Просмотр
Доступно к просмотру 56 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM Инструкция по эксплуатации Цифровой беспроводной телефон Модель № KX-TG6411RU KX-TG6412RU Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком Модель № KX-TG6421RU KX-TG6422RU Показана модель KX-TG6411. Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic. Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи. Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не менее 7 часов. Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
-
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM Содеpжание Введение Дистанционное управление . . . . . . . . . 34 Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3 Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 36 Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3 Услуга голосовой почты Важная информация Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 38 Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5 Внутренняя связь/Поиск Важные инструкции по безопасности . . . 6 Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6 Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Технические характеристики . . . . . . . . . . 7 Передача вызовов, конференц-связь . 39 Начало работы Полезная информация Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Примечание об установке . . . . . . . . . . . . 9 Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 42 Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 43 Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Установка на стене . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Включение/выключение питания . . . . . 13 Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 51 Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 13 Указатель Как делать/отвечать на вызовы Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Полезные функции во время вызова . . 16 Блокировка клавиатуры. . . . . . . . . . . . . 17 Телефонная книга Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 18 Копирование записей телефонной книги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Программирование Программируемые настройки . . . . . . . . 20 Специальное программирование . . . . . 23 Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 25 Идентификация вызывающего абонента Сервис идентификации вызывающего абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 27 Список вызывавших абонентов . . . . . . 28 Настройки идентификации вызывающего абонента для пользователей АОН . . . . 29 Автоответчик Автоответчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Включение/выключение автоответчика 31 Приветственное сообщение . . . . . . . . . 32 Прослушивание сообщений с помощью базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Прослушивание сообщений с помощью трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2
-
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 3 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM Введение Различия между моделями Базовый Трубка Серия Модель № блок Модель № Модель № Количество Серия KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TGA641 1 KX-TG6411 KX-TG6412 KX-TG6411 KX-TGA641 2 Серия KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 1 KX-TG6421 KX-TG6422 KX-TG6421 KX-TGA641 2 L В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей: KX-TG6411RU/KX-TG6412RU/KX-TG6421RU/KX-TG6422RU Функциональные различия Внутренняя связь Серия Автоответчик Между трубками Серия KX-TG6411 – r *1 Серия KX-TG6421 r r *1 *1 Внутренние вызовы можно делать между трубками, приобретя заранее и зарегистрировав одну или более дополнительных трубок (стр. 4). Информация об аксессуарах Поставляемые аксессуары Количество Номер Аксессуар/Артикул KX-TG6411 KX-TG6412 KX-TG6421 KX-TG6422 Адаптер для сети переменного тока/ 1 2 1 PQLV219CE Телефонный кабель 1 1 2 *1 Аккумуляторные батареи / 2 4 3 HHR-55AAAB или N4DHYYY00001 Крышка беспроводной трубки *2 1 2 4 Зарядное устройство — 1 5 *1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке. 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 56
Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность
Тип: Факсимильный Аппарат (Факс)
Характеристики, спецификации
Комплектация:
база, трубка
Рабочая частота:
1880-1900 МГц
Радиус действия в помещении / на открытой местности:
50 / 300 м
Дисплей:
на трубке (монохромный с подсветкой)
Подсветка кнопок на трубке:
есть
Возможность настенного крепления:
есть
Цифровой автоответчик:
нет
Автоматический определитель номера:
есть/есть, журнал на 50 номеров
Сервис коротких сообщений (SMS):
нет
Громкая связь (спикерфон):
есть
Внутренняя связь (интерком):
между несколькими трубками
Количество трубок, подключаемых к одной базе:
6
Ускоренный набор номера:
нет
Встроенная телефонная книга:
есть, на 100 номеров
Журнал набранных номеров:
5
Время работы трубки (режим разговора / режим ожидания):
18 / 170 ч
Количество аккумуляторов:
2
Тип аккумуляторной батареи:
Ni-MH
Емкость аккумуляторной батареи:
550 мАч
Тип дополнительной трубки:
KX-TGA641
Инструкция к Факсимильному Аппарату (Факсу) Panasonic KX-TG6411
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TG6411RU
KX-TG6412RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
Модель №
KX-TG6421RU
KX-TG6422RU
Показана модель KX-TG6411.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не
менее 7 часов.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для справок.
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Содеpжание
Введение
Дистанционное управление . . . . . . . . . 34
Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 36
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3
Услуга голосовой почты
Важная информация
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 38
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Внутренняя связь/Поиск
Важные инструкции по безопасности . . . 6
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Технические характеристики. . . . . . . . . . 7
Передача вызовов, конференц—связь . 39
Начало работы
Полезная информация
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . 9
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 42
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 43
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Установка на стене . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Включение/выключение питания . . . . . 13
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 51
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 13
Указатель
Как делать/отвечать на вызовы
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Полезные функции во время вызова . . 16
Блокировка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 17
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 18
Копирование записей телефонной книги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 20
Специальное программирование . . . . . 23
Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 25
Идентификация вызывающего
абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 27
Список вызывавших абонентов . . . . . . 28
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . 29
Автоответчик
Автоответчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Включение/выключение автоответчика 31
Приветственное сообщение . . . . . . . . . 32
Прослушивание сообщений с помощью
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Прослушивание сообщений с помощью
трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 3 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Введение
Различия между моделями
Базовый
Трубка
Серия Модель №
блок
Модель № Модель № Количество
Серия
KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TGA641 1
KX-TG6411
KX-TG6412 KX-TG6411 KX-TGA641 2
Серия
KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 1
KX-TG6421
KX-TG6422 KX-TG6421 KX-TGA641 2
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG6411RU/KX-TG6412RU/KX-TG6421RU/KX-TG6422RU
Функциональные различия
Внутренняя связь
Серия Автоответчик
Между трубками
*1
Серия KX-TG6411 –
r
*1
Серия KX-TG6421
rr
*1 Внутренние вызовы можно делать между трубками, приобретя заранее и
зарегистрировав одну или более дополнительных трубок (стр. 4).
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Количество
Номер Аксессуар/Артикул
KX-TG6411
KX-TG6412
KX-TG6421
KX-TG6422
1
Адаптер для сети переменного тока/
12
PQLV219CE
2
Телефонный кабель 11
*1
3
Аккумуляторные батареи
/
24
HHR-55AAAB или N4DHYYY00001
*2
4
Крышка беспроводной трубки
12
5
Зарядное устройство —1
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
3
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 4 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Введение
12345
Дополнительные аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/
.
Аксессуар Номер модели
*1
Аккумуляторные
P03P или HHR-4MRE
батареи
Тип батарей:
– никель—металл—гидридные (Ni-MH).
–2 шт типоразмера AAA (R03) для каждой трубки.
DECT-
KX-A272
ретранслятор
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
Зону покрытия можно увеличить,
Трубка (поставляется дополнительно):
зарегистрировав дополнительные трубки
KX-TGA641RU
(макс. 6) на едином базовом блоке.
4
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 5 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Важная информация
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
Для вашей безопасности
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и
Во избежание нанесения тяжелых травм
перегибания телефонного шнура или шнура
здоровью/утраты имущества, а также для
адаптера для сети переменного тока и не
обеспечения правильной и безопасной работы
ставьте на них тяжелые предметы.
внимательно прочитайте этот раздел до начала
использования данного аппарата.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
ОСТОРОЖНО!
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
Подсоединение к сети электропитания
L
Не разбирайте аппарат.
L
Используйте только источник питания,
L
Не проливайте жидкости (моющие средства,
указанный на аппарате.
очистители и т.д.) на вилку телефонного
L
Не перегружайте сетевые розетки и
шнура и не допускайте ее намокания. Это
удлинители. Это может привести к
может привести к возгоранию. Если вилка
возгоранию или поражению электрическим
телефонного шнура намокла, немедленно
током.
вытащите ее из телефонной стенной розетки
L
Полностью вставляйте адаптер для сети
и не используйте в дальнейшем.
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
Медицинские сведения
требования может привести к поражению
L
Обратитесь к изготовителю персональных
электрическим током и/или выделению
медицинских приборов (например,
тепла, приводящего к возгоранию.
кардиостимуляторов или слуховых
L
Регулярно удаляйте пыль и т.д. с адаптера
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
для сети переменного тока/вилки сетевого
надежно они экранированы от воздействия
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
радиочастотного излучения. (Данное изделие
тщательно протирая сухой тканью.
работает в диапазоне частот от 1,88 Ггц (GHz)
Скопление пыли может вызвать повреждение
до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).)
возгорания.
L
Не используйте данное изделие в
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
медицинских учреждениях, если в
если он начинает дымиться, а также при
соответствии с правилами учреждения
появлении постороннего запаха или шумов.
пользоваться подобными изделиями
Это может вызвать возгорание или
запрещено. В больницах и медицинских
поражение электрическим током. Убедитесь,
учреждениях может применяться
что дым прекратился, и обратитесь в
оборудование, чувствительное к
уполномоченный центр обслуживания.
воздействию радиочастотного излучения.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
ОСТОРОЖНО
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
Установка и перемещение
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во
поражения электрическим током.
время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
Установка
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
L
Во избежание возгорания или поражения
влажных местах).
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
L
Ни в коем случае не трогайте
другой жидкости.
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
L
Не располагайте и не используйте этот
отсоединена на сетевом интерфейсе.
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
L
При установке или модификации
дверями и системами пожарной
телефонных линий соблюдайте
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
осторожность.
5
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 6 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Важная информация
L
Адаптер для сети переменного тока
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
используется как основное устройство
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
отсоединения от сети. Розетка сети
раковиной, емкостью для стирки, во
переменного тока должна находиться рядом
влажном подвальном помещении или рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
с плавательным бассейном.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
2. Избегайте использования телефона (не
– батареи трубки нуждаются в подзарядке
беспроводного типа) во время грозы.
или вышли из строя;
Существует незначительная опасность
– отключена электроэнергия;
поражения электрическим током при ударе
– включена функция блокировки
молнии.
клавиатуры.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
Батарея
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
L
Рекомендуется использовать батареи,
батареи в огонь. Они могут взорваться.
упомянутые на стр. 4.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
Выполняйте специальные местные правила
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
утилизации отходов.
размера AAA (R03).
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
Для наилучшей
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
эксплуатации
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
Расположение базового блока/как избежать
батарей с токопроводящими материалами
помех
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
Базовый блок и прочие совместимые устройства
противном случае короткое замыкание может
Panasonic используют радиоволны для связи
привести к перегреву батарей и/или
друг с другом.
токопроводящих материалов и стать
L
Для обеспечения максимального покрытия и
причиной ожогов.
связи без помех устанавливайте базовый
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
блок:
аппаратом или указанные как пригодные для
– в удобном и возвышенном месте, в центре
использования с ним, только в соответствии с
помещения таким образом, чтобы между
инструкциями и ограничениями этого
трубкой и базовым блоком не было
руководства.
никаких препятствий;
L
Для зарядки батарей используйте только
– на расстоянии от электроприборов
совместимый базовый блок (или зарядное
(телевизоров, радиоприемников,
устройство). Не вскрывайте базовый блок
персональных компьютеров, устройств
(или зарядное устройство). Нарушение
беспроводной связи или других
данных инструкций может привести к вздутию
телефонов);
или взрыву батарей.
– не направляя на передатчики радиочастот
(например, внешние антенны станций
мобильных телефонов). (Не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
Важные инструкции по
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
безопасности
L
Если прием при каком—либо расположении
Во время использования аппарата необходимо
базового блока неудовлетворителен,
соблюдать основные меры предосторожности,
переместите базовый блок в такое место, где
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
прием будет лучше.
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
Окружающие условия
приведены ниже.
L
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
6
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 7 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Важная информация
электрические помехи, например,
Действие этих символов распространяется
флуоресцентными лампами и моторами.
только на Европейский Союз. Если вы
L
Аппарат нельзя располагать местах с
собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в
сильным задымлением, в пыльных местах, в
местных органах власти или у дилера, как
местах с высокой температурой и вибрацией.
следует поступать с отходами такого типа.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
Технические
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
характеристики
отсоедините его от сетевой розетки.
■
Стандарт:
L
Аппарат следует держать подальше от
DECT (Digital Enhanced
источников тепла (батарей центрального
Cordless Telecommunications — Технология
отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не
улучшенной цифровой беспроводной связи),
должен располагаться в помещениях с
GAP (Generic Access Profile — Общий профиль
температурой ниже 0
°
C или выше 40
°
C.
доступа)
Кроме того, не следует располагать аппарат
■
Диапазон частот:
во влажных подвальных помещениях.
1,88 Ггц (GHz) — 1,90 Ггц (GHz)
L
Максимальное расстояние вызова может
■
Мощность радиочастотной передачи:
сократиться, если аппарат используется в
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW)
следующих местах: возле таких препятствий,
Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)
как холмы, туннели, подвалы, возле
■
Источник питания:
металлических объектов, таких как
220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz)
проволочные ограждения и т. д.
■
Потребляемая мощность:
L
Эксплуатация аппарата рядом с
*1
Базовый блок
:
электроприборами может вызвать помехи. Не
Режим ожидания: прибл. 0,7 Вт (W)
располагайте рядом с электроприборами.
Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
*2
Повседневное обслуживание
Базовый блок
:
Режим ожидания: прибл. 0,8 Вт (W)
L
Протирайте внешнюю поверхность
Максимум: прибл. 4,2 Вт (W)
аппарата мягкой влажной тканью.
Зарядное устройство:
L
Не используйте бензол, растворитель или
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W)
любой шлифующий порошок.
Максимум: прибл. 3,2 Вт (W)
■
Условия эксплуатации:
Замечания об утилизации, передаче или
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % относительной
возврате аппарата
влажности воздуха (без конденсата)
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/
*1 KX-TG6411/KX-TG6412
конфиденциальную информацию. В целях
*2 KX-TG6421/KX-TG6422
защиты вашей личной/конфиденциальной
Примечание:
информации, прежде чем утилизировать,
L
Конструкция и технические характеристики
передавать или возвращать аппарат,
могут быть изменены без предварительного
рекомендуется удалить из его памяти такую
уведомления.
информацию, как телефонная книга или
L
Иллюстрации, использованные в данной
записи списка вызывавших абонентов.
инструкции, могут незначительно отличаться
от фактического изделия.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
7
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 8 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Установка аккумуляторных
Установка
батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH
Подсоединения
батареи размера AAA (R03).
L
Используйте только поставляемый
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/
адаптер для сети переменного тока
марганцевые/Ni-Cd батареи.
PQLV219CE производства компании
L
Проверьте полярность (
S
,
T
).
Panasonic.
■
Базовый блок
Надежно вставьте штекер.
“Щелкните”
Фиксаторы
ТОЛЬКО аккумуляторные
Ni-MH батареи
Используйте только
(220–240 В (V)
поставляемый
переменного
тока, 50 Гц
телефонный шнур.
(Hz))
К телефонной линии
Фильтр DSL/ADSL*
(не поставляется)
“Щелкните”
Правильно Неправильно
L
При отображении диалога выбора
Базовый
Базовый
языка см. стр. 13.
блок
блок
*Для пользователей услуги DSL/ADSL
■
Зарядное устройство
Фиксаторы
(220–240 В (V) переменного
тока, 50 Гц (Hz))
8
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 9 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
При аварийном отключении
Зарядка аккумуляторных
электроэнергии
батарей
Аппарат не будет работать при аварийном
Заряжайте не менее 7 часов.
отключении электроэнергии.
L
После того, как батареи полностью
Рекомендуется подсоединить телефон со
заряжены, индикатор заряда гаснет.
шнуром (без адаптера для сети
переменного тока) к той же телефонной
Убедитесь, что отображается “Зарядка”.
линии или к той же розетке телефонной
линии, если в помещении имеется такая
Индикатор заряда
же розетка телефонной линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые
аккумуляторные батареи. Для замены
рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи производства
компании Panasonic, упомянутые на
стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (
S
,
T
) сухой
тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей
(
S
,
T
) или контактов аппарата.
Примечание об
Примечание о заряде батарей
установке
L
Во время зарядки трубка слегка
нагревается, что является нормальным
Примечание о соединениях
явлением.
L
Адаптер для сети переменного тока
L
Ежемесячно чистите зарядные
должен быть подсоединен к сети
контакты трубки, базового блока и
постоянно. (Во время работы адаптер
зарядного устройства сухой и мягкой
слегка нагревается, что является
тканью. Чистите чаще, если аппарат
нормальным явлением.)
подвергается воздействию жира, пыли
L
Адаптер для сети переменного тока
или высокой влажности.
необходимо подсоединять к сетевой
Уровень заряда батарей
розетке переменного тока, которая
ориентирована вертикально или
Пиктограмма Уровень заряда
установлена на полу. Не подсоединяйте
батарей
адаптер для сети переменного тока к
&
Высокий
сетевой розетке, установленной на
(
Средний
потолке, так как вес адаптера может
приводить к его отсоединению.
)
Низкий
0
)
4
Требует зарядки.
9
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 10 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
Органы управления
(поставляемые батареи)
Трубка
Режим Время
эксплуатации
A
Постоянно
Макс. 18 часов
F
используется
Не используется
Макс. 170 часов
(режим
G
ожидания)
Примечание:
B
L
То, что батареи не могут быть заряжены
H
до полного уровня при первой зарядке,
C
является нормальным явлением.
D
Максимальное время работы от
I
батарей достигается после нескольких
полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
E
L
Фактическое время работы батарей
зависит от того, как используется
J
трубка — в режиме использования
K
(разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на
базовом блоке или в зарядном
A
устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их
B
заряда может отображаться
неправильно. В этом случае поместите
трубку на базовый блок или в зарядное
A
Индикатор заряда
устройство и дайте ей заряжаться не
Индикатор звонка
менее 7 часов.
B
Громкоговоритель
C
{C}
(разговор)
D
Кнопка
{s}
(громкая связь)
E
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
F
Динамик
G
Дисплей
H
{ih}
(выкл./вкл.)
I
{
R/
E
}
R: Повторный вызов/Флэш
E
: Быстрая клавиша будильника
J
Микрофон
10
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 11 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
K
Зарядные контакты
■
KX-TG6421/KX-TG6422
■
Тип органа управления
A
Программные клавиши
A B
На трубке имеются 3 программных
клавиши. Нажав программную клавишу,
можно выбрать функцию,
отображаемую на дисплее прямо над
клавишей.
B
Клавиша навигации/
?
клавиша
(Громкость)
Нажимая клавишу (
{^}
или
{V}
), можно:
– прокручивать различные списки или
записи (вверх или вниз);
DC E F G
H
– регулировать (увеличивать или
A
Зарядные контакты
уменьшать) громкость
B
Громкоговоритель
громкоговорителя или динамика во
время разговора;
C
{
4
}
(удалить)
– перемещать курсор (влево или
D
{
■
}
(Стоп)
вправо) для редактирования номера
E
{^}
/
{V}
(увеличение/уменьшение
или имени.
громкости)
{
7
}
/
{
8
}
(повтор/пропуск)
Базовый блок
F
{
6
}
(Воспроизведение)
■
KX-TG6411/KX-TG6412
Индикатор сообщения
G
{x}
(Поиск)
BA
H
{
s
}
(Автоответчик включен)
Индикатор включения
автоответчика
Дисплей
Пиктограммы дисплея трубки
Пиктограмма Значение
A
{x}
(Поиск)
w
В зоне действия
B
Зарядные контакты
базового блока
L
Если мигает:
трубка ищет
базовый блок.
(стр. 45)
x
Пейджинг, режим
внутренней связи.
k
Трубка занята
внешним вызовом.
11
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 12 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Пиктограмма Значение
Пиктограмма Значение
y
Пропущенный
L
Линия
*1
вызов
(стр. 28)
используется
другим
D
При отображении
абонентом.
рядом с
пиктограммой
L
Автоответчик
батареи:
используется
автоответчик
другой трубкой
*2
включен.
(стр. 31)
или базовым
*2
блоком.
u
При отображении с
номером: записаны
*1 Только пользователи услуги АОН и
*2
новые сообщения.
услуги Caller ID
(стр. 33)
*2 KX-TG6421/KX-TG6422
d
Автоответчик
*3 Для абонентов с функциями
отвечает на вызовы
голосовой почты и Caller ID
приветственным
сообщением, и
Пиктограммы программных клавиш
сообщения
Пиктограмма Значение
вызывающих
абонентов не
U
Возвращение к
*2
записывается.
предыдущему
(“Продолжительность
экрану.
записи вызывающего
8
Отображение меню.
абонента”, стр. 37)
M
Принятие текущего
&
Уровень заряда
выбора.
батарей
j
Отображение ранее
E
Включен сигнал
набранного
будильника. (стр. 23)
телефонного
:
Включен режим
номера.
защиты от
n
Открытие
прослушивания
телефонной книги.
разговоров. (стр. 21)
~
Сохранение
~
Выключена
номеров телефонов
громкость звонка.
*1
в черном списке.
(стр. 21)
(стр. 24)
7
Заблокированный
(
Отображение
*1, *2
вызов
режима ввода
(Черный список: стр.
знаков для поиска в
24, 29)
телефонной книге.
#
Получено новое
(стр. 18)
сообщение
*3
голосовой почты.
(стр. 38)
12
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 13 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Пиктограмма Значение
&
Выключение
Исходные настройки
блокировки
Значение символа:
клавиатуры. (стр.
Пример:
{V}
/
{^}
:
“
Выкл.
”
17)
Нажмите
{V}
или
{^}
, чтобы выбрать
/
Выбор режим ввода
слова в кавычках.
знаков.
O
Остановка записи
Язык меню дисплея
или
*1
воспроизведения.
Важная информация:
L
Если после первой установки
l
Вставка паузы в
батарей отображается диалог
наборе.
выбора языка, выполните шаг 5.
W
Удаление
выбранной позиции.
1
8
(средняя программная клавиша)
4
Позволяет сделать
2
{V}
/
{^}
:
“
Наст. Трубки
”
i
M
вызов внутренней
3
{V}
/
{^}
:
“
Дисплей
”
i
M
связи.
4
{V}
/
{^}
:
“
Язык
”
i
M
5
{V}
/
{^}
: выберите нужный язык.
i
9
Переключение
M
i
{ih}
экрана. (стр. 15)
^
Удаление
Если вы выбрали неизвестный язык
номера/знака.
1
{ih}
i
8
1
Отключение
2
Продолжайте выполнять операции
микрофона.
для вашей модели.
■
KX-TG6411/KX-TG6412
*1 KX-TG6421/KX-TG6422
{^}
3 раза
i
M
■
KX-TG6421/KX-TG6422
{^}
4 раза
i
M
Включение/выключение
3
{V}
2 раза
i
M
2 раза
i
{V}
/
{^}
: выберите нужный язык.
i
питания
M
i
{ih}
Включение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 2 секунды.
13
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 14 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените
эту установку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией.
Установка по умолчанию:
“
Импульсный
”
.
“
Тональный
”
: для тонального набора.
“
Импульсный
”
: для дискового/
импульсного набора.
1
8
(средняя программная клавиша)
2
{V}
/
{^}
:
“
Настр. Базы
”
i
M
3
{V}
/
{^}
:
“
Режим Набора
”
i
M
4
{V}
/
{^}
: выберите нужную настройку.
i
M
i
{ih}
Дата и время
1
8
(средняя программная клавиша)
2
{V}
/
{^}
:
“
Наст. Трубки
”
i
M
3
{V}
/
{^}
:
“
Настр. Даты
”
i
M
4
{V}
/
{^}
:
“
Дата/Время
”
i
M
5
Введите текущую дату, месяц и год.
i
M
Пример:
15 июля 2009 г.
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
0
}{
9
}
6
Введите текущий час и минуту.
Пример:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Можно выбрать 24-часовой или 12-
часовой формат времени (
“
AM
”
или
“
PM
”
), нажав
{*}
.
7
M
i
{ih}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажимайте
{^}
или
{V}
, чтобы переместить курсор к
цифре, а затем сделайте исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и
время могут указываться неверно. В
этом случае установите дату и время
заново.
14
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 15 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Как делать/отвечать на вызовы
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный номер
телефона.
i
8
i
M
Как делать вызовы
3
{V}
/
{^}
:
“
Да
”
i
M
i
{ih}
1
Возьмите трубку и наберите
телефонный номер.
Пауза (для абонентов УАТС/службы
L
Чтобы исправить цифру, нажмите
междугородной связи)
^
.
Во время вызовов с использованием УАТС
2
{C}
или службы междугородной связи иногда
3
Закончив разговор, нажмите
{ih}
необходимо использование паузы. Пауза
или поместите трубку на базовый
также необходима при сохранении номера
блок или в зарядное устройство.
доступа телефонной карты или PIN-кода в
телефонной книге (стр. 19).
Использование громкой связи
Пример:
Если необходимо набрать номер
1
Наберите номер телефона и нажмите
доступа к линии “0” при выполнении
{s}
.
внешних вызовов через АТС:
L
Не говорите одновременно с
1
{
0
}
i
l
абонентом.
2
Наберите телефонный номер.
i
2
Окончив разговор, нажмите
{ih}
.
{C}
Примечание:
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов
L
Пауза длительностью 3 секунды
используйте громкую связь, когда
вставляется при каждом нажатии
l
.
вокруг достаточно тихо.
При необходимости нажимайте кнопку
L
Чтобы переключиться обратно на
повторно для создания более долгих
динамик, нажмите
{C}
.
пауз.
Регулировка громкости динамика или
громкоговорителя
Ответ на вызов
Во время разговора нажимайте
{^}
или
{V}
.
При получении вызова индикатор звонка
на трубке мигает.
Как сделать вызов, используя список
1
Возьмите трубку и нажмите
{C}
или
повторного набора
{s}
в то время, когда телефон звонит.
Последние 5 набранных номеров
L
На вызов также можно ответить,
сохраняются в списке повторного набора
нажав любую клавишу набора от
(каждый номер не более 48 цифр).
{
0
}
до
{
9
}
,
{*}
или
{
#
}
.
(функция
1
j
(правая программная клавиша)
ответа на вызов любой
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный номер
клавишей)
телефона.
2
Закончив разговор, нажмите
{ih}
L
Нажимая
9
, можно отображать
или поместите трубку на базовый
номера телефонов до 48 цифр.
блок или в зарядное устройство.
3
{C}
Автоматическое начало разговора
Удаление номера из списка повторного
Можно ответить на вызов, просто подняв
набора
трубку с базового блока или зарядного
1
j
(правая программная клавиша)
устройства. Можно не нажимать
{C}
. О
включении этой функции см. стр. 20.
15
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 16 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Как делать/отвечать на вызовы
услышите тональный сигнал ожидающего
Регулировка громкости звонка трубки
вызова.
Нажимайте
{^}
или
{V}
, чтобы выбрать
Если вы являетесь абонентом услуги
нужную громкость, когда трубка звонит
Caller ID и услуги ожидающего вызова
,
при получении входящего вызова.
сведения о 2-м вызывающем абоненте
Примечание:
отображаются на дисплее трубки после
L
Кроме того, громкость звонка трубки
тонального сигнала ожидающего вызова.
можно запрограммировать заранее
1
Нажмите
{
R/
E
}
, чтобы ответить на
(стр. 20).
2-й вызов.
2
Для переключения между вызовами
нажимайте
{
R/
E
}
.
Полезные функции во
Примечание:
L
Подробнее о наличии и
время вызова
предоставлении этой услуги в вашей
местности можно узнать у вашего
Отключение микрофона
оператора связи/в телефонной
В режиме отключения звука вы можете
компании.
слышать другого абонента, а он вас нет.
1
Во время разговора нажмите
1
.
Временный тональный набор
L
1
мигает.
(для абонентов, использующих
2
Чтобы продолжить разговор, нажмите
дисковый/импульсный набор)
1
еще раз.
Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором
Повторный вызов/флэш
(например, к телефонной банковской
{
R/
E
}
позволяет использовать
службе), можно временно переключить
специальные функции вашей АТС
режим набора с импульсного на
(например, передача вызова на другой
тональный.
аппарат) или выполнять доступ к
1
Сделайте вызов.
дополнительным телефонным услугам.
2
При запросе на ввод кода или PIN-
Примечание:
кода нажмите
{*}
(тональный), а
L
Об изменении времени повторного
затем нажимайте соответствующие
вызова/флэш см. стр. 21.
клавиши набора.
Примечание:
Ожидание вызова и Caller ID
L
Импульсный режим набора
ожидание вызова (для
восстанавливается после того, как вы
пользователей Caller ID)
окончите разговор.
Для пользования функцией ожидания
вызова необходимо подключить услугу
Подключение к разговору
ожидающего вызова у вашего оператора
Можно присоединиться к выполняемому
связи/в телефонной компании.
внешнему вызову.
Эта функция позволяет принимать вызовы
Чтобы присоединиться к разговору,
в тот момент, когда вы уже говорите по
нажмите
{C}
, когда другая трубка
телефону. При поступлении вызова во
принимает внешний вызов.
время разговора по телефону вы
16
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 17 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Как делать/отвечать на вызовы
Примечание:
При наборе из телефонной книги или
L
Чтобы не допустить присоединения
из списка вызывавших абонентов:
других пользователей к вашим
разговорам с внешними абонентами,
1
Отобразите нужный телефонный
включите режим защиты от
номер в телефонной книге или в
прослушивания (стр. 21).
списке вызывавших абонентов.
2
Нажмите и удерживайте
{*}
.
Междугородный код
L
Сохраненный междугородный код
Если необходимо набрать специальный
отображается перед номером
междугородный код, чтобы сделать вызов
телефона.
с использованием телефонных услуг
3
{C}
определенного оператора
связи/телефонной компании, то
междугородный код можно сохранить
Блокировка
заранее и набрать, просто нажав и
удержав
{*}
во время набора номера
клавиатуры
телефона.
Клавиши набора номера трубки можно
Важная информация:
заблокировать, чтобы делать вызовы или
L
Чтобы использовать эту функцию,
менять настройки было невозможно. При
междугородный код необходимо
включенной блокировке клавиатуры
сохранить заранее.
можно отвечать на входящие вызовы, но
Пример:
Если междугородный код “098”, и
все остальные функции заблокированы.
{*}
нажата и удержана до набора
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
“12345”, то аппарат набирает “09812345”
нажмите и удерживайте
8
(средняя
автоматически.
программная клавиша) приблизительно 3
секунды.
Назначение номера междугородного
L
Отображается
&
.
кода
L
Чтобы выключить блокировку
1
8
(средняя программная клавиша)
клавиатуры, нажмите и удерживайте
2
{V}
/
{^}
:
“
Наст. Трубки
”
i
M
&
(средняя программная клавиша)
3
{V}
/
{^}
:
“
Код Набора
”
i
M
приблизительно 3 секунды.
4
Введите нужный междугородный код
Примечание:
(макс. 24 цифры).
i
M
2 раза
L
Пока включена блокировка клавиатуры,
5
{ih}
вызовы номеров экстренных служб
делать невозможно.
Как делать вызовы, используя
междугородный код
При ручном наборе:
1
Возьмите трубку, а затем нажмите и
удерживайте
{*}
.
L
Отображается сохраненный
междугородный код.
2
Наберите телефонный номер
вручную.
3
{C}
17
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 18 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Телефонная книга
L
Нажимайте эту же клавишу, чтобы
отобразить первую запись,
Телефонная книга
соответствующую каждому знаку,
трубки
находящемуся на этой клавише.
L
При отсутствии записи,
Телефонная книга позволяет делать
соответствующей выбранному
вызовы не набирая номер вручную.
знаку, отображается следующая
Можно сохранить до 100 имен и
запись.
телефонных номеров.
3
{V}
/
{^}
: при необходимости
Добавление записей
пролистайте записи в телефонной
книге.
1
n
(левая программная клавиша)
4
{C}
i
8
2
{V}
/
{^}
:
“
Новая Запись
”
i
M
Редактирование записей
3
Введите имя абонента (макс. 16
1
Найдите нужную запись (стр. 18).
i
знаков).
i
M
8
L
Режим ввода знаков можно
2
{V}
/
{^}
:
“
Редакт.
”
i
M
изменить, нажав
/
(стр. 40).
3
При необходимости отредактируйте
4
Введите номер телефона абонента
имя (макс. 16 знаков; стр. 40).
i
M
(макс. 24 цифры).
i
M
2 раза
4
При необходимости отредактируйте
L
Чтобы добавить другие записи,
номер телефона (макс. 24 цифры).
повторите, начиная с шага 3.
i
M
2 раза
i
{ih}
5
{ih}
Удаление записей
Поиск и вызов номера по
записи в телефонной книге
Удаление записи
1
Найдите нужную запись (стр. 18).
i
Просмотр записей
8
1
n
(левая программная клавиша)
2
{V}
/
{^}
:
“
Удалить
”
i
M
2
{V}
/
{^}
: выберите нужную запись.
3
{V}
/
{^}
:
“
Да
”
i
M
i
{ih}
L
Записи в телефонной книге можно
листать, нажимая и удерживая
{V}
Удаление всех записей
или
{^}
.
1
n
(левая программная клавиша)
3
{C}
i
8
2
{V}
/
{^}
:
“
Удалить Все
”
i
M
Поиск по первому знаку (клавиша
3
{V}
/
{^}
:
“
Да
”
i
M
набора номера)
4
{V}
/
{^}
:
“
Да
”
i
M
i
{ih}
1
n
(левая программная клавиша)
L
При необходимости измените
Последовательный набор
режим ввода знаков:
Эта функция позволяет набирать номера
(
i
{V}
/
{^}
: выберите режим
телефонов из телефонной книги во время
ввода знаков.
i
M
вызова. Например, данную функцию
2
Нажмите клавишу набора номера (с
можно использовать для набора номера
{
0
}
по
{
9
}
), содержащую искомый
доступа телефонной карты или PIN-кода
знак (стр. 40).
банковского счета, которые сохранены в
18
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 19 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Телефонная книга
телефонной книге, что избавляет вас от
4
{ih}
необходимости набирать номер вручную.
Копирование всех записей
1
Во время внешнего вызова нажмите
1
n
(левая программная клавиша)
8
.
i
M
i
8
2
{V}
/
{^}
: выберите нужную запись.
2
{V}
/
{^}
:
“
Копировать Все
”
i
M
3
Нажмите
M
, чтобы набрать номер.
3
Введите номер трубки, в которую
Примечание:
необходимо отправить запись
L
При сохранении номера доступа
телефонной книги.
телефонной карты и PIN-кода в
L
После копирования всех записей,
телефонной книге в виде одной записи
отображается
“
Завершено
”
.
телефонной книги нажмите
l
для
4
{ih}
добавления пауз после номера или PIN-
кода по мере необходимости (стр. 15).
L
Если используется дисковый/
импульсный набор, необходимо нажать
{*}
(тональный) перед нажатием
8
на шаге 1, чтобы временно изменить
режим набора на тональный. При
добавлении записей в телефонную
книгу рекомендуется вставлять
{*}
(тональный) в начале номеров
телефонов, которые будут набираться
последовательно (стр. 18).
Копирование записей
телефонной книги
Записи телефонной книги можно
копировать в телефонную книгу другой
совместимой трубки Panasonic.
Копирование записи
1
Найдите нужную запись (стр. 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
“
Копировать
”
i
M
3
Введите номер трубки, в которую
необходимо отправить запись
телефонной книги.
L
Когда запись скопирована,
отображается
“
Завершено
”
.
L
Для продолжения копирования
другой записи:
{V}
/
{^}
:
“
Да
”
i
M
i
Найдите нужную запись.
i
M
19
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 20 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Программирование
Программируемые настройки
Можно настраивать аппарат, программируя следующие функции с помощью трубки.
Программирование просмотром меню на дисплее
1
8
(средняя программная клавиша)
2
Нажмите
{V}
или
{^}
, чтобы выбрать нужное главное меню.
i
M
3
Нажмите
{V}
или
{^}
, чтобы выбрать нужный пункт в подменю 1.
i
M
L
Возможно, в некоторых случаях придется выбирать из подменю 2.
i
M
4
Нажмите
{V}
или
{^}
, чтобы выбрать нужную установку.
i
M
L
Этот шаг может зависеть от того, какая функция программируется.
L
Чтобы выйти из операции, нажмите
{ih}
.
Примечание:
L
О работе с другими главными меню смотрите соответствующие главы.
L
В следующей таблице <> обозначает настройки по умолчанию.
L
Текущий пункт или настройка выделяются на дисплее.
Главное меню Подменю 1 Подменю 2 Стр.
*1
Наст. Трубки
Настр. Даты Дата/Время
14
<
Будильник
23
*1,
*2
Подстрой Часов
–
<
Вручную
>
*3
Звонки Громк.
–
<Максимум>
*4, *5
Звонок
–
<
Звонок 1
>
Дисплей Язык
13
<
Русский
>
Контраст
–
<Уровень 3>
Регист. Трубки
–25
*6
Тон Клавиш
––
<
Вкл.
>
*7
Авторазг.
–15
<
Выкл.
>
Голос. AOH
–28
<
Вкл.
>
Код Набора
–17
20
Оглавление
Аннотации для Факсимильного Аппарата (Факса) Panasonic KX-TG6411 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
-
Инструкции по эксплуатации
1
Panasonic KX-TG6411RU инструкция по эксплуатации
(56 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
3.48 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic KX-TG6411RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic KX-TG6411RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic KX-TG6411RU, исправить ошибки и выявить неполадки.
-
Страница 1
Thank you for purchasing a Panasonic product. This unit is comp atible with Caller ID. Y ou must s ubscribe to the approp riate servic e offe red by yo ur servic e provide r/telephon e comp any . Please r ead the se operating instru ctions before using th e unit and save them for future refere nce. For ass ist ance, vi sit our webs ite: http://www […]
-
Страница 2
T able of Contents 2 Introduction Model composition . . . . . . . . . . . . . . . 3 Access ory informat ion . . . . . . . . . . . . . 4 Important Inform ation For your saf ety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Import ant safet y instructio n s . . . . . . . . 7 For best performa n ce . . . . . . . . . . . . . 7 S pecificatio ns . . . . . . . . […]
-
Страница 3
Introduction 3 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Model composition Feature differences ■ KX-TG641 1 series ■ KX-TG6421 series L Model shown is KX-TG6412. L Model sh own is KX-TG6423. Series Model N o. Base unit Handset Part No. Part No. Quanti t y KX-TG641 1 se ries KX-TG641 1 KX-TG6 41 1 KX-TGA641 1 KX-TG6412 […]
-
Страница 4
Introduction 4 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Accessory information Supplie d accesso ri es *1 PNKL1 010Z1: Black metallic, PNKL1010Z2: Pearl silver *2 PNYN TGA641 TR : Black metallic, PNYNTGA641SR: Pearl silver *3 PNKE1029Z 1: Black metallic, PNKE1029Z2: Pearl silver *4 PNWET G6412T : Black metallic, PNWETG6412[…]
-
Страница 5
Introduction 5 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Additional/re placemen t access ories Please contact your n ear est Panasonic dealer for sales information (page 61). *1 Replacement b atteries may have a different capacity from that of the supplied batteries. Exp anding y our phone system Y ou can exp and your phon[…]
-
Страница 6
Important In formation 6 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help For your safety T o p revent severe injury a nd loss of life/ property, read this sec tion car efully bef ore using th e product to ensu re prope r and safe operati on of y our produ ct. W ARNING Power connec tion L Use only t he pow er sour ce mar ked on t[…]
-
Страница 7
Important Informa tion 7 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Battery L We reco mmend u sing the ba tteries note d on page 5. USE ON L Y rech argeab le Ni-MH batteries AAA (R03) size. L Do no t mix ol d and new batt eries . L Do not ope n or mutilat e the batte ries. Released electro lyte from the b atteries is corros[…]
-
Страница 8
Important In formation 8 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help L When you leave t he pro duct un used for a long pe riod of time, un plug the produ ct from the pow er outle t. L The produ ct should be kept a way from heat sources such as hea ters, kitc hen sto ves, etc. It should not be placed in rooms where the t em p[…]
-
Страница 9
Getting S tarted 9 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Setting up Connections L Use only the supplied P anasonic AC adaptor PQL V219. ■ Base unit *For DSL/ADSL service users ■ Charger Batte ry installation L USE ONL Y Ni-MH batteries AAA (R03 ) size . L Do NOT use Alkaline/Manganese/ Ni- Cd batteries. L Confirm c[…]
-
Страница 10
Getting S tarted 10 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Note when setting up Note for connecti ons L The AC adaptor must remain connected at all times. (I t is normal for the adaptor to feel warm during use.) L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or f loor- mounted AC o utlet. Do not connect t[…]
-
Страница 11
Getting S tarted 11 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help L The battery level may not be displayed correctly after you replace the batteries. In this case, place the handset on the base unit or charger and let it charge for at least 7 hours. Controls Handset (KX-TGA641 ) A Charge indicator Ringer indica tor Message ind[…]
-
Страница 12
Getting S tarted 12 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help ■ KX-TG6421 series (page 3) A Charge contacts B Speaker C { ERASE } D { ■ } (ST O P) E {^} / {V} (VOL .: V ol ume up/do wn) { 7 } / { 8 } (Repeat/Skip) F { 6 } (Play) Message indicato r G { LOCA TO R } H { ANSWER ON } ANSWER ON indicator Disp lay Handset dis[…]
-
Страница 13
Getting S tarted 13 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Initial settings Display la nguage Y ou can select either “ English ” or “ Español ” as the display language. The default setting is “ English ” . 1 { MENU } i {#}{ 1 }{ 1 }{ 0 } 2 {V} / {^} : Select the des ired setting. 3 Press the middle soft key[…]
-
Страница 14
Making/An swering Calls 14 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Making calls 1 Lift the handset and dial the phone number . L T o correct a digit, press { CL EAR } . 2 Press {C} or { CALL } . 3 When you finish talking, pres s { OFF } or place the handset on the base unit or charger . Using the speakerphone 1 Dial the […]
-
Страница 15
Making/Ans wering Calls 15 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Auto t alk Y ou can answer calls sim ply by lifting the handset off the base unit or charger . Y ou do not need to pr ess {C} . T o turn this feature on, see page 21. Adjusting the handset ringer volume Press {^} or {V} repeatedly to select the desired vo[…]
-
Страница 16
Making/An swering Calls 16 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help If you s ubscri be to both Ca ller ID and Call W aiting with Caller ID services, the 2nd caller ’s information is displayed after you hear the ca ll waiting tone on the handset. 1 Press { CAL L W AIT } to answer the 2nd call. 2 T o switch between calls,[…]
-
Страница 17
Shared Ph onebook 17 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Shared phonebook The shared phone book allows you t o make calls without having to dial manually . Any handset registered to the base unit can use the shared phonebook. Y ou can add 50 names and phone numbers t o the shared phonebook. Import ant: L Only 1 perso[…]
-
Страница 18
Shared Phonebook 18 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Searching by first character (al phabetic ally) 1 { C } i { SEARCH } 2 Press the dial key ( { 0 } – { 9 } , {* } , or {#} ) which contains the character you are searching for (page 17). L Press the same dial key repeatedly to display the f irst entry correspon[…]
-
Страница 19
Programming 19 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Programmable settings Y ou can cust omize the unit by programming th e following features using the handset. T o access the features, there are 2 methods: – scrolling through the display me nus (page 19) – using the direct commands (page 21) L Direct command is t[…]
-
Страница 20
Programming 20 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help *1 If you program these settings using one of the handsets, you do not need to program the same item using another handset. *2 KX-TG6473 does not support T alking Cal ler ID feature. Intercom x –– 3 9 Initial setting » Ringer setting Ringer volume – Ringer[…]
-
Страница 21
Programming 21 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Programming using the direct comma nds 1 { MENU } i {#} 2 Enter the desired feature code. 3 Enter the desired setting code. i { SA VE } L This step may vary depending on the feature being programmed. L T o exit the operation, press { OFF } . Note: L In the following […]
-
Страница 22
Programming 22 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help For the T alking Caller ID feature (KX-TG6421 series: p age 3) *1 1 For the answ ering system (K X-TG6421 series: page 3) Set flash time *8 { 1 }{ 2 }{ 1 }{ 0 } : 900ms { 1 } : < 700ms > { 2 } : 600ms { 3 } : 400ms { 4 } : 300ms { 5 } : 250ms {*} : 200ms {#} : […]
-
Страница 23
Programming 23 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help *1 If “System setting” column is checked, you do not need to program the sam e item using another handset. *2 If you subscribe to a Caller ID serv ice and want to view the caller ’s information after lifting up the handset to answer a call, turn off this featur[…]
-
Страница 24
Programming 24 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Special programming Alarm Y ou can set one of 2 different alarm options (once or daily) at a tim e for each handset. An alarm sounds at the set time for 1 minute. T he following alarm sounds are available: ■ KX-TG641 1 series: page 3 Y ou ca n choose an alarm sound[…]
-
Страница 25
Programming 25 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help sleeping. Silent mode c an be set for each handset. Import ant: L Set the date a nd time beforehand (page 13). L We recommend turning the base unit ringer off (page 15) and call screen ing off (page 31) i n addition to turning the silent mode on. (KX-TG6421 series: p[…]
-
Страница 26
Programming 26 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help 4 {V} / {^} : “ Call block ” i { SELECT } 5 {V} / {^} : “ Yes ” i { SEL ECT } i { OFF } ■ By ente r in g phone number s: 1 { MENU } i {#}{ 2 }{ 1 }{ 7 } i { ADD } 2 Enter the phone num ber (32 digits max.). L T o er ase a digit, pr ess { CLEAR } . 3 { SA VE[…]
-
Страница 27
Programming 27 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Note: L While registering, “ Base regtr’ing ” (Base registering) is displayed on all registered hands ets. L When you purc hase an additional handset, refer to t he additional handset’s install ation manual for registration. Deregistering a handset A handset […]
-
Страница 28
Caller ID Servic e 28 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Using Caller ID service Import ant: L This unit is Caller ID comp atible. T o use Caller ID features, you must subscribe to a Caller ID servic e. Contact your service provider/ telephone company for detail s. Caller ID features When an outside call is be ing r[…]
-
Страница 29
Caller ID Service 29 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Phone book na m e an noun cement When caller information is received and it matches a phone number stored in the phonebook, the sto red name in the phonebook is announced. Ringer ID This feature can help you identify who is calling by using dif ferent ringers f[…]
-
Страница 30
Caller ID Servic e 30 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help callers in your area, so that you can call these local numbers u sing caller information without dialing t he area code. T o activate this feature, you must edit an entry in the caller l ist, then call that number . After that, phone num bers from that caller […]
-
Страница 31
Answering System 31 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Answering system The answering system can answer and record calls for you when you are unavailable to answer the phone. Y ou can also set the unit to play a greeting message but not to record caller messages by selecting “ Greeting only ” as the recording ti[…]
-
Страница 32
Answer ing Syste m 32 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Greeting message When the unit answers a call, a greeting message is played to callers. Y ou can use either: – your own greeting message – a pre-recorded greeting m essage Recording your gre eting message us ing the handset 1 { MENU } i {#}{ 3 }{ 0 }{ 2 } […]
-
Страница 33
Answering System 33 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Erasing a ll message s Press { ERASE } 2 t imes while the unit is not in use. Listening to messages using the handset When new m essages have been recorded: – “ New message ” is displayed. – The message indicator on the handset flashes slowly if the m es[…]
-
Страница 34
Answer ing Syste m 34 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help your messages remotely . The default setting is “ 111 ” . 1 { MENU } i {#}{ 3 }{ 0 }{ 6 } 2 Enter the desired 3-digit remote access code. i { SA VE } i { OFF } Using the a nsweri ng system remotel y 1 Dial your phone num ber from a touch-tone phone. 2 Afte[…]
-
Страница 35
Answering System 35 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help *1 If press ed within the first 5 seconds of a message, the previous message is played. *2 For English voice guidance only: T o resume operat ion, enter a remote command w ithin 15 seconds, or the voice guidance s tart s. *3 For S panish voice guidance only T ur[…]
-
Страница 36
Answer ing Syste m 36 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help call first. T o do so, contact your service provider/telephone comp any . Caller ’s recording time Y ou c an change the maxim um mess age recording time allotted to each caller . Y ou can also select “ Greeting only ” which sets the uni t to greet caller[…]
-
Страница 37
V oice Mail Serv ice 37 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help V oice mail service V oice mail is an automatic answering service offered by your service provider/telephone company . After you subscribe to this service, your service provider/telephone company’s voice mail system answers calls for y ou when you are unav[…]
-
Страница 38
V oice Mail Service 38 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help T urni ng VM t one det ectio n on/off The default setting is “ On ” . 1 { MENU } i {#}{ 3 }{ 3 }{ 2 } 2 {V} / {^} : Select t he desired setting. i { SA VE } i { OF F } Listening to voic e mail messages The unit lets you know that you have new voice mail m[…]
-
Страница 39
Inte rc om/ Loc at or 39 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Intercom Intercom calls can be made between handsets. Note: L If you receive an outside call while talking on the intercom, you hear 2 tones. T o answer the call with the handset, press { OFF } , then press {C} . L When paging unit(s), the paged unit (s) be[…]
-
Страница 40
Useful Inform ation 40 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Belt clip W all mounting Base unit 1 Lead the AC adaptor cord and telephone line cord through the hole in the wall mounting adapt or in the direction of the arrow. 2 T uck the telephone line cord inside the wall mounting adaptor ( A ). Connect the AC adaptor […]
-
Страница 41
Usef ul In fo rmat io n 41 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help 5 Connect the telephone line cord. Mount the unit by inserting the mounting pins into the rou nd openings on the adap tor (for pin 2 , use the round cut out at the bottom of the adaptor if you are using the 4 inch phone plate), then slide the unit down to[…]
-
Страница 42
Useful Inform ation 42 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Error messages If the unit detects a problem, one of the following message s is shown on the display . Display message Cause/solution Busy or System busy. Try again later. L The called unit is in u se. L Other units are in use and the system is busy . T ry ag[…]
-
Страница 43
Usef ul In fo rmat io n 43 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help T roubleshooting If you still have difficulties after following the instru ctions in this section, disconnect the base unit’ s AC adaptor , then reconnect the base unit’s AC adaptor . Remove the batteries from the handset, and then insert the batterie[…]
-
Страница 44
Useful Inform ation 44 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Battery recharge Making /answer ing call s, inte rcom While programm ing, the handset starts to ring. L A call is being received. Answer the call and start again after hanging up. I cannot regist er a handset to a base unit. L The maximum number of handsets ([…]
-
Страница 45
Usef ul In fo rmat io n 45 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help *1 KX-TG6421 series: page 3 Caller ID/T alking Caller ID *1 Noise is heard, sound cuts in and out. L Y ou are using the handset or base unit in an area with high electrical int erference. Re-position the base unit and use the handset away from sources of […]
-
Страница 46
Useful Inform ation 46 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help *1 KX-TG 6421 (Except K X-TG6473) series: page 3 Caller information is displayed or announced late. *1 L Depending on your s ervice prov ider/telephone company , the unit may display or announce the caller ’s information at the 2nd ring or later . L Move cl[…]
-
Страница 47
Usef ul In fo rmat io n 47 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Answering system (KX-TG6421 series: page 3) Probl em Cause/solution The unit does not r ecord new messages. L The ans wering system is turned off. Turn it on (page 31). L The message m emory is full. Erase unnecessary messages (pa ge 32). L The recording […]
-
Страница 48
Useful Inform ation 48 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Liquid da m age Cauti on: L T o avoid p ermanent damage, do not us e a microwave oven to s peed up the d rying process. Probl em Cause/solution Liquid or other form of moisture has entered the handset/base unit. L Disconnect the A C adaptor and telephone line[…]
-
Страница 49
Usef ul In fo rmat io n 49 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help FCC and other information This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:ACJ———[…]
-
Страница 50
Useful Inform ation 50 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS T O EMERGENCY NUMBERS: 1) Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2) Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings. […]
-
Страница 51
Guía Rápida Españo la 51 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Guía Rápida Española Instal ación Unidad base L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQL V219 incluido. (120 V CA, 60 Hz) A la toma de teléfono de línea única (RJ11C) Filtro DSL/ADSL* (no se suministran) *Para usuarios de l[…]
-
Страница 52
Guía Rápida Española 52 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Sugerencias de operación T ecla navegadora /T ecla de (V olum en) ? Al empujar repeti damente es ta tecla ( {^} o {V} ), puede: navegar (ha ci a arriba o abajo) p or diversas listas o element os ajustar del volume n (subir o bajar) del rec[…]
-
Страница 53
Guía Rápida Españo la 53 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Operacio nes básic as Cómo hacer y con testar llamada s ( Auricula r ) Para h acer llam adas Marque el núm e ro tele fónico. i {C} / {s} Para contestar llamadas {C} / {s} Para colgar { OFF } Para ajus tar el v olumen del receptor o del[…]
-
Страница 54
Guía Rápida Española 54 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Contestador de llamadas (Operación re mota): Serie KX-TG6 4 21 Puede usar un teléfono de tonos par a llamar a su núme ro telefónico desde un teléfono externo y obtene r acce so a la un idad para escucha r los men sajes o cambiar la con[…]
-
Страница 55
Guía Rápida Españo la 55 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Preguntas frecue ntes Pregunta Causa y solución ¿Por qué aparece _ ? L El auricular está demasiado lejos de la unidad base. Acérquelo. L El adaptador p ara corriente de la unidad base no es tá conectado correcta men te. Conecte de nu[…]
-
Страница 56
Guía Rápida Española 56 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Solución rápid a de problem as Coloque el auricular en la unidad base, y después verifique si aparece “ Cargando ” . “ Cargando ” no aparece. “ Cargando ” aparece. Desconecte y después conecte correctamente el adaptador de c[…]
-
Страница 57
Guía Rápida Españo la 57 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Solución rápid a de problem as Levante el auricular de la unidad base o el cargador. Oprima {C} en el auricular, y después verifique si la pantalla muestra “ Hablar ” . Verifique que el cable telefónico esté conectado correctament[…]
-
Страница 58
Guía Rápida Española 58 Para obten er ayuda, visit e http:/ /www.panasonic.co m/ help ( sólo en i nglés) Cómo regis trar un au ricular a una u nida d base El auricular y la unidad ba se que se suministran ya h an sido registrado s. Si por alguna ra zón el auricular no está registrado en la unida d ba se, regístrelo de nuevo. { MENU } i {#}[…]
-
Страница 59
Appendix 59 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help W arranty (For Uni ted St ates and P uerto Rico) P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Limited W arranty Coverage If your product does not work properly because of […]
-
Страница 60
Appendix 60 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Limited W arranty Limits And Exclusions This Limited W arranty ONL Y COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The Limited W arranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or […]
-
Страница 61
Appendix 61 For assi stance, pl ease vi sit ht t p://w ww.p anasoni c.co m/help Customer services Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www .panasonic.com/help or , contact[…]
-
Страница 62
Index 62 Index A Additional handset: 26 Alarm: 24 Answ eri n g call s: 14 Answering syst em Call screening: 31 Erasing messages : 32 , 33 , 34 Greeting only: 36 Listening to messages: 32 , 33 , 34 Number of rings: 35 Recording time: 36 Remote access code: 33 Remote operation: 33 Ring count: 35 T oll saver: 35 T urning on/off: 31 , 35 Auto ta lk : 1[…]
-
Страница 63
Notes 63 TG640x(e).book Page 63 Wednesd ay, November 26, 20 08 2:33 PM[…]
-
Страница 64
PNQX1 623Y A CC1 108DM1 128 For your future reference We recommend keeping a record of the fol lowing inform ation to assist with any rep air under warranty . Copy righ t: This material is c opyrighted by Panasonic Communication s Co., Ltd., and may be reproduced for internal use onl y . All other reproduction, in whole or in part, is prohibited wi[…]
Перейти к контенту
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для справок.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не
менее 7 часов.
Инструкция по эксплуатации
Модель №
KX-TG6421RU
KX-TG6422RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
Модель №
KX-TG6411RU
KX-TG6412RU
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TG6411.
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство dect Panasonic KX-TG6411RU / KX-TG6412RU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Model shown is KX-TG6411.
Panasonic’s environmental declaration labels
This mark is an environmental label
showing that the products are certified
as Panasonic’s Green Products.
Standby power consumption
reduced by 59%
Thank you for purchasing a Panasonic product.
This unit is compatible with Caller ID. You must subscribe to the appropriate
service offered by your service provider/telephone company.
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
Please read these operating instructions before using the unit and save
them for future reference.
For assistance, visit our website:
http://www.panasonic.com/help for customers in the U.S.A. or Puerto
Rico.
Consulte «Guía Rápida Española», página 51.
Expandable Digital Cordless Phone
Expandable Digital Cordless
KX-TG6411
Model No.
with 2 Handsets
KX-TG6412
Model No.
with 3 Handsets
KX-TG6413
Model No.
Answering System
with 3 Handsets
KX-TG6423
Model No.
KX-TG6473
Summary of Contents for Panasonic KX-TG6411
инструкцияPanasonic KX-TG6411

Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для справок.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не
менее 7 часов.
Инструкция по эксплуатации
Модель №
KX-TG6421CA
KX-TG6422CA
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
Модель №
KX-TG6411CA
KX-TG6412CA
Цифровой беспроводной телефон
Показана модель KX-TG6411.
TG6411-6421CA(ru-ru).book Page 1 Tuesday, February 24, 2009 5:28 PM
Посмотреть инструкция для Panasonic KX-TG6411 бесплатно. Руководство относится к категории телефоны, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Panasonic KX-TG6411 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Ñîäåpæàíèå
- Ââåäåíèå
- ÂàæíàØ èíôî²ìàöèØ
- Íà÷àëî ²àáîòû
- Êàê äåëàòü/îòâå÷àòü íà âûçîâû
- ÒåëåôîííàØ êíèãà
- ϲîã²àììè²îâàíèå
- ÈäåíòèôèêàöèØ âûçûâà ùåãî àáîíåíòà
- Àâòîîòâåò÷èê
- Óñëóãà ãîëîñîâîé ïî÷òû
- Âíóò²åííØØ ñâØçü/Ïîèñê
- ÏîëåçíàØ èíôî²ìàöèØ
- Óêàçàòåëü
Главная
Panasonic | |
KX-TG6411 | KX-TG6411GT | |
телефон | |
5025232494767 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Производительность
Характеристики управления
Характеристики телефона
Вместимость телефонной книги | 100 записей |
Управление вызовами
Вместимость списка повторного набора | 10 |
Экран
Дисплей | ЖК |
Количество цветов экрана | Монохромный |
Разрешение экрана | 103 x 65 пикселей |
Цвет подсветки | Янтарный |
Порты и интерфейсы
Беспроводное подключение | Да |
Дизайн
Вес и размеры
Размеры базы | 126 x 126 x 55 mm |
Размеры телефонной трубки (ШхГхВ) | 48 x 30 x 158 mm |
Вес телефонной трубки | 130 g |
Вага бази | 140 g |
Прочие свойства
Энергопитание
Тип батареек | AAA |
Время работы в режиме разговора | 18 h |
Время работы в режиме ожидания | 170 h |
Технология батареи | Никель-металл-гидридный (NiMH) |
Число поддерживаемых батарей | 2 |
Время подзарядки батареи | 7 h |
Содержимое упаковки
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Panasonic KX-TG6411.
Сколько времени нужно, чтобы зарядить аккумулятор Panasonic KX-TG6411?
Нужно 7 h чтобы зарядить аккумулятор Panasonic KX-TG6411.
Какое разрешение экрана дисплея Panasonic KX-TG6411?
Разрешение экрана Panasonic KX-TG6411 следующее 103 x 65 пикселей.
Инструкция Panasonic KX-TG6411 доступно в русский?
Да, руководствоPanasonic KX-TG6411 доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Инструкции по эксплуатации
1
Panasonic KX-TG6411RU инструкция по эксплуатации
(56 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
3.48 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic KX-TG6411RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic KX-TG6411RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic KX-TG6411RU, исправить ошибки и выявить неполадки.
Это тоже интересно: