Инструкция стиральная машина beko wmb 50811 f инструкция

  • About
  • Blog
  • Projects
  • Help
  • Donate

    Donate icon
    An illustration of a heart shape

  • Contact
  • Jobs
  • Volunteer
  • People

Bookreader Item Preview

texts

Beko WMB 50811 F User manual

Addeddate
2021-02-19 01:48:08
Identifier
manualzz-id-1289824
Identifier-ark
ark:/13960/t3718jt5z
Ocr
tesseract 5.0.0-alpha-20201231-10-g1236
Ocr_autonomous
true
Ocr_detected_lang
pl
Ocr_detected_lang_conf
1.0000
Ocr_detected_script
Latin
Ocr_detected_script_conf
1.0000
Ocr_module_version
0.0.12
Ocr_parameters
-l pol+eng+Latin
Page_number_confidence
40.00

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

64

Views

DOWNLOAD OPTIONS

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Temporarily Unavailable

EPUB

Uploaded by

chris85

on

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

  • Page 1: Beko WMB 50811 F

    WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Washing Machine Перална машина Perilica rublja Plně automatická pračka[…]

  • Page 2: Beko WMB 50811 F

    2 — EN 1 Warnings General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor .Otherwise,lackofairflowfrom belowofyourmachinemaycauseelectrical partstooverheat.Thismaycauseproblems withyourwashingmachine. • Ifthepowercableormains?[…]

  • Page 3: Beko WMB 50811 F

    3 — EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tiltthemachinetoremovethepackaging reinfor cement.Removethepackaging reinfor cementbypullingtheribbon. Opening the transportation locks A T ransportationsafetyboltsmustbe removedbefor eoperatingthewashing machine!O[…]

  • Page 4: Beko WMB 50811 F

    4 — EN • Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour mainsvoltage. • Connectionviaextensioncordsormulti- plugsshouldnotbemade. B  Adamagedpowercablemustbereplaced byaqualifiedelectrician. B  Theappliancemustnotbeoperatedunless it?[…]

  • Page 5: Beko WMB 50811 F

    5 — EN 4 Selecting a program and operating your machine Control panel 1-SpinSpeedAdjustmentKnob* 2-T emperatureAdjustmentKnob* 3-Start/Pause/CancelButton 4-AuxiliaryFunctionButtons 5-ProgramSelectionKnob Turning the machine on Y oucanpreparethemachineforpr ogram […]

  • Page 6: Beko WMB 50811 F

    6 — EN program.Gentlerwashingmovementsanda shorterwashingcycleisusedcomparedto the“Cottons”program.Itisr ecommendedfor yoursyntheticclothes(suchasshirts,blouses, synthetic/cottonblendedgarments,etc.).For curtainsandlace,the“Synthetic[…]

  • Page 7: Beko WMB 50811 F

    7 — EN Program selection and consumption table •:Selectable *:Automaticallyselected,notcancellable. **:EnergyLabelprogramme(EN60456) W aterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydif ferfromthetableshown,subjectto changesinwaterpressur e,waterhardnes[…]

  • Page 8: Beko WMB 50811 F

    8 — EN Auxiliary functions Auxiliary function selection keys Selecttherequir edauxiliaryfunctionsbefore startingtheprogram. C  Auxiliaryfunctionbuttonsmaydiffer accordingtothemodelofyourmachine. Auxiliary function selection Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbeselect[…]

  • Page 9: Beko WMB 50811 F

    9 — EN Themachineisswitchedtochild-lockby pressingthe1stand2ndauxiliaryfunctionsfr om theleftfor3sec.1stauxiliaryfunctionlightwill flashcontinuously .T odeactivatethechild-proof lock,pressthesamebuttonsfor3sec. Ending the program throug[…]

  • Page 10: Beko WMB 50811 F

    10 — EN bypullingouttheplugattheendofthe hose.Iftheamountofwatertobedrained offisgr eaterthanthevolumeofthe container ,replacetheplug,pourthewater out,thenresumethedrainingpr ocess. • Afterdrainingprocessiscomplet[…]

  • Page 11: Beko WMB 50811 F

    11 — EN 6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Programcannotbestartedorselected. • Machinemayhaveswitchedtoself protectionmodeduetoaninfrastructur e problem(suchaslinevoltage,water pressur e,etc.). • Resetyourmachinebypres[…]

  • Page 12: Beko WMB 50811 F

    12 — EN WMB51011F WMB50811F WMB51011FS WMB51211F 5 5 5 5 84 84 84 84 60 60 60 60 45 45 45 45 60 60 60 62 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 10 10 10 10 2200 2200 2200 2200 1000 800 1000 1200 7 Specifications Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticeto[…]

  • Page 13: Beko WMB 50811 F

    […]

  • Page 14: Beko WMB 50811 F

    14 — BG 1 Предпазни мерки Обща безопасност • Ник ог а не пост авяйте пералнят а на по д, покрит с килим. В противен случай възпрепятстването на достъпа на въздух отдо лу мо же да дове де до прегрява[…]

  • Page 15: Beko WMB 50811 F

    15 — BG 2 Инсталация Отстраняване на по дсилващите опак овъчни материали Наклонете пералнят а за да отстраните по дсилващите опаковъчни ма териали като издърпате опак овъчнат а лента. Отваряне ?[…]

  • Page 16: Beko WMB 50811 F

    16 — BG метра. Свързване към електрическата инсталация Уре дът трябва да бъде свързан към заземен к онт акт , защитен с пре дпазител с подх о дящ капацитет . Важно: • Свързването трябва да е направ[…]

  • Page 17: Beko WMB 50811 F

    17 — BG 4 Избор на програма и работа с пералнята К онтролен панел 1 — Бутон за настройка на ск оростт а на центроф угиране* 2 — Бутон за от лагане на ст арта* 3 — Бутон Ст арт/Пауза/Отказ 4 — Бутони за допъ[…]

  • Page 18: Beko WMB 50811 F

    18 — BG перилни движ ения и по-кра тък перилен цикъл отк о лк ото в програма та за памучни тъкани. Препоръчва се за синтетични дре хи (като ризи, блузи, смесени синтетични/памучни дре хи и др.). За пр?[…]

  • Page 19: Beko WMB 50811 F

    19 — BG Т аб лица с програми и к онсумация • : Избираеми * : Автоматично избирани, не мог ат да се отказват . **: Програма за енергийно етик етиране (EN 60456) Конс умацият а на енергия и во да и продължите?[…]

  • Page 20: Beko WMB 50811 F

    20 — BG Допълнителни функции Бутони за избор на допълнителни функции Изберете необх о димите допълнителни ф ункции преди ст артиране на програма т а. C Бутоните за допълнителните ф ункции мо же д[…]

  • Page 21: Beko WMB 50811 F

    21 — BG Заключващ мех анизъм за защита от деца Мо же да пре дпазите пералнят а от детски ръце с помощт а на ме ханизма за защит а от деца. При това по ло жение не мо же да се правят промени в настройк[…]

  • Page 22: Beko WMB 50811 F

    22 — BG • Издърпайте отво дния маркуч на помпат а от гнездото му . • Пост авете г о лям съд в края на маркуча. Източете во дат а в съда като издърпате т апат а в края на маркуча. Ак о к о личеството на[…]

  • Page 23: Beko WMB 50811 F

    23 — BG 6 Възмо жни решения на възникнали проблеми Причина Обяснение/Решение Не мо ж е да се избере или ст артира прогр ама • Пералнят а мож е да е преминала в режим на самозащит а поради възникнал[…]

  • Page 24: Beko WMB 50811 F

    24 — BG 7 Спесификация Спесификацият а на уре да мож е да претърпи промени без пре дупреждение с цел по добряване качеството на про дукта. Илюстрациите в това рък ово дство са сх ематични и мо ж е д[…]

  • Page 25: Beko WMB 50811 F

    […]

  • Page 26: Beko WMB 50811 F

    26-CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny • Nikdyneinstalujtepřístrojnapodlahus kobercem.Jinakbynedostatečnépr oudění vzduchupodstrojemmohlozpůsobit přehříváníelektrickýchsoučástí.Tímby mohlyvzniknoutpotížesvašípračkou. • Pokud[…]

  • Page 27: Beko WMB 50811 F

    27 -CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalů Nakloňtestrojpr osejmutívýztuhobalů.Sejměte výztuhyobalůtak,žezatáhnetezastuhu. Odstranění přepravních pojistek A  Předpoužitímpračkyjetřebaodstranit přepravnípojistky . 1. Uvolnětevšechnyšroubyklíčem,[…]

  • Page 28: Beko WMB 50811 F

    28 -CZ rozdvojkysenedoporučuje. B Poškozenýnapájecíkabelmusívyměnit kvalifikovanýelektrikář . B Spotřebičnesmítepoužívat,dokudnení důkladněopraven!Hrozírizikozásahu elektrickýmproudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praní Předmětys?[…]

  • Page 29: Beko WMB 50811 F

    29-CZ 4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel 1- Tlačítkonastavenírychlostiotáček* 2- Tlačítkoproodloženýstart* 3- Tlačítkostart/pauza/zrušit 4- Tlačítkapomocnıchfunkcí 5- Tlačítkovolbyprogramu 6- Hlavnívypínač 7- Ukazatelépr[…]

  • Page 30: Beko WMB 50811 F

    30-CZ Tímtoprogramemmůžetevypratvlněnéoděvy , kterélzeprátvpračce.Pertepozvolení správnéteplotypodleštítkůnavašichoděvech. Doporučujemepoužívatvhodnépracípráškyna vlnu. Další programy Prozvláštnípřípadyjsoukd[…]

  • Page 31: Beko WMB 50811 F

    31-CZ Tabulka programů a spotřeby •:Lzezvolit *:Automatickyzvoleno,nelzezrušit. **:Energetickýprogram(EN60456) Spotřebavodyaenergieatrvánípr ogramusemohoulišitodúdajůvtabulcepodletlakuvody ,tvrdosti ateplotyvody ,teplotyokolí,[…]

  • Page 32: Beko WMB 50811 F

    32-CZ Pomocné funkce Tlačítka pomocných funkcí Předspuštěnímpr ogramuzvoltepožadované pomocnéfunkce. C  Tlačítkapomocnýchfunkcísemohoulišit podlemodeluvašípračky . Volba pomocné funkce Pokudzvolítepomocnoufunkci,kterábyneměla býtvolenaspole?[…]

  • Page 33: Beko WMB 50811 F

    33-CZ azačneblikatkontrolka“Víko”.Kontr olka“Víko” budesvítit,kdyžjsoudveřeodemčené. Pokudseprogramstornujeuprostř edprocesu, rozsvítísekontr olky“Prát“a“Programskončen”. Pračkamůžeodčerpatvšechnuvodunebo může[…]

  • Page 34: Beko WMB 50811 F

    34-CZ • Poskončeníprocesuodčerpávánívraťte zátkunakonechadiceavraťtejizpětna místo. Pokudvášproduktnenídodávánsnouzovou odčerpávacíhadicí,postupujtepodlepopisuna obrázkuníže: • Umístětevelkounádobupředf[…]

  • Page 35: Beko WMB 50811 F

    35-CZ 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Programnelzespustitnebozvolit. • Pračkasemohlapřepnoutdor ežimu vlastníobranyvlivemzávadyinfrastruktury (napříkladnapětí,tlakvody ,atd.). • Opravtepračkustiskemtlačítka“Start/Pa[…]

  • Page 36: Beko WMB 50811 F

    36-CZ 7 Parametry Parametrytohotospotřebičesemohouzměnitbezupozorněnívlivemzvyšováníkvalityvýrobku. Obrazyvtétopříručcejsouschematickéanemusíodpovídatpřesněvašemuvýr obku. Hodnotyuvedenénaštítcíchpračkynebovdokumentacijsouz[…]

  • Page 37: Beko WMB 50811 F

    […]

  • Page 38: Beko WMB 50811 F

    38-HR 1 Upozorenja Opća sigurnost • NikadanemojtestavljatiV ašstrojnapod prekriventepihom.Inačenedostatakpr otoka zrakaispodV ašegstrojamožedovestido pregrijavanjaelektričnihdijelova.T omože dovestidoproblemasV ašomperilicomza rublje. •[…]

  • Page 39: Beko WMB 50811 F

    39-HR 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnitestrojdabisteuklonilipojačanjapakiranja. Uklonitepojačanjepakiranjapovlačenjemtrake. Otvaranje transportnih brava A T ransportnisigur nosnivijcisemorajuskinuti prijestavljanjaperiliceupogon,inačećese stroj?[…]

  • Page 40: Beko WMB 50811 F

    40-HR • Naznačeninaponmorabitijednaknaponu V ašestruje. • Nesmijetesepriključivatiprekopr odužnih kabelailirazvodnika. B Oštećenistrujnikabelmorazamijeniti ovlaštenielektričar . B Uređajsenesmijeuključivatidoksene popravi!Postoj[…]

  • Page 41: Beko WMB 50811 F

    41-HR 4 Odabir programa i rad s perilicom Upravljačka ploča 1-Tipkazaizborbrzinecentrifuge* 2-Tipkazapostavljanjetemperature* 3-TipkazaStart/Pauzu/Opoziv 4-Tipkepomoćnefunkcije 5-Tipkazaizborprograma 6-Tipkazauključivanje/isključivanje 7-Indikatori?[…]

  • Page 42: Beko WMB 50811 F

    42-HR • Sintetika OvimprogramommožetepratiV ašumanje osjetljivuodjeću.Uusporedbispr ogramom “Pamuk”koristinježnijekretnjeupranjuikraći cikluspranja.PreporučasezaV ašusintetičku odjeću(kaoštosukošulje,bluze,odjećaod sintet[…]

  • Page 43: Beko WMB 50811 F

    43-HR Tablica programa i potrošnje •:Možeseodabrati *:Automatskisebira,nemožeseopozvati. **:Programoznakeenergije(EN60456) Potrošnjavodeistrujeotrajanjepr ogramasemožerazlikovatiodonihprikazanihutablici,ovisnoo promjenamautlaku?[…]

  • Page 44: Beko WMB 50811 F

    44-HR Pomoćne funkcije Tipke za odabir pomoćnih funkcija Odaberitepotrebnedodatnefunkcijeprije pokretanjapr ograma. C  Tipkepomoćnefunkcijemoguserazlikovati ovisnoomodeluV ašeperilice. Izbor dodatnih funkcija Akoseizaberepomoćnafunkcijakojasene možeodabrati[…]

  • Page 45: Beko WMB 50811 F

    45-HR lijevestranena3sekunde-Svjetlo1.gumba pomoćnefunkcijećestalnotreptati.Dabiste isključilizaključavanjezbogdjece,pritisniteiste gumbena3sekunde. Završavanje programa opozivom Dabisteopozvaliodabraniprogram,pritisnite tipku“Start/pauza/op[…]

  • Page 46: Beko WMB 50811 F

    46-HR • Stavitevelikispremnikispr edfiltradabiste primilivodukojatečeizfiltra. • Otpustitefiltarpumpe(usmjeruobrnutom odkazaljkinasatu)dokvodanepočne istjecatiiznjega.Usmjeritevodukojatečeu spremnikkojistestavili?[…]

  • Page 47: Beko WMB 50811 F

    47-HR 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Programsenemožeuključitiiliodabrati. • Perilicasemoždaprebacilau režimsamozaštitezbogpr oblema infrastrukture(kaoštosunapon,tlak vode,itd.). • ResetirajteV ašuređajpritisk[…]

  • Page 48: Beko WMB 50811 F

    48-HR 7 Specifikacije Specifikacijenaovomuređajumogusepr omijenitibezupozorenjadabisepoboljšalakvaliteta proizvoda.SlikeuovompriručnikusushematskeimoždanećeodgovaratiupotpunostiV ašem proizvodu. V rijednostinavedenenaoznakamanastrojuili[…]

  • Page 1

    WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Washing Machine Перална машина Perilica rublja Plně automatická pračka[…]

  • Page 2

    2 — EN 1 Warnings General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor .Otherwise,lackofairflowfrom belowofyourmachinemaycauseelectrical partstooverheat.Thismaycauseproblems withyourwashingmachine. • Ifthepowercableormains?[…]

  • Page 3

    3 — EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tiltthemachinetoremovethepackaging reinfor cement.Removethepackaging reinfor cementbypullingtheribbon. Opening the transportation locks A T ransportationsafetyboltsmustbe removedbefor eoperatingthewashing machine!O[…]

  • Page 4

    4 — EN • Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour mainsvoltage. • Connectionviaextensioncordsormulti- plugsshouldnotbemade. B  Adamagedpowercablemustbereplaced byaqualifiedelectrician. B  Theappliancemustnotbeoperatedunless it?[…]

  • Page 5

    5 — EN 4 Selecting a program and operating your machine Control panel 1-SpinSpeedAdjustmentKnob* 2-T emperatureAdjustmentKnob* 3-Start/Pause/CancelButton 4-AuxiliaryFunctionButtons 5-ProgramSelectionKnob Turning the machine on Y oucanpreparethemachineforpr ogram […]

  • Page 6

    6 — EN program.Gentlerwashingmovementsanda shorterwashingcycleisusedcomparedto the“Cottons”program.Itisr ecommendedfor yoursyntheticclothes(suchasshirts,blouses, synthetic/cottonblendedgarments,etc.).For curtainsandlace,the“Synthetic[…]

  • Page 7

    7 — EN Program selection and consumption table •:Selectable *:Automaticallyselected,notcancellable. **:EnergyLabelprogramme(EN60456) W aterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydif ferfromthetableshown,subjectto changesinwaterpressur e,waterhardnes[…]

  • Page 8

    8 — EN Auxiliary functions Auxiliary function selection keys Selecttherequir edauxiliaryfunctionsbefore startingtheprogram. C  Auxiliaryfunctionbuttonsmaydiffer accordingtothemodelofyourmachine. Auxiliary function selection Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbeselect[…]

  • Page 9

    9 — EN Themachineisswitchedtochild-lockby pressingthe1stand2ndauxiliaryfunctionsfr om theleftfor3sec.1stauxiliaryfunctionlightwill flashcontinuously .T odeactivatethechild-proof lock,pressthesamebuttonsfor3sec. Ending the program throug[…]

  • Page 10

    10 — EN bypullingouttheplugattheendofthe hose.Iftheamountofwatertobedrained offisgr eaterthanthevolumeofthe container ,replacetheplug,pourthewater out,thenresumethedrainingpr ocess. • Afterdrainingprocessiscomplet[…]

  • Page 11

    11 — EN 6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Programcannotbestartedorselected. • Machinemayhaveswitchedtoself protectionmodeduetoaninfrastructur e problem(suchaslinevoltage,water pressur e,etc.). • Resetyourmachinebypres[…]

  • Page 12

    12 — EN WMB51011F WMB50811F WMB51011FS WMB51211F 5 5 5 5 84 84 84 84 60 60 60 60 45 45 45 45 60 60 60 62 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 10 10 10 10 2200 2200 2200 2200 1000 800 1000 1200 7 Specifications Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticeto[…]

  • Page 13

    […]

  • Page 14

    14 — BG 1 Предпазни мерки Обща безопасност • Ник ог а не пост авяйте пералнят а на по д, покрит с килим. В противен случай възпрепятстването на достъпа на въздух отдо лу мо же да дове де до прегрява[…]

  • Page 15

    15 — BG 2 Инсталация Отстраняване на по дсилващите опак овъчни материали Наклонете пералнят а за да отстраните по дсилващите опаковъчни ма териали като издърпате опак овъчнат а лента. Отваряне ?[…]

  • Page 16

    16 — BG метра. Свързване към електрическата инсталация Уре дът трябва да бъде свързан към заземен к онт акт , защитен с пре дпазител с подх о дящ капацитет . Важно: • Свързването трябва да е направ[…]

  • Page 17

    17 — BG 4 Избор на програма и работа с пералнята К онтролен панел 1 — Бутон за настройка на ск оростт а на центроф угиране* 2 — Бутон за от лагане на ст арта* 3 — Бутон Ст арт/Пауза/Отказ 4 — Бутони за допъ[…]

  • Page 18

    18 — BG перилни движ ения и по-кра тък перилен цикъл отк о лк ото в програма та за памучни тъкани. Препоръчва се за синтетични дре хи (като ризи, блузи, смесени синтетични/памучни дре хи и др.). За пр?[…]

  • Page 19

    19 — BG Т аб лица с програми и к онсумация • : Избираеми * : Автоматично избирани, не мог ат да се отказват . **: Програма за енергийно етик етиране (EN 60456) Конс умацият а на енергия и во да и продължите?[…]

  • Page 20

    20 — BG Допълнителни функции Бутони за избор на допълнителни функции Изберете необх о димите допълнителни ф ункции преди ст артиране на програма т а. C Бутоните за допълнителните ф ункции мо же д[…]

  • Page 21

    21 — BG Заключващ мех анизъм за защита от деца Мо же да пре дпазите пералнят а от детски ръце с помощт а на ме ханизма за защит а от деца. При това по ло жение не мо же да се правят промени в настройк[…]

  • Page 22

    22 — BG • Издърпайте отво дния маркуч на помпат а от гнездото му . • Пост авете г о лям съд в края на маркуча. Източете во дат а в съда като издърпате т апат а в края на маркуча. Ак о к о личеството на[…]

  • Page 23

    23 — BG 6 Възмо жни решения на възникнали проблеми Причина Обяснение/Решение Не мо ж е да се избере или ст артира прогр ама • Пералнят а мож е да е преминала в режим на самозащит а поради възникнал[…]

  • Page 24

    24 — BG 7 Спесификация Спесификацият а на уре да мож е да претърпи промени без пре дупреждение с цел по добряване качеството на про дукта. Илюстрациите в това рък ово дство са сх ематични и мо ж е д[…]

  • Page 25

    […]

  • Page 26

    26-CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny • Nikdyneinstalujtepřístrojnapodlahus kobercem.Jinakbynedostatečnépr oudění vzduchupodstrojemmohlozpůsobit přehříváníelektrickýchsoučástí.Tímby mohlyvzniknoutpotížesvašípračkou. • Pokud[…]

  • Page 27

    27 -CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalů Nakloňtestrojpr osejmutívýztuhobalů.Sejměte výztuhyobalůtak,žezatáhnetezastuhu. Odstranění přepravních pojistek A  Předpoužitímpračkyjetřebaodstranit přepravnípojistky . 1. Uvolnětevšechnyšroubyklíčem,[…]

  • Page 28

    28 -CZ rozdvojkysenedoporučuje. B Poškozenýnapájecíkabelmusívyměnit kvalifikovanýelektrikář . B Spotřebičnesmítepoužívat,dokudnení důkladněopraven!Hrozírizikozásahu elektrickýmproudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praní Předmětys?[…]

  • Page 29

    29-CZ 4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel 1- Tlačítkonastavenírychlostiotáček* 2- Tlačítkoproodloženýstart* 3- Tlačítkostart/pauza/zrušit 4- Tlačítkapomocnıchfunkcí 5- Tlačítkovolbyprogramu 6- Hlavnívypínač 7- Ukazatelépr[…]

  • Page 30

    30-CZ Tímtoprogramemmůžetevypratvlněnéoděvy , kterélzeprátvpračce.Pertepozvolení správnéteplotypodleštítkůnavašichoděvech. Doporučujemepoužívatvhodnépracípráškyna vlnu. Další programy Prozvláštnípřípadyjsoukd[…]

  • Page 31

    31-CZ Tabulka programů a spotřeby •:Lzezvolit *:Automatickyzvoleno,nelzezrušit. **:Energetickýprogram(EN60456) Spotřebavodyaenergieatrvánípr ogramusemohoulišitodúdajůvtabulcepodletlakuvody ,tvrdosti ateplotyvody ,teplotyokolí,[…]

  • Page 32

    32-CZ Pomocné funkce Tlačítka pomocných funkcí Předspuštěnímpr ogramuzvoltepožadované pomocnéfunkce. C  Tlačítkapomocnýchfunkcísemohoulišit podlemodeluvašípračky . Volba pomocné funkce Pokudzvolítepomocnoufunkci,kterábyneměla býtvolenaspole?[…]

  • Page 33

    33-CZ azačneblikatkontrolka“Víko”.Kontr olka“Víko” budesvítit,kdyžjsoudveřeodemčené. Pokudseprogramstornujeuprostř edprocesu, rozsvítísekontr olky“Prát“a“Programskončen”. Pračkamůžeodčerpatvšechnuvodunebo může[…]

  • Page 34

    34-CZ • Poskončeníprocesuodčerpávánívraťte zátkunakonechadiceavraťtejizpětna místo. Pokudvášproduktnenídodávánsnouzovou odčerpávacíhadicí,postupujtepodlepopisuna obrázkuníže: • Umístětevelkounádobupředf[…]

  • Page 35

    35-CZ 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Programnelzespustitnebozvolit. • Pračkasemohlapřepnoutdor ežimu vlastníobranyvlivemzávadyinfrastruktury (napříkladnapětí,tlakvody ,atd.). • Opravtepračkustiskemtlačítka“Start/Pa[…]

  • Page 36

    36-CZ 7 Parametry Parametrytohotospotřebičesemohouzměnitbezupozorněnívlivemzvyšováníkvalityvýrobku. Obrazyvtétopříručcejsouschematickéanemusíodpovídatpřesněvašemuvýr obku. Hodnotyuvedenénaštítcíchpračkynebovdokumentacijsouz[…]

  • Page 37

    […]

  • Page 38

    38-HR 1 Upozorenja Opća sigurnost • NikadanemojtestavljatiV ašstrojnapod prekriventepihom.Inačenedostatakpr otoka zrakaispodV ašegstrojamožedovestido pregrijavanjaelektričnihdijelova.T omože dovestidoproblemasV ašomperilicomza rublje. •[…]

  • Page 39

    39-HR 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnitestrojdabisteuklonilipojačanjapakiranja. Uklonitepojačanjepakiranjapovlačenjemtrake. Otvaranje transportnih brava A T ransportnisigur nosnivijcisemorajuskinuti prijestavljanjaperiliceupogon,inačećese stroj?[…]

  • Page 40

    40-HR • Naznačeninaponmorabitijednaknaponu V ašestruje. • Nesmijetesepriključivatiprekopr odužnih kabelailirazvodnika. B Oštećenistrujnikabelmorazamijeniti ovlaštenielektričar . B Uređajsenesmijeuključivatidoksene popravi!Postoj[…]

  • Page 41

    41-HR 4 Odabir programa i rad s perilicom Upravljačka ploča 1-Tipkazaizborbrzinecentrifuge* 2-Tipkazapostavljanjetemperature* 3-TipkazaStart/Pauzu/Opoziv 4-Tipkepomoćnefunkcije 5-Tipkazaizborprograma 6-Tipkazauključivanje/isključivanje 7-Indikatori?[…]

  • Page 42

    42-HR • Sintetika OvimprogramommožetepratiV ašumanje osjetljivuodjeću.Uusporedbispr ogramom “Pamuk”koristinježnijekretnjeupranjuikraći cikluspranja.PreporučasezaV ašusintetičku odjeću(kaoštosukošulje,bluze,odjećaod sintet[…]

  • Page 43

    43-HR Tablica programa i potrošnje •:Možeseodabrati *:Automatskisebira,nemožeseopozvati. **:Programoznakeenergije(EN60456) Potrošnjavodeistrujeotrajanjepr ogramasemožerazlikovatiodonihprikazanihutablici,ovisnoo promjenamautlaku?[…]

  • Page 44

    44-HR Pomoćne funkcije Tipke za odabir pomoćnih funkcija Odaberitepotrebnedodatnefunkcijeprije pokretanjapr ograma. C  Tipkepomoćnefunkcijemoguserazlikovati ovisnoomodeluV ašeperilice. Izbor dodatnih funkcija Akoseizaberepomoćnafunkcijakojasene možeodabrati[…]

  • Page 45

    45-HR lijevestranena3sekunde-Svjetlo1.gumba pomoćnefunkcijećestalnotreptati.Dabiste isključilizaključavanjezbogdjece,pritisniteiste gumbena3sekunde. Završavanje programa opozivom Dabisteopozvaliodabraniprogram,pritisnite tipku“Start/pauza/op[…]

  • Page 46

    46-HR • Stavitevelikispremnikispr edfiltradabiste primilivodukojatečeizfiltra. • Otpustitefiltarpumpe(usmjeruobrnutom odkazaljkinasatu)dokvodanepočne istjecatiiznjega.Usmjeritevodukojatečeu spremnikkojistestavili?[…]

  • Page 47

    47-HR 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Programsenemožeuključitiiliodabrati. • Perilicasemoždaprebacilau režimsamozaštitezbogpr oblema infrastrukture(kaoštosunapon,tlak vode,itd.). • ResetirajteV ašuređajpritisk[…]

  • Page 48

    48-HR 7 Specifikacije Specifikacijenaovomuređajumogusepr omijenitibezupozorenjadabisepoboljšalakvaliteta proizvoda.SlikeuovompriručnikusushematskeimoždanećeodgovaratiupotpunostiV ašem proizvodu. V rijednostinavedenenaoznakamanastrojuili[…]

Page is loading …

2

EN

Please read this user manual first!

Dear Customer,

We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in

state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure.

Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and keep

it as a reference for future use. In case of transferring the product to someone else, give

the manual as well.

The user manual will help you use your machine in a fast

and safe way.

• Read the user manual before installing and starting your product.

• Always follow the safety instructions.

• Keep this user manual within easy reach for future reference.

• Read also the other documents supplied with the product.

Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences

between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

C Important information or useful hints about usage.

A Warning for hazardous situations with regard to life and property.

B Warning for electric shock.

This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect

the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided

for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable

material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should

not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised

by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in

compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and

Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used

appliance collection points closest to your home. We thank you doing your

part to protect the environment.

2820522768_EN/090212.1211

3

EN

TABLE OF CONTENTS

1 Your washing machine 4

Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 5

2 Important safety

instructions 6

General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Children’s safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Installation 8

Appropriate installation location . . . . . . . 8

Removing packaging reinforcement. . . . 8

Removing the transportation locks. . . . . 8

Connecting water supply . . . . . . . . . . . . 9

Connecting to the drain . . . . . . . . . . . . . 9

Adjusting the feet. . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . 10

First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Disposing of packaging material . . . . . 11

Transportation of the product. . . . . . . . 11

Disposing of the old product . . . . . . . . 11

4 Preparation 12

Things to be done for energy saving . . 12

Sorting the laundry . . . . . . . . . . . . . . . 12

Preparing laundry for washing . . . . . . . 12

Correct load capacity . . . . . . . . . . . . . 13

Loading the laundry. . . . . . . . . . . . . . . 13

Using detergent and softener . . . . . . . 14

Tips for efficient washing . . . . . . . . . . . 16

5 Operating the product 17

Control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Preparing the machine. . . . . . . . . . . . . 18

Programme selection. . . . . . . . . . . . . . 18

Main programmes . . . . . . . . . . . . . . . 18

Additional programmes . . . . . . . . . . . . 18

Special programmes . . . . . . . . . . . . . . 19

Temperature selection . . . . . . . . . . . . . 19

Spin speed selection . . . . . . . . . . . . . . 19

Programme selection and consumption

table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Auxiliary function selection. . . . . . . . . . 21

Starting the programme. . . . . . . . . . . . 21

Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Progress of programme. . . . . . . . . . . . 22

Loading door lock . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Changing the selections after programme

has started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Canceling the programme . . . . . . . . . . 23

End of programme . . . . . . . . . . . . . . . 23

6 Maintenance and cleaning 24

Cleaning the detergent drawer. . . . . . . 24

Cleaning the loading door and the

drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cleaning the body and control panel . . 24

Cleaning the water intake filters . . . . . . 24

Draining remaining water and cleaning the

pump filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Troubleshooting 27

PRODUCT FICHE 33

4

EN

1 Your washing machine

Overview

7

3

4

6

5

2

1

8

1- Power cable

2- Top panel

3- Control panel

4- Filter cap

5- Adjustable feet

6- Loading door

7- Detergent drawer

8- Drain hose

5

EN

Models (EN)

Maximum dry laundry capacity (kg)

Height (cm)

Width (cm)

Depth (cm)

Net weight (±4 kg.)

Electrical input (V/Hz)

Total current (A)

Total power (W)

Spin speed (rpm max.)

Stand-by mode power (W)

Off-mode power (W)

Technical specifications

C

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of

the product.

C

Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.

C

Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it

are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards.

Depending on operational and environmental conditions of the product, these values

may vary.

WMB 50811 PL F WMB 51011 PL F

5 5

84 84

60 60

45 45

59 59

230 V / 50Hz 230 V / 50Hz

10 10

2200 2200

800 1000

1.00 1.00

0.25 0.25

6

EN

2 Important safety instructions

This section contains safety instructions

that will help protect from risk of personal

injury or property damage. Failure to follow

these instructions shall void any warranty.

General safety

This product should not be used

by persons with physical, sensory

or mental disorders or unlearned

or inexperienced people (including

children) unless they are attended by

a person who will be responsible for

their safety or who will instruct them

accordingly for use of the product.

8 years and older children and people

with reduced physical, sensory, and

mental abilities as well as unskilled

or inexperienced persons can use

this appliance provided that they are

supervised and instructed on safe

use of the appliance as well as to the

related dangers. Children should not

play or tamper with the appliance.

Cleaning and user maintenance should

never be performed by children unless

supervised by a responsible adult.

Never place the product on a carpet-

covered floor; otherwise, lack of

airflow beneath the machine will cause

electrical parts to overheat. This will

cause problems with your product.

Do not operate the product if the

power cable / plug is damaged. Call

the Authorized Service Agent.

Have a qualified electrician connect

a 16-Ampere fuse to the installation

location of the product.

If the product has a failure, it should not

be operated unless it is repaired by the

Authorized Service Agent. There is the

risk of electric shock!

This product is designed to resume

operating in the event of powering on

after a power interruption. If you wish to

cancel the programme, see «Cancelling

the programme» section.

Connect the product to a grounded

outlet protected by a fuse complying

with the values in the «Technical

specifications» table. Do not neglect to

have the grounding installation made

by a qualified electrician. Our company

shall not be liable for any damages

that will arise when the product is used

without grounding in accordance with

the local regulations.

The water supply and draining hoses

must be securely fastened and remain

undamaged. Otherwise, there is the

risk of water leakage.

Never open the loading door or remove

the filter while there is still water in the

drum. Otherwise, risk of flooding and

injury from hot water will occur.

Do not force open the locked loading

door. The loading door will be ready

to open just a few minutes after the

washing cycle comes to an end.

In case of forcing the loading door

to open, the door and the lock

mechanism may get damaged.

Unplug the product when not in use.

Never wash the product by spreading

or pouring water onto it! There is the

risk of electric shock!

Never touch the plug with wet hands!

Never unplug by pulling on the cable,

always pull out by grabbing the plug.

Use detergents, softeners and

supplements suitable for automatic

washing machines only.

Follow the instructions on the textile

tags and on the detergent package.

The product must be unplugged during

installation, maintenance, cleaning and

repairing procedures.

Always have the installation and

repairing procedures carried out

by the Authorized Service Agent.

Manufacturer shall not be held liable

for damages that may arise from

procedures carried out by unauthorized

persons.

Intended use

This product has been designed for

domestic use. It is not suitable for

commercial use and it must not be

used out of its intended use.

The product must only be used for

washing and rinsing of laundry that are

marked accordingly.

7

EN

The manufacturer waives any

responsibility arisen from incorrect

usage or transportation.

Children’s safety

Electrical products are dangerous for

the children. Keep children away from

the product when it is in use. Do not

let them to tamper with the product.

Use child lock to prevent children from

intervening with the product.

Do not forget to close the loading

door when leaving the room where the

product is located.

Store all detergents and additives in a

safe place away from the reach of the

children.

8

EN

3 Installation

Refer to the nearest Authorised Service

Agent for installation of the product. To

make the product ready for use, review

the information in the user manual and

make sure that the electricity, tap water

supply and water drainage systems are

appropriate before calling the Authorized

Service Agent. If they are not, call a

qualified technician and plumber to have

any necessary arrangements carried out.

C

Preparation of the location and

electrical, tap water and waste water

installations at the place of installation

is under customer’s responsibility.

B

Installation and electrical connections

of the product must be carried out

by the Authorized Service Agent.

Manufacturer shall not be held liable

for damages that may arise from

procedures carried out by unauthorized

persons.

A

Prior to installation, visually check if

the product has any defects on it. If

so, do not have it installed. Damaged

products cause risks for your safety.

C

Make sure that the water inlet and

discharge hoses as well as the power

cable are not folded, pinched or

crushed while pushing the product into

its place after installation or cleaning

procedures.

Appropriate installation location

Place the machine on a rigid floor. Do

not place it on a long pile rug or similar

surfaces.

Total weight of the washing machine

and the dryer -with full load- when

they are placed on top of each other

reaches to approx. 180 kilograms.

Place the product on a solid and flat

floor that has sufficient load carrying

capacity!

Do not place the product on the power

cable.

Do not install the product at places

where temperature may fall below 0ºC.

Place the product at least 1 cm away

from the edges of other furniture.

Removing packaging

reinforcement

Tilt the machine backwards to remove

the packaging reinforcement. Remove the

packaging reinforcement by pulling the

ribbon.

Removing the

transportation locks

A

Do not remove the transportation

locks before taking out the packaging

reinforcement.

A

Remove the transportation safety

bolts before operating the washing

machine, otherwise, the product will be

damaged.

1. Loosen all the bolts with a spanner until

they rotate freely (C).

2. Remove transportation safety bolts by

turning them gently.

9

EN

3. Attach the plastic covers supplied in

the User Manual bag into the holes on

the rear panel. (P)

C

Keep the transportation safety bolts in

a safe place to reuse when the washing

machine needs to be moved again in

the future.

C

Never move the product without the

transportation safety bolts properly

fixed in place!

Connecting water supply

C

The water supply pressure required

to run the product is between 1 to 10

bars (0.1 – 10 MPa). It is necessary

to have 10 – 80 liters of water flowing

from the fully open tap in one minute

to have your machine run smoothly.

Attach a pressure reducing valve if

water pressure is higher.

C

If you are going to use the double

water-inlet product as a single (cold)

water-inlet unit, you must install the

supplied stopper to the hot water valve

before operating the product. (Applies

for the products supplied with a blind

stopper group.)

C

If you want to use both water inlets

of the product, connect the hot water

hose after removing the stopper and

gasket group from the hot water valve.

(Applies for the products supplied with

a blind stopper group.)

A

Models with a single water inlet should

not be connected to the hot water

tap. In such a case the laundry will get

damaged or the product will switch to

protection mode and will not operate.

A

Do not use old or used water inlet

hoses on the new product. It may

cause stains on your laundry.

1. Connect the special hoses supplied

with the product to the water inlets

on the product. Red hose (left) (max.

90 ºC) is for hot water inlet, blue hose

(right) (max. 25 ºC) is for cold water

inlet.

A

Ensure that the cold and hot water

connections are made correctly when

installing the product. Otherwise, your

laundry will come out hot at the end of

the washing process and wear out.

2. Tighten all hose nuts by hand. Never

use a wrench when tightening the nuts.

3. Open the taps completely after making

the hose connection to check for

water leaks at the connection points.

If any leaks occur, turn off the tap and

remove the nut. Retighten the nut

carefully after checking the seal. To

prevent water leakages and damages

caused by them, keep the taps closed

when the machine is not in use.

Connecting to the drain

The end of the drain hose must be

directly connected to the wastewater

drain or to the washbasin.

A

Your house will be flooded if the

hose comes out of its housing during

water discharge. Moreover, there is

risk of scalding due to high washing

temperatures! To prevent such

situations and to ensure smooth water

intake and discharge of the machine,

fix the end of the discharge hose tightly

so that it cannot come out.

The hose should be attached to a

height of at least 40 cm, and 100 cm at

most.

10

EN

In case the hose is elevated after

laying it on the floor level or close to

the ground (less than 40 cm above the

ground), water discharge becomes

more difficult and the laundry may

come out excessively wet. Therefore,

follow the heights described in the

figure.

To prevent flowing of dirty water back

into the machine and to allow for easy

discharge, do not immerse the hose

end into the dirty water or drive it in the

drain more than 15 cm. If it is too long,

cut it short.

The end of the hose should not be

bent, it should not be stepped on and

the hose must not be pinched between

the drain and the machine.

If the length of the hose is too short,

use it by adding an original extension

hose. Length of the hose may not be

longer than 3.2 m. To avoid water leak

failures, the connection between the

extension hose and the drain hose of

the product must be fitted well with an

appropriate clamp as not to come off

and leak.

Adjusting the feet

A

In order to ensure that the product

operates more silent and vibration-free,

it must stand level and balanced on its

feet. Balance the machine by adjusting

the feet. Otherwise, the product

may move from its place and cause

crushing and vibration problems.

1. Loosen the lock nuts on the feet by

hand.

2. Adjust the feet until the product stands

level and balanced.

3. Tighten all lock nuts again by hand.

A

Do not use any tools to loosen the lock

nuts. Otherwise, they will get damaged.

Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet

protected by a fuse complying with the

values in the «Technical specifications»

table. Our company shall not be liable

for any damages that will arise when the

product is used without grounding in

accordance with the local regulations.

Connection must comply with national

regulations.

Power cable plug must be within easy

reach after installation.

The voltage and allowed fuse or

breaker protection are specified in the

“Technical specifications” section. If the

current value of the fuse or breaker in

the house is less than 16 Amps, have

a qualified electrician install a 16 Amp

11

EN

fuse.

The specified voltage must be equal to

your mains voltage.

Do not make connections via extension

cables or multi-plugs.

B

Damaged power cables must be

replaced by the Authorized Service

Agents.

First use

Before starting to use the product, make

sure that all preparations are made in

accordance with the instructions in

sections «Important safety instructions» and

«Installation».

To prepare the product for washing laundry,

perform first operation in Drum Cleaning

programme. If your machine is not

featured with Drum Cleaning programme,

use Cottons-90 programme and select

Additional Water or Extra Rinse auxiliary

functions as well. Before starting the

programme, put max. 100 g of powder

anti-limescale into the main wash detergent

compartment (compartment nr. II). If the

anti-limescale is in tablet form, put only

one tablet into compartment nr. II. Dry the

inside of the bellow with a clean piece of

cloth after the programme has come to an

end.

C

Use an anti-limescale suitable for the

washing machines.

C

Some water might have remained in

the product due to the quality control

processes in the production. It is not

harmful for the product.

Disposing of packaging material

Packaging materials are dangerous to

children. Keep packaging materials in a

safe place away from reach of the children.

Packaging materials of the product are

manufactured from recyclable materials.

Dispose of them properly and sort

in accordance with recycled waste

instructions. Do not dispose of them with

normal domestic waste.

Transportation of the product

1. Unplug the product before transporting

it.

2. Remove water drain and water supply

connections.

3. Drain the remaining water in the

product completely; see, «Draining

remaining water and cleaning the pump

filter».

4. Install transportation safety bolts in the

reverse order of removal procedure;

see, «Removing the transportation

locks».

C

Never move the product without the

transportation safety bolts properly

fixed in place!

Disposing of the old product

Dispose of the old product in an

environmentally friendly manner.

Refer to your local dealer or solid waste

collection centre in your area to learn how

to dispose of your product.

For children’s safety, cut the power cable

and break the locking mechanism of the

loading door so that it will be nonfunctional

before disposing of the product.

12

EN

4 Preparation

Things to be done for

energy saving

Following information will help you use

the product in an ecological and energy-

efficient manner.

Operate the product in the highest

capacity allowed by the programme

you have selected, but do not overload;

see, “Programme and consumption

table”.

Always follow the instructions on the

detergent packaging.

Wash slightly soiled laundry at low

temperatures.

Use faster programmes for small

quantities of lightly soiled laundry.

Do not use prewash and high

temperatures for laundry that is not

heavily soiled or stained.

If you plan to dry your laundry in a

dryer, select the highest spin speed

recommended during washing

process.

Do not use detergent in excess of

the amount recommended on the

detergent package.

Sorting the laundry

Sort laundry according to type of

fabric, colour, and degree of soiling and

allowable water temperature.

Always obey the instructions given on

the garment tags.

Washing water

temperature

Bleach can be

used

Suitable for drier

Wash with sensitive,

.short programmes

Do not use bleach

Do not dry with drier

Hang without

spinning

Can be ironed with

hot iron

Non machine-washable Do not wash

Dry-cleanable Do not dry-clean

Dry horizontally Dry on a hanger

Can be ironed

with warm iron

Do not iron

Preparing laundry for washing

Laundry items with metal attachments

such as, underwired bras, belt buckles

or metal buttons will damage the

machine. Remove the metal pieces or

wash the clothes by putting them in a

laundry bag or pillow case.

13

EN

Take out all substances in the pockets

such as coins, pens and paper clips,

and turn pockets inside out and brush.

Such objects may damage the product

or cause noise problem.

Put small size clothes such as infant’s

socks and nylon stockings in a laundry

bag or pillow case.

Place curtains in without compressing

them. Remove curtain attachment

items.

Fasten zippers, sew loose buttons and

mend rips and tears.

Wash “machine washable” or “hand

washable” labeled products only with

an appropriate programme.

Do not wash colours and whites

together. New, dark coloured cottons

release a lot of dye. Wash them

separately.

Tough stains must be treated properly

before washing. If unsure, check with a

dry cleaner.

Use only dyes/colour changers

and limescale removers suitable for

machine wash. Always follow the

instructions on the package.

Wash trousers and delicate laundry

turned inside out.

Keep laundry items made of Angora

wool in the freezer for a few hours

before washing. This will reduce pilling.

Laundry that are subjected to materials

such as flour, lime dust, milk powder,

etc. intensely must be shaken off

before placing into the machine. Such

dusts and powders on the laundry

may build up on the inner parts of

the machine in time and can cause

damage.

Correct load capacity

The maximum load capacity depends on

the type of laundry, the degree of soiling

and the washing programme desired.

The machine automatically adjusts the

amount of water according to the weight of

the loaded laundry.

A

Follow the information in the

“Programme and consumption table”.

When overloaded, machine’s washing

performance will drop. Moreover, noise

and vibration problems may occur.

Laundry types and their average weights in

the following table are given as examples.

Laundry type Weight (g)

Bathrobe 1200

Napkin 100

Duvet cover 700

Bed Sheet 500

Pillowcase 200

Tablecloth 250

Towel 200

Hand towel 100

Evening gown 200

Underclothing 100

Men’s overalls 600

Men’s shirt 200

Men’s pajamas 500

Blouses 100

Loading the laundry

Open the loading door.

Place laundry items loosely into the

machine.

Push the loading door to close until you

hear a locking sound. Ensure that no

items are caught in the door.

C

The loading door is locked while a

programme is running. The door

can only be opened a while after the

programme comes to an end.

A

In case of misplacing the laundry, noise

and vibration problems may occur in

the machine.

14

EN

Using detergent and softener

Detergent Drawer

The detergent drawer is composed of three

compartments:

— (1) for prewash

— (2) for main wash

– (3) for softener

– (*) in addition, there is siphon piece in the

softener compartment.

C

The detergent dispenser may be in two

different types according to the model

of your machine as seen above.

Detergent, softener and other cleaning

agents

Add detergent and softener before

starting the washing programme.

Never open the detergent drawer while

the washing programme is running!

When using a programme without

prewash, do not put any detergent

into the prewash compartment

(compartment nr. 1).

In a programme with prewash, do not

put liquid detergent into the prewash

compartment (compartment nr. 1).

Do not select a programme with

prewash if you are using a detergent

bag or dispensing ball. Place the

detergent bag or the dispensing ball

directly among the laundry in the

machine.

If you are using liquid detergent, do

not forget to place the liquid detergent

cup into the main wash compartment

(compartment nr. 2).

Choosing the detergent type

The type of detergent to be used depends

on the type and colour of the fabric.

Use different detergents for coloured

and white laundry.

Wash your delicate clothes only with

special detergents (liquid detergent,

wool shampoo, etc.) used solely for

delicate clothes.

When washing dark coloured clothes

and quilts, it is recommended to use

liquid detergent.

Wash woolens with special detergent

made specifically for woolens.

A

Use only detergents manufactured

specifically for washing machines.

A

Do not use soap powder.

Adjusting detergent amount

The amount of washing detergent to be

used depends on the amount of laundry,

the degree of soiling and water hardness.

Read the manufacturer’s instructions on

the detergent package carefully and follow

the dosage values.

Do not use amounts exceeding the

dosage quantities recommended

on the detergent package to avoid

problems of excessive foam, poor

rinsing, financial savings and finally,

environmental protection.

Use lesser detergent for small amounts

or lightly soiled clothes.

Use concentrated detergents in the

recommended dosage.

Using softeners

Pour the softener into the softener

compartment of the detergent drawer.

Use the dosages recommended on the

package.

Do not exceed the (>max<) level

marking in the softener compartment.

If the softener has lost its fluidity, dilute

it with water before putting it in the

detergent drawer.

Using liquid detergents

If the product contains a liquid

detergent cup:

Make sure that you have placed the

liquid detergent cup in compartment nr.

“2”.

Use the detergent manufacturer’s

measuring cup and follow the

instructions on the package.

Use the dosages recommended on the

package.

If the liquid detergent has lost its fluidity,

dilute it with water before putting in the

detergent cup.

15

EN

If the product does not contain a liquid

detergent cup:

Do not use liquid detergent for the

prewash in a programme with prewash.

Use the detergent manufacturer’s

measuring cup and follow the

instructions on the package.

Liquid detergent stains your clothes

when used with Delayed Start function.

If you are going to use the Delayed

Start function, do not use liquid

detergent.

Using gel and tablet detergent

When using tablet, gel, etc. detergents,

read the manufacturer’s instructions on

the detergent package carefully and

follow the dosage values. If there is not

any instruction on the package, apply the

following.

If the gel detergent thickness is fluidal

and your machine does not contain

a special liquid detergent cup, put

the gel detergent into the main wash

detergent compartment during first

water intake. If your machine contains

a liquid detergent cup, fill the detergent

into this cup before starting the

programme.

If the gel detergent thickness is not

fluidal or in the shape of capsule liquid

tablet, put it directly into the drum

before washing.

Put tablet detergents into the main

wash compartment (compartment

nr. II) or directly into the drum before

washing.

C

Tablet detergents may leave residues

in the detergent compartment. If you

encounter such a case, place the tablet

detergent between the laundry, close

to the lower part of the drum in future

washings.

C

Use the tablet or gel detergent without

selecting the prewash function.

Using starch

Add liquid starch, powder starch or the

dyestuff into the softener compartment

as instructed on the package.

Do not use softener and starch

together in a washing cycle.

Wipe the inside of the machine with

a damp and clean cloth after using

starch.

Using bleaches

Select a programme with prewash

and add the bleaching agent at the

beginning of the prewash. Do not put

detergent in the prewash compartment.

As an alternative application, select a

programme with extra rinse and add

the bleaching agent while the machine

is taking water from the detergent

compartment during first rinsing step.

Do not use bleaching agent and

detergent by mixing them.

Use just a little amount (approx. 50

ml) of bleaching agent and rinse the

clothes very well as it causes skin

irritation. Do not pour the bleaching

agent onto the clothes and do not use

it for coloured clothes.

When using oxygen based bleaches,

follow the instructions on the package

and select a programme that washes

at a lower temperature.

Oxygen based bleaches can be used

together with detergents; however,

if its thickness is not the same with

the detergent, put the detergent first

into the compartment nr. “II” in the

detergent drawer and wait until the

detergent flows while the machine

is taking in water. Add the bleaching

agent from the same compartment

while the machine is still taking in water.

Using limescale remover

When required, use limescale removers

manufactured specifically for washing

machines only.

Always follow instructions on the

package.

16

EN

Tips for efficient washing

Clothes

Light colours and

whites

Colors Dark colors

Delicates/

Woolens/Silks

(Recommended

temperature range

based on soiling

level: 40-90C)

(Recommended

temperature range

based on soiling level:

cold-40C)

(Recommended

temperature

range based

on soiling level:

cold-40C)

(Recommended

temperature

range based

on soiling level:

cold-30C)

Soiling Level

Heavily Soiled

(difficult stains

such as grass,

coffee, fruits

and blood.)

It may be

necessary to pre-

treat the stains of

perform prewash.

Powder and

liquid detergents

recommended

for whites can be

used at dosages

recommended

for heavily soiled

clothes. It is

recommended

to use powder

detergents to clean

clay and soil stains

and the stains that

are sensitive to

bleaches.

Powder and

liquid detergents

recommended for

colours can be

used at dosages

recommended for

heavily soiled clothes.

It is recommended

to use powder

detergents to clean

clay and soil stains

and the stains that are

sensitive to bleaches.

Use detergents

without bleach.

Liquid

detergents

suitable for

colours and dark

colours can be

used at dosages

recommended

for heavily soiled

clothes.

Prefer liquid

detergents

produced for

delicate clothes.

Woollen and silk

clothes must

be washed with

special woollen

detergents.

Normally Soiled

(For example,

stains caused

by body on

collars and

cuffs)

Powder and

liquid detergents

recommended

for whites can be

used at dosages

recommended for

normally soiled

clothes.

Powder and

liquid detergents

recommended for

colours can be

used at dosages

recommended for

normally soiled

clothes. Use

detergents without

bleach.

Liquid

detergents

suitable for

colours and dark

colours can be

used at dosages

recommended

for normally

soiled clothes.

Prefer liquid

detergents

produced for

delicate clothes.

Woollen and silk

clothes must

be washed with

special woollen

detergents.

Lightly Soiled

(No visible

stains exist.)

Powder and

liquid detergents

recommended

for whites can be

used at dosages

recommended for

lightly soiled clothes.

Powder and

liquid detergents

recommended for

colours can be

used at dosages

recommended for

lightly soiled clothes.

Use detergents

without bleach.

Liquid

detergents

suitable for

colours and dark

colours can be

used at dosages

recommended

for lightly soiled

clothes.

Prefer liquid

detergents

produced for

delicate clothes.

Woollen and silk

clothes must

be washed with

special woollen

detergents.

17

EN

5 Operating the product

Control panel

1 — Programme Selection knob

2 — Spin Speed Adjustment button*

3 — Temperature Adjustment button*

4 — Start / Pause / Cancel button

5 — Auxiliary Function buttons

6 — On / Off button

7 — Programme Follow-up indicator

8 — Loading Door light*

* Varies depending on the model of your machine.

6 18 7

54

2

18

EN

Preparing the machine

1. Make sure that the hoses are

connected tightly.

2. Plug in your machine.

3. Turn the tap on completely.

4. Place the laundry in the machine.

5. Add detergent and fabric softener.

Programme selection

1. Select the programme suitable for

the type, quantity and soiling degree

of the laundry in accordance with the

«Programme and consumption table»

and the temperature table below.

90˚C

Heavily soiled white cottons

and linens. (coffee table

covers, tableclothes, towels,

bed sheets, etc.)

60˚C

Normally soiled, coloured,

fade proof cottons or

synthetic clothes (shirt,

nightgown, pajamas, etc.)

and lightly soiled white

linens (underwear, etc.)

40˚C-

30˚C-

Cold

Blended laundry including

delicate textile (veil curtains,

etc.), synthetics and

woolens.

2. Select the desired programme with the

Programme Selection button.

C

Programmes are limited with the

highest spin speed appropriate for that

particular type of fabric.

C

When selecting a programme, always

consider the type of fabric, colour,

degree of soiling and permissible water

temperature.

C

Always select the lowest required

temperature. Higher temperature

means higher power consumption.

C

For further programme details, see

«Programme and consumption table».

Main programmes

Depending on the type of fabric, use the

following main programmes.

• Bawełna (Cottons)

You may wash your normally soiled

durable cotton and linen laundry in this

programme with the highest energy and

water saving compared to all other wash

programmes suitable for cottons. Actual

water temperature may differ from the

declared cycle temperature. Programme

duration may automatically be shortened

during later stages of the programme if you

wash less amount (e.g. ½ capacity or less)

of laundry. In this case energy and water

consumption will be further decreased

giving you the opportunity for a more

economical wash. This feature is available

for certain models having remaining time

display.

• Syntetyki (Synthetics)

Use this programme to wash your synthetic

clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton

blends, etc.). It washes with a gentle action

and has a shorter washing cycle compared

to the Cottons programme.

For curtains and tulle, use the Synthetic

40˚C programme with prewash function

selected. As their meshed texture causes

excessive foaming, wash the veils/tulle

by putting little amount of detergent into

the main wash compartment. Do not put

detergent in the prewash compartment.

• Wełna (Woollens)

Use this programme to wash your woolen

clothes. Select the appropriate temperature

complying with the tags of your clothes.

Use appropriate detergents for woolens.

Additional programmes

For special cases, additional programmes

are available in the machine.

C

Additional programmes may differ

according to the model of the machine.

• Delikatne (Delicate)

Use this programme to wash your delicate

clothes. It washes with a gentle action

without any interim spin compared to the

Synthetics programme.

• Pranie ręczne (Hand wash)

Use this programme to wash your woolen/

delicate clothes that bear “not machine-

washable” tags and for which hand wash

is recommended. It washes laundry with

a very gentle washing action to not to

damage clothes.

• Mini 30

Use this programme to wash your little

amount of lightly soiled cotton clothes in a

short time (30 minutes).

19

EN

• Super 40

Use this programme to wash your laundry

for which you cannot use Cottons 60 °C

programme. It gives the same result with

the Cottons 60 °C programme by washing

for a longer time at 40 °C, thus enabling

energy saving.

Special programmes

For specific applications, select any of the

following programmes.

• Płukanie (Rinse)

Use this programme when you want to

rinse or starch separately.

• Wirowanie + Odpompowanie (Spin +

Drain)

Use this programme to apply an additional

spin cycle for your laundry or to drain the

water in the machine.

Before selecting this programme, select the

desired spin speed and press Start / Pause

/ Cancel button. First, the machine will

drain the water inside of it. Then, it will spin

the laundry with the set spin speed and

drain the water coming out of them.

If you wish to drain water only without

spinning your laundry, select the

Pump+Spin programme and then select

the «No Spin» function with the help of Spin

Speed Adjustment button depending on

the model of your machine and press Start

/ Pause button.

C

If your machine is not equipped

with Spin Speed Adjustment button and

No Spin auxiliary function and if you wish to

drain the water only without spinning your

laundry, select the Pump+Spin programme

and press Start / Pause button. Machine

will switch to spin step once it completes

pump step. Press Start / Pause / Cancel

button to stop the machine as soon as you

see the drum rotating.

C

Use a lower spin speed for delicate

laundries.

Temperature selection

In models equipped with Temperature

Adjustment button, you can wash your

clothes at the desired temperature by using

this button.

A

To prevent damage on your laundry, do

not select a temperature that exceeds

the one recommended for your laundry

in the “Programme and consumption

table».

Spin speed selection

In models equipped with Spin Speed

Adjustment button, you can spin your

laundry at the desired speed by using this

button.

In models not equipped with Spin Speed

Adjustment button, spin will be performed

at the recommended speed for the

selected programme.

C

If you wish to take out your laundry

without spinning, switch the Spin

Speed Adjustment button to No Spin

position.

20

EN

Programme selection and consumption table

• : Selectable

* : Automatically selected, no canceling.

**: Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)

— : See the programme description for maximum load.

C

Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure,

water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry,

selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.

C

The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.

EN 2

Programme

Max. Load (kg)

Programme Duration (~min)

Water Consumption (l)

Energy Consumption (kWh)

Pranie wstępne

Dodatkowe Płukanie

Zatrzymanie płukania

Spin speed reduction

No Spin

No Heat

Bawełna 90 5 133 45 1.65

Bawełna 60** 5 150 50 0.87

Bawełna 60** 2.5 150 45 0.72

Bawełna 40** 2.5 135 45 0.54

Bawełna 40 5 142 49 0.69

Bawełna Zimna woda (Cold) 5 120 45 0.16

Super 40 40 5 165 45 0.78

Syntetyki 60 2.5 113 52 0.92

Syntetyki 40 2.5 125 52 0.56

Syntetyki 30 2.5 95 52 0.3

Syntetyki Zimna woda (Cold) 2.5 90 52 0.15

Delikatne 30 2 65 45 0.36

Wełna 40 1.5 60 45 0.36

Wełna Zimna woda (Cold) 1.5 50 45 0.02

Pranie ręczne 30 1 45 32 0.21

Mini 30 30 2.5 30 43 0.17

** “Cotton 40°C and Cotton 60°C are the standard programmes.” These programmes

are referred to as ‘standard 40°C cotton programme’ and ‘standard 60°C cotton

programme’

21

EN

Auxiliary function selection

Select the desired auxiliary functions before

starting the programme. Furthermore, you

can also select or cancel auxiliary functions

that are suitable to the running programme

without pressing the Start / Pause / Cancel

button when the machine is operating. For

this, the machine must be in a step before

the auxiliary function you are going to

select or cancel.

If the auxiliary function cannot be selected

or canceled, light of the relevant auxiliary

function will blink 3 times to warn the user.

C

Some functions cannot be selected

together. If a second auxiliary function

conflicting with the first one is selected

before starting the machine, the

function selected first will be canceled

and the second auxiliary function

selection will remain active.

C

An auxiliary function that is not

compatible with the programme cannot

be selected. (See «Programme and

consumption table»)

C

Auxiliary Function buttons may vary

according to the model of the machine.

• Pranie wstępne (Prewash)

A Prewash is only worthwhile for heavily

soiled laundry. Not using the Prewash will

save energy, water, detergent and time.

C

As their meshed texture causes

excessive foaming, wash the veils/tulle

by putting little amount of detergent

into the main wash compartment.

Do not put detergent in the prewash

compartment.

• Dodatkowe Płukanie (Rinse Plus)

This function enables the machine to

make another rinsing in addition to the one

already made after the main wash. Thus,

the risk for sensitive skins (babies, allergic

skins, etc.) to be effected by the minimal

detergent remnants on the laundry can be

reduced.

• Zatrzymanie płukania (Rinse Hold)

If you are not going to unload your

clothes immediately after the programme

completes, you can use rinse hold function

to keep your laundry in the final rinsing

water in order to prevent them from getting

wrinkled when there is no water in the

machine.

In models equipped with Spin Speed

Adjustment button, select the Spin Speed

and press Start / Pause / Cancel button if

you want to spin the laundry held in water.

In models not equipped with Spin Speed

Adjustment button, select Spin+Pump

programme if you want to spin your laundry

held in water.

C

In these models, you need to stop the

machine by pressing Start / Pause /

Cancel button before switching to spin

step and after pump step is completed

and the water in the machine is

drained. Thus, water inside the

machine is drained and your laundry is

not spun.

• Bez podgrzewania (No Heat)

Use this function if you want to wash your

laundry in cold water.

• Bez wirowania (No Spin)

Use this function if you do not want

your clothes be spun at the end of the

programme.

• Ograniczenie prędkości wirowania

(Spin speed reduction)

This function allows spinning of laundry at a

speed lower than the maximum spin speed

of the machine.

When Spin Reduction button is pressed,

spin speed will be limited to the minimum

speed specified on the control panel.

Starting the programme

1. Press Start / Pause / Cancel button to

start the programme.

2. Start / Pause / Cancel button lights up

to indicate that the programme has

started.

3. Loading door is locked and Loading

Door light turns off.

Child Lock

Use Child Lock function to prevent children

from tampering with the machine. Thus

you can avoid any changes in a running

programme.

C

You can switch on and off the machine

with On / Off button when the Child

Lock is active. When you switch on the

machine again, programme will resume

from where it has stopped with the

child lock enabled.

To activate the Child Lock:

Beko WMB 50811 F Washer PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (1) Manuals for Beko WMB 50811 F Device Model (Manual )

The Beko WMB 50811 F is a washing machine that stands out for its blend of practicality, efficiency, and technology. Designed with the modern household in mind, it offers an array of features that cater to various laundry needs. From its user-friendly interface to its environmentally conscious settings, this washing machine is a formidable contender in the market.

One of the most appealing aspects of the Beko WMB 50811 F is its impressive energy efficiency, rated A+++. This means it not only reduces electricity consumption but also helps you save on your utility bills. In an era where sustainability is becoming increasingly vital, this washing machine steps up to the challenge by reducing your carbon footprint without compromising on performance.

The Beko WMB 50811 F is equipped with a generous capacity of 8 kg, making it suitable for medium to large families. This capacity allows users to tackle larger loads, cutting down on the frequency of laundry days. Additionally, the spin speed of 1400 RPM means clothes come out drier, which reduces drying time and further increases energy savings.

The washing machine offers a range of programs and settings that enhance its versatility:

  • Quick Wash — Perfect for when you’re in a hurry, washing smaller loads in just 28 minutes.
  • Delicates — A gentle cycle designed for delicate fabrics such as silk or wool.
  • Mixed Load — Ideal for mixed fabrics, ensuring each item is cared for appropriately.
  • Hand Wash — A safe setting for washing hand-washable garments.
  • Eco Program — Designed to save water and energy while effectively cleaning fabrics.

User experience is another forte of the Beko WMB 50811 F. The machine features a straightforward digital display that provides useful information, including the time remaining and delay timer options. This ease of use is complemented by the variety of intuitive controls, which make selecting the desired program a breeze for anyone.

A significant highlight of this model is its ProSmart Inverter Motor. This motor enhances the machine’s efficiency while operating quietly, reducing noise levels significantly during the wash cycle. Thus, it’s an excellent choice for households that desire a peaceful environment without sacrificing cleaning performance. The inverter motor also contributes to the durability of the washing machine, ensuring long-lasting performance.

While the Beko WMB 50811 F is a robust washing machine overall, it’s essential to consider the potential downsides. Some users might miss having additional smart features, such as Wi-Fi connectivity, which is becoming standard in many modern appliances. However, this omission may appeal to those who prefer straightforward, no-fuss machines.

In conclusion, the Beko WMB 50811 F is a well-rounded washing machine that successfully caters to a variety of laundry needs. With its ample capacity, range of programs, energy-efficient performance, and quiet operation, it is certainly a worthwhile investment for families and individuals alike. While it may not include the latest smart technology, its reliability and efficiency more than compensate for this. Overall, if you’re in the market for a competent washing machine that offers great value for money, the Beko WMB 50811 F deserves your attention.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Ознакомительный лист к инструкции по охране труда
  • Должностная инструкция это документ правового характера
  • Инструкция к тонику для замера светопропускаемости
  • Как играть в домино для начинающих пошаговая инструкция
  • Инструкция по охране труда для заведующего хирургическим отделением