудованы местным освещением вязальных механизмов, внутренней и внешней поверхности холста.
При этом включение освещения внутренней и внешней поверхности холста должно быть раздельным.
105. Расположение светильников должно исключать их механическое повреждение при эксплуатации машины.
106. Товароприемные механизмы должны быть полностью ограждены небьющимся прозрачным материалом. Ограждение должно иметь блокировку, исключающую пуск машины и обеспечивающую ее остановку при открывании (снятии) ограждения.
107. Иголочные цилиндры в зоне жаккардовых механизмов должны иметь просмотровые ограждения из небьющегося материала со съемными щитками для замены (установки) игл, сблокированными с пуском машины.
108. Жаккардовые барабаны следует помещать в прозрачные небьющиеся кожухи.
109. Необходимо предусматривать места для использованных и запасных игл.
110. Не допускается применение токсичных и взрывоопасных смазочных материалов.
111. Съем рулонов трикотажного полотна должен производиться с использованием подъемно-транспортных механизмов.
112. В процессе работы кругловязальной машины не допускается производить какой-либо мелкий ремонт, регулировку, проводить чистку и смазку деталей.
113. Запрещается накидывать петли холста при работающем электродвигателе машины.
114. Заправлять нити следует только при помощи специального крючка.
115. Запрещается прикасаться к подвижным частям машины, пытаться изменить положение холста или купонов в натяжных валиках при двигающейся машине.
116. Не разрешается класть на машину иглы, инструмент, щетки для очистки пуха и другое.
117. При включенном электродвигателе не допускается снимать кожух и ограждения.
118. Необходимо следить за тем, чтобы иголочный цилиндр с подвижными иглами был закрыт крышкой.
119. Проверка качества полотна на машине должна производиться только после полной ее остановки.
XII. Требования охраны труда при обработке кожевенного сырья, дублении и отделке кожи
120. При осуществлении производственных процессов, связанных с обработкой кожевенного сырья, должны быть механизированы или автоматизированы следующие процессы и операции:
1) погрузочно-разгрузочные работы, связанные с перемещением кожевенного сырья с весов на конвейер;
2) загрузка и разгрузка емкостей и барабанов для приготовления консервирующих смесей;
3) загрузка и разгрузка чанов при промывке кожевенного сырья от соли;
4) пробивание отверстий в шкурах перед вывешиванием их на рамы;
5) удаление мездры и шерсти от мездрильных, волососгонных и чистильных машин;
6) заточка ножей рабочего вала непосредственно на мездрильной машине;
7) загрузка химикатов для приготовления известковой суспензии в сборники с мешалками, сернистого натрия, хромпика и хромовых соединений в аппаратуру для растворения, дубильных экстрактов в оборудование для его разварки;
перемещение и установка бочек для вытопки жиров;
9) загрузка котлов, автоклавов для варки клея и вытопки сала резаной и промытой мездрой или салом-сырцом;
10) выгрузка шквары из котлов и автоклавов.
121. При осуществлении производственных процессов, связанных с дублением и обработкой кожи должны быть механизированы или автоматизированы следующие процессы и операции:
1) заточка и правка ленточных ножей непосредственно на двоильно-ленточных машинах;
2) удаление хромовой стружки от строгальных машин и ее брикетирование.
122. При неработающей либо неисправной системе местной вытяжной вентиляции запрещается проведение следующих производственных процессов и операций:
1) распаковка груд шкур, которые были обработаны опудривающими средствами;
2) барабанное жирование кожи;
3) щипка, удаление волос, стрижка;
4) обезжиривание меха;
5) приготовление консервирующей смеси для доконсервирования кожевенного сырья.
123. При работе отмочно-зольных, подготовительных, дубильных и красильно-жировальных аппаратов и барабанов ограждения должны быть закрыты и сблокированы с приводами технологического оборудования.
124. Открывание люков барабанов, клапанов для слива растворов и промывной воды, осмотр полуфабриката и отбор проб должны производиться при полной остановке барабанов, установке их на тормоз и выключенном пускателе.
125. Пробивание отверстий в шкурах перед навеской их на рамы должно осуществляться специальными приспособлениями.
XIII. Требования охраны труда при производстве одежды и других изделий из кожи
126. При неработающей либо неисправной системе местной вытяжной вентиляции запрещается проведение следующих производственных процессов и операций:
1) обработка синтетических материалов (проверка, разбраковка, подготовка, настилание, раскрой материалов, сборка заготовок, комплектование);
2) раскрой деталей изделий на прессах;
3) спускание краев деталей изделий;
4) нанесение клея;
5) сушка нанесенного на детали изделий клея;
6) окраска краев деталей изделий;
7) загибка краев деталей изделий с использованием клеев-расплавов;
маркирование изделий с использованием красок на органических растворителях.
127. Процесс сварки деталей в высокочастотном электрическом поле должен производиться при закрытом экране.
128. При проведении раскроя изделий на прессах подача материалов в настиле в зону раскроя и удаление отходов с рабочего места должны быть по возможности механизированы или автоматизированы.
129. Заправка мелких деталей в машины для выравнивания, шлифования, профилирования должна производиться при помощи шаблонов, исключающих травмирование работников.
130. Размешивание красок и клея, а также очистку рабочего места от клея следует производить специальными приспособлениями (лопаточки, скребки из цветного металла или дерева), исключающими искрообразование.
131. При работе с клеями, требующими подогрева, регулирование температуры нагрева клея должно быть автоматическим.
132. При загибке краев деталей параллельным способом на машинах загрузка и выгрузка деталей должна производиться при выдвинутой каретке.
133. Регулирование температуры нагрева рабочих органов технологического оборудования для перетяжки перчаточных кож и формирования перчаток и рукавиц должно быть автоматическим.
XIV. Требования охраны труда при изготовлении обуви
134. Следующие производственные процессы и операции, связанные с изготовлением обуви, должны осуществляться и выполняться в изолированных, оборудованных общеобменной вентиляцией помещениях:
1) хранение и размотка рулонов синтетических и искусственных кож, раскладка пластин картонов и резин с целью удаления из них летучих химических веществ;
2) рантовое изготовление обуви;
3) производство обуви методом горячей вулканизации;
4) производство обуви литьевым способом;
5) литье низа обуви на литьевых машинах из полиуретанов, поливинилхлорида, термоэластопластов или других полимерных материалов;
6) процессы размола отходов из полимеров;
7) приготовление компонентов полиуретановой композиции (подготовительное отделение);
чистка пресс-форм литьевых машин;
9) изготовление силиконовых матриц;
10) формование верха обуви в силиконовых матрицах на установках токов высокой частоты;
11) клеевые операции, выполняемые вне конвейера.
135. Применять меры защиты рук работников при работе на прессах (блокировка пусковых кнопок при нахождении рук работника в рабочей зоне прессования) при производстве операций:
1) вырубка деталей низа обуви;
2) раскрой деталей верха обуви.
136. При осуществлении производственных процессов изготовления обуви должны быть механизированы или автоматизированы следующие операции:
1) фрезерование, шершевание;
2) резка каучука;
3) межоперационная транспортировка резиновых смесей;
4) подача резиновой ленты к режущим инструментам и отбор заготовок;
5) загрузка резиновых отходов в смеситель;
6) подача резиновой крошки в промежуточную емкость и в девулканизатор.
137. При неработающей либо неисправной системе местной вытяжной вентиляции запрещается выполнение следующих производственных операций:
1) нанесение и сушка клея;
2) фрезерование подошв и каблуков;
3) окраска уреза подошв;
4) окраска наружных краев деталей верха обуви;
5) загибка краев деталей верха с использованием клеев-расплавов;
6) вклеивание задников и подносков;
7) обтяжка и клеевая затяжка заготовок обуви;
затяжка носочной части обуви пластинами с применением клеев;
9) околачивание, сглаживание обуви, взъерошивание, срезание складок и излишков затяжной кромки обуви;
10) шлифование, полирование, чистка и отделка обуви;
11) клеймение красками на органических растворителях;
12) паровлажностная обработка;
13) горячий обдув.
138. Очистка от клея рабочего места, очистка загрязнений уреза подошв и размешивание краски должны производиться специальными приспособлениями, изготовленными из цветного металла или дерева.
139. При проведении разглаживания швов, сколачивания канта, обтяжки и клеевой затяжки заготовок обуви температура рабочих органов устройств должна регулироваться автоматически.
140. Сушка деталей обуви с нанесенным на них клеем должна осуществляться в специальных сушильных камерах.
Сушка деталей обуви после нанесения клеев (латексов) методом обдувки горячим воздухом запрещается.
141. После изготовления силиконовых матриц вытяжную вентиляцию следует держать включенной до окончания рабочего дня. Перед началом следующей смены (на вторые сутки) помещение должно быть провентилировано в течение 30 — 40 мин.
142. Рабочий стол для изготовления силиконовых матриц должен быть оборудован бортовыми отсасывающими устройствами.
143. Над формовочно-уплотнительным прессом должен быть смонтирован поворотный вытяжной зонт, находящийся во время отвердевания силиконовой смеси над прессом.
144. Установку и съем пресс-форм следует производить с помощью специальных приспособлений, исключающих контакт рук работников с горячей пресс-формой.
145. При чистке пресс-форм запрещается использование диметилформамида в качестве растворителя.
146. При изготовлении силиконовых матриц для разлива силиконовой смеси следует использовать закрывающуюся емкость, подсоединенную во время разлива смеси к системе вытяжной вентиляции.
147. При развеске пирофоров следует использовать оборудование, исключающее искрообразование.
148. Охлаждение резиновых изделий должно производиться в шкафу, оборудованном местной вытяжной вентиляцией.
149. Усадка резины должна осуществляться в термоусадочной камере, оборудованной местной вытяжной вентиляцией.
150. Высота уложенных на поддон после усадки резины пластин должна быть не более 1,5 м.
151. В процессе шпальтования резиновых пластин должно быть предусмотрено снятие зарядов статического электричества.
152. Приготовление электролита для чистки пресс-форм необходимо осуществлять в отдельном помещении, оборудованном системой приточно-вытяжной вентиляции.
153. Очищение от нагара и промывание водой пресс-форм и кассет должны производиться в закрытой ванне при работающей приточно-вытяжной вентиляции.
Пресс-формы и кассеты во избежание падения должны быть закреплены.
154. Сушка пресс-форм должна производиться на специальных стеллажах.
155. Процесс дробления резиновых отходов должен осуществляться при работающей местной вытяжной вентиляции.
156. Производственные процессы с применением лаков, в состав которых входят органические растворители, должны выполняться в специальных укрытиях на рабочих столах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
XV. Требования охраны труда при проведении выделки и крашении меха
157. Следующие производственные процессы и операции, связанные с выделкой и крашением меха, должны осуществляться и выполняться в изолированных, оборудованных общеобменной вентиляцией помещениях:
1) обезжиривание и очистка мехового сырья органическими растворителями;
2) откатка, облагораживание волосяного покрова;
3) приготовление рабочих растворов пленочного покрытия шубной овчины;
4) все виды крашения.
158. При неработающей либо неисправной системе местной вытяжной вентиляции запрещается осуществление производственных процессов и операций:
1) обработка кожевой ткани шкур (разбивка, шлифование и мятье);
2) намазывание шкур;
3) отделение волосяного покрова шкур;
4) пролежка склеенных деталей;
5) расчесывание и подстрижка волосяного покрова;
6) чистка изделий.
159. При осуществлении производственных процессов, связанных с выделкой и крашением меха, должны быть механизированы или автоматизированы следующие операции:
1) постоянное удаление отходов и отработанной жидкости из технологического оборудования в процессах обработки кожевой ткани шкур (мездрение, платировка шкур и обрезка кромок);
2) механическая передача шкур и кожи с одной операции на другую, а также загрузка их в оборудование и выгрузка из него;
3) подача опилок к барабанам, их загрузка и удаление опилок из барабанов;
4) постоянное удаление отходов с рабочих мест в процессе раскроя и пошива.
160. Взвешивание сыпучих материалов и их размельчение должны производиться в местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
161. Растворение сыпучих (твердых) химических материалов и приготовление рабочих растворов должны производиться в герметически закрывающихся емкостях и аппаратах.
162. Температура и давление в реакторах в процессе приготовления красильных растворов должны поддерживаться автоматически.
163. Пролежка шкур после намазывания должна производиться в вытяжных шкафах или камерах.
164. Межоперационная транспортировка шкур после формалиновой намазки должна производиться с помощью транспортеров, оборудованных укрытием с вытяжным устройством, или осуществляться другим закрытым способом.
XVI. Требования охраны труда при производстве изделий из меха
165. Следующие производственные процессы и операции, связанные с производством изделий из меха, должны осуществляться и выполняться при работающей местной вытяжной вентиляции:
1) соединение деталей кроя меховой одежды клеевым способом с использованием в качестве растворителя бензина;
2) пролежка склеенных деталей в специальных камерах или на столах до полного испарения растворителя;
3) правка и сушка головных уборов на агрегатах электроформ;
4) расчесывание и подстрижка волосяного покрова меховых изделий на рабочих столах;
5) чистка изделий с помощью специальной механической щетки или на специальных машинах для чистки меховых изделий при их окончательной отделке;
6) удаление волоса и пыли в процессе раскроя меховых шкур.
166. На рабочих местах на участках пошива изделий из меха должны предусматриваться местная вытяжная вентиляция в зоне пошива либо щелевые отсосы у заднего края столешницы.
167. Удаление отходов с рабочих мест в процессе раскроя меховых шкур и пошива должно быть механизировано и осуществляться постоянно. Зона раскроя должна быть оборудована местной вытяжной вентиляцией.
168. На прессах по раскрою меха, ватина и других материалов удаление загрязненного воздуха следует осуществлять через перфорированные пластины, на которых производится раскрой.
169. Хранение и переноска скорняжных и ленточных ножей должны производиться в футлярах или в других специальных приспособлениях, исключающих возможность травмирования рук.
170. Чистка готовых изделий из меха должна осуществляться в вытяжных шкафах механическими или автоматическими щетками.
XVII. Требования охраны труда, предъявляемые к транспортированию (перемещению) и хранению исходных материалов, сырья, полуфабрикатов, отходов производства и готовой продукции
171. Для хранения тканей, фурнитуры, полуфабриката и готовых изделий в местах хранения должны оборудоваться стеллажи.
Для сбора обрези должна использоваться мягкая тара, а в помещениях сбора, упаковки и хранения обрези — бункеры и кипы.
172. Укладка кип сырья в штабели должна производиться на деревянные настилы высотой не менее 100 мм.
При обнаружении в штабеле кип с лопнувшими окантовками, из-за которых может произойти развал штабеля, штабель должен быть разобран и перештабелеван с изъятием поврежденных кип.
173. Материалы в местах хранения должны располагаться так, чтобы к каждому штабелю, стеллажу или полке был обеспечен свободный доступ.
174. Места хранения тканей должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от отопительных систем и нагревательных приборов.
175. Складирование сырья для первичной обработки льна (стланцевой тресты, предназначенной для мочки) следует осуществлять на специальных площадках, оборудованных навесами, а хранение очищенной костры и костроплит — в закрытых неотапливаемых складских помещениях.
176. Для приемки и разборки отходов производства должно быть выделено отдельное помещение, оборудованное приточно-вытяжной вентиляцией и местными вытяжными устройствами на каждом рабочем месте.
177. В кладовых производственных подразделений разрешается хранить суточный (сменный) запас клеев, растворителей и красителей.
178. Запрещается:
1) хранение клеев на рабочих местах в открытой таре;
2) разбавление на рабочих местах загустевшего клея растворителями.
Государственное
бюджетное профессиональное
образовательное
учреждение Иркутской области
«Черемховский
техникум промышленной индустрии и сервиса»
Согласовано:
Утверждаю:
Уполномоченный
по Директор ГБПОУ
ИО ЧТПрИС
ГБПОУ ИО
ЧТПрИС _______________М.
Н. Балабанова
_________Т.Л.
Смирнова «_______»______________201
г
«______»
_______201 г
ИНСТРУКЦИЯ
по
охране труда для обучающихся при работе в швейной мастерской
ИОТ-001-2016
1ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСННОСТИ.
1.1.
Инструкция
составлена на основе Методических рекомендаций по разработке государственных
нормативных требований охраны труда, учебной рабочей программы предмет
«Швейное дело» и действующего учебника «Технология швейного
дела» Г.Б. Картушиной для детей с ограниченными возможностями здоровья.
1.2. К работе в швейной мастерской
допускаются лица, прошедшие медосмотр и инструктаж по охране труда.
1.3.
Опасные
производственные факторы:
— уколы пальцев рук
иголками и булавками при работе без напёрстка;
—
травмирование
рук при неаккуратном обращении с ножницами, при работе на швейной машине;
—
поражение
электрическим током при работе на электрической швейной машине, при работе с
электрическим утюгом;
—
ожоги рук
при касании нагретых металлических частей утюга или паром при обильном
смачивании материала;
—
возникновение
пожара при оставлении включенного в сеть утюга без присмотра;
1.4. При выполнении работ в
швейной мастерской используется специальная одежда: халат или фартук, косынка,
а также диэлектрический коврик при работе с электроутюгом и при работе на
электрической швейной машине;
1.5. При получении обучающимся
травмы оказать первую помощь пострадавшему, сообщить об этом старшему мастеру и
родителям пострадавшего, при необходимости отправить его ближайшее лечебное учреждение.
1.6. После выполнения работ в
швейной мастерской тщательно вымыть руки с мылом.
2.
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
2.1. Надеть спецодежду, волосы
убрать под косынку или закрепить заколками;
2.2. Проверить отсутствие ржавых
иголок и булавок;
2.3. Проверить исправность вилки и
изоляции электрического шнура утюга, швейной машины;
2.4. Убедиться в наличии и
исправности защитного заземления (зануления) корпуса электрической швейной
машины, наличие диэлектрического коврика на полу около машины, утюга.
3.
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.
3.1. Хранить иголки и булавки в
определённом месте (подушечке, коробочке или другой игольнице) не разбрасывать
их на рабочем месте;
3.2. Не пользоваться ржавыми
иголками и булавками, ни в коем случае не брать иголки и булавки в рот; шить
иголками только с напёрстком;
3.3. Ножницы хранить в
определенном месте, класть их сомкнутыми концами от себя, передавать их друг
другу ручками (кольцами) вперёд. Не наклоняться близко к движущимся и
вращающимся частям швейной машины;
3.4. Не держать пальцы рук около
лапки и иглы швейной машины во- избежании травмы;
3.5. Не откусывать нитки зубами, а
отрезать их ножницами;
3.6. Включать электрический утюг в
сеть и выключать сухими руками, берясь за вилку;
3.7. Утюг ставить на
термоизоляционную подставку; следить за тем, чтобы горячая подошва не касалась
электрического шнура утюга;
3.8. Во избежание ожогов рук не
касаться горячих металлических частей утюга и не смачивать обильно материал
водой;
3.10.Не
оставлять без присмотра включенный в сеть утюг во избежании пожара;
3.11.Следить
за нормальной работой утюга, отключать утюг от сети только за вилку,
а не дергать за шнур.
4.
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.
4.1. При неисправности в работе
швейной машины, электрического утюга — работу немедленно прекратить, отключив
приборы от электросети и сообщить об этом мастеру, работу продолжать после
устранения неисправности;
4.2. При возникновении пожара
немедленно отключить утюг, швейную машину от электросети и приступить к тушению
очага возгорания первичными средствами пожаротушения;
4.3. В случае поломки швейной иглы
или булавки, обломки их не бросать на пол, а убирать их в урну;
4.4. При получении травмы оказать
первую помощь пострадавшему, сообщить об этом старшему мастеру, при
необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение или
вызвать «скорую помощь», исходя из ситуации.
5.
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИЮ РАБОТЫ.
5.1. Отключить электрическую
швейную машину, утюг от сети;
5.2. Убрать инструменты и
приспособления в отведённые для хранения места;
5.3. О неисправном оборудовании
или инструментах сообщить учителю;
5.4. Привести в порядок рабочее
место;
5.5. Снять спецодежду и тщательно
вымыть руки с мылом.
Разработчик инструкции
мастер производственного
обучения _____________________ Згибнева
Е.Н.
Согласовано:
Инженер
по охране труда ____________________
Мартынова К.М.
Зам
директора по АХД ___________________
Нижегородцев А.С.
Старший
мастер ___________________
Почивалова Г.В.
«___»_____________2016г.
Государственное
бюджетное профессиональное
образовательное
учреждение Иркутской области
«Черемховский
техникум промышленной индустрии и сервиса»
Согласовано:
Утверждаю:
Уполномоченный
по Директор ГБПОУ
ИО ЧТПрИС
ГБПОУ ИО
ЧТПрИС
_______________М. Н. Балабанова
_________Т.Л.
Смирнова «_______»______________2016г
«______»
_______2016г
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для обучающихся при работе с электрическим утюгом
ИОТ-004-2015
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К работе с электрическим утюгом допускаются
лица, прошедшие медицинский осмотр и инструктаж по
охране труда. К работе с электрическим
утюгом обучающиеся допускаются прошедшие инструктаж по охране труда.
1.2. Опасные производственные факторы:
— ожоги рук при касании нагретых металлических частей утюга или паром при обильном смачивании материала;
— возникновение
пожара при оставлении включенного в сеть утюга
без присмотра;
— поражение электрическим током.
1.3.
При работе с электрическим утюгом используется
специальная одежда: халат хлопчатобумажный или фартук,
косынка, а также диэлектрический коврик.
1.4.
При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, сообщить об этом администрации учреждения, при необходимости отправить его в ближайшее
лечебное учреждение.
1.5.
Обучающиеся, допустившие невыполнение или
нарушение инструкции по охране труда, привлекаются к ответственности, и со
всеми обучающимися проводится внеплановый инструктаж по охране труда.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАБОТЫ
2.1.
Надеть спецодежду, волосы убрать под косынку
или использовать заколки для волос.
2.2.
Проверить исправность вилки, розетки и
изоляции электрического шнура утюга.
2.3.
Убедиться в наличии термостойкой подставки
для утюга и диэлектрического коврика на полу около
места для глажения.
3.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1.
Включать электрический утюг в сеть и выключать
сухими руками только за вилку.
3.2.
При кратковременных перерывах в работе
электрический утюг ставить на термоизоляционную
подставку.
3.3.
При работе следить за тем, чтобы горячая
подошва утюга не касалась электрического шнура.
3.4.
Во избежание ожогов рук не касаться горячих
металлических частей утюга и не смачивать обильно
изделие водой.
3.5.
Во избежание пожара не оставлять включенный в
сеть электрический утюг без присмотра.
3.6.
Следить за нормальной работой утюга,
устанавливать терморегулятор в соответствии с видом ткани, при необходимости
использовать проутюжильник.
3.7.
При перегреве – утюг выключить и остудить,
проводя подошвой утюга по влажному проутюжильнику.
3.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.
4.1.
При возникновении неисправности в работе
электрического утюга, появлении искрения и т.д.
немедленно отключить утюг из электросети и сообщить об этом мастеру.
4.2. При
возникновении пожара немедленно отключить электрический
утюг от электросети и приступить к тушению очага возгорания
первичными средствами пожаротушения.
4.3. При получении травмы оказать первую помощь пострадавшему, сообщить об этом администрации учреждения, при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ
РАБОТЫ.
5.1.
Отключить электрический утюг от электросети.
5.2.
Очистить подошву утюга от загрязнения (при
необходимости) специальными средствами.
5.3.
Привести в порядок рабочее место.
5.4.
Снять спецодежду и вымыть руки с мылом.
Разработчик инструкции
мастер производственного
обучения _____________________ Згибнева
Е.Н.
Согласовано:
Инженер
по охране труда
____________________ Мартынова К.М.
Зам
директора по АХД
___________________ Нижегородцев А.С.
Старший
мастер
___________________ Почивалова Г.В.
«___»___________2016г.
Государственное
бюджетное профессиональное
образовательное
учреждение Иркутской области
«Черемховский
техникум промышленной индустрии и сервиса»
Согласовано:
Утверждаю:
Уполномоченный
по Директор ГБПОУ
ИО ЧТПрИС
ГБПОУ ИО
ЧТПрИС _______________М.
Н. Балабанова
_________Т.Л.
Смирнова «_______»______________2016г
«______»
_______2016г
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда обучающихся
при работе
на универсальной
промышленной швейной машине
ИОТ-003-2016
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
1.1.
Инструкция
составлена на основе Методических рекомендаций по разработке государственных
нормативных требований охраны труда, учебной рабочей программы предмет
«Швейное дело» для детей с ограниченными возможностями здоровья.
1.2.
К
выполнению практических работ допускаются обучающиеся, не имеющих
противопоказаний по состоянию здоровья.
1.3.
Перед
допуском к самостоятельным работам с обучающимися мастер проводит первичный
инструктаж в соответствии с настоящей инструкцией с последующим опросом и
регистрацией в специальном журнале.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАБОТЫ
2.1.
Надеть
спецодежду, убрать волосы под косынку или закрепить заколками.
2.2.
Стул
установить против игловодителя машины.
2.3.
Убрать
со стола предметы, не требующиеся при выполнении задания.
2.4.
Сидеть
на всей поверхности стула, слегка наклоняясь вперед, спина прямая.
2.5.
Ноги на
педаль поставить так, чтобы носок правой ноги был выдвинут немного вперед.
Левую ногу расположить ближе к переднему краю педали.
2.6.
Расстояние
от глаз до изделия 30 – 40 см.
2.7.
Кисти
рук располагают на платформе, перед лапкой машины. Локти– на одном уровне со
столом.
2.8.
Проверить
надёжность крепления заземляющего провода электродвигателя, пусковых устройств,
отсутствии оголённых проводов.
2.9.
Проверить
надёжность крепления съёмных частей (фронтовой доски, игольной пластины, иглы,
лапки).
3.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1.
Включить
машину с помощью кнопки «пуск».
3.2.
Работать
обеими руками. Направлять детали изделия, скользя руками по поверхности стола.
3.3.
В
начале работы на универсальной промышленной швейной машине следует
повернуть маховое
колесо от себя.
3.4.
При
соединении двух деталей без намётывания не допустить посадки нижней детали, для
этого во время стачивания её нужно слегка натягивать.
3.5.
Следить
за рабочей позой и положением рук: не наклоняться к движущимся и вращающимся
частям машины, не подводить руки к игле.
3.6.
Случайно
попавшие в приводной ремень нитки, доставать при выключенном электродвигателе.
3.7.
При
заправке материала под лапку не держать ногу на пусковой педали.
3.8.
Не
касаться движущихся частей на ходу машины.
3.9.
При
любой неисправности остановить машину и сообщить мастеру.
3.10.
Чистку
и смазку машины проводить только при выключенном электродвигателе.
3.11.
Перед
уходом на любой перерыв, необходимо выключить машину.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ
СИТУАЦИЯХ.
4.1.
В
случае неисправности кнопки «пуск», поломки иглы, искрении, ощущении
покалывания при касании к металлическим частям швейной машины, обрыва
приводного ремня, появлении запаха горелой резины – прекратить работу и
сообщить мастеру.
4.2.
При
возникновении пожара немедленно отключить швейную машину от электросети и
приступить к тушению очага возгорания первичными средствами пожаротушения;
4.3.
При получении травмы
оказать первую помощь пострадавшему, сообщить об этом администрации училища,
при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение или
вызвать «скорую помощь», исходя из ситуации.
5.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.
5.1.Выключить машину с
помощью кнопки «стоп».
5.2.Убрать своё рабочее
место, разложить инструменты на отведённые для хранения места.
5.3. При необходимости
произвести чистку и смазку.
5.4.Тщательно убранное рабочее
место сдать сменщику и сообщить ему и мастеру о замеченных во время работы
недостатках.
Разработчик инструкции
мастер производственного
обучения _____________________ Згибнева
Е.Н.
Согласовано:
Инженер
по охране труда ____________________
Мартынова К.М.
Зам
директора по АХД
___________________ Нижегородцев А.С.
Старший
мастер ___________________
Почивалова Г.В.
«___»___________2016г.
Государственное
бюджетное профессиональное
образовательное
учреждение Иркутской области
«Черемховский
техникум промышленной индустрии и сервиса»
Согласовано:
Утверждаю:
Уполномоченный
по Директор ГБПОУ
ИО ЧТПрИС
ГБПОУ ИО
ЧТПрИС _______________М.
Н. Балабанова
_________Т.Л.
Смирнова «_______»______________2016г
«______»
_______2016г
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда обучающихся
при работе
на швейной машине
краеобмёточной промышленной (оверлок)
ИОТ-005-2016
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
1.1.
Инструкция
составлена на основе Методических рекомендаций по разработке государственных
нормативных требований охраны труда, учебной рабочей программы коррекционных ОУ
VIII вида, руководство по
эксплуатации краеобмёточной машины.
1.2.
К
выполнению практических работ допускаются обучающиеся, не имеющих
противопоказаний по состоянию здоровья.
1.3.
Перед
допуском к самостоятельным работам с обучающимися мастер п/о проводит первичный
инструктаж в соответствии с настоящей инструкцией с последующим опросом и
регистрацией в специальном журнале.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАБОТЫ
2.1.
Надеть
спецодежду, убрать волосы под косынку или закрепить заколками.
2.2.
Стул
установить против игловодителя машины.
2.3.
Проверить
наличие диэлектрического коврика под педалью машины.
2.4.
Перед
включением убедитесь в отсутствии нарушения изоляции в присоединительных
проводах и в исправности электроаппаратуры.
2.5.
Убрать
со стола предметы, не требующиеся при выполнении задания.
2.6.
Удалить
булавки из изделия.
2.7.
Сидеть
на всей поверхности стула, слегка наклоняясь вперед, спина прямая.
3.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1.
Включить
машину с помощью кнопки «пуск».
3.2.
Запрещается
пускать машину с поднятой лапкой.
3.3.
Маховое
колесо вращать только по часовой стрелке от себя.
3.4.
Работать
обеими руками. Направлять детали изделия, придерживая руками.
3.5.
Соблюдать
осторожность при перемещении иглы и ножей вверх и вниз и постоянно следить за
положением ткани и рук при шитье.
3.6.
Нельзя
тянуть и подталкивать ткань во время работы на машине, чтобы не поломать иглу.
3.7.
На
переходных швах скорость обработки должны быть снижена.
3.8.
Во
избежание перегрева электропривода необходимо через 30 минут работы делать перерыв
не менее 10 минут.
3.9.
Следить
за рабочей позой и положением рук: не наклоняться к движущимся и вращающимся
частям машины, не подводить руки к игле и ножам.
4.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.
4.1.
В
случае неисправности кнопки «пуск», поломки иглы, искрении, ощущении
покалывания при касании к металлическим частям швейной машины, обрыва
приводного ремня, сильном нагреве педали – прекратить работу и сообщить мастеру
п/о.
4.2.
При
возникновении пожара немедленно отключить швейную машину от электросети и
приступить к тушению очага возгорания первичными средствами пожаротушения;
4.3.
При получении травмы
оказать первую помощь пострадавшему, сообщить об этом администрации училища,
при необходимости отправить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение или
вызвать «скорую помощь», исходя из ситуации.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ
РАБОТЫ.
5.1.Выключить машину с
помощью кнопки «стоп».
5.2. Следует отсоединить
машину от сети после окончания работы, при проведении профилактики машины,
при замене механических деталей или принадлежностей.
5.3.Убрать своё рабочее
место, разложить инструменты на отведённые для хранения места.
5.4. После окончания работы
удалить очёсы и другие загрязнения из зоны иглы, двигателя ткани и петлителей.
5.5.Частота смазки зависит
от степени использования машины.
Разработчик инструкции
мастер производственного
обучения _____________________ Згибнева
Е.Н.
Согласовано:
Инженер
по охране труда
____________________ Мартынова К.М.
Зам
директора по АХД
___________________ Нижегородцев А.С.
Старший
мастер
___________________ Почивалова Г.В.
«___»___________2016г.
Государственное
бюджетное профессиональное
образовательное
учреждение Иркутской области
«Черемховский
техникум промышленной индустрии и сервиса»
Согласовано:
Утверждаю:
Уполномоченный
по Директор ГБПОУ
ИО ЧТПрИС
ГБПОУ ИО
ЧТПрИС _______________М.
Н. Балабанова
_________Т.Л.
Смирнова «_______»______________2015г
«______»
_______2015г
ИНСТРУКЦИЯ
По охране труда для обучающихся при
работе на машинах специального назначения
ИОТ-006-2016
1.Общие требования безопасности.
Данная инструкция предусматривает безопасные
приёмы работы на машинах и полуавтоматах, предусматривает безопасные приёмы
работы на машинах и полуавтоматах, предназначенных для пришивания фурнитуры
(пуговиц, крючков, кнопок) к изделиям.
Опасными местами полуавтомата (
машины) являются:
1. Иглы и игловодитель;
2. Нитепритягиватель;
3. Зажимной аппарат;
4. Лапка;
5. Маховик, ременные передачи.
Обязанности при работе на
полуавтоматах(машинах):
1. Изучать и совершенствовать
методы безопасной работы.
2. Выполнять только порученную
работу.
3. Не работать на неисправном
оборудовании, неисправными инструментами и при отсутствии или неисправности
оградительных и предохранительных приспособлений.
4. При получении травм
немедленно обратиться к мастеру.
2.Требования безопасности перед
началом работы.
1. Убедиться в исправности
одежды, застегнуть её на все пуговицы. Волосы убрать под косынку.
2. Проверить своё рабочее
место, убедиться, что оно достаточно освещено и не загромождено.
3. Проверить надёжность
крепления заземляющего провода, электродвигателя и пусковых устройств,
отсутствие оголённых проводов.
4. Убедиться в исправности
полуавтомата или машины( на холостом ходу) их пусковых устройств в действии и
исправности механизма для подъёма зажимного аппарата.
5. Убедиться в наличии и
исправности ограждений привода и защитного экранчика от попадания осколков
фурнитуры и игл в глаза, в лицо.
6. Проверить наличие
приспособлений для заправки нитей.
3. Требования безопасности во
время работы.
1. Заправку нити, смену игл,
установку пуговиц или другой фурнитуры производить только при выключенном
электродвигателе, сняв ногу с пусковой педали. Заправку нитей- при помощи
приспособления ( пинцета).
2. При заправке материала под
лапку не держать ногу на пусковой педали.
3. Перед нажатием на педаль
отпустить защитный экран в рабочее положение ( пуговичная машина)
4. Во время нажатия на педаль
подъёма зажимного аппарата не класть пальцы под пуговицедержатель.
5. Пришивать пуговицы, крючки,
кнопки, изделие придерживать руками по обе стороны от иглы.
6. Не касаться движущихся частей
на ходу полуавтомата (машины)
7. Не открывать и не снимать
оградительные и предохранительные приспособления на ходу полуавтомата (машины).
8. Отработанные и сломанные
иглы и пуговицы не бросать на пол, а складывать в определённое место
9. Инструменты (ножницы,
отвёртку и др.) хранить в определённом месте.
10. Содержать в чистоте и порядке
рабочее место и проходы не загромождать .
11. Чистку движущихся частей
полуавтомата (машин) и электродвигателя производить при выключенном
электродвигателе.
12. При любой неисправности остановить
полуавтомат и сообщить слесарю наладчику.
13. Не оставлять включенных полуавтомат
(машину) без присмотра.
4.Требования безопасности по
окончании работы.
1. Выключить, вычистить и
смазать полуавтомат (машину), убрать инструменты, приспособления в отведенные
для них места.
2. Тщательно убранное место
сдать и сообщить мастеру о замеченных во время работы недостатках.
Разработчик инструкции
мастер производственного
обучения _____________________ Згибнева
Е.Н.
Согласовано:
Инженер
по охране труда ____________________
Мартынова К.М.
Зам
директора по АХД
___________________ Нижегородцев А.С.
Старший
мастер ___________________
Почивалова Г.В.
«___»___________2016г.
Государственное
бюджетное профессиональное
образовательное
учреждение Иркутской области
«Черемховский
техникум промышленной индустрии и сервиса»
Согласовано:
Утверждаю:
Уполномоченный
по Директор ГБПОУ
ИО ЧТПрИС
ГБПОУ ИО
ЧТПрИС _______________М.
Н. Балабанова
_________Т.Л.
Смирнова «_______»______________2016г
«______»
_______2016г
ИНСТРУКЦИЯ
№
по охране труда
для обучающихся при ручных работах.
ИОТ-002-2016
1.Общие требования
безопасности.
Данная инструкция
предусматривает безопасные приёмы работы с иглой, ножницами и другими
приспособлениями.
Опасными являются:
1.ручная игла,
2.концы ножниц,
3.спец. колышек.
Ручница обязана:
1.Изучать и совершенствовать методы безопасной работы
2.Выполнять только порученною работу
3.Не работать с иглой без напёрстка
4.Работать остро отточенными ножницами
5.При получении травмы, немедленно обратиться в медпункт и сообщить
мастеру о случившемся.
2.Требования безопасности перед началом работы
1.Проверить своё рабочее место, убедиться, что оно достаточно освещено
и не загромождено
2.Подобрать напёрсток по размеру, проверить его исправность
3.Проверить гладкость стола, отсутствие заусенец и зазубрин на нём
4.Место держания ножниц- закругления должны быть покрыты изолирующей
краской.
3.Безопасные требования и меры безопасности во время работы
1.При выполнении работы с иглой постоянно пользоваться напёрстком, при
прошивании ткани, соблюдая технические приёмы работы
2.При пользовании спец. колышком не нажимать на остриё силой
3.Не оставлять иглы в ткани и не бросать поломанные на пол, а убирать в
мусоросборник
4.Не вкалывать иглу в одежду, не брать в рот
5.Нельзя носить ножницы в кармане
6.Необходимо содержать в чистоте и порядке место и проходы, не
загромождать их.
4. Требования безопасности по окончании работ
1.Все приспособления убрать в специально отведённые места
2.Тщательно убранное место сдать сменщику и сообщить ему и мастеру о
замеченных недостатках во время работы.
Разработчик инструкции
мастер производственного
обучения _____________________ Згибнева
Е.Н.
Согласовано:
Инженер
по охране труда
____________________ Мартынова К.М.
Зам
директора по АХД
___________________ Нижегородцев А.С.
Старший
мастер
___________________ Почивалова Г.В.
«___»___________2015г.
Для каждого швейного предприятия индивидуально разрабатываются, утверждаются и контролируются в определенном порядке правила техники безопасности и пожарной безопасности. Эти правила должны соблюдаться каждым работником.
По утвержденным инструкциям проводится инструктаж всех работников один раз в месяц, о чем делается запись в журнале, где работник, прошедший инструктаж, расписывается. Несоблюдение правил техники безопасности и пожарной безопасности преследуется законом.
Ниже приведены правила техники безопасности и пожарной безопасности для швейного предприятия Москвы.
Широкое использование на предприятиях электрической энергии увеличивает опасность поражения током при пользовании электрическими приемниками, двигателями, утюгами, плитами, осветительными и другими приборами и аппаратами. Поражения и травмы могут произойти под воздействием электрического тока как высокого, так и низкого напряжения. Большинство несчастных случаев вызывает ток напряжением 220 и 380 В, но бывают случаи поражения током напряжением 65 В и ниже.
Особенность электрического травматизма заключается в том, что поражения током значительно чаще имеют смертельный исход, чем другие поражения.Тело человека способно проводить ток. Электрическое сопротивление тела человека при протекании через него тока состоит из внутреннего сопротивления и сопротивления на входе и выходе,т.e. сопротивления кожи. Мокрая и потная кожа, наличие царапин и другие повреждения рогового слоя значительно снижают, а то и новее уничтожают защитные свойства кожи.
Сопротивление протеканию тока через тело человека зависит еще от многих условий, в частности от размера поверхности прикосновения и его характера (плотный охват или случайное кратковременное прикосновение), состояния пострадавшего и др.Один и тот же ток воздействует по-разному на разных людей и на одного и того же человека в зависимости от его состояния в момент поражения. Во всяком случае, токи силой порядка 25… 30 мА уже могут быть опасными для жизни и вызывать паралич дыхания и остановку сердца. Ток силой 0,1 А является смертельным.
Поражения человека электрическим током можно разделить на три основных вида:поражения вследствие недопустимого приближения к частям, находящимся под напряжением, в результате чего может возникнуть электрическая дуга через тело человека и, как следствие, — ожоги рук, глаз и т.д.;поражения вследствие прикосновения к частям, находящимся под напряжением, а также к металлическим частям электроустановок или корпусам электроприемников, оказавшихся под напряжением в результате повреждения электрической изоляции;прикосновение к металлическим корпусам при повреждении их изоляции, если не предусмотрены защитные меры, равносильно прикосновению к оголенным частям, находящимся под напряжением;поражения, вызываемые так называемым напряжением шага, возникающие вблизи мест повреждения электрической изоляции или мест замыкания токоведущих частей на землю.
Поражение электрическим током происходит главным образом из-за несоблюдения правил технической эксплуатации и техники безопасности, поспешных непродуманных действий, неосторожного обращения с электроприемниками, прикосновения к токоведущим частям, из-за дефектов конструкций электроприемников и т.д. Таким образом, при обращении с электрическими устройствами нужно всегда соблюдать следующие меры предосторожности.
Во избежание повреждения изоляции проводов и возникновения коротких замыканий не разрешается вбивать в стены гвозди, костыли для развешивания лекал, выкроек и других предметов. На осветительной арматуре не разрешается развешивать нитки, сантиметровые ленты, елочные украшения и другие посторонние предметы.
Запрещается под напряжением проводить замену осветительных ламп, а также очистку ламп и осветительной арматуры от пыли и грязи.При пользовании электроплитами нужно строго соблюдать правила их содержания. Нельзя проводить чистку плиты, не отключив ее от сети. Включать плиту в сеть следует только после наполнения кастрюли или другой посуды жидкостью и установки их на конфорку.
При пользовании плитой нельзя одновременно прикасаться к ее корпусу и к установленной на ней посуде, к водопроводному крану, раковине или трубам отопительной системы. В случае любой неисправности плиты необходимо вызвать электромонтера.Включение и отключение электронагревательных приборов, чайников, утюгов, настольных вентиляторов и прочих переносных приборов в штепсельную розетку следует осуществлять с помощью штепсельной вилки, беря ее за изолированную часть — колодку.
Вытягивать вилку из розетки за шнур недопустимо во избежание обрыва шнура или оголения и замыкания проводов.Необходимо пользоваться огнестойкими подставками для утюгов, изготовленными из металла, асбоцемента и других огнестойких материалов; стоять на диэлектрическом коврике или настиле из диэлектрической резины. Перед работой необходимо осмотреть провод в местах выхода из утюга и штепсельной вилки, а в случае излома и оголения жил провода вызвать электромонтера.При работе на швейном оборудовании надо помнить, что защитной мерой от поражения током является зануление корпусов электрических двигателей и светильников, т. е. соединение нулевого провода с корпусами.
В случае пробоя изоляции автоматически отключается аварийный участок.В случае обрыва нулевого провода корпус электрического двигателя или светильника может оказаться под напряжением, поэтому запрещается касаться корпусов швейных машин, моторов, светильников одновременно с трубами отопления, батареями и трубами подводки воды, имеющими связь с землей.До начала работы необходимо путем внешнего осмотра определить целостность нулевых проводов.При уборке помещений запрещается обтирать двигатели, светильники, щитки и другое электрооборудование при неотключённом напряжении.Внешним признаком неисправности проводки или электрических приборов являются специфический запах подгорающей резины или пластмассы, искрение, перегрев штепсельных розеток и вилок.
При любом сомнении в исправности провода или электроприборов необходимо отключить соответствующий участок и вызвать электромонтера.На каждом предприятии как массового производства, так и работающего по индивидуальным заказам должны быть инструкции по технике безопасности, утвержденные руководителем организации, с указанием ответственных за охрану труда лиц.Ниже приведены примеры таких инструкций.
Инструкция по технике безопасности для работы на универсальных и специальных швейных машинах
К работе допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности.
I. До начала работы
- Приведите в порядок свою одежду.
- Проверьте свое рабочее место, подготовьте его так, чтобы работать было удобно и безопасно.
- Проверьте, установлена ли лапка с предохранителем от прокола пальцев, имеются ли ограждения на вращающихся частях швейной машины.
- Убедитесь, что все в порядке, и приступайте к работе.
II. Во время работы
- Не отвлекайтесь и не отвлекайте соседей посторонними разговорами.
- Выполняйте только ту работу, которая вам поручена.
- Не кладите около вращающихся частей машины ножницы, отвертку, пинцет и другие инструменты.
- Не пользуйтесь для работы затупленной или искривленной иглой, петлителем с затупленным носиком.
- Тормозите машину только педалью, не тормозите маховое колесо и не ускоряйте его движением руки.
- Не производите чистку и смазку машины на ходу.
- Не надевайте ремень машины на шкив самостоятельно, вызывайте механика.
- Не допускайте к рабочему месту посторонних лиц.
- Следите за состоянием проходов, не устраивайте завалов в местах встречных движений работающих.
III. По окончании работы
- Приведите в порядок рабочее место, отключите машину от сети
- Вычистите и смажьте машину.
- Сообщите мастеру о неполадках, если они имеются.
При несчастных случаях сообщите о происшествии администрации и обратитесь за медицинской помощью.За нарушение настоящей инструкции виновные несут дисциплинарную ответственность согласно правилам внутреннего распорядка.Инструкция по технике безопасности для работающих с электроутюгомРабота утюжильницы связана с применением утюга массой до 8 кг, нагретого при помощи электрического тока.
I. До начала работы
- Проверьте изоляцию шнура (нет ли на нем оголенных мест). Убедитесь в исправности утюга и отсутствии открытых клемм.
- На полу у гладильного стола положите диэлектрический коврик.
- При включении утюга беритесь только за деревянную ручку рубильника либо за пусковую кнопку, следите, чтобы рубильник был закрыт предохранительным кожухом, и не снимайте его.
II. Во время работы
- Работайте стоя на диэлектрическом коврике.
- Не работайте стоя без обуви на голом, даже деревянном полу.
- Утюг в нерабочем положении держите на подставке.
- Не допускайте падения утюга, перекручивания провода, образования на нем петель и узлов.
- Не ставьте утюг (даже холодный) на провода, не касайтесь их горячим утюгом, не охлаждайте перегретый утюг погружением в воду.
- Не работайте с неисправным утюгом.
- Не переувлажняйте изделие, так как при этом можно получить ожог рук.
- Для увлажнения изделий пользуйтесь только пульверизатором.
- Не ударяйте утюгом о стол, так как при этом электрический элемент утюга может соединиться с корпусом, в результате чего можно пострадать от тока.
III. По окончании работы
Отключите электропитание утюжильных столов с помощью кнопочного выключателя, утюг и рабочее место приведите в надлежащий порядок.
За невыполнение правил техники безопасности виновные привлекаются к дисциплинарной ответственности.