Ипратерол (Ipraterol)
💊 Состав препарата Ипратерол
✅ Применение препарата Ипратерол
Препарат отпускается по рецепту
Входит в список «Жизненно необходимых и важнейших лекарственных
препаратов»
Температура хранения: от 2 до 25 °С
Описание активных компонентов препарата
Ипратерол
(Ipraterol)
Приведенная научная информация является обобщающей и не может быть использована для принятия
решения о возможности применения конкретного лекарственного препарата.
Дата обновления: 2018.03.15
Владелец регистрационного удостоверения:
Код ATX:
R03AL01
(Фенотерол и ипратропия бромид)
Лекарственная форма
Препарат отпускается по рецепту |
Ипратерол |
Аэрозоль для ингаляций дозированный 20 мкг/доза+50 мкг/доза: баллон 200 доз рег. №: ЛП-(001933)-(РГ-RU) |
Форма выпуска, упаковка и состав
препарата Ипратерол
Аэрозоль для ингаляций дозированный бесцветный или со слабым желтоватым оттенком прозрачный раствор, находящийся под давлением, в баллоне из нержавеющей стали с клапаном дозирующего действия и распылительной насадкой; препарат при выходе из баллона распыляется в виде аэрозольной струи.
Вспомогательные вещества: этанол абсолютированный — 15.300 мг, лимонной кислоты моногидрат — 0.005 мг, триэтилцитрат — 0.150 мг, пропеллент R 134a (1,1,1,2-тетрафторэтан) — 44.470 мг.
200 доз — баллоны из нержавеющей стали с клапаном дозирующего действия (1) — пачки картонные.
Фармакологическое действие
Комбинированный бронхолитический препарат. Содержит два компонента, обладающих бронхолитической активностью: ипратропия бромид — м-холиноблокатор, и фенотерола гидробромид — бета2-адреномиметик.
Ипратропия бромид является четвертичным производным аммония, обладающим антихолинергическими (парасимпатолитическими) свойствами. Бронходилатация при ингаляционном введении ипратропия бромида обусловлена, главным образом, местным, а не системным антихолинергическим действием. Ипратропия бромид тормозит рефлексы, вызываемые блуждающим нервом, противодействуя влияниям ацетилхолина — медиатора, высвобождающегося из окончаний блуждающего нерва. Антихолинергические средства предотвращают повышение внутриклеточной концентрации ионов кальция, что происходит вследствие взаимодействия ацетилхолина с мускариновыми рецепторами, расположенными на гладких мышцах бронхов. Высвобождение ионов кальция опосредуется системой вторичных медиаторов, в число которых входит инозитола трифосфат и диацилглицерин. Ипратропия бромид не оказывает отрицательного влияния на секрецию слизи в дыхательных путях, мукоцилиарный клиренс и газообмен.
Фенотерол избирательно стимулирует β2-адренорецепторы в терапевтической дозе. Стимуляция β1-адренорецепторов происходит при применении фенотерола в высоких дозах. Фенотерол расслабляет гладкую мускулатуру бронхов и сосудов и противодействует развитию бронхоспастических реакций, обусловленных влиянием гистамина, метахолина, холодного воздуха и аллергенов (реакции гиперчувствительности немедленного типа). Сразу после введения фенотерол блокирует высвобождение медиаторов воспаления и бронхообструкции из тучных клеток. Кроме того, при применении фенотерола в более высоких дозах отмечалось увеличение мукоцилиарного клиренса.
Влияние препарата на сердечную деятельность, такое как увеличение частоты и силы сердечных сокращений, обусловлено сосудистым действием фенотерола, стимуляцией β2-адренорецепторов сердца, а при применении в дозах, превышающих терапевтические, стимуляцией β1-адренорецепторов. Как и при применении других бета-адренергических препаратов отмечалось удлинение интервала QTc при применении в высоких дозах.
Наиболее частым нежелательным эффектом при применении агонистов β-адренорецепторов является тремор. В отличие от воздействия на гладкие мышцы бронхов к системному влиянию агонистов β-адренорецепторов может развиваться толерантность, однако клиническая значимость этого проявления не выяснена.
При совместном применении ипратропия бромида и фенотерола бронхорасширяющий эффект достигается путем воздействия на различные фармакологические мишени. Указанные вещества дополняют друг друга, в результате усиливается спазмолитический эффект на мышцы бронхов и обеспечивается большая широта терапевтического действия при бронхолегочных заболеваниях, сопровождающихся обструкцией дыхательных путей. Взаимодополняющее действие таково, что для достижения желаемого эффекта требуется более низкая доза бета-адренергического компонента, что позволяет индивидуально подобрать эффективную дозу при практически полном отсутствии побочных эффектов.
У пациентов с бронхоспазмом, связанным с ХОБЛ (хронический бронхит и эмфизема легких), значительное улучшение функции легких (увеличение ОФВ1 и пиковой скорости выдоха на 15% и более) отмечено в течение 15 мин, максимальный эффект достигался через 1-2 ч и продолжался у большинства пациентов до 6 ч после введения.
Фармакокинетика
Терапевтический эффект комбинации ипратропия бромида и фенотерола гидробромида является следствием местного действия в дыхательных путях. Отсутствуют доказательства того, что фармакокинетика комбинированного препарата отличается от таковой каждого из отдельных компонентов.
Ипратропия бромид
При ингаляционном пути введения для ипратропия бромида характерна крайне низкая абсорбция со слизистой оболочки дыхательных путей. Концентрация активного вещества в плазме находится на нижней границе определения, и измерить ее можно лишь при применении высоких доз активного вещества. После ингаляции в легкие обычно попадает (в зависимости от лекарственной формы и метода ингаляции) 10-30% вводимой дозы препарата. Большая часть дозы проглатывается и поступает в ЖКТ. Часть дозы препарата, попадающая в легкие, быстро достигает системного кровотока (в течение нескольких минут). Общая системная биодоступность ипратропия бромида, применяемого ингаляционно, составляет 7-28%.
Будучи производным четвертичного азота, плохо растворяется в жирах и слабо проникает через биологические мембраны. Не кумулирует. Ипратропия бромид связывается с белками плазмы в минимальной степени (менее чем на 20%).
Метаболизируется в печени. Известно до 8 метаболитов ипратропия, которые слабо связываются с мускариновыми рецепторами. Выводится преимущественно через кишечник, а также почками. Около 25% выводится в неизмененном виде, остальная часть — в виде многочисленных метаболитов.
Фенотерол
В зависимости от метода ингаляции и используемой ингаляционной системы около 10-30% активного вещества достигает нижних дыхательных путей, остальная часть депонируется в верхних дыхательных путях и проглатывается. В результате некоторое количество ингалируемого фенотерола попадает в ЖКТ. Всасывание носит двухфазный характер — 30% фенотерола быстро всасывается с Т1/2 11 мин, 70% всасывается медленно с Т1/2 120 мин. Не существует корреляции между концентрациями фенотерола в плазме крови, достигаемыми после ингаляции, и AUC. Длительный бронхорасширяющий эффект препарата после ингаляции, сравнимый с соответствующим эффектом, достигаемым после в/в введения, не поддерживается высокими концентрациями активного вещества в системном кровотоке. После введения внутрь всасывается около 60% фенотерола. Время достижения Cmax в плазме крови — 2 ч.
Связывание с белками плазмы 40-55%. Фенотерол в неизмененном виде проникает через плацентарный барьер и выделяется с грудным молоком.
Метаболизируется в печени. Через 24 ч 60% введенной в/в дозы и 35% принятой внутрь дозы экскретируется с мочой. Эта доля активного вещества подвергается биотрансформации вследствие эффекта «первого прохождения» через печень, в результате чего биодоступность препарата после введения внутрь падает приблизительно до 1.5%. Этим объясняется то, что проглоченное количество препарата практически никак не сказывается на уровне активного вещества в плазме крови, достигаемом после ингаляции. Биотрансформация фенотерола у человека протекает преимущественно путем конъюгации с сульфатами в стенке кишечника.
Выводится почками и с желчью в виде неактивных сульфатных конъюгатов. При парентеральном введении фенотерол выводится соответственно трехфазной модели с Т1/2 — 0.42 мин, 14.3 мин и 3.2 ч.
Показания активных веществ препарата
Ипратерол
Профилактика и симптоматическое лечение обструктивных заболеваний дыхательных путей с обратимой обструкцией дыхательных путей, таких как бронхиальная астма и, особенно, ХОБЛ, хронический бронхит с наличием эмфиземы легких или без нее.
Режим дозирования
Способ применения и режим дозирования конкретного препарата зависят от его формы выпуска и других факторов. Оптимальный режим дозирования определяет врач. Следует строго соблюдать соответствие используемой лекарственной формы конкретного препарата показаниям к применению и режиму дозирования.
Раствор для ингаляций
Дозу следует подбирать индивидуально, в зависимости от остроты приступа. Лечение обычно начинают с наименьшей рекомендуемой дозы и прекращают после того как достигнуто достаточное уменьшение симптомов.
Лечение следует проводить под медицинским наблюдением (например, в условиях стационара). Лечение в домашних условиях возможно только после консультации с врачом в тех случаях, когда быстродействующий агонист β-адренорецепторов в низкой дозе недостаточно эффективен. Раствор для ингаляций может быть рекомендован пациентам, в случае, когда аэрозоль для ингаляций не может использоваться или при необходимости применения в более высоких дозах.
У взрослых (включая пожилых людей) и подростков старше 12 лет при острых приступах бронхоспазма в зависимости от тяжести приступа дозы могут варьировать от 1 мл (1 мл=20 капель) до 2.5 мл (2.5 мл=50 капель). В особо тяжелых случаях возможно применение препарата в дозах, достигающих 4 мл (4 мл=80 капель).
У детей в возрасте 6-12 лет при острых приступах бронхиальной астмы в зависимости от тяжести приступа дозы могут варьировать от 0.5 мл (0.5 мл=10 капель) до 2 мл (2 мл=40 капель).
У детей в возрасте до 6 лет (масса тела <22 кг) в связи с тем, что информация о применении препарата в этой возрастной группе ограничена, рекомендуется использование следующей дозы (только при условии медицинского наблюдения): 0.1 мл (2 капли) на кг массы тела, но не более 0.5 мл (10 капель).
Правила использования препарата
Раствор для ингаляций следует использовать только для ингаляций (с подходящим небулайзером) и не применять перорально.
Рекомендуемую дозу следует разводить 0.9% раствором натрия хлорида до конечного объема, составляющего 3-4 мл, и применять (полностью) с помощью небулайзера.
Раствор для ингаляций не следует разводить дистиллированной водой.
Разведение раствора следует осуществлять каждый раз перед применением; остатки разведенного раствора следует уничтожать.
Разведенный раствор следует использовать сразу после приготовления.
Длительность ингаляции можно контролировать по расходованию разведенного раствора.
Раствор для ингаляций можно применять с использованием различных коммерческих моделей небулайзеров. Доза, достигающая легких, и системная доза зависят от типа используемого небулайзера и могут быть выше, чем соответствующие дозы при использовании дозированного аэрозоля (что зависит от типа ингалятора). В тех случаях, когда имеется настенный кислород, раствор лучше всего применять при скорости потока 6-8 л/мин.
Необходимо следовать инструкции по применению, обслуживанию и чистке небулайзера.
Аэрозоль для ингаляций дозированный
Дозу устанавливают индивидуально.
Для купирования приступов взрослым и детям старше 6 лет назначают 2 ингаляционные дозы. Если в течение 5 мин не наступает облегчения дыхания, можно назначить еще 2 ингаляционные дозы.
Пациента следует информировать о немедленном обращении к врачу в случае отсутствия эффекта после 4 ингаляционных доз и необходимости дополнительных ингаляций.
Дозированный аэрозоль у детей следует применять только по назначению врача и под контролем взрослых.
Для длительной и прерывистой терапии назначают 1-2 ингаляции на 1 прием, до 8 ингаляций/сут (в среднем, 1-2 ингаляции 3 раза/сут).
При бронхиальной астме препарат должен использоваться только по мере необходимости.
Правила использования препарата
Пациента следует проинструктировать о правильном использовании дозированного аэрозоля.
Перед использованием дозированного аэрозоля в первый раз следует дважды нажать на дно баллончика.
Каждый раз при использовании дозированного аэрозоля необходимо соблюдать следующие правила.
- Снять защитный колпачок.
- Сделать медленный, глубокий выдох.
- Удерживая баллон, обхватить губами мундштук. Баллон должен быть направлен дном вверх.
- Производя максимально глубокий вдох, одновременно быстро нажать на дно баллона до освобождения 1 ингаляционной дозы. На несколько секунд задержать дыхание, затем вынуть мундштук изо рта и медленно выдохнуть. Повторить действия для получения 2-й ингаляционной дозы.
- Надеть защитный колпачок.
- Если аэрозольный баллон не использовался более 3 дней, перед применением следует однократно нажать на дно баллона до появления облака аэрозоля.
Баллон рассчитан на 200 ингаляций. Затем баллон следует заменить. Несмотря на то, что в баллоне может оставаться некоторое содержимое, количество лекарственного вещества, высвобождающегося при ингаляции, уменьшается.
Поскольку баллон непрозрачен, количество препарата в баллоне можно определить следующим образом: сняв пластмассовый мундштук с баллона, баллон погружают в емкость, наполненную водой. Количество препарата определяют в зависимости от позиции баллона в воде.
Следует очищать ингалятор, по крайней мере, 1 раз в неделю. Важно содержать мундштук ингалятора в чистоте, чтобы частицы лекарственного вещества не заблокировали высвобождение аэрозоля.
Во время очистки сначала снимают защитный колпачок и удаляют баллон из ингалятора. Через ингалятор пропускают струю теплой воды; необходимо убедиться в удалении препарата и/или видимой грязи. После очистки следует встряхнуть ингалятор и дать ему высохнуть на воздухе, не используя нагревательные приборы. Как только мундштук высохнет, вставить баллон в ингалятор и надеть защитный колпачок.
Содержимое баллона находится под давлением. Баллон нельзя вскрывать и подвергать и нагреванию выше 50°С.
Побочное действие
Частота побочных реакций определялась в соответствии с рекомендациями ВОЗ: очень часто (>1/10); часто (>1/100, <1/10); нечасто (>1/1000, <1/100); редко (>1/10 000, <1/1000); очень редко (<1/10 000), включая отдельные сообщения; частота неизвестна (частота не может быть подсчитана по доступным данным).
Со стороны иммунной системы: редко — реакции гиперчувствительности, анафилактические реакции.
Со стороны обмена веществ и питания: редко — гипокалиемия, метаболический ацидоз.
Нарушения психики: нечасто — нервозность; редко — чувство беспокойства, ментальные нарушения.
Со стороны нервной системы: нечасто — головная боль, головокружение, тремор.
Со стороны органа зрения: редко — глаукома, повышение внутриглазного давления, нарушения аккомодации, мидриаз, затуманивание зрения, боль в глазах, отек роговицы, гиперемия конъюнктивы, появление ореола вокруг предметов и цветных пятен перед глазами.
Со стороны сердечно-сосудистой системы: нечасто — тахикардия, ощущение сердцебиения, повышение систолического АД; редко — аритмия, фибрилляция предсердий, наджелудочковая тахикардия, ишемия миокарда, повышение диастолического АД.
Со стороны дыхательной системы: часто — кашель; нечасто — фарингит, дисфония; редко — бронхоспазм, раздражение глотки, отек глотки, ларингоспазм, парадоксальный бронхоспазм, сухость глотки.
Со стороны пищеварительной системы: нечасто — рвота, сухость во рту, тошнота; редко — стоматит, глоссит, нарушения моторики ЖКТ, запор, диарея, отек полости рта.
Дерматологические реакции: редко — крапивница, кожная сыпь, кожный зуд, ангионевротический отек, гипергидроз.
Со стороны костно-мышечной системы: редко — мышечная слабость, миалгии, спазм мышц.
Со стороны мочевыделительной системы: редко — задержка мочи.
Противопоказания к применению
Гипертрофическая обструктивная кардиомиопатия; тахиаритмия; I и III триместры беременности; детский возраст до 6 лет (аэрозоль для ингаляций); повышенная чувствительность к фенотеролу и другим компонентам препарата; повышенная чувствительность к атропиноподобным препаратам.
С осторожностью: закрытоугольная глаукома, артериальная гипертензия, сахарный диабет, недавно перенесенный инфаркт миокарда (в течение последних 3 месяцев), заболевания сердца и сосудов (хроническая сердечная недостаточность, ИБС, аритмия, аортальный стеноз, выраженные поражения церебральных и периферических артерий), гипертиреоз, феохромоцитома, гиперплазия предстательной железы, обструкция шейки мочевого пузыря, муковисцидоз, II триместр беременности, период лактации, детский и подростковый возраст с 6 до 18 лет (аэрозоль для ингаляций).
Применение при беременности и кормлении грудью
Данные доклинических исследований и опыт применения комбинации ипратропия бромида и фенотерола показывают, что компоненты препарата не оказывают негативного влияния при беременности. Следует учитывать возможность ингибирующего эффекта фенотерола на сократительную активность матки. Препарат противопоказан в I и III триместрах беременности (возможность ослабления родовой деятельности фенотеролом). Следует с осторожностью применять препарат во II триместре беременности.
Фенотерол выделяется с грудным молоком. Данных, подтверждающих, что ипратропия бромид проникает в грудное молоко, не получено. Применение препарата в период грудного вскармливания возможно только в случае, когда потенциальная польза для матери превышает потенциальный риск для ребенка.
Применение у детей
Аэрозоль для ингаляций противопоказан к применению в детском возрасте до 6 лет.
С осторожностью следует назначать препарат в форме аэрозоля для ингаляций пациентам в возрасте от 6 до 18 лет.
Применение у пожилых пациентов
Препарат разрешен для применения у пожилых пациентов
Особые указания
Пациента следует проинформировать о том, что в случае неожиданного быстрого усиления одышки (затруднения дыхания) следует немедленно обратиться к врачу.
Парадоксальный бронхоспазм
Препарат способен вызвать парадоксальный бронхоспазм, который может угрожать жизни. В случае развития парадоксального бронхоспазма применение препарата следует немедленно прекратить и перейти на альтернативную терапию.
Длительное применение
У пациентов с бронхиальной астмой препарат следует применять только по мере необходимости. У пациентов с легкой формой ХОБЛ симптоматическое лечение может оказаться предпочтительнее регулярного применения.
У пациентов с бронхиальной астмой следует помнить о необходимости проведения или усиления противовоспалительной терапии для контроля воспалительного процесса дыхательных путей и течения заболевания.
Регулярное применение возрастающих доз препаратов, содержащих бета2-адреномиметики, для купирования бронхиальной обструкции может вызвать неконтролируемое ухудшение течения заболевания. В случае усиления бронхиальной обструкции увеличение дозы бета2-агонистов больше рекомендуемой в течение длительного времени не только не оправдано, но и опасно. Для предотвращения угрожающего жизни ухудшения течения заболевания следует рассмотреть вопрос о пересмотре плана лечения пациента и адекватной противовоспалительной терапии ингаляционными кортикостероидами.
Другие симпатомиметические бронходилататоры следует назначать одновременно с препаратом только под медицинским наблюдением.
Нарушения со стороны органа зрения
Препарат следует назначать с осторожностью пациентам, предрасположенным к развитию закрытоугольной глаукомы. Известны отдельные сообщения об осложнениях со стороны органа зрения (например, повышение внутриглазного давления, мидриаз, закрытоугольная глаукома, боль в глазах), развившихся при попадании ингаляционного ипратропия бромида (или ипратропия бромида в сочетании с агонистами β2-адренорецепторов) в глаза. Симптомами острой закрытоугольной глаукомы могут быть боль или дискомфорт в глазах, затуманивание зрения, появление ореола у предметов и цветных пятен перед глазами в сочетании с отеком роговицы и покраснением глаз, вследствие конъюнктивальной инъекции сосудов. Если отмечается любое сочетание этих симптомов, показано применение глазных капель, снижающих внутриглазное давление, и немедленная консультация специалиста. Пациентов следует проинструктировать о правильном применении ингаляционного раствора. Для предупреждения попадания раствора в глаза рекомендуется, чтобы раствор, используемый с помощью небулайзера, вдыхался через мундштук. При отсутствии мундштука следует использовать плотно прилегающую к лицу маску. Особенно тщательно следует заботиться о защите глаз пациентам, предрасположенным к развитию глаукомы.
Системные эффекты
При таких заболеваниях, как недавно перенесенный инфаркт миокарда, сахарный диабет с неадекватным гликемическим контролем, тяжело протекающие органические заболевания сердца и сосудов, гипертиреоз, феохромоцитома или обструкция мочеиспускательных путей (например, при гиперплазии предстательной железы или обструкции шейки мочевого пузыря), препарат следует назначать только после тщательной оценки соотношения риск/польза, особенно при применении в дозах, превышающих рекомендуемые.
Влияние на сердечно-сосудистую систему
В постмаркетинговых исследованиях отмечались редкие случаи возникновения ишемии миокарда при приеме агонистов β-адренорецепторов. Пациентов с сопутствующими серьезными заболеваниями сердца (например, ИБС, аритмиями или выраженной сердечной недостаточностью) получающих препарат, следует предупреждать о необходимости обращения к врачу в случае появления болей в сердце или других симптомов, указывающих на ухудшение заболевания сердца. Необходимо обращать внимание на такие симптомы, как одышка и боль в груди, т.к. они могут быть как сердечной, так и легочной этиологии.
Гипокалиемия
При применении агонистов β2-адренорецепторов может возникать гипокалиемия.
У спортсменов применение препарата, в связи с наличием в его составе фенотерола, может приводить к положительным результатам тестов на допинг.
Вспомогательные вещества
Препарат в форме аэрозоля для ингаляций содержит консервант, бензалкония хлорид, и стабилизатор — динатрия эдетат дигидрат. Во время ингаляции эти компоненты могут вызывать бронхоспазм у чувствительных пациентов с гиперреактивностью дыхательных путей.
Влияние на способность к управлению автотранспортом и механизмами
Влияние препарата на способность к управлению автотранспортом и использованию механизмов специально не изучалось. Однако пациентам необходимо сообщить, что во время лечения препаратом возможно развитие таких нежелательных явлений, как головокружение, тремор, нарушение аккомодации, мидриаз, затуманивание зрения. Поэтому следует рекомендовать соблюдение осторожности во время управления автотранспортом или использования механизмов. Если пациенты испытывают указанные выше нежелательные ощущения, следует воздерживаться от таких потенциально опасных действий, как вождение транспортных средств или управление механизмами.
Лекарственное взаимодействие
Одновременное применение других бета-адреномиметиков, антихолинергических препаратов и ксантиновых производных (например, теофиллина) могут усиливать бронхорасширяющее действие препарата.
Возможно значительное ослабление бронхорасширяющего действия препарата при одновременном назначении бета-адреноблокаторов.
Гипокалиемия, связанная с применением бета-адреномиметиков, может быть усилена одновременным применением ксантиновых производных, кортикостероидов и диуретиков. Этому факту следует уделять особое внимание при лечении пациентов с тяжелыми формами обструктивных заболеваний дыхательных путей.
Гипокалиемия может приводить к повышению риска возникновения аритмий у пациентов, получающих дигоксин. Кроме того, гипоксия может усиливать негативное влияние гипокалиемии на сердечный ритм. В подобных случаях рекомендуется проводить мониторирование концентрации калия в сыворотке крови.
Следует с осторожностью назначать бета2-адреномиметики пациентам, получавшим ингибиторы МАО и трициклические антидепрессанты, т.к. эти препараты способны усиливать действие бета-адренергических средств.
Применение ингаляционных галогенизированных анестетиков, например, галотана, трихлорэтилена или энфлурана, может усилить влияние бета-адренергических средств на сердечно-сосудистую систему.
Совместное применение препарата с кромоглициевой кислотой и/или ГКС увеличивает эффективность терапии.
Адрес производителя
ФАРМСТАНДАРТ-ЛЕКСРЕДСТВА , ОАО |
Россия |
Курская обл., г. Курск, ул. 2-я Агрегатная, д. 1а/18 |
Если вы хотите разместить ссылку на описание этого препарата — используйте данный код
Аналоги препарата
-
Астмасол® бронхо
(ГРОТЕКС, Россия) -
Астмасол® бронхо БК
(ГЕРТА, Россия) -
Астмасол® нео
(ГРОТЕКС, Россия) -
Беродуал®
(BOEHRINGER INGELHEIM INTERNATIONAL, Германия) -
Беродуал® Н
(BOEHRINGER INGELHEIM INTERNATIONAL, Германия) -
Бифрадуал®
(ЮЖФАРМ, Россия) -
Иброфенекс
(ИРИС, Россия) -
Инспиракс®
(БИННОФАРМ, Россия) -
Ипратерол-Аэронатив
(ФАРМСТАНДАРТ-ЛЕКСРЕДСТВА, Россия) -
Ипратерол-Натив
(ФАРМСТАНДАРТ-ЛЕКСРЕДСТВА, Россия)
Все аналоги
(17)
Ипратерол: инструкция по применению
Форма выпуска: Раствор (0,5 мг + 0,25 мг) / мл
МНН: Ипратропия бромид+фенотерол
ФТГ: Бронхолитическое средство (м-холиноблокатор+бета2-адреномиметик)
Цены в аптеках: Минск
8,84 — 10,78 р.
Где купить
В корзину
Содержание
- Что из себя представляет препарат и для чего его применяют
- Показания к применению
- Противопоказания
- Особые указания и меры предосторожности
- Другие препараты и данный препарат
- Применение
- Передозировка
- Возможные нежелательные реакции
- Хранение и срок годности
- Состав
- Внешний вид препарата и содержимое упаковки
- Условия отпуска
Что из себя представляет препарат и для чего его применяют
Действующими веществами препарата ИПРАТЕРОЛ являются: фенотерола гидробромид и ипратропия бромид, которые расслабляют мышцы дыхательных путей и вызывают расширение бронхов.
Показания к применению
Препарат ИПРАТЕРОЛ применяется для предотвращения и симптоматического лечения отдышки при хронических обструктивных заболеваниях дыхательных путей, таких как:
- аллергическая и неаллергическая бронхиальная астма;
- астма физического усилия;
- хронический обструктивный бронхит с наличием эмфиземы (повышенная воздушность легких) или без нее;
- приступы бронхиальной астмы.
Если улучшение не наступило в течение 10 минут после окончания ингаляции или Вы чувствуете ухудшение, необходимо обратиться к врачу.
Цены в аптеках Минск
Ипратерол, раствор, 25 мкг+0.5 мг / 1 мл 20 мл ×1
для ингаляций, Фортива Мед, Беларусь • Без рецепта
Инструкция
8,84 — 10,78 р.
Где купить
Аналоги
Беродуал, раствор, 20 мл ×1
для ингаляций, Берингер Ингельхайм, Германия • Без рецепта
Инструкция
11,52 — 22,10 р.
Где купить
Инспиракс, раствор, 0.25 мг+0.5 мг / 1 мл 20 мл ×1
для ингаляций, Биннофарм, Россия • Без рецепта
Инструкция
11,08 — 15,51 р.
Где купить
Пульмовент комби, раствор, 0.25 мг+0.5 мг / 1 мл 20 мл ×1
для ингаляций, Фармтехнология, Беларусь • Без рецепта
Инструкция
8,44 — 11,15 р.
Где купить
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональное устройство
Изображенная модель — KX-MB1500.
Модель № KX-MB1500RU
KX-MB1520RU
R Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.
R НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответ-
ствующий запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на
компакт-диске).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 50).
Только KX-MB1520:
R В данном аппарате поддерживаются услуги Caller ID. Необходимо подключить соответствующие ус-
луги, предоставляемые вашим оператором связи или телефонной компанией.
Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.
Можно выбрать русский или английский язык.
Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на
выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.
Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на
стр. 50.
Осторожно:
R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте
ластик, это может размазать печать.
Замечание об утилизации, передаче или возврате
аппарата (только KX-MB1520):
R В этом аппарате может храниться ваша личная/
конфиденциальная информация. В целях защиты
личных/конфиденциальных данных рекомендуется
удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат
будет утилизирован, передан другому лицу или
возвращен изготовителю.
Окружающая среда:
R Стратегическим направление компании Panasonic
является забота о защите окружающей среды во всех
аспектах жизненного цикла изделия – от разработки
изделия до создания средств энергосбережения, от
повышения степени вторичного использования
изделия до минимизации отходов при его упаковке.
Примечание:
R В настоящей инструкции не указывается суффикс
номера модели.
R На большинстве иллюстраций в настоящей инструкции
изображена модель KX-MB1500.
Товарные знаки:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и
PowerPoint являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или в других странах.
R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в
США и других странах.
R Образцы экранов продуктов Microsoft напечатаны с
разрешения Microsoft Corporation.
R Adobe и Reader являются зарегистрированными
товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США
и/или других странах.
R Avery является зарегистрированным товарным
знаком Avery Dennison Corporation.
R XEROX является зарегистрированным товарным
знаком Xerox Corporation в США и других странах.
R Все прочие товарные знаки являются собственностью
их владельцев.
Авторское право:
R Авторские права на этот материал принадлежат
Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть
воспроизведен только для внутреннего
использования. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещено без письменного
разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2
Для вашей безопасности
Лазерное излучение
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
В принтере данного аппарата применяется
лазер. Используя органы управления, настройки и процедуры не в соответствии с
настоящими инструкциями, вы можете подвергнуться воздействию опасного излучения.
Параметры лазерных диодов
Мощность лазера: макс. 10 мВт (mW)
Длина волны: 760 нм (nm) — 800 нм (nm)
Длительность эмиссии: постоянная
Важная информация
Примечание:
R Область рядом с задней крышкой (B) также может
нагреваться. Это нормальное явление.
Светодиоды контактного датчика изображений
ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ
КЛАССА 1
При использовании аппарата не смотрите
непосредственно на светодиодный индикатор контактного датчика изображения.
Прямое воздействие на глаза может привести к их повреждению.
Параметры светодиодного индикатора
контактного датчика изображения
Выходная мощность светодиодного индикатора: макс. 1 мВт (mW)
Длина волны:
красный 630 нм (nm), тип.
зеленый 520 нм (nm), тип.
синий 465 нм (nm), тип.
Длительность эмиссии: постоянная
Термофиксатор
Во время или сразу после печати термофиксатор (A) нагревается. Это нормальное явление. Не прикасайтесь к нему.
Для наилучшей эксплуатации
Тонер-картридж
R При замене тонер-картриджа не допускайте попадания
на него пыли, воды или других жидкостей. Это может
ухудшить качество печати.
R Для оптимальной работы рекомендуется применять
подлинный тонер-картридж компании Panasonic. Мы не
несем ответственности за перечисленные ниже
неполадки, вызванные использованием
тонер-картриджа, произведенного не компанией
Panasonic:
– Повреждение аппарата
– Низкое качество печати
– Неправильная работа
R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время
вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.
R Прочитайте инструкции на стр. 9 до начала
установки тонер-картриджа. После их прочтения
откройте защитную упаковку тонер-картриджа.
Тонер-картридж содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
– Не подвергайте тонер-картридж воздействию света
дольше 5 минут.
– Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность
барабана.
– Не кладите тонер-картридж в пыльные или
загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.
– Не подвергайте картридж с тонером воздействию
прямого солнечного света.
R Чтобы продлить срок службы тонер-картриджа, ни в
коем случае не выключайте питание сразу после
завершения печати. Оставьте электропитание
включенным минимум на 30 минут после печати.
3
Важная информация
Расположение
R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с
такими приборами, как телевизоры или динамики,
которые генерируют мощное электромагнитное поле.
Статическое электричество
R Чтобы не повредить электростатическим разрядом
интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться
к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.
Окружающие условия
R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
R Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если
аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.
R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла
(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).
Следует также избегать влажных подвальных
помещений.
R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе
аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные
отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом
(A).
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Перемещение аппарата
При перемещении аппарата удерживайте его указанным
способом.
Незаконные копии
R Копирование определенных документов является
противоправным действием.
Копирование определенных документов может быть
незаконным в вашей стране. Виновные могут
подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения
свободы. Ниже перечислены документы, копирование
которых может быть незаконным в вашей стране.
– Денежные знаки
– Банковские билеты и чеки
– Банковские и государственные облигации и ценные
бумаги
– Паспорта и удостоверения личности
– Материалы, защищенные авторскими правами,
или торговые марки без договоренности с их
обладателями
– Почтовые марки и другие платежные средства
Приведенный список не является
исчерпывающим, и не предполагается никакой
ответственности за его полноту или точность. В
случае возникновения сомнений обратитесь к
вашему юрисконсульту.
Уведомление:
R Во избежание изготовления нелегальных копий
устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет
постоянно находиться под наблюдением.
4
Содержание
1. Введение и установка
Аксессуары
1.1 Аксессуары, входящие в комплект
поставки ………………………………………………………7
1.2 Информация об аксессуарах …………………………7
Органы управления
1.3 Описания кнопок …………………………………………..7
1.4 Обзор …………………………………………………………..8
Подключение и установка
1.5 Тонер-картридж ……………………………………………9
1.6 Соединения ………………………………………………..11
1.7 Включение электропитания …………………………12
1.8 Бумага для печати ………………………………………12
2. Подготовка
Настройка
2.1 Режим набора номера (только
KX-MB1520) ………………………………………………..16
2.2 Выбор режима работы (сканирование/
копирование) (факс: только
KX-MB1520) ………………………………………………..16
Требования к документу
2.3 Установка исходного документа …………………..17
Громкость
2.4 Регулировка громкости (только
KX-MB1520) ………………………………………………..17
Начальное программирование
2.5 Дата и время (только KX-MB1520) ……………….18
2.6 Ваш логотип (только KX-MB1520) ………………..19
2.7 Ваш номер факса (только KX-MB1520) ………..19
2.8 Установка Multi-Function Station …………………..20
2.9 Запуск Multi-Function Station ………………………..22
3. Принтер
Принтер
3.1 Печать из приложений Windows …………………..24
3.2 Easy Print Utility …………………………………………..25
4. Сканер
Сканер
4.1 Сканирование с аппарата (сетевое
сканирование) …………………………………………….27
4.2 Сканирование с компьютера (обычное
сканирование) …………………………………………….28
6.4 Отправка электронного документа как
факсимильного сообщения с вашего
компьютера ………………………………………………..37
Голосовой контакт
6.5 Разговор с вашим абонентом после передачи
или приема факса ………………………………………38
Прием факсов
6.6 Выбор способа применения аппарата ………….39
6.7 Автоматическое получение факса: режим
автоответчика ВКЛ ……………………………………..40
6.8 Прием факса вручную: режим автоответчика
ВЫКЛ …………………………………………………………41
6.9 Совместная работа с автоответчиком ………….43
6.10 Получение методом поллинга (получение факса,
содержащегося на другом факсимильном
аппарате) ……………………………………………………43
6.11 Запрет на прием спама (предотвращение приема
факсов от нежелательных абонентов) …………44
6.12 Прием факса на компьютер …………………………45
7. Идентификация вызывающего
абонента (только KX-MB1520)
Идентификация вызывающего абонента
7.1 Услуга идентификации вызывающего
абонента …………………………………………………….46
7.2 Просмотр сведений об абонентах и выполнение
обратных звонков с использованием этих
сведений …………………………………………………….47
7.3 Редактирование номера телефона
вызывающего абонента до обратного вызова/
сохранения …………………………………………………47
7.4 Удаление информации о вызывавшем
абоненте …………………………………………………….47
7.5 Сохранение сведений об абонентах в
телефонной книге ……………………………………….47
8. Программируемые функции
Сводка функций
8.1 Программирование ……………………………………..49
8.2 Основные функции ……………………………………..50
8.3 Функции факса (только KX-MB1520) …………….54
8.4 Функции копирования ………………………………….58
8.5 Функции печати с ПК …………………………………..59
8.6 Функции сканирования ………………………………..60
5. Копир
Копирование
5.1 Создание копии ………………………………………….29
5.2 Другие функции копирования ………………………30
6. Факс (только KX-MB1520)
Отправка факсов
6.1 Отправка факса вручную …………………………….35
6.2 Сохранение записей телефонной книги ……….36
6.3 Отправка факса с помощью телефонной
книги ………………………………………………………….37
9. Полезная информация
Полезная информация
9.1 Ввод символов (только KX-MB1520) …………….61
9.2 Состояние аппарата ……………………………………62
9.3 Отмена операций ……………………………………….63
10. Справка
Отчеты и сообщения на дисплее
10.1 Сообщения отчетов (только
KX-MB1520) ………………………………………………..64
10.2 Сообщения на дисплее ……………………………….65
5
Содержание
Устранение неполадок
10.3 Устранение неполадок ………………………………..67
11. Замятия бумаги
Замятия бумаги
11.1 Замятие бумаги для печати …………………………73
12. Чистка
Чистка
12.1 Чистка белых пластин и стекла ……………………76
13. Общая информация
Печать отчетов
13.1 Списки и отчеты ………………………………………….77
Технические характеристики
13.2 Технические характеристики ……………………….77
14. Предметный указатель
14.1 Предметный указатель…………………………80
6
1. Введение и установка
1.1 Аксессуары, входящие в
комплект поставки
1. . Введение и установка
A Тонер-картридж
(стартовый)
C Руководство по без-
опасности
E Кабель USB
*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.
Примечание:
R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для
последующих возможных транспортировок аппарата.
R После распаковки изделия позаботьтесь об
упаковочных материалах и/или колпачке вилки
сетевого шнура должным образом.
*1
B Компакт-диск
D Сетевой шнур
1.2 Информация об аксессуарах
n Аксессуары на замену
Для обеспечения правильной работы аппарата
рекомендуется использовать тонер-картридж
производства компании Panasonic.
– Тонер-картридж
R Модель №: KX-FAT400A7
R Ресурс: около 1 800 страниц стандарта ISO/IEC
19752.
– Тонер-картридж
R Модель №: KX-FAT410A7
R Ресурс: около 2 500 страниц стандарта ISO/IEC
19752.
Примечание:
R Описание стандарта ISO/IEC 19752:
– Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±,
относительная влажность 10 %
– Режим печати: непрерывная печать
1.3 Описания кнопок
* Изображенная модель — KX-MB1520.
MКАЧЕСТВОN
R Для выбора контрастности и разрешения при
копировании (стр. 29, 29).
R Для выбора контрастности и разрешения при
отправке факса (только модель KX-MB1520)
(стр. 35, 35).
MСПИСОК ВЫЗОВОВN (только модель KX-MB1520)
R Использование функций Caller ID (стр. 47).
MОПЦИИN
R Для создания копий с использованием различных
типов разметки страницы (стр. 31).
MМЕНЮN
R Для начала или окончания программирования.
Микрофон (только KX-MB1520)
R Встроенный микрофон.
Для подачи звуковых сигналов (только KX-MB1500)
R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.
MABTOOTBET ФАКСАN (только модель KX-MB1520)
R Для включения/выключения режима автоответа
(стр. 40).
MФАКСN (только модель KX-MB1520)/MКОПИРN/
MСКАНЕРN
R Для перехода в режим передачи факсов (только
модель KX-MB1520), сканирования или
копирования (стр. 16).
MTN (Повторный набор номера)/MVN (Пауза)
(только модель KX-MB1520)
R Для повторного набора последнего набранного
номера. Если линия занята, когда вы звоните по
телефону с помощью кнопки M N или
отправляете факс, аппарат автоматически
набирает номер 2 или более раз.
R Для вставки паузы во время набора номера.
MФОРМАТ КОПИИN
R Для выбора размера копии (стр. 29).
MФЛЭШN (только модель KX-MB1520)
R Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.
7
1. Введение и установка
MМАСШТАБN
R Для увеличения или уменьшения документа при
копировании (стр. 30).
M N(Без звука) (только модель KX-MB1520)
R Для отключения голоса во время разговора.
Нажмите еще раз, чтобы возобновить разговор.
M N(громкая связь) (только модель KX-MB1520)
R Для совершения или приема телефонных звонков.
Клавиша навигации/M N (Телефонная книга)
(только модель KX-MB1520)/M N(Сортировать)
R Для выбора нужных настроек.
R Для регулировки громкости (только KX-MB1520)
(стр. 17).
R Для поиска сохраненной записи (только
KX-MB1520) (стр. 37). Для совершения
телефонного звонка нажмите M N. Для отправки
факса см. стр. 37.
R Для открытия телефонной книги (только модель
KX-MB1520) (стр. 36).
R Для создания отсортированной копии (стр. 30).
MОКN
R Для сохранения параметра при программировании.
MСТОПN
R Для остановки операции или сеанса
программирования.
R Для удаления знака/цифры.
MCTAPTN
R Для копирования документа (стр. 29).
R Для сканирования документа (сетевое
сканирование) (стр. 27).
R Для отправки факса (только KX-MB1520)
(стр. 35).
MTOHN (только модель KX-MB1520)
R Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу
только импульсного набора номера.
1.4 Обзор
1.4.1 Вид спереди
* Изображенная модель — KX-MB1520.
Громкоговоритель (только KX-MB1520)
Место выхода бумаги для печати
R Аппарат может хранить до 30 отпечатанных листов.
Убирайте отпечатанные листы, прежде чем они
заполнят место выхода бумаги для печати.
Входной лоток ручной подачи
Крышка для документов
Направляющие бумаги для печати
Входной лоток для бумаги
Передняя крышка
Гнездо внешнего телефона (только KX-MB1520)
Гнездо телефонной линии (только KX-MB1520)
8
1. Введение и установка
1.4.2 Вид сзади
Задняя крышка
Выключатель питания
Гнездо сетевого шнура
Разъем интерфейса USB
1.5 Тонер-картридж
С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования.
Осторожно:
R Прочитайте следующие инструкции до начала
установки. После их прочтения откройте защитную
упаковку тонер-картриджа. Тонер-картридж
содержит светочувствительный барабан.
Воздействие света может повредить барабан.
– Не подвергайте тонер-картридж воздействию
света дольше 5 минут.
– Не трогайте и не царапайте зеленую
поверхность барабана.
– Не кладите тонер-картридж в пыльные или
загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.
– Не подвергайте картридж с тонером
воздействию прямого солнечного света.
R Не оставляйте тонер-картридж на длительное
время вне защитной упаковки. Это ухудшит
качество печати.
R Не засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его
исчерпания! Мы не несем ответственности за
любые повреждения аппарата или ухудшение
качества печати, вызванные использованием
тонер-картриджа, не произведенного компанией
Panasonic.
1 Снимите защитную упаковку с тонер-картриджа.
2 Встряхните тонер-картридж в горизонтальном
положении больше 5 раз.
9
1. Введение и установка
3 Снимите оранжевую защитную крышку (A) с
тонер-картриджа.
R Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность
барабана (B).
5 Возьмите тонер-картридж (A) за центральную ручку, а
затем крепко вставьте его до фиксации со щелчком.
6 Закройте переднюю крышку.
4 Откройте переднюю крышку (A).
10
Когда следует заменять тонер-картридж
При появлении на дисплее следующего сообщения
замените тонер-картридж.
– “МАЛО ТОНЕРА”
– “НЕТ ТОНЕРА”
– “БАРАБАН НА ИСХ ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНА”
– “БАРАБАН ИЗНОШЕН ЗАМ-ТЕ КАРТРИДЖ”
Срок службы тонер-картриджа:
R О сроке службы тонер-картриджа см. стр. 79.
R Для выяснения срока службы и состояния барабана
внутри тонер-картриджа распечатайте тестовую
страницу принтера (стр. 77). Если качество печати
остается низким или на дисплее отображается
“БАРАБАН ИЗНОШЕН ЗАМ-ТЕ КАРТРИДЖ”, замените
тонер-картридж.
Примечание:
R Для обеспечения правильной работы аппарата
требуется использовать тонер-картридж
1. Введение и установка
производства компании Panasonic. Информацию по
аксессуарам см. на стр. 7.
Утилизация отработанных материалов
Отработанные материалы должны быть утилизированы в
соответствии со всеми действующими федеральными и
местными нормами по охране окружающей среды.
Функция экономии тонера
Чтобы сократить расход тонера, установите функцию
экономии тонера в значение ВКЛ (функция #482 на
стр. 53). Срок службы тонер-картриджа увеличится
приблизительно на 20 %. Эта функция может снизить
качество печати.
1.6 Соединения
Осторожно:
R При эксплуатации аппарата сетевая розетка
должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.
Телефонный шнур (не входит в комплект поставки)
R Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.
R Используйте телефонный шнур (разъем RJ11),
длина которого меньше 3 метров.
Гнездо [EXT]
R Можно подсоединить автоответчик или
дополнительный телефон. Извлеките заглушку,
если она установлена, и обращайтесь с ней
надлежащим образом.
Автоответчик (не входит в комплект поставки)
*1 Только KX-MB1520
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB
R НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ АППАРАТ К КОМПЬЮТЕРУ
С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫВЕДЕН СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЗАПРОС ВО ВРЕМЯ
УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
MULTI-FUNCTION STATION (стр. 20).
Примечание:
R Не устанавливайте предметы ближе чем на 10
см (cm) с правой и левой сторон аппарата.
R Если к той же телефонной линии подсоединено любое
другое устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети (только KX-MB1520).
R Если аппарат используется с компьютером и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (E), подключите фильтр следующим образом
(только KX-MB1520).
*1
*1
*1
* Изображенная модель — KX-MB1520.
Сетевой шнур
R Подсоедините к сетевой розетке
(220-240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).
11
1. Введение и установка
1.7 Включение электропитания
Установите выключатель электропитания в положение
включения (A).
1.8 Бумага для печати
Замечание о бумаге для печати:
R До приобретения больших партий рекомендуется
проверять бумагу (особенно ее специальные форматы
и типы) в аппарате.
R Не используйте бумагу следующих типов:
– Бумагу, содержащую более 20 % хлопка и/или
волокна (например, бумагу для фирменных
бланков или бумагу для резюме)
– Очень гладкую, лощеную бумагу или бумагу с
выраженной текстурой
– Бумагу с поверхностным покрытием,
поврежденную или мятую бумагу
– Бумагу, к которой прикреплены посторонние
объекты (например, ярлыки или скрепки)
– Бумагу, содержащую бумажную и другую пыль, или
бумагу с масляными пятнами
– Бумагу, которая может плавиться, испаряться,
терять цвет, выгорать или выделять ядовитые
испарения при температуре около 200 °C
(например, веленевую бумагу). Эти материалы
могут попасть на ролик нагревателя и вызвать его
повреждение.
– Влажную бумагу
– Бумагу для струйных принтеров
R Бумага некоторых типов предназначена только для
печати на одной стороне. При низком качестве печати
или неполадках подачи попробуйте печатать на другой
стороне бумаги.
R Для обеспечения бесперебойной подачи и высокого
качества печати рекомендуется использовать
длиннозернистую бумагу.
R Не используйте бумагу различных типов или различной
плотности одновременно. Это может вызывать
замятия бумаги.
R Избегайте двусторонней печати.
R Не используйте бумагу, напечатанную на данном
аппарате, для двусторонней печати на других копирах
или принтерах. Это может вызывать замятия бумаги.
Не используйте бумагу, печать на которой
выполнялась на других копировальных аппаратах или
принтерах, для печати с помощью этого аппарата. Это
может вызывать замятия бумаги.
R Во избежание скручивания не открывайте пачку бумаги
до начала ее использования. Храните
неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в
сухом прохладном месте.
R Для клиентов, которые живут в зонах с повышенной
влажностью: всегда храните бумагу в
кондиционированном помещении. Печать на влажной
бумаге может привести к замятию бумаги.
12
1.8.1 Входной лоток для бумаги
Входной лоток для бумаги вмещает указанное ниже
количество листов бумаги. Если загрузить больше
указанного количества бумаги, может произойти замятие
бумаги, которая может быть повреждена.
1. Введение и установка
– До 150 листов бумаги плотностью от 64 г/м² (g/m²) до
75 г/м² (g/m²);
– До 130 листов бумаги плотностью 80 г/м² (g/m²).
R Можно использовать бумагу форматов А4, Letter и 16K.
Бумагу формата 16K можно использовать только при
работе аппарата в режиме печати или копирования.
R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 78.
R По умолчанию для печати установлен формат
обычной бумаги A4.
– Чтобы использовать бумагу других форматов,
измените настройку формата бумаги для
печати (функция #380 на стр. 52).
– Чтобы использовать тонкую бумагу, измените
значение параметра типа бумаги для печати
(функция #383 на стр. 52).
1 Поднимите входной лоток для бумаги (A) и полностью
выдвиньте его.
3 Загрузите бумагу стороной печати вниз (A).
Важно:
R При необходимости надавите на пластину (B)
во входном лотке для бумаги до защелкивания.
4 Отрегулируйте направляющие бумаги для печати.
Зажмите пальцами заднюю направляющую (A) и
сдвиньте ее до отметки формата бумаги. Зажмите
пальцами правую направляющую (B) и сдвиньте ее,
чтобы отрегулировать ширину по формату бумаги.
R Следите, чтобы бумага для печати не была выше
ограничительной метки для бумаги (C), а также не
загружалась поверх ограничителей (D).
2 До загрузки стопки бумаги в аппарат разберите бумагу
веером, чтобы предотвратить ее застревание.
13
Приблизительно 1,5 кг (kg)
1. Введение и установка
5 Вставьте входной лоток для бумаги в аппарат.
Примечание:
R Если бумага загружена неправильно, ее следует
поправить, так как иначе она может замяться.
R Если входной лоток для бумаги не закрывается,
возможно, пластина в нем не зафиксирована. Нажмите
на бумагу и убедитесь, что она ровно лежит во входном
лотке.
Расширение отверстия для вывода бумаги
Перед выполнением печати можно временно расширить
отверстие для вывода бумаги.
– При печати на малоформатной бумаге ее можно
удобно извлекать.
– При печати нескольких страниц (20–30 страниц)
поддерживается складывание бумаги в стопку.
R После использования сдвиньте вверх место выхода
бумаги, а затем переместите язычок (A) в исходное
положение.
Меры предосторожности при обращении со входным
лотком для бумаги
R Не роняйте входной лоток для бумаги.
14
R Извлекая или устанавливая входной лоток для
бумаги, держите его обеими руками. Входной
лоток, заполненный бумагой для печати, весит
приблизительно 1,5 кг (kg).
1. Введение и установка
1.8.2 Лоток для ручной подачи
Входной лоток ручной подачи можно использовать для
печати через компьютер и изготовления копий. Он
вмещает только одну страницу. При копировании или
печати нескольких страниц добавьте следующую страницу
после первой поданной в аппарат страницы.
R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 78.
R При выполнении печати с компьютера можно также
использовать бумагу для печати нестандартного
формата.
R По умолчанию для печати установлен формат
обычной бумаги A4.
– Чтобы использовать бумагу других форматов,
измените настройку формата бумаги для
печати (функция #381 на стр. 52).
– Чтобы использовать тонкую или толстую
бумагу, измените значение параметра типа
бумаги для печати (функция #384 на стр. 53).
1 Отрегулируйте положение направляющих документа
(A) по формату бумаги для печати.
2 Вставляйте бумагу стороной печати вверх (B) до тех
пор, пока аппарат не захватит бумагу, и не прозвучит
один звуковой сигнал.
перед началом печати. Толстая бумага будет
выводиться с тыльной стороны. Поэтому, если печать
выполняется при закрытой крышке, может произойти
замятие бумаги внутри аппарата.
Примечание:
R Для печати из лотка ручной подачи;
– при печати через компьютер, в свойствах принтера
выберите #2.
– при копировании сначала установите для
параметра лотка подачи для копировального
аппарата значение “#2” (функция #460 на
стр. 58).
Если эти настройки не были изменены, то при печати
или копировании нескольких страниц 1 страница будет
напечатана из лотка ручной подачи, но остальные
страницы будут распечатаны из подающего лотка.
R Если бумага вставлена неправильно, ее следует
поправить, так как иначе она может замяться.
При печати на толстой бумаге
R При использовании толстой бумаги в качестве бумаги
для печати обязательно откройте заднюю крышку
15
KX-MB1500 KX-MB1520
КОПИР
СКАНЕР
КОПИР
СКАНЕР
ФАКС
2. Подготовка
2.1 Режим набора номера (только
KX-MB1520)
2. . Подготовка
Если не удается осуществить набор телефонного номера
(стр. 35), измените эту настройку в соответствии с
услугой, предоставляемой телефонной компанией.
1 MМЕНЮN
2 Нажмите MBNM1NM2NM0N, чтобы отобразить
“РЕЖ.НАБ.НОМЕРА”.
3 Нажмите M1N или M2N, чтобы выбрать нужную установку.
M1N “ИМПУЛЬСНЫЙ” (по умолчанию): для дискового
импульсного набора.
M2N “ТОНАЛЬНЫЙ”: для тонального набора.
4 MОКN
5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.
2.2 Выбор режима работы
(сканирование/копирование)
(факс: только KX-MB1520)
Нужный режим можно выбрать, несколько раз нажав одну
из указанных ниже кнопок.
– MФАКСN (Только KX-MB1520): выберите этот режим
при использовании аппарата в качестве
факсимильного аппарата (стр. 35).
– MКОПИРN: выберите этот режим при использовании
аппарата в качестве копира (стр. 29).
– MСКАНЕРN: выберите этот режим при использовании
аппарата в качестве сканера (стр. 27).
Примечание:
R Режим копирования является режимом по умолчанию.
R Можно изменить режим работы по умолчанию
(функция #463 на стр. 53) и таймер переключения на
режим работы по умолчанию (функция #464 на
стр. 53) (только KX-MB1520).
16
208 мм (mm)
289 мм (mm)
4 мм (mm)
4 мм (mm)
4 мм (mm)
4 мм (mm)
2. Подготовка
2.3 Установка исходного документа
1 Откройте крышку для документов (A).
2 Расположите документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ
на стекло сканера (B), совместив левый верхний угол
документа с углом, на котором установлена метка .
3 Закройте крышку для документов.
Примечание:
R Аккуратно поместите оригинал на стекло сканера. Во
избежание неполадок не нажимайте слишком сильно.
R Если оригиналом является книга толще 15 мм (mm), не
закрывайте крышку для документов.
R Убедитесь в том, что любые чернила, паста-корректор
или жидкость на документе полностью высохли.
R Эффективная зона сканирования показана с помощью
затененной области:
Ширина сканирования
2.4 Регулировка громкости (только
KX-MB1520)
Важно:
R Перед регулировкой громкости установите режим
работы на режим доставки факсов. Если индикатор
MФАКСN выключен, включите его, несколько раз
нажав кнопку MФАКСN.
Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите
MCN или MDN.
Чтобы выключить звонок
Нажмите кнопку MCN несколько раз, чтобы отобразить
“ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?”. A MОКN
R Аппарат не звонит.
R Чтобы снова включить звонок, нажмите MDN.
Громкость громкоговорителя
Во время разговора по громкой связи нажмите MCN или
MDN.
17
MОКN MFNMEN
MМЕНЮN
MФАКСN
2. Подготовка
2.5 Дата и время (только
KX-MB1520)
Рекомендуется установить дату и время. Ваши абоненты
будут получать дату и время вашего аппарата в заголовке
документов.
1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM1N A MОКN
2 Введите текущий день/месяц/год, выбрав по 2 цифры
для дня, месяца и года.
Например: 3 августа 2011 года
M0NM3N M0NM8N M1NM1N
3 Введите текущий час/минуту, выбрав по 2 цифры для
часов и минут.
Например: 10:15 после полудня (12-часовой
формат времени)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Нажмите кнопку MGN несколько раз, чтобы выбрать
“PM”.
Нажмите кнопку MGN несколько раз, чтобы выбрать
“AM” или “PM”, или 24-часовой формат времени.
4 MОКN
5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.
Примечание:
R Для проверки текущей настройки даты и времени
временно переключите аппарат в режим факса,
несколько раз нажав MФАКСN (стр. 16).
R Дата и время вашего аппарата используются как
заголовок в следующих случаях:
– При отправке факсов (стр. 35).
R Если дата и время установлены неправильно, ваш
абонент получит в заголовке неправильную дату и
время. Это может запутать абонента.
R Чтобы использовать данную функцию, убедитесь, что
для настройки времени установлено значение “АВТО”
(функция #226 на стр. 52).
R Если время не было ранее установлено, функция
идентификации вызывающего абонента не сможет
настроить часы.
Для исправления ошибки
Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.
Если вы подключили услугу идентификации
вызывающих абонентов
Дата и время устанавливаются автоматически в
соответствии с информацией о вызывающем абоненте.
18
MОКNMФЛЭШN MFNMEN
MМЕНЮNMСТОПN
2. Подготовка
2.6 Ваш логотип (только
KX-MB1520)
Можно запрограммировать ваш логотип (имя, название
компании и т.д.), чтобы он воспроизводился в верхней
части каждой отправленной страницы.
1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM2N A MОКN
2 Введите свой логотип (до 30 символов) (см. стр. 61
для получения сведений о вводе символов). A MОКN
3 Нажмите MМЕНЮN для выхода.
Для исправления ошибки
Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.
R Чтобы удалить все знаки, нажмите и удерживайте
MСТОПN.
2.7 Ваш номер факса (только
KX-MB1520)
Можно запрограммировать телефонный номер вашего
факса, чтобы он воспроизводился в верхней части каждой
отправленной страницы.
1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM3N A MОКN
2 Введите телефонный номер вашего факса длиной не
более 20 цифр.
R Для ввода знака “+” нажмите MGN.
R Для ввода пробела нажмите MBN.
R Для ввода дефиса нажмите MФЛЭШN.
R Для удаления символа нажмите MСТОПN.
3 MОКN
4 Нажмите MМЕНЮN для выхода.
Для исправления ошибки
Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.
R Чтобы удалить все номера, нажмите и удерживайте
MСТОПN.
19
2. Подготовка
2.8 Установка Multi-Function Station
2.8.1 Необходимая компьютерная среда
С помощью программного обеспечения Panasonic
Multi-Function Station аппарат может выполнять
следующие функции:
– печать на обычной бумаге, тонкой и толстой бумаге, а
также на наклейках;
– предварительный просмотр документов и изменение
параметров принтера перед выполнением печати (с
помощью служебной программы Easy Print Utility);
– сканировать документы и преобразовывать
изображение в текст с помощью программного
обеспечения для оптического распознавания символов
(не поставляется);
сканировать из других приложений для Microsoft
–
Windows®, поддерживающих TWAIN-сканирование и
WIA-сканирование (Windows XP/Windows Vista®/
Windows 7);
– сохранять, редактировать или удалять записи в
телефонных книгах с помощью компьютера (только
KX-MB1520);
– программировать функции с помощью компьютера;
– отправлять и принимать факсимильные документы с
помощью компьютера (только KX-MB1520).
Для использования программного обеспечения
Multi-Function Station на вашем компьютере требуется
следующее:
Операционная система:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
ЦП:
Windows 2000: процессор Pentium® P или более мощный
Windows XP: процессор Pentium Q или более мощный
Windows Vista/Windows 7: Pentium 4 или более мощный
ОЗУ:
Windows 2000/Windows XP: 128 МБ (MB) (рекомендуется
256 МБ (MB) или больше)
Windows Vista: 512 МБ (MB) (рекомендуемый объем — не
менее 1 ГБ (GB))
Windows 7: 1 ГБ (GB) (рекомендуется 2 ГБ (GB) или больше)
Другое оборудование:
Дисковод CD-ROM
Жесткий диск, не менее 200 МБ (MB) свободного
пространства
Интерфейс USB
Другие:
Internet Explorer® 5.0 или более поздней версии
Предупреждение:
R Чтобы обеспечить соответствие ограничениям на
постоянное излучение:
– используйте только экранированный кабель
USB (например, сертифицированный кабель
Hi-Speed USB 2.0).
R Для защиты аппарата в районах, где случаются
грозы, используйте только экранированный
кабель USB.
®
R Для использования служебной программы Easy
Print Utility на компьютере необходимо выполнить
описанные ниже действия:
– Windows 2000 с пакетом обновления SP 4 и
обновлением для системы безопасности для
Windows 2000 (KB835732).
Установите KB835732 из сайта загрузок
корпорации Microsoft перед установкой
служебной программы Easy Print Utility.
– Windows XP с пакетом обновления SP 2 или
более поздней версии.
2.8.2 Установка программного обеспечения
Multi-Function Station на компьютер
R Установите программное обеспечение
Multi-Function Station (находится на компакт-диске)
до подсоединения аппарата к компьютеру с
помощью кабеля USB. Если аппарат подсоединен к
компьютеру с помощью кабеля USB до установки
программного обеспечения Multi-Function Station,
отображается диалоговое окно [Мастер нового
оборудования]. Щелкните [Отмена], чтобы закрыть
его.
R В данном руководстве приводятся примеры
экранов операционной системы Windows XP,
предназначенные только для справки.
R Примеры экранов в данном руководстве могут
несколько отличаться от экранов фактического
продукта.
R Функции программного обеспечения и внешний
вид могут быть изменены без уведомления.
R Если используется также серия KX-MB200/
KX-MB700/KX-FLB880, см. стр. 72.
1 Запустите Windows и закройте все остальные
приложения.
R Чтобы установить программное обеспечение
Multi-Function Station, у Вас должны быть права
администратора.
2 Вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для
чтения компакт-дисков.
R Если отображается диалоговое окно [Выберите
язык], выберите нужный язык интерфейса этого
программного обеспечения. Щелкните [OK].
R Если установка не начинается автоматически:
Щелкните [пуск]. Выберите [Выполнить…].
Введите “D:\Install” (где “D” — буква устройства для
чтения компакт-дисков). Щелкните [OK].
(Если вы не знаете, какая буква соответствует
устройству для чтения компакт-дисков, запустите
Проводник Windows и определите букву
устройства.)
3 [Простая установка]
R Установка начинается автоматически.
4 После запуска программы установки выполняйте
инструкции на экране.
R Кроме того, будут установлены программы Easy
Print Utility (стр. 25) и “Статус устройства”
(стр. 62).
20
2. Подготовка
5 При появлении диалогового окна [Тип соединения]
выберите [Соединить с помощью USB-кабеля.] A
[Далее]
R Отобразится диалоговое окно [Подключите
устройство].
6 Подключите аппарат к компьютеру с помощью кабеля
USB (A), а затем щелкните [Далее].
R После подсоединения аппарата к компьютеру
модель определяется автоматически.
R При необходимости имя аппарата можно изменить.
7 Щелкните [Установка] и выполните инструкции на
экране.
R Файлы копируются на ваш компьютер.
Важное замечание
Если используется операционная система Windows XP,
Windows Vista или Windows 7, после подключения аппарата с помощью кабеля USB может появиться сообщение. Это является нормой, и программное обеспечение не вызовет никаких неполадок в работе операционной системы. Установку можно продолжить. Отображается сообщение:
R Для пользователей Windows XP
“Устанавливаемое программное обеспечение не тестировалось на совместимость с Windows XP.”
R Для пользователей ОС Windows Vista/Windows 7
“Установить программное обеспечение для данного
устройства?”
R Если вы установили инструкцию по эксплуатации, ее
можно просмотреть в любой момент, щелкнув [ ] в
программе запуска Multi-Function Station.
Использование другого аппарата с компьютером
Необходимо добавить драйвер принтера для каждого
аппарата следующим образом.
1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый
компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.
2. [Изменить] A [Добавить Multi-Function Station
драйвер]. Затем следуйте инструкциям на экране.
Примечание:
R Вы не можете одновременно подсоединять к
компьютеру более одного аппарата.
Для изменения программного обеспечения
(добавление или удаление каждого компонента)
После установки можно в любое время выбирать
компоненты для установки или удаления.
Чтобы изменять программное обеспечение Multi-Function
Station, у Вас должны быть права администратора.
1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый
компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.
2. [Изменить] A [Изменить утилиты]. Затем следуйте
инструкциям на экране.
Удаление программного обеспечения
Чтобы удалить программное обеспечение Multi-Function
Station, у Вас должны быть права администратора.
[пуск] A [Все программы] или [Программы] A
[Panasonic] A имя аппарата A [Удалить]. Затем
следуйте инструкциям на экране.
Для просмотра или установки инструкции по
эксплуатации
1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый
компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.
2. Нажмите [Инструкция по эксплуатации], а затем для
просмотра или установки инструкции по эксплуатации
в формате PDF следуйте инструкциям на экране.
R Для просмотра инструкции по эксплуатации
необходима программа Adobe® Reader®.
Примечание:
R Если при установке программного обеспечения
Multi-Function Station появляется сообщение,
предлагающее вставить компакт-диск с операционной
системой, вставьте его в привод для CD-ROM.
21
2. Подготовка
2.9 Запуск Multi-Function Station
[пуск] A [Все программы] или [Программы] A
[Panasonic] A имя аппарата A [Multi-Function
Station]
R Отображается Multi-Function Station.
* Изображенная модель — KX-MB1520.
[Сканирование] (стр. 28)
R Для сканирования и отображения отсканированных
изображений.
R Для сканирования и создания файла изображения.
R Для сканирования и отправки по электронной почте.
R Для сканирования и преобразования изображения в
редактируемый текст с использованием программного
обеспечения ОРС (не входит в комплект поставки).
[ПК ФАКС] (только модель KX-MB1520)
R Для отправки документа, созданного на компьютере, в
качестве факсимильного сообщения (стр. 37).
R Для отображения факсимильного документа,
полученного на компьютер (стр. 45).
[Удаленное управление] (стр. 62)
R Для программирования функций.
R Для сохранения, редактирования или удаления
записей в телефонной книге.
R Для просмотра записей в журнале или в списке
вызывавших абонентов.
R Для сохранения информации об абоненте в
телефонной книге.
*1 Только KX-MB1520
[Утилиты]
R Для запуска программы просмотра МФУ (стр. 28).
R Для запуска программы “Статус устройства” (стр. 62).
R Для запуска приложения для оптического
распознавания текста (стр. 27). Предварительно
необходимо установить [Путь к ОРС].
[Настройка] (стр. 22)
R Для изменения общих настроек.
*1
*1
*1
R Для изменения настроек сканирования.
[ ]
R Для получения подробных инструкций по
программному обеспечению Multi-Function Station.
R Для просмотра инструкции по эксплуатации.
[ ]
R Для отображения подсказок.
[ ]
R Для отображения информации о программном
обеспечении Multi-Function Station.
Примечание:
R С помощью приложения “Статус устройства” можно
проверить подсоединение аппарата к компьютеру
(стр. 62).
R Функции компьютера (печать, сканирование и т.д.)
могут действовать неправильно в следующих
ситуациях:
– Если аппарат подсоединен к компьютеру,
собранному пользователем.
– Если аппарат подсоединен к компьютеру через
карту PCI или другую карту расширения.
– Если аппарат подсоединен к другому
оборудованию (например, к концентратору USB
или к интерфейсному адаптеру) и не подсоединен
непосредственно к компьютеру.
Для изменения настроек
Настройку программного обеспечения Multi-Function
Station можно изменить предварительно.
1. Выберите [Настройка] в приложении Multi-Function
Station.
2. Щелкните нужную вкладку и измените настройки. A
[OK]
[Общие]
– [Настройка окна программы запуска приложений]:
для выбора типа отображения программы запуска.
– [Путь к ОРС]: для выбора программного обеспечения
для оптического распознавания символов (не
поставляется).
[Сканирование]
– [Сохранить в]: для выбора папки сохранения
отсканированного изображения.
– [Просмотр][Файл][E-Mail][ОРС][Выборочный]: для
изменения настроек сканирования приложения
сканирования Мulti-Function Station.
Выбор приложения электронной почты по умолчанию
При сканировании на адрес электронной почты
используется программное обеспечение электронной
почты, установленное по умолчанию (стр. 27).
Приложение электронной почты по умолчанию можно
выбрать следующим образом.
22
Для Windows 2000:
1. [пуск] A [Настройка] A [Панель управления]
A [Свойства обозревателя] A [Программы] A
[электронной почты]
2. Выберите MAPI-совместимое приложение
электронной почты, например, [Outlook Express] и т.
п. A [OK]
Для Windows XP:
1. [пуск] A [Панель управления] A [Свойства
обозревателя] A [Программы] A [Электронная
почта]
2. Выберите MAPI-совместимое приложение
электронной почты, например, [Outlook Express] и т.
п. A [OK]
Для Windows Vista:
1. [пуск] A [Панель управления] A [Свойства
обозревателя] A [Программы] A [Задать
программы] A [Настройка доступа к программам
и умолчаний]
R При появлении диалогового окна [Контроль
учетных записей польэователей] щелкните
[Продолжить].
2. [Другая]
3. Выберите MAPI-совместимое приложение
электронной почты, например, [Почта Windows] и т. п.,
в окне [Выберите используемую по умолчанию
почтовую программу]. A [OK]
Для Windows 7:
1. [пуск] A [Панель управления] A [Сеть и
Интернет] A [Свойства обозревателя] A
[Программы] A [Задать программы] A
[Настройка доступа программ и умолчаний]
2. [Другая]
3. Выберите MAPI-совместимое приложение
электронной почты: [Выберите используемую по
умолчанию почтовую программу]. A [OK]
2. Подготовка
23
3. Принтер
3.1 Печать из приложений Windows
Вы можете напечатать файл, созданный в приложении
3. . Принтер
Windows. Например, для печати из приложения WordPad
выполните указанные ниже действия.
1 Откройте документ, который вы хотите напечатать.
2 Выберите [Печать…] в меню [Файл].
R Отобразится диалоговое окно [Печать].
Чтобы узнать подробнее о диалоговом окне
[Печать], щелкните [?], а затем щелкните нужный
элемент.
* Изображенная модель — KX-MB1520.
Примечание:
R Для Microsoft PowerPoint® выберите [Цвет] или
снимите флажок возле [Оттенки серого] в окне
печати, чтобы правильно печатались в оттенках
серого цветные объекты или объекты в оттенках
серого.
3 Выберите имя аппарата в качестве активного
принтера.
R Если при установке имя аппарата было изменено,
выберите имя из списка.
R Для изменения настроек принтера выполните
следующие действия.
Для Windows 2000:
Щелкните нужную вкладку и измените настройки
принтера.
Для ОС Windows XP/Windows Vista/Windows 7:
Щелкните [Настройка], затем щелкните нужную
вкладку. Измените параметры принтера и
щелкните [OK].
4 Щелкните [Печать].
R Аппарат начинает печать.
Примечание:
R Об остановке печати с аппарата см. на стр. 63.
R О загрузке бумаги см. стр. 12, 15.
R Подробнее о характеристиках бумаги см. стр. 78.
R При возникновении ошибки печати автоматически
запускается приложение “Статус устройства”
(стр. 62), отображающее сведения об ошибке.
Установка свойств принтера
Настройки принтера можно изменить на шаге 3. До
приобретения больших партий рекомендуется проверять
бумагу (особенно ее специальные форматы и типы) в
аппарате.
Можно изменить или отобразить настройки на следующих
вкладках:
[Основные]: формат бумаги, тип материала, число
страниц на листе и т. д.
[Вывод]: количество копий, сортировка и т. д.
[Качество]: качество, контрастность, функция экономии
тонера и т. д.
[Эффекты]: водяной знак, наложение.
[Профиль]: сохранение необходимых настроек, выбор
сохраненных настроек и т. д.
[Поддержка]: информация о версии.
Примечание:
R Выберите нужный тип материала на вкладке
[Основные] в соответствии с выбранной бумагой для
печати.
Тип бумаги для печати Тип материала
Обычная бумага
от 75 г/м² (g/m²) до 90
г/м² (g/m²)
Тонкая бумага
от 64 г/м² (g/m²) до 75
г/м² (g/m²)
Толстая бумага
от 90 г/м² (g/m²) до 165
г/м² (g/m²)
Этикетки, наклейки [Этикетки]
R Если печать выполняется с компьютера, настройки
свойств принтера переопределяют следующие
программируемые функции аппарата:
– Настройка параметра типа носителя (функция #383
на стр. 52 и функция #384 на стр. 53)
– Настройка экономии тонера (функция #482 на
стр. 53)
Печать на наклейках (этикетках)
Можно печатать не только на обычной бумаге, но и на
специальных типах носителей (наклейках).
R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 78.
R О загрузке бумаги см. стр. 15.
Используйте наклейки, предназначенные для лазерной
печати. Мы рекомендуем следующее:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
R Для печати используйте входной лоток ручной
подачи.
[Обычная бумага]
[Тонкая бумага]
[Толстая бумага]
24
3. Принтер
R При печати листов с наклейками загружайте листы
по одному, стороной печати вверх.
R После печати извлеките все наклейки из аппарата.
R Не используйте наклейки следующих типов:
– Наклейки со складками, поврежденные или
отстающие от листа-основы.
– Любые листы наклеек, имеющие свободные
участки, с которых удалена часть наклеек.
– Наклейки, не полностью покрывающие
лист-основу:
3.2 Easy Print Utility
Во время печати с помощью служебной программы
Panasonic Easy Print Utility без применения драйвера
принтера можно использовать полезные функции печати
для повышения удобства.
– Чтобы избежать лишнего распечатывания, выполните
предварительный просмотр на экране ПК
– Объединение нескольких документов
– Сохранение файла в формате PDF
Например, для печати из приложения WordPad выполните
указанные ниже действия.
1 Откройте документ, который вы хотите напечатать.
2 Выберите [Печать…] в меню [Файл].
3 Выберите [Panasonic Easy Print Driver] в качестве
активного принтера.
4 Щелкните [Печать].
R Отобразится диалоговое окно [Panasonic Easy
Print Utility]. Для получения более подробных
сведений о служебной программе Easy Print Utility,
щелкните [ ], а затем на одном из элементов окна.
5 Просмотрите изображение распечатки, щелкнув
необходимую страницу в окне [Управление
Страницей] (список в левом столбце).
R Подробнее об изменении настроек принтера см.
стр. 25.
R Чтобы объединить несколько документов,
созданных в разных приложениях, см. стр. 25.
R Чтобы сохранить файл в формате PDF, см.
стр. 26.
R Даже если количество распечаток было ранее
установлено в оригинальном приложении, может
возникнуть необходимость в его изменении для
программы Easy Print Utility.
6 Щелкните значок [Печать] на панели инструментов
“Печать”.
R Аппарат начинает печать.
3.2.1 Функции экологической печати
Можно использовать различные функции печати и
предварительно просматривать изображение распечатки
без печати пробной страницы.
Настройки принтера
Можно изменить или отобразить настройки на следующих
вкладках на шаге 5.
[Основные]: формат бумаги, печать макета
[Вывод]: количество распечаток, источник бумаги, тип
носителя
[Качество]: цветной режим, экономия тонера
[Эффекты]: верхний колонтитул, водяной знак, нижний
колонтитул
Объединение нескольких документов
Можно отобразить несколько страниц, созданных в разных
приложениях, и обрабатывать их как один документ.
1. Выполните шаги с 1 по 4 в соответствии с п. “3.2 Easy
Print Utility”.
2. Откройте другой документ, который нужно добавить в
Easy Print Utility.
25
3. Принтер
3. Выберите [Печать…] в меню [Файл].
R Отобразится диалоговое окно [Печать].
4. Выберите [Panasonic Easy Print Driver] в качестве
активного принтера.
5. Щелкните [Печать].
R Документ будет добавлен после последней
страницы предыдущего документа в окне
предварительного просмотра страницы.
6. Повторите шаги от 2 до 5.
7. При необходимости измените настройки печати
(стр. 25).
8. Щелкните значок [Печать] на панели инструментов
“Печать”.
Примечание:
R Максимальное количество страниц, которые можно
отобразить в окне [Управление Страницей],
составляет 999 страниц.
Сохранение файла в формате PDF
Можно сохранить предварительно просмотренные файлы
в формате PDF вместо их печати.
1. Выполните шаги с 1 по 4 в соответствии с п. “3.2 Easy
Print Utility”.
2. Щелкните значок [Сохранить pdf файл] на панели
инструментов “Печать”.
R Отобразится диалоговое окно [Сохранить как].
3. Укажите папку для сохранения, введите имя файла, а
затем нажмите кнопку [Сохранить]. Во время создания
и сохранения файлов PDF отображается диалоговое
окно [Сохранить pdf файл].
Примечание:
R Файл PDF, создаваемый программой Easy Print Utility,
сохраняется как рисунок.
26
Loading…
Инструкция и руководство для
Panasonic KX-MB1500RU
84 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональное устройство
Изображенная модель — KX-MB1500.
Модель №
KX-MB1500RU
KX-MB1520RU
R Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.
R НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответ-
ствующий запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на
компакт-диске).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 50).
Только KX-MB1520:
R В данном аппарате поддерживаются услуги Caller ID. Необходимо подключить соответствующие ус-
луги, предоставляемые вашим оператором связи или телефонной компанией.
Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.
Можно выбрать русский или английский язык.
Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на
выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.
Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на
стр. 50.
Осторожно:
R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте
ластик, это может размазать печать.
Замечание об утилизации, передаче или возврате
аппарата (только KX-MB1520):
R В этом аппарате может храниться ваша личная/
конфиденциальная информация. В целях защиты
личных/конфиденциальных данных рекомендуется
удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат
будет утилизирован, передан другому лицу или
возвращен изготовителю.
Окружающая среда:
R Стратегическим направление компании Panasonic
является забота о защите окружающей среды во всех
аспектах жизненного цикла изделия – от разработки
изделия до создания средств энергосбережения, от
повышения степени вторичного использования
изделия до минимизации отходов при его упаковке.
Примечание:
R В настоящей инструкции не указывается суффикс
номера модели.
R На большинстве иллюстраций в настоящей инструкции
изображена модель KX-MB1500.
Товарные знаки:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и
PowerPoint являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или в других странах.
R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в
США и других странах.
R Образцы экранов продуктов Microsoft напечатаны с
разрешения Microsoft Corporation.
R Adobe и Reader являются зарегистрированными
товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США
и/или других странах.
R Avery является зарегистрированным товарным
знаком Avery Dennison Corporation.
R XEROX является зарегистрированным товарным
знаком Xerox Corporation в США и других странах.
R Все прочие товарные знаки являются собственностью
их владельцев.
Авторское право:
R Авторские права на этот материал принадлежат
Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть
воспроизведен только для внутреннего
использования. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещено без письменного
разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2
Для вашей безопасности
Лазерное излучение
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
В принтере данного аппарата применяется
лазер. Используя органы управления, на-
стройки и процедуры не в соответствии с
настоящими инструкциями, вы можете под-
вергнуться воздействию опасного излуче-
ния.
Параметры лазерных диодов
Мощность лазера: макс. 10 мВт (mW)
Длина волны: 760 нм (nm) — 800 нм (nm)
Длительность эмиссии: постоянная
Светодиоды контактного датчика изображений
ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ
КЛАССА 1
При использовании аппарата не смотрите
непосредственно на светодиодный инди-
катор контактного датчика изображения.
Прямое воздействие на глаза может при-
вести к их повреждению.
Параметры светодиодного индикатора
контактного датчика изображения
Выходная мощность светодиодного инди-
катора: макс. 1 мВт (mW)
Длина волны:
красный 630 нм (nm), тип.
зеленый 520 нм (nm), тип.
синий 465 нм (nm), тип.
Длительность эмиссии: постоянная
Термофиксатор
Во время или сразу после печати термо-
фиксатор (A) нагревается. Это нормаль-
ное явление. Не прикасайтесь к нему.
Примечание:
R Область рядом с задней крышкой (B) также может
нагреваться. Это нормальное явление.
A
B
Для наилучшей эксплуатации
Тонер-картридж
R При замене тонер-картриджа не допускайте попадания
на него пыли, воды или других жидкостей. Это может
ухудшить качество печати.
R Для оптимальной работы рекомендуется применять
подлинный тонер-картридж компании Panasonic. Мы не
несем ответственности за перечисленные ниже
неполадки, вызванные использованием
тонер-картриджа, произведенного не компанией
Panasonic:
– Повреждение аппарата
– Низкое качество печати
– Неправильная работа
R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время
вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.
R Прочитайте инструкции на стр. 9 до начала
установки тонер-картриджа. После их прочтения
откройте защитную упаковку тонер-картриджа.
Тонер-картридж содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
– Не подвергайте тонер-картридж воздействию света
дольше 5 минут.
– Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность
барабана.
– Не кладите тонер-картридж в пыльные или
загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.
– Не подвергайте картридж с тонером воздействию
прямого солнечного света.
R Чтобы продлить срок службы тонер-картриджа, ни в
коем случае не выключайте питание сразу после
завершения печати. Оставьте электропитание
включенным минимум на 30 минут после печати.
3
Важная информация
Расположение
R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с
такими приборами, как телевизоры или динамики,
которые генерируют мощное электромагнитное поле.
Статическое электричество
R Чтобы не повредить электростатическим разрядом
интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться
к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.
Окружающие условия
R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
R Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света.
R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если
аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.
R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла
(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).
Следует также избегать влажных подвальных
помещений.
R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе
аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные
отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом
(A).
A
A
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Перемещение аппарата
При перемещении аппарата удерживайте его указанным
способом.
Незаконные копии
R Копирование определенных документов является
противоправным действием.
Копирование определенных документов может быть
незаконным в вашей стране. Виновные могут
подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения
свободы. Ниже перечислены документы, копирование
которых может быть незаконным в вашей стране.
– Денежные знаки
– Банковские билеты и чеки
– Банковские и государственные облигации и ценные
бумаги
– Паспорта и удостоверения личности
– Материалы, защищенные авторскими правами,
или торговые марки без договоренности с их
обладателями
– Почтовые марки и другие платежные средства
Приведенный список не является
исчерпывающим, и не предполагается никакой
ответственности за его полноту или точность. В
случае возникновения сомнений обратитесь к
вашему юрисконсульту.
Уведомление:
R Во избежание изготовления нелегальных копий
устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет
постоянно находиться под наблюдением.
4
Важная информация
Введение и установка, Аксессуары, 1 аксессуары, входящие в комплект поставки
2 информация об аксессуарах, Органы управления, 3 описания кнопок, Аксессуары, входящие в комплект поставки, Информация об аксессуарах, Опис Чат поддержки
- Изображение
- Текст
1.1 Аксессуары, входящие в
комплект поставки
A Тонер-картридж
(стартовый)
*1
B Компакт-диск
C Руководство по без-
опасности
D Сетевой шнур
E Кабель USB
*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.
Примечание:
R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для
последующих возможных транспортировок аппарата.
R После распаковки изделия позаботьтесь об
упаковочных материалах и/или колпачке вилки
сетевого шнура должным образом.
1.2 Информация об аксессуарах
n
Аксессуары на замену
Для обеспечения правильной работы аппарата
рекомендуется использовать тонер-картридж
производства компании Panasonic.
– Тонер-картридж
R Модель №: KX-FAT400A7
R Ресурс: около 1 800 страниц стандарта ISO/IEC
19752.
– Тонер-картридж
R Модель №: KX-FAT410A7
R Ресурс: около 2 500 страниц стандарта ISO/IEC
19752.
Примечание:
R Описание стандарта ISO/IEC 19752:
– Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±,
относительная влажность 10 %
– Режим печати: непрерывная печать
1.3 Описания кнопок
A B
C
D
F
E
G H I J K
M N O
L
* Изображенная модель — KX-MB1520.
MКАЧЕСТВОN
R Для выбора контрастности и разрешения при
копировании (стр. 29, 29).
R Для выбора контрастности и разрешения при
отправке факса (только модель KX-MB1520)
(стр. 35, 35).
MСПИСОК ВЫЗОВОВN (только модель KX-MB1520)
R Использование функций Caller ID (стр. 47).
MОПЦИИN
R Для создания копий с использованием различных
типов разметки страницы (стр. 31).
MМЕНЮN
R Для начала или окончания программирования.
Микрофон (только KX-MB1520)
R Встроенный микрофон.
Для подачи звуковых сигналов (только KX-MB1500)
R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.
MABTOOTBET ФАКСАN (только модель KX-MB1520)
R Для включения/выключения режима автоответа
(стр. 40).
MФАКСN (только модель KX-MB1520)/MКОПИРN/
MСКАНЕРN
R Для перехода в режим передачи факсов (только
модель KX-MB1520), сканирования или
копирования (стр. 16).
MTN (Повторный набор номера)/MVN (Пауза)
(только модель KX-MB1520)
R Для повторного набора последнего набранного
номера. Если линия занята, когда вы звоните по
телефону с помощью кнопки M
N или
отправляете факс, аппарат автоматически
набирает номер 2 или более раз.
R Для вставки паузы во время набора номера.
MФОРМАТ КОПИИN
R Для выбора размера копии (стр. 29).
MФЛЭШN (только модель KX-MB1520)
R Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.
7
1. . Введение и установка
1. Введение и установка
MМАСШТАБN
R Для увеличения или уменьшения документа при
копировании (стр. 30).
M
N(Без звука) (только модель KX-MB1520)
R Для отключения голоса во время разговора.
Нажмите еще раз, чтобы возобновить разговор.
M
N(громкая связь) (только модель KX-MB1520)
R Для совершения или приема телефонных звонков.
Клавиша навигации/M
N (Телефонная книга)
(только модель KX-MB1520)/M
N(Сортировать)
R Для выбора нужных настроек.
R Для регулировки громкости (только KX-MB1520)
(стр. 17).
R Для поиска сохраненной записи (только
KX-MB1520) (стр. 37). Для совершения
телефонного звонка нажмите M
N. Для отправки
факса см. стр. 37.
R Для открытия телефонной книги (только модель
KX-MB1520) (стр. 36).
R Для создания отсортированной копии (стр. 30).
MОКN
R Для сохранения параметра при программировании.
MСТОПN
R Для остановки операции или сеанса
программирования.
R Для удаления знака/цифры.
MCTAPTN
R Для копирования документа (стр. 29).
R Для сканирования документа (сетевое
сканирование) (стр. 27).
R Для отправки факса (только KX-MB1520)
(стр. 35).
MTOHN (только модель KX-MB1520)
R Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу
только импульсного набора номера.
1.4 Обзор
1.4.1 Вид спереди
I
H
A
B C D
E F G
* Изображенная модель — KX-MB1520.
Громкоговоритель (только KX-MB1520)
Место выхода бумаги для печати
R Аппарат может хранить до 30 отпечатанных листов.
Убирайте отпечатанные листы, прежде чем они
заполнят место выхода бумаги для печати.
Входной лоток ручной подачи
Крышка для документов
Направляющие бумаги для печати
Входной лоток для бумаги
Передняя крышка
Гнездо внешнего телефона (только KX-MB1520)
Гнездо телефонной линии (только KX-MB1520)
8
1. Введение и установка
1.4.2 Вид сзади
A
B C
D
Задняя крышка
Выключатель питания
Гнездо сетевого шнура
Разъем интерфейса USB
1.5 Тонер-картридж
С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования.
Осторожно:
R Прочитайте следующие инструкции до начала
установки. После их прочтения откройте защитную
упаковку тонер-картриджа. Тонер-картридж
содержит светочувствительный барабан.
Воздействие света может повредить барабан.
– Не подвергайте тонер-картридж воздействию
света дольше 5 минут.
– Не трогайте и не царапайте зеленую
поверхность барабана.
– Не кладите тонер-картридж в пыльные или
загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.
– Не подвергайте картридж с тонером
воздействию прямого солнечного света.
R Не оставляйте тонер-картридж на длительное
время вне защитной упаковки. Это ухудшит
качество печати.
R Не засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его
исчерпания! Мы не несем ответственности за
любые повреждения аппарата или ухудшение
качества печати, вызванные использованием
тонер-картриджа, не произведенного компанией
Panasonic.
1
Снимите защитную упаковку с тонер-картриджа.
2
Встряхните тонер-картридж в горизонтальном
положении больше 5 раз.
9
1. Введение и установка
3
Снимите оранжевую защитную крышку (A) с
тонер-картриджа.
R Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность
барабана (B).
A
B
4
Откройте переднюю крышку (A).
A
5
Возьмите тонер-картридж (A) за центральную ручку, а
затем крепко вставьте его до фиксации со щелчком.
A
6
Закройте переднюю крышку.
Когда следует заменять тонер-картридж
При появлении на дисплее следующего сообщения
замените тонер-картридж.
– “МАЛО ТОНЕРА”
– “НЕТ ТОНЕРА”
– “БАРАБАН НА ИСХ ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНА”
– “БАРАБАН ИЗНОШЕН ЗАМ-ТЕ КАРТРИДЖ”
Срок службы тонер-картриджа:
R О сроке службы тонер-картриджа см. стр. 79.
R Для выяснения срока службы и состояния барабана
внутри тонер-картриджа распечатайте тестовую
страницу принтера (стр. 77). Если качество печати
остается низким или на дисплее отображается
“БАРАБАН ИЗНОШЕН ЗАМ-ТЕ КАРТРИДЖ”, замените
тонер-картридж.
Примечание:
R Для обеспечения правильной работы аппарата
требуется использовать тонер-картридж
10
1. Введение и установка
15:41
заправка картриджа + замена чипа на panasonic kx-mb1500
09:01
Обзор Panasonic KX-MB1500 RU
05:16
Panasonic KX-MB1500 Барабан на исходе. Требуется замена
06:30
Panasonic KX-MB2540 | Замените тонер | Сброс счетчика
20:11
Как заменить фотобарабан. МФУ Panasonic KX-MB1500. Заказал на AliExpress
14:09
Panasonic KX-MB1500 печь, ремонт
15:40
Panasonic KX-MB1900 Серый фон.застревание бумаги
04:40
Как установить принтер на компьютер без диска
Нажмите на кнопку для помощи
Регистрационный номер:
ЛП-002166
Торговое название препарата:
Ипратерол-натив
Международное непатентованное или группировочное наименование:
Ипратропия бромид + Фенотерол
Лекарственная форма:
раствор для ингаляций
Состав на 1 мл:
Активное вещество: | |
Фенотерола гидробромид | 0,5 мг |
Ипратропия бромида моногидрат | 0,261 мг |
(в пересчете на ипратропия бромид) | (0,25 мг) |
Вспомогательные вещества: | |
Натрия бензоат | 0,5 мг |
Натрия эдетат | 0,5 мг |
Лимонной кислоты моногидрат | 1,5 мг |
Натрия гидроксид | до рН 3,2 |
Вода для инъекций | до 1,0 мл |
Описание: прозрачная бесцветная или со слабым желтоватым оттенком жидкость
Фармакотерапевтическая группа:
бронхолитическое средство комбинированное (β2-адреномиметик селективный + м-холиноблокатор)
Код АТХ: R03AK03
Фармакологические свойства
Фармакодинамика
Ипратерол-натив содержит два компонента, обладающих бронхолитической активностью: ипратропия бромид — м-холиноблокатор и фенотерол — β2-адреномиметик.
Бронходилатация при ингаляционном введении ипратропия бромида обусловлена, главным образом, местным, а не системным антихолинергическим действием. У пациентов с бронхоспазмом, связанным с хроническими обструктивными заболеваниями легких (хронический бронхит и эмфизема легких), значительное улучшение функции легких (увеличение ОФВ1 и ПСВ на 15% и более) отмечено в течение 15 минут, максимальный эффект достигался через 1-2 часа и продолжался у большинства пациентов до 6 часов после введения.
Ипратропия бромид не оказывает отрицательного влияния на секрецию слизи в дыхательных путях, мукоцилиарный клиренс и газообмен.
Фенотерол избирательно стимулирует β2-адренорецепторы в терапевтической дозе. Стимуляция β1-адренорецепторов происходит при использовании высоких доз.
Фенотерол расслабляет гладкую мускулатуру бронхов и сосудов и противодействует развитию бронхоспастических реакций, обусловленных влиянием гистамина, метахолина, холодного воздуха и аллергенов (реакции гиперчувствительности немедленного типа). Сразу после введения фенотерол блокирует высвобождение медиаторов воспаления и бронхообструкции из тучных клеток. Кроме того, при использовании фенотерола в более высоких дозах, отмечалось усиление мукоцилиарного клиренса.
Бета-адренергическое влияние препарата на сердечную деятельность, такое как увеличение частоты и силы сердечных сокращений, обусловлено сосудистым действием фенотерола, стимуляцией β2-адренорецепторов сердца, а при использовании доз, превышающих терапевтические, стимуляцией β1-адренорецепторов. Как и при использовании других бета-адренергических препаратов отмечалось удлинение интервала QTс при использовании высоких доз. Клиническая значимость этого проявления не выяснена.
Тремор является наиболее частым нежелательным эффектом при использовании агонистов бета-адренорецепторов.
При совместном применении этих двух активных веществ бронхорасширяющий эффект достигается путем воздействия на различные фармакологические мишени. Указанные вещества дополняют друг друга, в результате усиливается спазмолитический эффект на мышцы бронхов и обеспечивается широта терапевтического действия при бронхолегочных заболеваниях, сопровождающихся констрикцией дыхательных путей. Взаимодополняющее действие таково, что для достижения желаемого эффекта требуется более низкая доза бета-адренергического компонента, что позволяет индивидуально подобрать эффективную дозу при практически полном отсутствии побочных эффектов.
Фармакокинетика
Отсутствуют доказательства того, что фармакокинетика комбинированного препарата отличается от таковой каждого из отдельных компонентов.
Всасывание
Ипратропия бромид. При ингаляционном пути введения для ипратропия бромида характерна крайне низкая абсорбция со слизистой дыхательных путей. Концентрация активного вещества в плазме находится на нижней границе определения, и измерить ее можно лишь при применении высоких доз активного вещества, а также благодаря использованию специфических методов обогащения. При ингаляционном применении в терапевтических дозах концентрации ипратропия бромида в плазме были в 1000 раз ниже, чем после приема внутрь и внутривенного введения.
Фенотерол. В зависимости от метода ингаляции и используемой ингаляционной системы около 10-30% активного вещества достигает нижних дыхательных путей, а остальная часть депонируется в верхних дыхательных путях и проглатывается. В результате некоторое количество ингалируемого фенотерола попадает в желудочно-кишечный тракт.
Всасывание носит двухфазный характер — 30% фенотерола быстро всасывается с периодом полувыведения 11 минут, 70% всасывается медленно с периодом полувыведения 120 минут. Не существует корреляции между концентрациями фенотерола в плазме крови, достигаемыми после ингаляции, и фармакодинамической кривой «время — эффект». Длительный бронхорасширяющий эффект препарата после ингаляции, сравнимый с соответствующим эффектом, достигаемым после внутривенного введения, не поддерживается высокими концентрациями активного вещества в системном кровотоке. После введения внутрь всасывается около 60% фенотерола. Время достижения максимальной концентрации в плазме крови — 2 часа.
Распределение
Ипратропия бромид. Будучи производным четвертичного азота, плохо растворяется в жирах и слабо проникает через биологические мембраны. Не кумулирует.
Фенотерол. Связь с белками плазмы 40-55%. Фенотерол в неизмененном виде проникает через плацентарный барьер и выделяется с грудным молоком.
Метаболизм
Ипратропия бромид. Метаболизируется в печени. Известно до 8 метаболитов ипратропия, которые слабо связываются с мускариновыми рецепторами.
Фенотерол. Метаболизируется в печени. Через 24 часа 60% от введенной внутривенно дозы и 35% от пероральной экскретируется с мочой. Эта доля активного вещества подвергается биотрансформации вследствие «эффекта первичного прохождения» через печень, в результате чего биодоступность препарата после введения внутрь падает приблизительно до 1,5%. Этим объясняется то, что проглоченное количество препарата практически никак не сказывается на уровне активного вещества в плазме крови, достигаемом после ингаляции. Биотрансформация фенотерола у человека протекает исключительно путем конъюгации с сульфатами преимущественно в стенке кишечника.
Выведение
Ипратропия бромид. Выводится преимущественно через кишечник. Около 25% выводится в неизмененном виде, остальная часть — в виде многочисленных метаболитов.
Фенотерол. Выводится почками и с желчью в виде неактивных сульфатных конъюгатов. При парентеральном введении фенотерол выводится соответственно трехфазной модели с периодами полувыведения — 0,42 минуты, 14,3 минуты и 3,2 часа.
Фармакокинетика комбинации ипратропия бромида и фенотерола в популяции лиц пожилого и детского возраста, а также у пациентов с нарушенными функциями печени и почек не изучена.
Показания к применению
Профилактика и симптоматическое лечение хронических обструктивных заболеваний дыхательных путей с обратимой обструкцией дыхательных путей, таких как бронхиальная астма и, особенно, хроническая обструктивная болезнь легких, хронический обструктивный бронхит с наличием эмфиземы легких или без нее.
Противопоказания
- Гиперчувствительность к фенотеролу или атропиноподобным препаратам или другим компонентам препарата Ипратерол-натив.
- Гипертрофическая обструктивная кардиомиопатия
- Тахиаритмия.
- I и III триместры беременности.
С осторожностью
Закрытоугольная глаукома, артериальная гипертензия, сахарный диабет, недавно перенесенный инфаркт миокарда (в течение последних 3 месяцев), заболевания сердца и сосудов, такие как хроническая сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца, аортальный стеноз, выраженные поражения церебральных и периферических артерий, гипертиреоз, феохромоцитома, гиперплазия предстательной железы, обструкция шейки мочевого пузыря, муковисцидоз, II триместр беременности, грудное вскармливание, детский возраст до 6 лет.
Применение при беременности и в период грудного вскармливания
Данные доклинических исследований и опыт применения комбинации ипратропия бромида и фенотерола показывают, что компоненты лекарственного препарата не оказывают негативного влияния при беременности. Следует учитывать возможность ингибирующего эффекта фенотерола на сократительную активность матки. Препарат противопоказан в I и III триместрах беременности (возможность ослабления родовой деятельности фенотеролом). Следует с осторожностью применять препарата во II триместре беременности. Фенотерол проникает в грудное молоко. Данных, подтверждающих, что ипратропия бромид проникает в грудное молоко, не получено. Однако препарат Ипратерол-натив следует с осторожностью назначать кормящим матерям.
Способ применения и дозы
Доза должна подбираться индивидуально. Во время проведения терапии требуется медицинское наблюдение. Рекомендуются следующие дозы:
У взрослых (включая пожилых людей) и подростков старше 12 лет:
Острые приступы бронхиальной астмы
При легких и умеренных приступах во многих случаях рекомендуется 1 мл (20 капель).
В особенно тяжелых случаях, например у пациентов, находящихся в отделениях интенсивной терапии, при неэффективности доз, указанных выше, могут потребоваться более высокие дозы, до 2,5 мл (50 капель).
Максимальная доза, может достигать 4,0 мл (80 капель).
Максимальная суточная доза — 8,0 мл (160 капель).
Курсовое и длительное лечение
При необходимости повторного применения для каждого введения используют 1-2 мл (20-40 капель) до 4 раз в сутки.
В случае умеренного бронхоспазма или в качестве вспомогательного средства при осуществлении вентиляции легких рекомендуется доза, нижний уровень которой составляет 0,5 мл (10 капель).
У детей в возрасте 6-12 лет:
Острые приступы бронхиальной астмы
Во многих случаях для быстрого купирования симптомов рекомендуется 0,5 — 1 мл (10 — 20 капель).
В тяжелых случаях, если доза 1 мл (20 капель) оказывается неэффективной, могут потребоваться более высокие дозы, до 2 мл (40 капель).
В особо тяжелых случаях, если доза до 2,0 мл (40 капель) оказывается неэффективной, возможно применение (при условии медицинского наблюдения) максимальной дозы, достигающей 3,0 мл (60 капель).
Максимальная суточная доза может достигать 4,0 мл (80 капель).
Курсовое и длительное лечение
При необходимости повторного применения используют для каждого введения 0,5 — 1 мл (10 — 20 капель) до 4 раз в сутки.
В случаях умеренного бронхоспазма или в качестве вспомогательного средства при осуществлении вентиляции легких рекомендуемая доза — 0,5 мл (10 капель).
У детей в возрасте младше 6 лет (масса тела которых составляет менее 22 кг):
В связи с тем, что информация о применении препарата в этой возрастной группе ограничена, рекомендуется использование следующей дозы (только при условии медицинского наблюдения):
около 25 мкг ипратропия бромида и 50 мкг фенотерола гидробромида = 0,1 мл (2 капли) на кг массы тела (на одну дозу), но не более 0,5 мл (10 капель) (на одну дозу).
Максимальная суточная доза — 1,5 мл.
Раствор для ингаляций следует использовать только для ингаляций (с подходящим небулайзером) и не применять перорально.
Лечение следует обычно начинать с наименьшей рекомендуемой дозы.
Рекомендуемая доза должна разводиться 0,9% раствором натрия хлорида до конечного объема, составляющего 3-4 мл, и применяться (полностью) с помощью небулайзера.
Раствор Ипратерола-натив для ингаляций не должен разводиться дистиллированной водой.
Разведение раствора должно осуществляться каждый раз перед применением, остатки разведенного раствора следует уничтожать.
Разведенный раствор следует использовать сразу после приготовления.
Дозирование может зависеть от метода ингаляции и вида небулайзера.
Длительность ингаляции может контролироваться по расходованию разведенного объема.
Раствор Ипратерола-натив для ингаляций может применяться с использованием различных коммерческих моделей небулайзеров. В тех случаях, когда имеется настенный кислород, раствор лучше всего применять при скорости потока 6 — 8 литров в минуту.
Необходимо следовать инструкции по применению, обслуживанию и чистке прибора, поставляемой совместно с небулайзером.
Побочное действие
Определение частоты: очень часто (>1/10), часто (от 1/100 до 1/10), нечасто (от 1/1000 до 1/100), редко (от 1/10000 до 1/000), очень редко (
Со стороны нервной системы: часто — мелкий тремор скелетной мускулатуры, нервозность; редко — головная боль, головокружение, очень редко — изменение психики.
Со стороны сердечно-сосудистой системы: часто — тахикардия, в том числе суправентрикулярная тахикардия; ощущение сердцебиения (особенно у пациентов с отягощающими факторами); редко (при использовании в высоких дозах) — снижение диастолического артериального давления, повышение систолического артериального давления, аритмия (в т.ч. фибрилляция предсердий).
Со стороны дыхательной системы: редко — кашель, местное раздражение дыхательных путей, фарингит; очень редко — парадоксальный бронхоспазм, ларингоспазм.
Со стороны желудочно-кишечного тракта: часто – сухость во рту; нечасто — нарушение моторики желудочно-кишечного тракта, рвота, запор, диарея (особенно у пациентов с муковисцидозом).
Со стороны органа зрения: при попадании препарата в глаз — мидриаз, повышение внутриглазного давления, глаукома, боль в глазном яблоке; иногда при лечении препаратом отмечаются обратимые нарушения аккомодации и глаукома. Боль в глазном яблоке или дискомфорт, нечеткое зрение, ощущение появления ореола или цветных пятен перед глазами, в сочетании с гиперемией конъюнктивы и корнеальным отеком могут быть симптомами острой глаукомы. Следует использовать суживающие зрачок капли и немедленно обратиться к офтальмологу.
Аллергические реакции: редко — кожная сыпь, ангионевротический отек языка, губ и лица, крапивница.
Прочие: задержка мочи, повышенное потоотделение, гипокалиемия, чувство общей слабости, миалгии.
Передозировка
Симптомы передозирования обычно связаны с действием фенотерола. Возможно появление симптомов, связанных с избыточной стимуляцией бета-адренорецепторов. Наиболее вероятно появление тахикардии, сердцебиения, тремора, повышения артериального давления, увеличения различия между систолическим и диастолическим артериальным давлением, стенокардии, аритмии и чувства «приливов» крови к лицу, чувство тяжести за грудиной, усиление бронхообструкции, метаболического ацидоза. Возможные симптомы передозировки, обусловленные ипратропия бромидом (такие как, сухость во рту, нарушение аккомодации), выражены слабо и транзиторно, что объясняется его местным применением.
Лечение: рекомендуется назначение седативных средств, анксиолитических лекарственных препаратов (транквилизаторов), в тяжелых случаях — интенсивная терапия.
В качестве специфического антидота возможно применение бета-адреноблокаторов, предпочтительнее селективных β1-адреноблокаторов. Однако у пациентов с бронхиальной астмой или ХОБЛ следует учитывать возможность усиления бронхиальной обструкции, которая может привести к летальному исходу под влиянием бета-адреноблокаторов и тщательно подбирать их дозу.
Взаимодействие с другими лекарственными препаратами
Одновременное применение других бета-адреномиметических средств, антихолинергических препаратов системного действия и ксантиновых производных (например, теофиллина) могут усиливать бронхорасширяющее действие препарата Ипратерол-натив.
Возможно значительное ослабление бронхорасширяющего действия препарата при одновременном назначении бета-адреноблокаторов.
Гипокалиемия, связанная с применением бета-адреномиметиков, может быть усилена одновременным назначением ксантиновых производных, глюкокортикостероидов и диуретиков. Этому факту следует уделять особое внимание при лечении пациентов с тяжелыми формами обструктивных заболеваний дыхательных путей. Гипокалиемия может приводить к повышению риска возникновения аритмий у пациентов, получающих дигоксин. Кроме того, гипоксия может усиливать негативное влияние гипокалиемии на сердечный ритм. В подобных случаях рекомендуется проводить мониторирование уровня калия в сыворотке крови.
Следует с осторожностью назначать β2-адренергические средства пациентам, получавшим ингибиторы моноаминооксидазы и трициклические антидепрессанты, так как эти препараты способны усилить действие бета-адренергических средств.
Ингаляция средств для общей анестезии галогенизированных углеводородных анестетиков, например, галотана, трихлорэтилена или энфлурана, могут усилить влияние бета-адренергических средств на сердечно-сосудистую систему.
Совместное применение препарата Ипратерол-натив с кромоглициевой кислотой и/или глюкокортикостероидами увеличивает эффективность терапии.
Особые указания
В случае неожиданного быстрого усиления одышки (затруднений дыхания) следует без промедления обратиться к врачу.
Длительное применение:
— у пациентов, страдающих бронхиальной астмой или легкой и среднетяжелой формами ХОБЛ, симптоматическое лечение может оказаться предпочтительнее регулярного применения;
— у пациентов с бронхиальной астмой или тяжелыми формами ХОБЛ следует помнить о необходимости проведения или усиления противовоспалительной терапии для контроля воспалительного процесса дыхательных путей и течения заболевания.
Регулярное использование возрастающих доз препаратов, содержащих β2-адреномиметики, таких как препарат Ипратерол-натив, для купирования бронхиальной обструкции может вызвать неконтролируемое ухудшение течения заболевания. В случае усиления бронхиальной обструкции увеличение дозы β2-агонистов, в том числе препарата Ипратерол-натив, больше рекомендуемой в течение длительного времени не только не оправдано, но и опасно. Для предотвращения угрожающего жизни ухудшения течения заболевания следует рассмотреть вопрос о пересмотре плана лечения пациента и адекватной противовоспалительной терапии ингаляционными глюкокортикостероидами. У пациентов, имеющих в анамнезе муковисцидоз, возможны нарушения моторики желудочно-кишечного тракта.
Другие симпатомиметические бронходилататоры следует назначать одновременно с препаратом Ипратерол-натив только под медицинским наблюдением.
Пациенты должны быть проинструктированы о правильном применении ингаляционного раствора препарата Ипратерол-натив. Для предупреждения попадания раствора в глаза рекомендуется, чтобы раствор, используемый с помощью небулайзера, вдыхался через мундштук. При отсутствии мундштука должна использоваться плотно прилегающая к лицу маска. Особенно тщательно должны заботиться о защите глаз пациенты, предрасположенные к развитию глаукомы.
Влияние на способность к вождению автотранспорта и управлению механизмами
Исследований по изучению влияния препарата на способность к вождению автотранспорта и управлению механизмами не проводилось. Случаи головокружения и нечеткости зрения при применении препарата могут оказать негативное влияние на вышеупомянутую способность.
Форма выпуска
Раствор для ингаляций 0,25 мг+0,5 мг/мл. По 20 мл препарата во флаконы из темного стекла с полиэтиленовой капельницей и завинчивающейся полипропиленовой крышкой.
По 1 флакону с инструкцией по применению помещают в картонную пачку.
Условия хранения
В сухом, защищенном от света месте, при температуре не выше 25°С.
Не замораживать.
Хранить в недоступном для детей месте.
Срок годности
2 года.
Не использовать препарат после истечения срока годности.
Условия отпуска
Отпускают по рецепту.
Производитель
Общество с ограниченной ответственностью «Натива» (ООО «Натива»)