- About
- Blog
- Projects
- Help
-
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape - Contact
- Jobs
- Volunteer
- People
Bookreader Item Preview
texts
Beko WMB 50811 F User manual
- Addeddate
- 2021-02-19 01:48:08
- Identifier
- manualzz-id-1289824
- Identifier-ark
- ark:/13960/t3718jt5z
- Ocr
- tesseract 5.0.0-alpha-20201231-10-g1236
- Ocr_autonomous
- true
- Ocr_detected_lang
- pl
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
- Latin
- Ocr_detected_script_conf
- 1.0000
- Ocr_module_version
- 0.0.12
- Ocr_parameters
- -l pol+eng+Latin
- Page_number_confidence
- 40.00
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
64
Views
DOWNLOAD OPTIONS
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
Uploaded by
chris85
on
SIMILAR ITEMS (based on metadata)
-
Page 1: Beko WMB 50811 F
WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Washing Machine Перална машина Perilica rublja Plně automatická pračka[…]
-
Page 2: Beko WMB 50811 F
2 — EN 1 Warnings General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor .Otherwise,lackofairflowfrom belowofyourmachinemaycauseelectrical partstooverheat.Thismaycauseproblems withyourwashingmachine. • Ifthepowercableormains?[…]
-
Page 3: Beko WMB 50811 F
3 — EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tiltthemachinetoremovethepackaging reinfor cement.Removethepackaging reinfor cementbypullingtheribbon. Opening the transportation locks A T ransportationsafetyboltsmustbe removedbefor eoperatingthewashing machine!O[…]
-
Page 4: Beko WMB 50811 F
4 — EN • Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour mainsvoltage. • Connectionviaextensioncordsormulti- plugsshouldnotbemade. B Adamagedpowercablemustbereplaced byaqualifiedelectrician. B Theappliancemustnotbeoperatedunless it?[…]
-
Page 5: Beko WMB 50811 F
5 — EN 4 Selecting a program and operating your machine Control panel 1-SpinSpeedAdjustmentKnob* 2-T emperatureAdjustmentKnob* 3-Start/Pause/CancelButton 4-AuxiliaryFunctionButtons 5-ProgramSelectionKnob Turning the machine on Y oucanpreparethemachineforpr ogram […]
-
Page 6: Beko WMB 50811 F
6 — EN program.Gentlerwashingmovementsanda shorterwashingcycleisusedcomparedto the“Cottons”program.Itisr ecommendedfor yoursyntheticclothes(suchasshirts,blouses, synthetic/cottonblendedgarments,etc.).For curtainsandlace,the“Synthetic[…]
-
Page 7: Beko WMB 50811 F
7 — EN Program selection and consumption table •:Selectable *:Automaticallyselected,notcancellable. **:EnergyLabelprogramme(EN60456) W aterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydif ferfromthetableshown,subjectto changesinwaterpressur e,waterhardnes[…]
-
Page 8: Beko WMB 50811 F
8 — EN Auxiliary functions Auxiliary function selection keys Selecttherequir edauxiliaryfunctionsbefore startingtheprogram. C Auxiliaryfunctionbuttonsmaydiffer accordingtothemodelofyourmachine. Auxiliary function selection Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbeselect[…]
-
Page 9: Beko WMB 50811 F
9 — EN Themachineisswitchedtochild-lockby pressingthe1stand2ndauxiliaryfunctionsfr om theleftfor3sec.1stauxiliaryfunctionlightwill flashcontinuously .T odeactivatethechild-proof lock,pressthesamebuttonsfor3sec. Ending the program throug[…]
-
Page 10: Beko WMB 50811 F
10 — EN bypullingouttheplugattheendofthe hose.Iftheamountofwatertobedrained offisgr eaterthanthevolumeofthe container ,replacetheplug,pourthewater out,thenresumethedrainingpr ocess. • Afterdrainingprocessiscomplet[…]
-
Page 11: Beko WMB 50811 F
11 — EN 6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Programcannotbestartedorselected. • Machinemayhaveswitchedtoself protectionmodeduetoaninfrastructur e problem(suchaslinevoltage,water pressur e,etc.). • Resetyourmachinebypres[…]
-
Page 12: Beko WMB 50811 F
12 — EN WMB51011F WMB50811F WMB51011FS WMB51211F 5 5 5 5 84 84 84 84 60 60 60 60 45 45 45 45 60 60 60 62 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 10 10 10 10 2200 2200 2200 2200 1000 800 1000 1200 7 Specifications Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticeto[…]
-
Page 13: Beko WMB 50811 F
[…]
-
Page 14: Beko WMB 50811 F
14 — BG 1 Предпазни мерки Обща безопасност • Ник ог а не пост авяйте пералнят а на по д, покрит с килим. В противен случай възпрепятстването на достъпа на въздух отдо лу мо же да дове де до прегрява[…]
-
Page 15: Beko WMB 50811 F
15 — BG 2 Инсталация Отстраняване на по дсилващите опак овъчни материали Наклонете пералнят а за да отстраните по дсилващите опаковъчни ма териали като издърпате опак овъчнат а лента. Отваряне ?[…]
-
Page 16: Beko WMB 50811 F
16 — BG метра. Свързване към електрическата инсталация Уре дът трябва да бъде свързан към заземен к онт акт , защитен с пре дпазител с подх о дящ капацитет . Важно: • Свързването трябва да е направ[…]
-
Page 17: Beko WMB 50811 F
17 — BG 4 Избор на програма и работа с пералнята К онтролен панел 1 — Бутон за настройка на ск оростт а на центроф угиране* 2 — Бутон за от лагане на ст арта* 3 — Бутон Ст арт/Пауза/Отказ 4 — Бутони за допъ[…]
-
Page 18: Beko WMB 50811 F
18 — BG перилни движ ения и по-кра тък перилен цикъл отк о лк ото в програма та за памучни тъкани. Препоръчва се за синтетични дре хи (като ризи, блузи, смесени синтетични/памучни дре хи и др.). За пр?[…]
-
Page 19: Beko WMB 50811 F
19 — BG Т аб лица с програми и к онсумация • : Избираеми * : Автоматично избирани, не мог ат да се отказват . **: Програма за енергийно етик етиране (EN 60456) Конс умацият а на енергия и во да и продължите?[…]
-
Page 20: Beko WMB 50811 F
20 — BG Допълнителни функции Бутони за избор на допълнителни функции Изберете необх о димите допълнителни ф ункции преди ст артиране на програма т а. C Бутоните за допълнителните ф ункции мо же д[…]
-
Page 21: Beko WMB 50811 F
21 — BG Заключващ мех анизъм за защита от деца Мо же да пре дпазите пералнят а от детски ръце с помощт а на ме ханизма за защит а от деца. При това по ло жение не мо же да се правят промени в настройк[…]
-
Page 22: Beko WMB 50811 F
22 — BG • Издърпайте отво дния маркуч на помпат а от гнездото му . • Пост авете г о лям съд в края на маркуча. Източете во дат а в съда като издърпате т апат а в края на маркуча. Ак о к о личеството на[…]
-
Page 23: Beko WMB 50811 F
23 — BG 6 Възмо жни решения на възникнали проблеми Причина Обяснение/Решение Не мо ж е да се избере или ст артира прогр ама • Пералнят а мож е да е преминала в режим на самозащит а поради възникнал[…]
-
Page 24: Beko WMB 50811 F
24 — BG 7 Спесификация Спесификацият а на уре да мож е да претърпи промени без пре дупреждение с цел по добряване качеството на про дукта. Илюстрациите в това рък ово дство са сх ематични и мо ж е д[…]
-
Page 25: Beko WMB 50811 F
[…]
-
Page 26: Beko WMB 50811 F
26-CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny • Nikdyneinstalujtepřístrojnapodlahus kobercem.Jinakbynedostatečnépr oudění vzduchupodstrojemmohlozpůsobit přehříváníelektrickýchsoučástí.Tímby mohlyvzniknoutpotížesvašípračkou. • Pokud[…]
-
Page 27: Beko WMB 50811 F
27 -CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalů Nakloňtestrojpr osejmutívýztuhobalů.Sejměte výztuhyobalůtak,žezatáhnetezastuhu. Odstranění přepravních pojistek A Předpoužitímpračkyjetřebaodstranit přepravnípojistky . 1. Uvolnětevšechnyšroubyklíčem,[…]
-
Page 28: Beko WMB 50811 F
28 -CZ rozdvojkysenedoporučuje. B Poškozenýnapájecíkabelmusívyměnit kvalifikovanýelektrikář . B Spotřebičnesmítepoužívat,dokudnení důkladněopraven!Hrozírizikozásahu elektrickýmproudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praní Předmětys?[…]
-
Page 29: Beko WMB 50811 F
29-CZ 4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel 1- Tlačítkonastavenírychlostiotáček* 2- Tlačítkoproodloženýstart* 3- Tlačítkostart/pauza/zrušit 4- Tlačítkapomocnıchfunkcí 5- Tlačítkovolbyprogramu 6- Hlavnívypínač 7- Ukazatelépr[…]
-
Page 30: Beko WMB 50811 F
30-CZ Tímtoprogramemmůžetevypratvlněnéoděvy , kterélzeprátvpračce.Pertepozvolení správnéteplotypodleštítkůnavašichoděvech. Doporučujemepoužívatvhodnépracípráškyna vlnu. Další programy Prozvláštnípřípadyjsoukd[…]
-
Page 31: Beko WMB 50811 F
31-CZ Tabulka programů a spotřeby •:Lzezvolit *:Automatickyzvoleno,nelzezrušit. **:Energetickýprogram(EN60456) Spotřebavodyaenergieatrvánípr ogramusemohoulišitodúdajůvtabulcepodletlakuvody ,tvrdosti ateplotyvody ,teplotyokolí,[…]
-
Page 32: Beko WMB 50811 F
32-CZ Pomocné funkce Tlačítka pomocných funkcí Předspuštěnímpr ogramuzvoltepožadované pomocnéfunkce. C Tlačítkapomocnýchfunkcísemohoulišit podlemodeluvašípračky . Volba pomocné funkce Pokudzvolítepomocnoufunkci,kterábyneměla býtvolenaspole?[…]
-
Page 33: Beko WMB 50811 F
33-CZ azačneblikatkontrolka“Víko”.Kontr olka“Víko” budesvítit,kdyžjsoudveřeodemčené. Pokudseprogramstornujeuprostř edprocesu, rozsvítísekontr olky“Prát“a“Programskončen”. Pračkamůžeodčerpatvšechnuvodunebo může[…]
-
Page 34: Beko WMB 50811 F
34-CZ • Poskončeníprocesuodčerpávánívraťte zátkunakonechadiceavraťtejizpětna místo. Pokudvášproduktnenídodávánsnouzovou odčerpávacíhadicí,postupujtepodlepopisuna obrázkuníže: • Umístětevelkounádobupředf[…]
-
Page 35: Beko WMB 50811 F
35-CZ 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Programnelzespustitnebozvolit. • Pračkasemohlapřepnoutdor ežimu vlastníobranyvlivemzávadyinfrastruktury (napříkladnapětí,tlakvody ,atd.). • Opravtepračkustiskemtlačítka“Start/Pa[…]
-
Page 36: Beko WMB 50811 F
36-CZ 7 Parametry Parametrytohotospotřebičesemohouzměnitbezupozorněnívlivemzvyšováníkvalityvýrobku. Obrazyvtétopříručcejsouschematickéanemusíodpovídatpřesněvašemuvýr obku. Hodnotyuvedenénaštítcíchpračkynebovdokumentacijsouz[…]
-
Page 37: Beko WMB 50811 F
[…]
-
Page 38: Beko WMB 50811 F
38-HR 1 Upozorenja Opća sigurnost • NikadanemojtestavljatiV ašstrojnapod prekriventepihom.Inačenedostatakpr otoka zrakaispodV ašegstrojamožedovestido pregrijavanjaelektričnihdijelova.T omože dovestidoproblemasV ašomperilicomza rublje. •[…]
-
Page 39: Beko WMB 50811 F
39-HR 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnitestrojdabisteuklonilipojačanjapakiranja. Uklonitepojačanjepakiranjapovlačenjemtrake. Otvaranje transportnih brava A T ransportnisigur nosnivijcisemorajuskinuti prijestavljanjaperiliceupogon,inačećese stroj?[…]
-
Page 40: Beko WMB 50811 F
40-HR • Naznačeninaponmorabitijednaknaponu V ašestruje. • Nesmijetesepriključivatiprekopr odužnih kabelailirazvodnika. B Oštećenistrujnikabelmorazamijeniti ovlaštenielektričar . B Uređajsenesmijeuključivatidoksene popravi!Postoj[…]
-
Page 41: Beko WMB 50811 F
41-HR 4 Odabir programa i rad s perilicom Upravljačka ploča 1-Tipkazaizborbrzinecentrifuge* 2-Tipkazapostavljanjetemperature* 3-TipkazaStart/Pauzu/Opoziv 4-Tipkepomoćnefunkcije 5-Tipkazaizborprograma 6-Tipkazauključivanje/isključivanje 7-Indikatori?[…]
-
Page 42: Beko WMB 50811 F
42-HR • Sintetika OvimprogramommožetepratiV ašumanje osjetljivuodjeću.Uusporedbispr ogramom “Pamuk”koristinježnijekretnjeupranjuikraći cikluspranja.PreporučasezaV ašusintetičku odjeću(kaoštosukošulje,bluze,odjećaod sintet[…]
-
Page 43: Beko WMB 50811 F
43-HR Tablica programa i potrošnje •:Možeseodabrati *:Automatskisebira,nemožeseopozvati. **:Programoznakeenergije(EN60456) Potrošnjavodeistrujeotrajanjepr ogramasemožerazlikovatiodonihprikazanihutablici,ovisnoo promjenamautlaku?[…]
-
Page 44: Beko WMB 50811 F
44-HR Pomoćne funkcije Tipke za odabir pomoćnih funkcija Odaberitepotrebnedodatnefunkcijeprije pokretanjapr ograma. C Tipkepomoćnefunkcijemoguserazlikovati ovisnoomodeluV ašeperilice. Izbor dodatnih funkcija Akoseizaberepomoćnafunkcijakojasene možeodabrati[…]
-
Page 45: Beko WMB 50811 F
45-HR lijevestranena3sekunde-Svjetlo1.gumba pomoćnefunkcijećestalnotreptati.Dabiste isključilizaključavanjezbogdjece,pritisniteiste gumbena3sekunde. Završavanje programa opozivom Dabisteopozvaliodabraniprogram,pritisnite tipku“Start/pauza/op[…]
-
Page 46: Beko WMB 50811 F
46-HR • Stavitevelikispremnikispr edfiltradabiste primilivodukojatečeizfiltra. • Otpustitefiltarpumpe(usmjeruobrnutom odkazaljkinasatu)dokvodanepočne istjecatiiznjega.Usmjeritevodukojatečeu spremnikkojistestavili?[…]
-
Page 47: Beko WMB 50811 F
47-HR 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Programsenemožeuključitiiliodabrati. • Perilicasemoždaprebacilau režimsamozaštitezbogpr oblema infrastrukture(kaoštosunapon,tlak vode,itd.). • ResetirajteV ašuređajpritisk[…]
-
Page 48: Beko WMB 50811 F
48-HR 7 Specifikacije Specifikacijenaovomuređajumogusepr omijenitibezupozorenjadabisepoboljšalakvaliteta proizvoda.SlikeuovompriručnikusushematskeimoždanećeodgovaratiupotpunostiV ašem proizvodu. V rijednostinavedenenaoznakamanastrojuili[…]
-
Page 1
WMB 51011 F WMB 50811 F WMB 51011 FS WMB 51211 F Washing Machine Перална машина Perilica rublja Plně automatická pračka[…]
-
Page 2
2 — EN 1 Warnings General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor .Otherwise,lackofairflowfrom belowofyourmachinemaycauseelectrical partstooverheat.Thismaycauseproblems withyourwashingmachine. • Ifthepowercableormains?[…]
-
Page 3
3 — EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tiltthemachinetoremovethepackaging reinfor cement.Removethepackaging reinfor cementbypullingtheribbon. Opening the transportation locks A T ransportationsafetyboltsmustbe removedbefor eoperatingthewashing machine!O[…]
-
Page 4
4 — EN • Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour mainsvoltage. • Connectionviaextensioncordsormulti- plugsshouldnotbemade. B Adamagedpowercablemustbereplaced byaqualifiedelectrician. B Theappliancemustnotbeoperatedunless it?[…]
-
Page 5
5 — EN 4 Selecting a program and operating your machine Control panel 1-SpinSpeedAdjustmentKnob* 2-T emperatureAdjustmentKnob* 3-Start/Pause/CancelButton 4-AuxiliaryFunctionButtons 5-ProgramSelectionKnob Turning the machine on Y oucanpreparethemachineforpr ogram […]
-
Page 6
6 — EN program.Gentlerwashingmovementsanda shorterwashingcycleisusedcomparedto the“Cottons”program.Itisr ecommendedfor yoursyntheticclothes(suchasshirts,blouses, synthetic/cottonblendedgarments,etc.).For curtainsandlace,the“Synthetic[…]
-
Page 7
7 — EN Program selection and consumption table •:Selectable *:Automaticallyselected,notcancellable. **:EnergyLabelprogramme(EN60456) W aterandpowerconsumptionandprogrammedurationmaydif ferfromthetableshown,subjectto changesinwaterpressur e,waterhardnes[…]
-
Page 8
8 — EN Auxiliary functions Auxiliary function selection keys Selecttherequir edauxiliaryfunctionsbefore startingtheprogram. C Auxiliaryfunctionbuttonsmaydiffer accordingtothemodelofyourmachine. Auxiliary function selection Ifanauxiliaryfunctionthatshouldnotbeselect[…]
-
Page 9
9 — EN Themachineisswitchedtochild-lockby pressingthe1stand2ndauxiliaryfunctionsfr om theleftfor3sec.1stauxiliaryfunctionlightwill flashcontinuously .T odeactivatethechild-proof lock,pressthesamebuttonsfor3sec. Ending the program throug[…]
-
Page 10
10 — EN bypullingouttheplugattheendofthe hose.Iftheamountofwatertobedrained offisgr eaterthanthevolumeofthe container ,replacetheplug,pourthewater out,thenresumethedrainingpr ocess. • Afterdrainingprocessiscomplet[…]
-
Page 11
11 — EN 6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Programcannotbestartedorselected. • Machinemayhaveswitchedtoself protectionmodeduetoaninfrastructur e problem(suchaslinevoltage,water pressur e,etc.). • Resetyourmachinebypres[…]
-
Page 12
12 — EN WMB51011F WMB50811F WMB51011FS WMB51211F 5 5 5 5 84 84 84 84 60 60 60 60 45 45 45 45 60 60 60 62 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 10 10 10 10 2200 2200 2200 2200 1000 800 1000 1200 7 Specifications Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticeto[…]
-
Page 13
[…]
-
Page 14
14 — BG 1 Предпазни мерки Обща безопасност • Ник ог а не пост авяйте пералнят а на по д, покрит с килим. В противен случай възпрепятстването на достъпа на въздух отдо лу мо же да дове де до прегрява[…]
-
Page 15
15 — BG 2 Инсталация Отстраняване на по дсилващите опак овъчни материали Наклонете пералнят а за да отстраните по дсилващите опаковъчни ма териали като издърпате опак овъчнат а лента. Отваряне ?[…]
-
Page 16
16 — BG метра. Свързване към електрическата инсталация Уре дът трябва да бъде свързан към заземен к онт акт , защитен с пре дпазител с подх о дящ капацитет . Важно: • Свързването трябва да е направ[…]
-
Page 17
17 — BG 4 Избор на програма и работа с пералнята К онтролен панел 1 — Бутон за настройка на ск оростт а на центроф угиране* 2 — Бутон за от лагане на ст арта* 3 — Бутон Ст арт/Пауза/Отказ 4 — Бутони за допъ[…]
-
Page 18
18 — BG перилни движ ения и по-кра тък перилен цикъл отк о лк ото в програма та за памучни тъкани. Препоръчва се за синтетични дре хи (като ризи, блузи, смесени синтетични/памучни дре хи и др.). За пр?[…]
-
Page 19
19 — BG Т аб лица с програми и к онсумация • : Избираеми * : Автоматично избирани, не мог ат да се отказват . **: Програма за енергийно етик етиране (EN 60456) Конс умацият а на енергия и во да и продължите?[…]
-
Page 20
20 — BG Допълнителни функции Бутони за избор на допълнителни функции Изберете необх о димите допълнителни ф ункции преди ст артиране на програма т а. C Бутоните за допълнителните ф ункции мо же д[…]
-
Page 21
21 — BG Заключващ мех анизъм за защита от деца Мо же да пре дпазите пералнят а от детски ръце с помощт а на ме ханизма за защит а от деца. При това по ло жение не мо же да се правят промени в настройк[…]
-
Page 22
22 — BG • Издърпайте отво дния маркуч на помпат а от гнездото му . • Пост авете г о лям съд в края на маркуча. Източете во дат а в съда като издърпате т апат а в края на маркуча. Ак о к о личеството на[…]
-
Page 23
23 — BG 6 Възмо жни решения на възникнали проблеми Причина Обяснение/Решение Не мо ж е да се избере или ст артира прогр ама • Пералнят а мож е да е преминала в режим на самозащит а поради възникнал[…]
-
Page 24
24 — BG 7 Спесификация Спесификацият а на уре да мож е да претърпи промени без пре дупреждение с цел по добряване качеството на про дукта. Илюстрациите в това рък ово дство са сх ематични и мо ж е д[…]
-
Page 25
[…]
-
Page 26
26-CZ 1 Varování Obecné bezpečnostní pokyny • Nikdyneinstalujtepřístrojnapodlahus kobercem.Jinakbynedostatečnépr oudění vzduchupodstrojemmohlozpůsobit přehříváníelektrickýchsoučástí.Tímby mohlyvzniknoutpotížesvašípračkou. • Pokud[…]
-
Page 27
27 -CZ 2 Instalace Sejmutí výztuh obalů Nakloňtestrojpr osejmutívýztuhobalů.Sejměte výztuhyobalůtak,žezatáhnetezastuhu. Odstranění přepravních pojistek A Předpoužitímpračkyjetřebaodstranit přepravnípojistky . 1. Uvolnětevšechnyšroubyklíčem,[…]
-
Page 28
28 -CZ rozdvojkysenedoporučuje. B Poškozenýnapájecíkabelmusívyměnit kvalifikovanýelektrikář . B Spotřebičnesmítepoužívat,dokudnení důkladněopraven!Hrozírizikozásahu elektrickýmproudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praní Předmětys?[…]
-
Page 29
29-CZ 4 Volba programu a ovládání pračky Kontrolní panel 1- Tlačítkonastavenírychlostiotáček* 2- Tlačítkoproodloženýstart* 3- Tlačítkostart/pauza/zrušit 4- Tlačítkapomocnıchfunkcí 5- Tlačítkovolbyprogramu 6- Hlavnívypínač 7- Ukazatelépr[…]
-
Page 30
30-CZ Tímtoprogramemmůžetevypratvlněnéoděvy , kterélzeprátvpračce.Pertepozvolení správnéteplotypodleštítkůnavašichoděvech. Doporučujemepoužívatvhodnépracípráškyna vlnu. Další programy Prozvláštnípřípadyjsoukd[…]
-
Page 31
31-CZ Tabulka programů a spotřeby •:Lzezvolit *:Automatickyzvoleno,nelzezrušit. **:Energetickýprogram(EN60456) Spotřebavodyaenergieatrvánípr ogramusemohoulišitodúdajůvtabulcepodletlakuvody ,tvrdosti ateplotyvody ,teplotyokolí,[…]
-
Page 32
32-CZ Pomocné funkce Tlačítka pomocných funkcí Předspuštěnímpr ogramuzvoltepožadované pomocnéfunkce. C Tlačítkapomocnýchfunkcísemohoulišit podlemodeluvašípračky . Volba pomocné funkce Pokudzvolítepomocnoufunkci,kterábyneměla býtvolenaspole?[…]
-
Page 33
33-CZ azačneblikatkontrolka“Víko”.Kontr olka“Víko” budesvítit,kdyžjsoudveřeodemčené. Pokudseprogramstornujeuprostř edprocesu, rozsvítísekontr olky“Prát“a“Programskončen”. Pračkamůžeodčerpatvšechnuvodunebo může[…]
-
Page 34
34-CZ • Poskončeníprocesuodčerpávánívraťte zátkunakonechadiceavraťtejizpětna místo. Pokudvášproduktnenídodávánsnouzovou odčerpávacíhadicí,postupujtepodlepopisuna obrázkuníže: • Umístětevelkounádobupředf[…]
-
Page 35
35-CZ 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Programnelzespustitnebozvolit. • Pračkasemohlapřepnoutdor ežimu vlastníobranyvlivemzávadyinfrastruktury (napříkladnapětí,tlakvody ,atd.). • Opravtepračkustiskemtlačítka“Start/Pa[…]
-
Page 36
36-CZ 7 Parametry Parametrytohotospotřebičesemohouzměnitbezupozorněnívlivemzvyšováníkvalityvýrobku. Obrazyvtétopříručcejsouschematickéanemusíodpovídatpřesněvašemuvýr obku. Hodnotyuvedenénaštítcíchpračkynebovdokumentacijsouz[…]
-
Page 37
[…]
-
Page 38
38-HR 1 Upozorenja Opća sigurnost • NikadanemojtestavljatiV ašstrojnapod prekriventepihom.Inačenedostatakpr otoka zrakaispodV ašegstrojamožedovestido pregrijavanjaelektričnihdijelova.T omože dovestidoproblemasV ašomperilicomza rublje. •[…]
-
Page 39
39-HR 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnitestrojdabisteuklonilipojačanjapakiranja. Uklonitepojačanjepakiranjapovlačenjemtrake. Otvaranje transportnih brava A T ransportnisigur nosnivijcisemorajuskinuti prijestavljanjaperiliceupogon,inačećese stroj?[…]
-
Page 40
40-HR • Naznačeninaponmorabitijednaknaponu V ašestruje. • Nesmijetesepriključivatiprekopr odužnih kabelailirazvodnika. B Oštećenistrujnikabelmorazamijeniti ovlaštenielektričar . B Uređajsenesmijeuključivatidoksene popravi!Postoj[…]
-
Page 41
41-HR 4 Odabir programa i rad s perilicom Upravljačka ploča 1-Tipkazaizborbrzinecentrifuge* 2-Tipkazapostavljanjetemperature* 3-TipkazaStart/Pauzu/Opoziv 4-Tipkepomoćnefunkcije 5-Tipkazaizborprograma 6-Tipkazauključivanje/isključivanje 7-Indikatori?[…]
-
Page 42
42-HR • Sintetika OvimprogramommožetepratiV ašumanje osjetljivuodjeću.Uusporedbispr ogramom “Pamuk”koristinježnijekretnjeupranjuikraći cikluspranja.PreporučasezaV ašusintetičku odjeću(kaoštosukošulje,bluze,odjećaod sintet[…]
-
Page 43
43-HR Tablica programa i potrošnje •:Možeseodabrati *:Automatskisebira,nemožeseopozvati. **:Programoznakeenergije(EN60456) Potrošnjavodeistrujeotrajanjepr ogramasemožerazlikovatiodonihprikazanihutablici,ovisnoo promjenamautlaku?[…]
-
Page 44
44-HR Pomoćne funkcije Tipke za odabir pomoćnih funkcija Odaberitepotrebnedodatnefunkcijeprije pokretanjapr ograma. C Tipkepomoćnefunkcijemoguserazlikovati ovisnoomodeluV ašeperilice. Izbor dodatnih funkcija Akoseizaberepomoćnafunkcijakojasene možeodabrati[…]
-
Page 45
45-HR lijevestranena3sekunde-Svjetlo1.gumba pomoćnefunkcijećestalnotreptati.Dabiste isključilizaključavanjezbogdjece,pritisniteiste gumbena3sekunde. Završavanje programa opozivom Dabisteopozvaliodabraniprogram,pritisnite tipku“Start/pauza/op[…]
-
Page 46
46-HR • Stavitevelikispremnikispr edfiltradabiste primilivodukojatečeizfiltra. • Otpustitefiltarpumpe(usmjeruobrnutom odkazaljkinasatu)dokvodanepočne istjecatiiznjega.Usmjeritevodukojatečeu spremnikkojistestavili?[…]
-
Page 47
47-HR 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Programsenemožeuključitiiliodabrati. • Perilicasemoždaprebacilau režimsamozaštitezbogpr oblema infrastrukture(kaoštosunapon,tlak vode,itd.). • ResetirajteV ašuređajpritisk[…]
-
Page 48
48-HR 7 Specifikacije Specifikacijenaovomuređajumogusepr omijenitibezupozorenjadabisepoboljšalakvaliteta proizvoda.SlikeuovompriručnikusushematskeimoždanećeodgovaratiupotpunostiV ašem proizvodu. V rijednostinavedenenaoznakamanastrojuili[…]
2
EN
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in
state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure.
Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and keep
it as a reference for future use. In case of transferring the product to someone else, give
the manual as well.
The user manual will help you use your machine in a fast
and safe way.
• Read the user manual before installing and starting your product.
• Always follow the safety instructions.
• Keep this user manual within easy reach for future reference.
• Read also the other documents supplied with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
C Important information or useful hints about usage.
A Warning for hazardous situations with regard to life and property.
B Warning for electric shock.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect
the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided
for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable
material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should
not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised
by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in
compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used
appliance collection points closest to your home. We thank you doing your
part to protect the environment.
2820522768_EN/090212.1211
3
EN
TABLE OF CONTENTS
1 Your washing machine 4
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 5
2 Important safety
instructions 6
General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Children’s safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Installation 8
Appropriate installation location . . . . . . . 8
Removing packaging reinforcement. . . . 8
Removing the transportation locks. . . . . 8
Connecting water supply . . . . . . . . . . . . 9
Connecting to the drain . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the feet. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . 10
First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposing of packaging material . . . . . 11
Transportation of the product. . . . . . . . 11
Disposing of the old product . . . . . . . . 11
4 Preparation 12
Things to be done for energy saving . . 12
Sorting the laundry . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparing laundry for washing . . . . . . . 12
Correct load capacity . . . . . . . . . . . . . 13
Loading the laundry. . . . . . . . . . . . . . . 13
Using detergent and softener . . . . . . . 14
Tips for efficient washing . . . . . . . . . . . 16
5 Operating the product 17
Control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparing the machine. . . . . . . . . . . . . 18
Programme selection. . . . . . . . . . . . . . 18
Main programmes . . . . . . . . . . . . . . . 18
Additional programmes . . . . . . . . . . . . 18
Special programmes . . . . . . . . . . . . . . 19
Temperature selection . . . . . . . . . . . . . 19
Spin speed selection . . . . . . . . . . . . . . 19
Programme selection and consumption
table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auxiliary function selection. . . . . . . . . . 21
Starting the programme. . . . . . . . . . . . 21
Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Progress of programme. . . . . . . . . . . . 22
Loading door lock . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changing the selections after programme
has started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canceling the programme . . . . . . . . . . 23
End of programme . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Maintenance and cleaning 24
Cleaning the detergent drawer. . . . . . . 24
Cleaning the loading door and the
drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cleaning the body and control panel . . 24
Cleaning the water intake filters . . . . . . 24
Draining remaining water and cleaning the
pump filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Troubleshooting 27
PRODUCT FICHE 33
4
EN
1 Your washing machine
Overview
7
3
4
6
5
2
1
8
1- Power cable
2- Top panel
3- Control panel
4- Filter cap
5- Adjustable feet
6- Loading door
7- Detergent drawer
8- Drain hose
5
EN
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height (cm)
Width (cm)
Depth (cm)
Net weight (±4 kg.)
Electrical input (V/Hz)
Total current (A)
Total power (W)
Spin speed (rpm max.)
Stand-by mode power (W)
Off-mode power (W)
Technical specifications
C
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of
the product.
C
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it
are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards.
Depending on operational and environmental conditions of the product, these values
may vary.
WMB 50811 PL F WMB 51011 PL F
5 5
84 84
60 60
45 45
59 59
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
10 10
2200 2200
800 1000
1.00 1.00
0.25 0.25
6
EN
2 Important safety instructions
This section contains safety instructions
that will help protect from risk of personal
injury or property damage. Failure to follow
these instructions shall void any warranty.
General safety
• This product should not be used
by persons with physical, sensory
or mental disorders or unlearned
or inexperienced people (including
children) unless they are attended by
a person who will be responsible for
their safety or who will instruct them
accordingly for use of the product.
• 8 years and older children and people
with reduced physical, sensory, and
mental abilities as well as unskilled
or inexperienced persons can use
this appliance provided that they are
supervised and instructed on safe
use of the appliance as well as to the
related dangers. Children should not
play or tamper with the appliance.
Cleaning and user maintenance should
never be performed by children unless
supervised by a responsible adult.
• Never place the product on a carpet-
covered floor; otherwise, lack of
airflow beneath the machine will cause
electrical parts to overheat. This will
cause problems with your product.
• Do not operate the product if the
power cable / plug is damaged. Call
the Authorized Service Agent.
• Have a qualified electrician connect
a 16-Ampere fuse to the installation
location of the product.
• If the product has a failure, it should not
be operated unless it is repaired by the
Authorized Service Agent. There is the
risk of electric shock!
• This product is designed to resume
operating in the event of powering on
after a power interruption. If you wish to
cancel the programme, see «Cancelling
the programme» section.
• Connect the product to a grounded
outlet protected by a fuse complying
with the values in the «Technical
specifications» table. Do not neglect to
have the grounding installation made
by a qualified electrician. Our company
shall not be liable for any damages
that will arise when the product is used
without grounding in accordance with
the local regulations.
• The water supply and draining hoses
must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the
risk of water leakage.
• Never open the loading door or remove
the filter while there is still water in the
drum. Otherwise, risk of flooding and
injury from hot water will occur.
• Do not force open the locked loading
door. The loading door will be ready
to open just a few minutes after the
washing cycle comes to an end.
In case of forcing the loading door
to open, the door and the lock
mechanism may get damaged.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading
or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands!
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.
• Use detergents, softeners and
supplements suitable for automatic
washing machines only.
• Follow the instructions on the textile
tags and on the detergent package.
• The product must be unplugged during
installation, maintenance, cleaning and
repairing procedures.
• Always have the installation and
repairing procedures carried out
by the Authorized Service Agent.
Manufacturer shall not be held liable
for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized
persons.
Intended use
• This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
• The product must only be used for
washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
7
EN
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect
usage or transportation.
Children’s safety
• Electrical products are dangerous for
the children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not
let them to tamper with the product.
Use child lock to prevent children from
intervening with the product.
• Do not forget to close the loading
door when leaving the room where the
product is located.
• Store all detergents and additives in a
safe place away from the reach of the
children.
8
EN
3 Installation
Refer to the nearest Authorised Service
Agent for installation of the product. To
make the product ready for use, review
the information in the user manual and
make sure that the electricity, tap water
supply and water drainage systems are
appropriate before calling the Authorized
Service Agent. If they are not, call a
qualified technician and plumber to have
any necessary arrangements carried out.
C
Preparation of the location and
electrical, tap water and waste water
installations at the place of installation
is under customer’s responsibility.
B
Installation and electrical connections
of the product must be carried out
by the Authorized Service Agent.
Manufacturer shall not be held liable
for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized
persons.
A
Prior to installation, visually check if
the product has any defects on it. If
so, do not have it installed. Damaged
products cause risks for your safety.
C
Make sure that the water inlet and
discharge hoses as well as the power
cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into
its place after installation or cleaning
procedures.
Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. Do
not place it on a long pile rug or similar
surfaces.
• Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when
they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms.
Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the power
cable.
• Do not install the product at places
where temperature may fall below 0ºC.
• Place the product at least 1 cm away
from the edges of other furniture.
Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine backwards to remove
the packaging reinforcement. Remove the
packaging reinforcement by pulling the
ribbon.
Removing the
transportation locks
A
Do not remove the transportation
locks before taking out the packaging
reinforcement.
A
Remove the transportation safety
bolts before operating the washing
machine, otherwise, the product will be
damaged.
1. Loosen all the bolts with a spanner until
they rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts by
turning them gently.
9
EN
3. Attach the plastic covers supplied in
the User Manual bag into the holes on
the rear panel. (P)
C
Keep the transportation safety bolts in
a safe place to reuse when the washing
machine needs to be moved again in
the future.
C
Never move the product without the
transportation safety bolts properly
fixed in place!
Connecting water supply
C
The water supply pressure required
to run the product is between 1 to 10
bars (0.1 – 10 MPa). It is necessary
to have 10 – 80 liters of water flowing
from the fully open tap in one minute
to have your machine run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if
water pressure is higher.
C
If you are going to use the double
water-inlet product as a single (cold)
water-inlet unit, you must install the
supplied stopper to the hot water valve
before operating the product. (Applies
for the products supplied with a blind
stopper group.)
C
If you want to use both water inlets
of the product, connect the hot water
hose after removing the stopper and
gasket group from the hot water valve.
(Applies for the products supplied with
a blind stopper group.)
A
Models with a single water inlet should
not be connected to the hot water
tap. In such a case the laundry will get
damaged or the product will switch to
protection mode and will not operate.
A
Do not use old or used water inlet
hoses on the new product. It may
cause stains on your laundry.
1. Connect the special hoses supplied
with the product to the water inlets
on the product. Red hose (left) (max.
90 ºC) is for hot water inlet, blue hose
(right) (max. 25 ºC) is for cold water
inlet.
A
Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when
installing the product. Otherwise, your
laundry will come out hot at the end of
the washing process and wear out.
2. Tighten all hose nuts by hand. Never
use a wrench when tightening the nuts.
3. Open the taps completely after making
the hose connection to check for
water leaks at the connection points.
If any leaks occur, turn off the tap and
remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. To
prevent water leakages and damages
caused by them, keep the taps closed
when the machine is not in use.
Connecting to the drain
• The end of the drain hose must be
directly connected to the wastewater
drain or to the washbasin.
A
Your house will be flooded if the
hose comes out of its housing during
water discharge. Moreover, there is
risk of scalding due to high washing
temperatures! To prevent such
situations and to ensure smooth water
intake and discharge of the machine,
fix the end of the discharge hose tightly
so that it cannot come out.
• The hose should be attached to a
height of at least 40 cm, and 100 cm at
most.
10
EN
• In case the hose is elevated after
laying it on the floor level or close to
the ground (less than 40 cm above the
ground), water discharge becomes
more difficult and the laundry may
come out excessively wet. Therefore,
follow the heights described in the
figure.
• To prevent flowing of dirty water back
into the machine and to allow for easy
discharge, do not immerse the hose
end into the dirty water or drive it in the
drain more than 15 cm. If it is too long,
cut it short.
• The end of the hose should not be
bent, it should not be stepped on and
the hose must not be pinched between
the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short,
use it by adding an original extension
hose. Length of the hose may not be
longer than 3.2 m. To avoid water leak
failures, the connection between the
extension hose and the drain hose of
the product must be fitted well with an
appropriate clamp as not to come off
and leak.
Adjusting the feet
A
In order to ensure that the product
operates more silent and vibration-free,
it must stand level and balanced on its
feet. Balance the machine by adjusting
the feet. Otherwise, the product
may move from its place and cause
crushing and vibration problems.
1. Loosen the lock nuts on the feet by
hand.
2. Adjust the feet until the product stands
level and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
A
Do not use any tools to loosen the lock
nuts. Otherwise, they will get damaged.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the
values in the «Technical specifications»
table. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the
product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national
regulations.
• Power cable plug must be within easy
reach after installation.
• The voltage and allowed fuse or
breaker protection are specified in the
“Technical specifications” section. If the
current value of the fuse or breaker in
the house is less than 16 Amps, have
a qualified electrician install a 16 Amp
11
EN
fuse.
• The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
• Do not make connections via extension
cables or multi-plugs.
B
Damaged power cables must be
replaced by the Authorized Service
Agents.
First use
Before starting to use the product, make
sure that all preparations are made in
accordance with the instructions in
sections «Important safety instructions» and
«Installation».
To prepare the product for washing laundry,
perform first operation in Drum Cleaning
programme. If your machine is not
featured with Drum Cleaning programme,
use Cottons-90 programme and select
Additional Water or Extra Rinse auxiliary
functions as well. Before starting the
programme, put max. 100 g of powder
anti-limescale into the main wash detergent
compartment (compartment nr. II). If the
anti-limescale is in tablet form, put only
one tablet into compartment nr. II. Dry the
inside of the bellow with a clean piece of
cloth after the programme has come to an
end.
C
Use an anti-limescale suitable for the
washing machines.
C
Some water might have remained in
the product due to the quality control
processes in the production. It is not
harmful for the product.
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in a
safe place away from reach of the children.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials.
Dispose of them properly and sort
in accordance with recycled waste
instructions. Do not dispose of them with
normal domestic waste.
Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting
it.
2. Remove water drain and water supply
connections.
3. Drain the remaining water in the
product completely; see, «Draining
remaining water and cleaning the pump
filter».
4. Install transportation safety bolts in the
reverse order of removal procedure;
see, «Removing the transportation
locks».
C
Never move the product without the
transportation safety bolts properly
fixed in place!
Disposing of the old product
Dispose of the old product in an
environmentally friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn how
to dispose of your product.
For children’s safety, cut the power cable
and break the locking mechanism of the
loading door so that it will be nonfunctional
before disposing of the product.
12
EN
4 Preparation
Things to be done for
energy saving
Following information will help you use
the product in an ecological and energy-
efficient manner.
• Operate the product in the highest
capacity allowed by the programme
you have selected, but do not overload;
see, “Programme and consumption
table”.
• Always follow the instructions on the
detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low
temperatures.
• Use faster programmes for small
quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high
temperatures for laundry that is not
heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a
dryer, select the highest spin speed
recommended during washing
process.
• Do not use detergent in excess of
the amount recommended on the
detergent package.
Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of
fabric, colour, and degree of soiling and
allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on
the garment tags.
Washing water
temperature
Bleach can be
used
Suitable for drier
Wash with sensitive,
.short programmes
Do not use bleach
Do not dry with drier
Hang without
spinning
Can be ironed with
hot iron
Non machine-washable Do not wash
Dry-cleanable Do not dry-clean
Dry horizontally Dry on a hanger
Can be ironed
with warm iron
Do not iron
Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments
such as, underwired bras, belt buckles
or metal buttons will damage the
machine. Remove the metal pieces or
wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
13
EN
• Take out all substances in the pockets
such as coins, pens and paper clips,
and turn pockets inside out and brush.
Such objects may damage the product
or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant’s
socks and nylon stockings in a laundry
bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing
them. Remove curtain attachment
items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and
mend rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand
washable” labeled products only with
an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites
together. New, dark coloured cottons
release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly
before washing. If unsure, check with a
dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers
and limescale removers suitable for
machine wash. Always follow the
instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry
turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora
wool in the freezer for a few hours
before washing. This will reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials
such as flour, lime dust, milk powder,
etc. intensely must be shaken off
before placing into the machine. Such
dusts and powders on the laundry
may build up on the inner parts of
the machine in time and can cause
damage.
Correct load capacity
The maximum load capacity depends on
the type of laundry, the degree of soiling
and the washing programme desired.
The machine automatically adjusts the
amount of water according to the weight of
the loaded laundry.
A
Follow the information in the
“Programme and consumption table”.
When overloaded, machine’s washing
performance will drop. Moreover, noise
and vibration problems may occur.
Laundry types and their average weights in
the following table are given as examples.
Laundry type Weight (g)
Bathrobe 1200
Napkin 100
Duvet cover 700
Bed Sheet 500
Pillowcase 200
Tablecloth 250
Towel 200
Hand towel 100
Evening gown 200
Underclothing 100
Men’s overalls 600
Men’s shirt 200
Men’s pajamas 500
Blouses 100
Loading the laundry
• Open the loading door.
• Place laundry items loosely into the
machine.
• Push the loading door to close until you
hear a locking sound. Ensure that no
items are caught in the door.
C
The loading door is locked while a
programme is running. The door
can only be opened a while after the
programme comes to an end.
A
In case of misplacing the laundry, noise
and vibration problems may occur in
the machine.
14
EN
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
— (1) for prewash
— (2) for main wash
– (3) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in the
softener compartment.
C
The detergent dispenser may be in two
different types according to the model
of your machine as seen above.
Detergent, softener and other cleaning
agents
• Add detergent and softener before
starting the washing programme.
• Never open the detergent drawer while
the washing programme is running!
• When using a programme without
prewash, do not put any detergent
into the prewash compartment
(compartment nr. 1).
• In a programme with prewash, do not
put liquid detergent into the prewash
compartment (compartment nr. 1).
• Do not select a programme with
prewash if you are using a detergent
bag or dispensing ball. Place the
detergent bag or the dispensing ball
directly among the laundry in the
machine.
• If you are using liquid detergent, do
not forget to place the liquid detergent
cup into the main wash compartment
(compartment nr. 2).
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends
on the type and colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured
and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with
special detergents (liquid detergent,
wool shampoo, etc.) used solely for
delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes
and quilts, it is recommended to use
liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent
made specifically for woolens.
A
Use only detergents manufactured
specifically for washing machines.
A
Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be
used depends on the amount of laundry,
the degree of soiling and water hardness.
Read the manufacturer’s instructions on
the detergent package carefully and follow
the dosage values.
• Do not use amounts exceeding the
dosage quantities recommended
on the detergent package to avoid
problems of excessive foam, poor
rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts
or lightly soiled clothes.
• Use concentrated detergents in the
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener
compartment of the detergent drawer.
• Use the dosages recommended on the
package.
• Do not exceed the (>max<) level
marking in the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute
it with water before putting it in the
detergent drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid
detergent cup:
• Make sure that you have placed the
liquid detergent cup in compartment nr.
“2”.
• Use the detergent manufacturer’s
measuring cup and follow the
instructions on the package.
• Use the dosages recommended on the
package.
• If the liquid detergent has lost its fluidity,
dilute it with water before putting in the
detergent cup.
15
EN
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the
prewash in a programme with prewash.
• Use the detergent manufacturer’s
measuring cup and follow the
instructions on the package.
• Liquid detergent stains your clothes
when used with Delayed Start function.
If you are going to use the Delayed
Start function, do not use liquid
detergent.
Using gel and tablet detergent
When using tablet, gel, etc. detergents,
read the manufacturer’s instructions on
the detergent package carefully and
follow the dosage values. If there is not
any instruction on the package, apply the
following.
• If the gel detergent thickness is fluidal
and your machine does not contain
a special liquid detergent cup, put
the gel detergent into the main wash
detergent compartment during first
water intake. If your machine contains
a liquid detergent cup, fill the detergent
into this cup before starting the
programme.
• If the gel detergent thickness is not
fluidal or in the shape of capsule liquid
tablet, put it directly into the drum
before washing.
• Put tablet detergents into the main
wash compartment (compartment
nr. II) or directly into the drum before
washing.
C
Tablet detergents may leave residues
in the detergent compartment. If you
encounter such a case, place the tablet
detergent between the laundry, close
to the lower part of the drum in future
washings.
C
Use the tablet or gel detergent without
selecting the prewash function.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the
dyestuff into the softener compartment
as instructed on the package.
• Do not use softener and starch
together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with
a damp and clean cloth after using
starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash
and add the bleaching agent at the
beginning of the prewash. Do not put
detergent in the prewash compartment.
As an alternative application, select a
programme with extra rinse and add
the bleaching agent while the machine
is taking water from the detergent
compartment during first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and
detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50
ml) of bleaching agent and rinse the
clothes very well as it causes skin
irritation. Do not pour the bleaching
agent onto the clothes and do not use
it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches,
follow the instructions on the package
and select a programme that washes
at a lower temperature.
• Oxygen based bleaches can be used
together with detergents; however,
if its thickness is not the same with
the detergent, put the detergent first
into the compartment nr. “II” in the
detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine
is taking in water. Add the bleaching
agent from the same compartment
while the machine is still taking in water.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers
manufactured specifically for washing
machines only.
• Always follow instructions on the
package.
16
EN
Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and
whites
Colors Dark colors
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: 40-90C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold-40C)
(Recommended
temperature
range based
on soiling level:
cold-40C)
(Recommended
temperature
range based
on soiling level:
cold-30C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits
and blood.)
It may be
necessary to pre-
treat the stains of
perform prewash.
Powder and
liquid detergents
recommended
for whites can be
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes. It is
recommended
to use powder
detergents to clean
clay and soil stains
and the stains that
are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be
used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
It is recommended
to use powder
detergents to clean
clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Use detergents
without bleach.
Liquid
detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Normally Soiled
(For example,
stains caused
by body on
collars and
cuffs)
Powder and
liquid detergents
recommended
for whites can be
used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be
used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes. Use
detergents without
bleach.
Liquid
detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for normally
soiled clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Lightly Soiled
(No visible
stains exist.)
Powder and
liquid detergents
recommended
for whites can be
used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be
used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Use detergents
without bleach.
Liquid
detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
17
EN
5 Operating the product
Control panel
1 — Programme Selection knob
2 — Spin Speed Adjustment button*
3 — Temperature Adjustment button*
4 — Start / Pause / Cancel button
5 — Auxiliary Function buttons
6 — On / Off button
7 — Programme Follow-up indicator
8 — Loading Door light*
* Varies depending on the model of your machine.
6 18 7
54
2
18
EN
Preparing the machine
1. Make sure that the hoses are
connected tightly.
2. Plug in your machine.
3. Turn the tap on completely.
4. Place the laundry in the machine.
5. Add detergent and fabric softener.
Programme selection
1. Select the programme suitable for
the type, quantity and soiling degree
of the laundry in accordance with the
«Programme and consumption table»
and the temperature table below.
90˚C
Heavily soiled white cottons
and linens. (coffee table
covers, tableclothes, towels,
bed sheets, etc.)
60˚C
Normally soiled, coloured,
fade proof cottons or
synthetic clothes (shirt,
nightgown, pajamas, etc.)
and lightly soiled white
linens (underwear, etc.)
40˚C-
30˚C-
Cold
Blended laundry including
delicate textile (veil curtains,
etc.), synthetics and
woolens.
2. Select the desired programme with the
Programme Selection button.
C
Programmes are limited with the
highest spin speed appropriate for that
particular type of fabric.
C
When selecting a programme, always
consider the type of fabric, colour,
degree of soiling and permissible water
temperature.
C
Always select the lowest required
temperature. Higher temperature
means higher power consumption.
C
For further programme details, see
«Programme and consumption table».
Main programmes
Depending on the type of fabric, use the
following main programmes.
• Bawełna (Cottons)
You may wash your normally soiled
durable cotton and linen laundry in this
programme with the highest energy and
water saving compared to all other wash
programmes suitable for cottons. Actual
water temperature may differ from the
declared cycle temperature. Programme
duration may automatically be shortened
during later stages of the programme if you
wash less amount (e.g. ½ capacity or less)
of laundry. In this case energy and water
consumption will be further decreased
giving you the opportunity for a more
economical wash. This feature is available
for certain models having remaining time
display.
• Syntetyki (Synthetics)
Use this programme to wash your synthetic
clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton
blends, etc.). It washes with a gentle action
and has a shorter washing cycle compared
to the Cottons programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic
40˚C programme with prewash function
selected. As their meshed texture causes
excessive foaming, wash the veils/tulle
by putting little amount of detergent into
the main wash compartment. Do not put
detergent in the prewash compartment.
• Wełna (Woollens)
Use this programme to wash your woolen
clothes. Select the appropriate temperature
complying with the tags of your clothes.
Use appropriate detergents for woolens.
Additional programmes
For special cases, additional programmes
are available in the machine.
C
Additional programmes may differ
according to the model of the machine.
• Delikatne (Delicate)
Use this programme to wash your delicate
clothes. It washes with a gentle action
without any interim spin compared to the
Synthetics programme.
• Pranie ręczne (Hand wash)
Use this programme to wash your woolen/
delicate clothes that bear “not machine-
washable” tags and for which hand wash
is recommended. It washes laundry with
a very gentle washing action to not to
damage clothes.
• Mini 30
Use this programme to wash your little
amount of lightly soiled cotton clothes in a
short time (30 minutes).
19
EN
• Super 40
Use this programme to wash your laundry
for which you cannot use Cottons 60 °C
programme. It gives the same result with
the Cottons 60 °C programme by washing
for a longer time at 40 °C, thus enabling
energy saving.
Special programmes
For specific applications, select any of the
following programmes.
• Płukanie (Rinse)
Use this programme when you want to
rinse or starch separately.
• Wirowanie + Odpompowanie (Spin +
Drain)
Use this programme to apply an additional
spin cycle for your laundry or to drain the
water in the machine.
Before selecting this programme, select the
desired spin speed and press Start / Pause
/ Cancel button. First, the machine will
drain the water inside of it. Then, it will spin
the laundry with the set spin speed and
drain the water coming out of them.
If you wish to drain water only without
spinning your laundry, select the
Pump+Spin programme and then select
the «No Spin» function with the help of Spin
Speed Adjustment button depending on
the model of your machine and press Start
/ Pause button.
C
If your machine is not equipped
with Spin Speed Adjustment button and
No Spin auxiliary function and if you wish to
drain the water only without spinning your
laundry, select the Pump+Spin programme
and press Start / Pause button. Machine
will switch to spin step once it completes
pump step. Press Start / Pause / Cancel
button to stop the machine as soon as you
see the drum rotating.
C
Use a lower spin speed for delicate
laundries.
Temperature selection
In models equipped with Temperature
Adjustment button, you can wash your
clothes at the desired temperature by using
this button.
A
To prevent damage on your laundry, do
not select a temperature that exceeds
the one recommended for your laundry
in the “Programme and consumption
table».
Spin speed selection
In models equipped with Spin Speed
Adjustment button, you can spin your
laundry at the desired speed by using this
button.
In models not equipped with Spin Speed
Adjustment button, spin will be performed
at the recommended speed for the
selected programme.
C
If you wish to take out your laundry
without spinning, switch the Spin
Speed Adjustment button to No Spin
position.
20
EN
Programme selection and consumption table
• : Selectable
* : Automatically selected, no canceling.
**: Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
— : See the programme description for maximum load.
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure,
water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry,
selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
C
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
EN 2
Programme
Max. Load (kg)
Programme Duration (~min)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Pranie wstępne
Dodatkowe Płukanie
Zatrzymanie płukania
Spin speed reduction
No Spin
No Heat
Bawełna 90 5 133 45 1.65 • • • • • •
Bawełna 60** 5 150 50 0.87 • • • • • •
Bawełna 60** 2.5 150 45 0.72 • • • • • •
Bawełna 40** 2.5 135 45 0.54 • • • • • •
Bawełna 40 5 142 49 0.69 • • • • • •
Bawełna Zimna woda (Cold) 5 120 45 0.16 • • • • • •
Super 40 40 5 165 45 0.78 • • •
Syntetyki 60 2.5 113 52 0.92 • • • • • •
Syntetyki 40 2.5 125 52 0.56 • • • • • •
Syntetyki 30 2.5 95 52 0.3 • • • • • •
Syntetyki Zimna woda (Cold) 2.5 90 52 0.15 • • • • • •
Delikatne 30 2 65 45 0.36 • • • • •
Wełna 40 1.5 60 45 0.36 • • • • •
Wełna Zimna woda (Cold) 1.5 50 45 0.02 • • • •
Pranie ręczne 30 1 45 32 0.21 • • •
Mini 30 30 2.5 30 43 0.17 • • •
** “Cotton 40°C and Cotton 60°C are the standard programmes.” These programmes
are referred to as ‘standard 40°C cotton programme’ and ‘standard 60°C cotton
programme’
21
EN
Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before
starting the programme. Furthermore, you
can also select or cancel auxiliary functions
that are suitable to the running programme
without pressing the Start / Pause / Cancel
button when the machine is operating. For
this, the machine must be in a step before
the auxiliary function you are going to
select or cancel.
If the auxiliary function cannot be selected
or canceled, light of the relevant auxiliary
function will blink 3 times to warn the user.
C
Some functions cannot be selected
together. If a second auxiliary function
conflicting with the first one is selected
before starting the machine, the
function selected first will be canceled
and the second auxiliary function
selection will remain active.
C
An auxiliary function that is not
compatible with the programme cannot
be selected. (See «Programme and
consumption table»)
C
Auxiliary Function buttons may vary
according to the model of the machine.
• Pranie wstępne (Prewash)
A Prewash is only worthwhile for heavily
soiled laundry. Not using the Prewash will
save energy, water, detergent and time.
C
As their meshed texture causes
excessive foaming, wash the veils/tulle
by putting little amount of detergent
into the main wash compartment.
Do not put detergent in the prewash
compartment.
• Dodatkowe Płukanie (Rinse Plus)
This function enables the machine to
make another rinsing in addition to the one
already made after the main wash. Thus,
the risk for sensitive skins (babies, allergic
skins, etc.) to be effected by the minimal
detergent remnants on the laundry can be
reduced.
• Zatrzymanie płukania (Rinse Hold)
If you are not going to unload your
clothes immediately after the programme
completes, you can use rinse hold function
to keep your laundry in the final rinsing
water in order to prevent them from getting
wrinkled when there is no water in the
machine.
In models equipped with Spin Speed
Adjustment button, select the Spin Speed
and press Start / Pause / Cancel button if
you want to spin the laundry held in water.
In models not equipped with Spin Speed
Adjustment button, select Spin+Pump
programme if you want to spin your laundry
held in water.
C
In these models, you need to stop the
machine by pressing Start / Pause /
Cancel button before switching to spin
step and after pump step is completed
and the water in the machine is
drained. Thus, water inside the
machine is drained and your laundry is
not spun.
• Bez podgrzewania (No Heat)
Use this function if you want to wash your
laundry in cold water.
• Bez wirowania (No Spin)
Use this function if you do not want
your clothes be spun at the end of the
programme.
• Ograniczenie prędkości wirowania
(Spin speed reduction)
This function allows spinning of laundry at a
speed lower than the maximum spin speed
of the machine.
When Spin Reduction button is pressed,
spin speed will be limited to the minimum
speed specified on the control panel.
Starting the programme
1. Press Start / Pause / Cancel button to
start the programme.
2. Start / Pause / Cancel button lights up
to indicate that the programme has
started.
3. Loading door is locked and Loading
Door light turns off.
Child Lock
Use Child Lock function to prevent children
from tampering with the machine. Thus
you can avoid any changes in a running
programme.
C
You can switch on and off the machine
with On / Off button when the Child
Lock is active. When you switch on the
machine again, programme will resume
from where it has stopped with the
child lock enabled.
To activate the Child Lock:
Beko WMB 50811 F Washer PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (1) Manuals for Beko WMB 50811 F Device Model (Manual )
The Beko WMB 50811 F is a washing machine that stands out for its blend of practicality, efficiency, and technology. Designed with the modern household in mind, it offers an array of features that cater to various laundry needs. From its user-friendly interface to its environmentally conscious settings, this washing machine is a formidable contender in the market.
One of the most appealing aspects of the Beko WMB 50811 F is its impressive energy efficiency, rated A+++. This means it not only reduces electricity consumption but also helps you save on your utility bills. In an era where sustainability is becoming increasingly vital, this washing machine steps up to the challenge by reducing your carbon footprint without compromising on performance.
The Beko WMB 50811 F is equipped with a generous capacity of 8 kg, making it suitable for medium to large families. This capacity allows users to tackle larger loads, cutting down on the frequency of laundry days. Additionally, the spin speed of 1400 RPM means clothes come out drier, which reduces drying time and further increases energy savings.
The washing machine offers a range of programs and settings that enhance its versatility:
- Quick Wash — Perfect for when you’re in a hurry, washing smaller loads in just 28 minutes.
- Delicates — A gentle cycle designed for delicate fabrics such as silk or wool.
- Mixed Load — Ideal for mixed fabrics, ensuring each item is cared for appropriately.
- Hand Wash — A safe setting for washing hand-washable garments.
- Eco Program — Designed to save water and energy while effectively cleaning fabrics.
User experience is another forte of the Beko WMB 50811 F. The machine features a straightforward digital display that provides useful information, including the time remaining and delay timer options. This ease of use is complemented by the variety of intuitive controls, which make selecting the desired program a breeze for anyone.
A significant highlight of this model is its ProSmart Inverter Motor. This motor enhances the machine’s efficiency while operating quietly, reducing noise levels significantly during the wash cycle. Thus, it’s an excellent choice for households that desire a peaceful environment without sacrificing cleaning performance. The inverter motor also contributes to the durability of the washing machine, ensuring long-lasting performance.
While the Beko WMB 50811 F is a robust washing machine overall, it’s essential to consider the potential downsides. Some users might miss having additional smart features, such as Wi-Fi connectivity, which is becoming standard in many modern appliances. However, this omission may appeal to those who prefer straightforward, no-fuss machines.
In conclusion, the Beko WMB 50811 F is a well-rounded washing machine that successfully caters to a variety of laundry needs. With its ample capacity, range of programs, energy-efficient performance, and quiet operation, it is certainly a worthwhile investment for families and individuals alike. While it may not include the latest smart technology, its reliability and efficiency more than compensate for this. Overall, if you’re in the market for a competent washing machine that offers great value for money, the Beko WMB 50811 F deserves your attention.