1. Общие требования безопасности
1.1. К работе на посудомоечной машине допускаются работники, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, прошедшие обучение и проверку знаний требований охраны труда и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Работник, работающий на посудомоечной машине (далее – работник), должен пройти специальный инструктаж получить группу I по электробезопасности.
1.3. Работник, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в 6 месяцев должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.5. Во время работы на посудомоечной машине на работника могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:
— сколы, осколки битой посуды;
— перемещающаяся по транспортеру посуда;
— незащищенные подвижные элементы транспортера, посудомоечной машины;
— падающая посуда;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности машины;
— повышенная влажность воздуха рабочей зоны;
— повышенное скольжение (вследствие замасливания, увлажнения пола, по которому
перемещается работник);
— электрический ток, путь которого в случае замыкания на корпус, может пройти
через тело человека.
1.6. Работник обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.7. Мойщику посуды следует:
— оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
— перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;
— работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
— после посещения туалета мыть руки с мылом;
— не принимать пищу на рабочем месте.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы работнику следует надеть санитарную одежду. Застегнуть санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями.
2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— обеспечить наличие свободных проходов в помещении;
— проверить устойчивость производственных столов, стеллажей;
— проверить наличие резинового коврика под ногами;
2.4. Проверить внешним осмотром:
— достаточность освещения рабочей зоны;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов);
— исправность применяемого инвентаря и приспособлений.
2.5. Проверить работу приточно-вытяжной вентиляции.
2.6. При эксплуатации посудомоечной машины проверить:
— исправность вентилей на подводящих магистралях;
— отсутствие подтеканий в местах соединений трубопроводов;
— наличие воды в моечных ваннах, водонагревателе;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств;
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждений (щитков, облицовок, кожухов и т.п.), закрывающих подвижные узлы и нагреваемые поверхности машины;
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг машины;
— исправность фиксаторов, удерживающих дверцы моющей и ополаскивающих камер в верхнем положении;
— исправность концевого выключателя, конечного микропереключателя;
— наличие и исправность приборов безопасности, регулирования и автоматики (наличие клейма или пломбы; сроки клеймения приборов; нахождение стрелки манометра на нулевой отметке; целостность стекла; отсутствие повреждений, влияющих на показания контрольно-измерительных приборов).
2.7. Подготовить посудомоечную машину к работе: перед подачей напряжения заполнить бачок моющим средством, открыть заслонку вентиляционной системы и вентили водоснабжения.
2.8. Перед включением в работу электрокипятильника:
— открыть вентиль на подводящей водопроводной трубе и проверить заполнение кипятильника водой;
— определить правильность регулирования питательного клапана по уровню воды в переливной трубке;
— слить из сборника оставшийся кипяток и установить под сигнальной трубкой ведро (если трубка не имеет слива в канализацию);
— проверить надежность механического соединения заземляющего болта на корпусе кипятильника с проводом защитного заземления.
2.9. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.2. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.3. Содержать рабочее место в чистоте; своевременно убирать с пола воду, рассыпанные (разлитые) пищевые отходы, жиры и др.
3.4. Не загромождать рабочее место, проходы к нему, между оборудованием, столами, стеллажами, моечными ваннами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы тележками с посудой.
3.5. Использовать средства защиты рук при мытье посуды вручную.
3.6. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.
3.7. Передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».
3.8. Переносить посуду, соблюдая меры предосторожности.
3.9. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.10. Освобождать столовую и кухонную посуду от остатков пищи деревянной лопаткой или специальной щеткой.
3.11. Немедленно изымать из употребления столовую и стеклянную посуду, имеющую сколы и трещины.
3.12. Кухонную посуду с пригоревшей пищей отмачивать теплой водой с добавлением кальцинированной соды. Не очищать ее ножами или другими металлическими предметами.
3.13. При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов:
— применять только разрешенные органами здравоохранения моющие и дезинфицирующие средства;
— не превышать установленные концентрацию и температуру моющих растворов (выше 50°С);
— не допускать распыления моющих и дезинфицирующих средств, попадания их растворов на кожу и слизистые оболочки.
3.14. Во время работы с использованием посудомоечной машины соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации завода-изготовителя, постоянно следить за показаниями приборов автоматики и световыми указателями режима работы машины, проверять наличие моющего раствора в бачке (3-4 раза в смену), пополнять машину моющим средством по мере необходимости. Замену воды в моечной ванне и в ванне первичного ополаскивания производить по мере загрязнения.
3.15. Устанавливать столовую посуду на ленту конвейера устойчиво, столовые приборы укладывать только в лотке.
3.16. Предупреждать о предстоящем пуске посудомоечной машины работников, находящихся рядом.
3.17. Включать и выключать посудомоечную машину сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
3.18. Осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность, извлекать застрявшие предметы, остатки пищи, очищать души и сетки у посудомоечной машины можно только после того, как она остановлена с помощью кнопки «стоп», отключена пусковым устройством, на котором вывешен плакат «Не включать! Работают люди!».
3.19. Во время работы посудомоечной машины не допускается:
— снимать предохранительные щитки и кожухи;
— открывать дверцы моющей и ополаскивающей камер, шкафа электроарматуры;
— вынимать для очистки лотки-фильтры и насадки моющих и ополаскивающих душей;
— сливать загрязненную воду из ванны.
3.20. Прекратить эксплуатацию посудомоечной машины, если:
— прекращена подача воды, электроэнергии;
— при включении автоматического выключателя лампочка «сеть» не загорается;
— при нажатии на кнопку «пуск» машина (программный механизм) не включается;
— не подается ополаскивающая вода;
— затруднен подъем кожуха;
— уменьшилось поступление воды через форсунки;
— моющие души при мытье посуды не вращаются;
— не работает вентиляция.
3.21. Мытье столовой и кухонной посуды вручную производить травяными щетками или мочалками.
3.22. При мытье столовой посуды ручным способом следует:
— укладывать тарелки в моечные ванны по размерам и небольшими стопами;
— не нажимать сильно на стенки посуды;
— мытье стеклянной посуды производить отдельно от столовой посуды;
— при ополаскивании посуды применять специальные корзины и сетки для предохранения рук от ожога.
3.23. Чистые тарелки уложить в стопы: глубокие — не более 12-15 штук, мелкие 15-20 штук. Стаканы установить на поднос в один ряд. Не допускается ставить стаканы один в другой.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования, его следует остановить (выключить) кнопкой «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.
4.2. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в пищеблоке: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.3. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих работников, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.4. Прекратить работу при получении хотя бы незначительного ожога рук моющим раствором (с применением химикатов) и обратиться за медицинской помощью.
4.5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована доставка его в учреждение здравоохранения.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Отключить посудомоечную машину от электрической сети (отключить автоматический выключатель).
5.2. Перекрыть вентили подвода воды к водонагревателю, ванне и душам струйной очистки.
5.3. Слить воду из ванн, для чего вынуть пробки (в посудомоечных машинах непрерывного действия) или переливную трубу (в посудомоечных машинах периодического действия). Снять фартуки (шторки) и промыть их в моющем растворе.
5.4. Открыть и закрепить в верхнем положении фиксаторами дверцы посудомоечной машины. Остатки пищи из моечной камеры машины удалить с помощью щетки. Промыть ванны и внутреннюю часть рабочей камеры машины моющим раствором. Снять и промыть фильтры насосов, в случае засорения снять и прочистить форсунки. Водой из шланга промыть ванны и кожух. После санитарной обработки все узлы и детали установить на место.
5.5. После мытья столовой посуды ручным способом произвести санитарную обработку двухсекционных ванн. Провести дезинфекцию всей столовой посуды и приборов (в соответствии с инструкцией по приготовлению дезинфицирующих средств). Закрыть краны холодной и горячей воды.
5.6. Устойчиво разместить на места хранения чистую продезинфицированную столовую посуду и приборы.
5.8. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.
Зарегистрировано в Минюсте России 11 декабря 2020 г. N 61411
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 27 ноября 2020 г. N 835н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями согласно приложению.
2. Признать утратившими силу:
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17 августа 2015 г. N 552н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 2 октября 2015 г., регистрационный N 39125);
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20 декабря 2018 г. N 826н «О внесении изменений в некоторые приказы Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона от 3 августа 2018 г. N 288-ФЗ «О ратификации Конвенции о безопасности и гигиене труда в строительстве (Конвенции N 167)» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 января 2019 г., регистрационный N 53418).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 835н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).
2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, осуществляющими работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
1) ручного;
2) механизированного;
3) электрифицированного;
4) абразивного и эльборового;
5) пневматического;
6) инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;
7) гидравлического;
ручного пиротехнического.
3. Ручной инструмент как немеханизированный, так и механизированный должен соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) <1> и технического регламента Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТРТС 004/2011) <2>.
<1> Технический регламент Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятый решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. N 823, (опубликовано в информационнотелекоммуникационной сети «Интернет» на официальном сайте Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 21 октября 2011 г.) с изменениями, внесенными решениями Коллегии Евразийской экономической комиссии от 4 декабря 2012 г. N 248, от 19 мая 2015 г. N 55, решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16 мая 2016 г. N 37.
<2> Технический регламент Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011), принятый решением Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 г. N 768 (опубликовано в информационнотелекоммуникационной сети «Интернет» на официальном сайте Комиссии таможенного союза http://www.tsouz.ru/ 2 сентября 2011 г.) с изменениями, внесенными решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 г. N 884, решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 4 декабря 2012 г. N 247, от 25 декабря 2012 г. N 292 и от 25 октября 2016 г. N 120).
Работодатель предоставляет работникам необходимые инструкции по безопасному использованию ручного инструмента.
4. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин.
5. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
6. Работодатель должен обеспечить:
1) содержание и эксплуатацию инструмента и приспособлений в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя;
2) контроль за соблюдением работниками требований Правил и инструкций по охране труда.
7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
2) повышенной загазованности и (или) запыленности воздуха рабочих зон;
3) недостаточной освещенности рабочих зон;
4) повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
5) физических и нервно-психических перегрузок;
6) движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;
7) падающих предметов (элементов оборудования);
расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
9) выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
10) замыкания электрических цепей через тело человека.
8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
10. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.
11. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.
12. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии, а расположенные на открытом воздухе — очищать в зимнее время от снега и льда и обрабатывать противоскользящими средствами.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.
13. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.
14. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.
15. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости и имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой не менее 1,1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.
III. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест
16. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.
17. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.
Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.
Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.
18. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.
Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.
Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.
19. Для защиты работника от отлетающих частиц обрабатываемого материала в случае риска причинения вреда здоровью работника должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м.
20. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.
21. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. Использование подножной решетки на полу перед верстаком должно быть обосновано работодателем в рамках проведенных процедур систему управления охраной труда (далее — СУ ОТ).
22. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.
Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.
23. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.
IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
24. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
25. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.
На малых предприятиях и микропредприятиях ответственным за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть один работник.
26. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) наименование инструмента;
2) инвентарный номер инструмента;
3) дату последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дату очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;
4) результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом
ходу;
5) обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);
6) результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента, за исключением аккумуляторного инструмента);
7) соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);
грузоподъемность (для гидравлического инструмента);
9) фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.
В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
27. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
1) выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
2) работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
3) правильно применять средства индивидуальной защиты.
V. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями
28. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
Во время работы работник должен следить за отсутствием:
1) сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
2) трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
3) трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
4) вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
5) сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
6) забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
7) искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.
29. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
30. При использовании гаечных ключей запрещается:
1) применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
2) пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.
В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
31. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
32. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
Запрещается:
1) применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
2) эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.
33. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Необходимость использования при работе с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия средств индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые) устанавливается работодателем в рамках проведенных процедур СУОТ.
34. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
1) домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться
периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
2) при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 — 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
3) домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
4) головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
5) головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
6) все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
7) все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;
во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
9) по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
10) освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).
35. При работе с домкратами запрещается:
1) нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
2) применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
3) снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
4) приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
5) оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.
VI. Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями
36. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
1) когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
2) при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
3) ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться работниками, имеющими соответствующую квалификацию.
Ремонт переносных светильников без отключения от электрической сети запрещается.
37. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
38. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее — электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:
1) комплектность, исправность, в том числе кабеля, защитных кожухов (при наличии) штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента;
2) исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус;
3) работу электроинструмента на холостом ходу.
Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.
39. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:
1) класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
2) соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
3) работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
4) надежность крепления съемного инструмента.
Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.
40. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
41. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее — разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.
Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.
42. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.
43. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
44. При работе с электроинструментом запрещается:
1) подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
2) вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
3) натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
4) работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах;
5) удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
6) обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
7) оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;
самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения работникам, не имеющим соответствующей квалификации.
45. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны закрепляться.
Запрещается:
касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
применять рычаг для нажима на работающую электродрель.
46. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
47. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.
48. Запрещается:
работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).
49. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
50. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве работы с электроинструментом и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
51. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, перегрев частей и деталей электроинструмента или запах тлеющей изоляции электропроводки, работа должна быть немедленно прекращена, а электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта.
52. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.
В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:
внешний осмотр;
проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут;
измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 Мом (за исключением аккумуляторного инструмента);
проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).
Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.
53. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера и дата следующих испытаний.
54. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
1) повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
2) повреждение крышки щеткодержателя;
3) искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
4) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
5) появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
6) появление повышенного шума, стука, вибрации;
7) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
повреждение рабочей части электроинструмента;
9) исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
10) неисправность пускового устройства.
55. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.
Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.
56. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации- изготовителя.
VII. Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
57. Шлифовальные и отрезные круги подлежат визуальному осмотру перед выдачей в эксплуатацию.
Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не соответствующих требованиям технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту, или с просроченным сроком хранения.
58. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
59. При работе с шлифовальным инструментом обязательно применение средств индивидуальной защиты глаз и лица от брызг расплавленного металла и горячих частиц.
60. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
61. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
62. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
1) использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
2) переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
3) тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
4) применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
63. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
64. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.
VIII. Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом
65. При работе с пневматическим инструментом
(далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
1) рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
2) хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.
Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
66. Для пневмоинструмента использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации- изготовителя.
67. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
68. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
69. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
70. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
71. При работе с пневмоинструментом запрещается:
1) работать с приставных лестниц и со стремянок;
2) держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
3) исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
4) использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
5) работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.
72. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.
73. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.
После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации- изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.
Результаты проверки заносятся в журнал.
74. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.
IX. Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания
75. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.
76. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее — бензопила) необходимо убедиться:
1) в исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки;
2) в нормальном натяжении цепи;
3) в отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;
4) в отсутствии масла на ручках бензопилы;
5) в отсутствии подтекания бензина.
77. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:
1) в зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ;
2) распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения;
3) пильное полотно не зажимается в пропиле;
4) пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления;
5) исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы;
6) используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя.
78. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:
1) густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной — менее 60 м;
2) скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности;
3) при грозе и при ливневом дожде;
4) при низкой (ниже — 30° С) температуре наружного воздуха.
79. При работе с бензопилой запрещается:
1) дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов;
2) запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой);
3) при запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку;
4) пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой;
5) пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника);
6) работать бензопилой на неустойчивой поверхности;
7) поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна;
работать бензопилой одной рукой;
9) оставлять бензопилу без присмотра.
80. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:
1) бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук;
2) при зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил.
81. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.
Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.
82. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.
При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.
83. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.
Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и
цепи.
84. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.
Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
85. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.
86. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
87. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.
88. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.
89. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:
1) наливается половина необходимого количества бензина;
2) добавляется требуемое количество масла;
3) смешивается (взбалтывается) полученная смесь;
4) добавляется оставшаяся часть бензина;
5) смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак.
90. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
91. Перед началом работы с бензопилой необходимо:
1) установить защитные приспособления;
2) убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя.
92. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
93. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.
94. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.
Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.
95. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.
После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.
96. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.
97. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.
98. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.
99. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
100. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.
101. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).
102. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.
103. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, при работе должны быть размещены на двойных плечевых подвесках, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.
104. Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, могут быть при работе размещены на одинарной плечевой подвеской.
Кусторезы (мотокосы) весом менее 6 кг могут при работе использоваться без плечевой подвески.
105. При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:
1) работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента;
2) работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя;
3) работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы.
106. При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:
1) не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур);
2) заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;
3) перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты;
4) при попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения;
5) при замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук;
6) запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда;
7) после завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель;
перед постановкой бура (ледобура) на хранение или перед его транспортировкой топливо из топливного бака необходимо слить.
X. Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом
107. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
108. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
109. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
110. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
111. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
112. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.
XI. Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом
113. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производятся в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.
Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.
114. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.
115. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.
Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.
116. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:
1) демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента;
2) направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;
3) оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;
4) передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам;
5) заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места;
6) разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя;
7) производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента.
117. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.
При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.
118. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.
В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.
Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.
119. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.
120. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.
Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость — острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.
121. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:
1) строительное основание:
бетон, кирпичная кладка — не менее 100 мм;
сталь — не менее 15 мм;
2) пристреливаемая деталь:
сталь, алюминий — не менее 10 мм;
дерево, пластик — не менее 15 мм.
122. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.
Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.
123. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).
Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.
Приложение
к Правилам по охране труда при работе
с инструментом и приспособлениями,
утвержденным приказом
Министерства труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 835н
Рекомендуемый образец
НАРЯД-ДОПУСК НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
1. Наряд
Выдан «___» ____________ 20 ___ г.
Действителен до «___» ____________ 20 ___ г.
Руководителю работ: | |
(должность, фамилия, имя, отчество (при наличии) |
1.1. Производителю работ | |
(должность, наименование подразделения, фамилия, инициалы) |
с бригадой в составе _________ человек поручается произвести следующие работы:
(должность, наименование подразделения, фамилия, инициалы) |
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры безопасности:
1.3. Начать работы: в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
1.4. Окончить работы: в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
1.5. Наряд выдал | |
(должность, фамилия, инициалы, подпись) |
1.6. С условиями работы ознакомлены:
Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) | (фамилия, инициалы) | ||
Допускающий | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) | (фамилия, инициалы) |
2. Допуск
2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций | |
(указать наименования или номера инструкций, по которым проведен инструктаж) |
проведен бригаде в составе _________ человек, в том числе:
N пп | Фамилия, инициалы | Профессия (должность) | Подпись лица, получившего инструктаж | Подпись лица, проводившего инструктаж |
2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены. Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены. Объект подготовлен к производству работ.
Допускающий к работе | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил
Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству работ.
Руководитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
3. Оформление ежедневного допуска на производство работ
3.1.
Оформление начала производства работ | Оформление окончания работ | ||||
Начало работ (число, месяц, время) | Подпись производителя работ | Подпись допускающего | Окончание работ (число, месяц, время) | Подпись производителя работ | Подпись допускающего |
3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства работ выведены.
Наряд-допуск закрыт в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) | |||
Руководитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
(подпись) |
Примечание.
Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у руководителя работ.
Телефон приёмной:
+7 347 83 5-72-66
Обратная связь:
su10@mintrudrb.ru
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International
Политика конфиденциальности
Нашли ошибку? Выделите и нажмите
«Ctrl + Enter»
Инструкция
по охране труда при работе с посудомоечной машиной
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая инструкция по охране труда при работе с посудомоечной машиной (посудомойкой) составлена в соответствии с Приказом Минтруда России от 29 октября 2021 года № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда», действующим с 1 января 2023 года, Приказом Минтруда России от 07.12.2020 N 866н «Об утверждении Правил по охране труда при производстве отдельных видов пищевой продукции»; Постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации № 32 от 27 октября 2020 года «Об утверждении СанПиН 2.3/2.4.3590-20 «Санитарно-эпидемиологические требования к организации общественного питания населения», разделом Х Трудового кодекса Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами по охране труда, технической документацией и правилами эксплуатации посудомоечной машины.
1.2. Данный локальный акт устанавливает требования охраны труда перед началом, во время и по окончании работы с посудомоечной машиной (посудомойкой), определяет безопасные методы и приемы выполнения работ, а также требования охраны труда в аварийных ситуациях.
1.3. Инструкция по охране труда составлена в целях обеспечения безопасности труда и сохранения жизни и здоровья работника при мытье посуды с использованием посудомоечных машин.
1.4. К самостоятельной работе с посудомоечной машиной допускаются работники, соответствующие требованиям, касающимся прохождения предварительного, периодических и внеочередных медицинских осмотров, профессиональной гигиенической подготовки и аттестации (при приеме на работу и далее ежегодно), вакцинации, наличия личной медицинской книжки с результатами медицинских обследований и лабораторных исследований, сведениями о прививках, перенесенных инфекционных заболеваниях, о прохождении профессиональной гигиенической подготовки и аттестации с допуском к работе.
1.5. Работник должен изучить инструкцию по охране труда при эксплуатации посудомоечной машины, пройти вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте и стажировку до начала самостоятельной работы, обучение по охране труда и проверку знания требований охраны труда.
1.6. Работник, допущенный к работе с посудомоечной машиной, должен знать:
- устройство и принцип работы машины;
- правила безопасной эксплуатации и ухода за посудомоечной машиной;
- опасные и вредные факторы, связанные с выполнением работ с использованием посудомоечной машины;
- требования безопасности при работе с моющими и дезинфицирующими средствами;
- требования производственной санитарии, правила личной гигиены;
- санитарно-гигиенические требования содержания кухонной и столовой посуды, помещений для мытья посуды;
- меры предупреждения пищевых отравлений;
- порядок действий при возникновении пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;
- способы оказания первой помощи при несчастных случаях;
- инструкцию по охране труда при мытье посуды
1.7. В процессе эксплуатации посудомоечной машины возможно воздействие следующих опасных и (или) вредных производственных факторов:
- физические — виброакустические факторы: шум.
Факторы признаются вредными, если это подтверждено результатами СОУТ.
1.8. Перечень профессиональных рисков и опасностей при эксплуатации посудомоечной машины:
- порезы рук при загрузке и выгрузке посуды со сколами, при прикосновении к разбитой посуде;
- аллергические реакции на моющие и дезинфицирующие средства при работе без средств индивидуальной защиты;
- термические ожоги при открытии дверцы работающей машины, прикосновении к посуде сразу после окончания цикла мытья;
- травмирование при падении на мокром полу;
- поражение электрическим током при неисправности посудомоечной машины, отсутствии заземления, прикосновении к открытым токоведущим частям, поврежденной части шнура питания.
1.9. В процессе работы с посудомоечными машинами, как правило, используется следующая спецодежда: костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий, фартук из полимерных материалов с нагрудником, нарукавники из полимерных материалов, перчатки резиновые или из полимерных материалов.
1.10. При несчастном случае пострадавший или очевидец обязан оповестить об этом своего непосредственного руководителя. При обнаружении неисправности посудомоечной машины следует сообщить непосредственному руководителю.
1.11. Работник, допустивший нарушение (невыполнение) настоящей инструкции по охране труда при эксплуатации посудомоечных машин (посудомоек), рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым Кодексом Российской Федерации и прохождению внеочередной проверки знания требований охраны труда.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы с посудомоечной машиной следует проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты. Надеть спецодежду, застегнуть ее. Не застёгивать одежду булавками, не допускать свисающих концов.
2.2. Рабочее место должно хорошо освещаться.
2.3. Оценить визуально состояние пола на рабочем месте (отсутствие скользкости, выбоин, неровностей).
2.4. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
- обеспечить наличие свободных проходов к посудомоечной машине;
- проверить устойчивость столов, стеллажей для чистой посуды;
- проверить наличие перед машиной диэлектрического коврика (деревянной решетки);
- подготовить моющие средства и инвентарь;
- устойчиво разместить посуду, подлежащую мытью.
2.5. Перед эксплуатацией посудомоечной машины удостовериться:
- в наличии воды в водопроводе, исправности вентилей;
- в отсутствии подтеканий в местах соединений трубопроводов;
- в надежности установки, закрепления и выравнивания машины;
- в надежности закрытия всех токоведущих и пусковых устройств;
- в отсутствии посторонних предметов внутри и на посудомоечной машине;
- в исправности фиксаторов, удерживающих дверцу посудомоечной машины;
- в наличие и исправности приборов безопасности, регулирования и автоматики.
2.6. Убедиться в наличии и надежности заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контактов).
2.7. Подготовить посудомоечную машину к работе: перед включением заполнить бачок моющим средством, открыть вентили водоснабжения.
2.8. Не приступать к эксплуатации посудомоечной машины в случае плохого самочувствия или внезапной болезни. Приступать к работе следует после выполнения подготовительных мероприятий и устранения всех недостатков и неисправностей.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. При работе с посудомоечной машиной соблюдать правила ношения спецодежды, пользования средствами индивидуальной защиты, а также выполнять правила личной гигиены и содержать в надлежащей чистоте и порядке рабочее место.
3.2. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий.
3.3. Не нарушать правильную последовательность (поточность) технологических процессов, исключающих встречные потоки использованной и чистой посуды.
3.4. Не загромождать проходы к посудомоечной машине, к защитному автомату.
3.5. При переноске посуды не брать ее в большом количестве. Передвигать тележку с грязной посудой в направлении «от себя».
3.6. Применять только разрешенные органами здравоохранения моющие средства и ополаскиватели, предназначенные для автоматических посудомоечных машин. Не допускать их попадания на кожу и слизистые оболочки. Применять резиновые перчатки.
3.7. Мойку посуды, столовых приборов, подносов в посудомоечных машинах осуществлять с использованием режимов обработки, обеспечивающих дезинфекцию посуды и столовых приборов, и максимальных температурных режимов.
3.8. Перед закладкой грязной посуды в посудомоечную машину освободить ее от остатков пищи деревянной лопаткой или специальной щеткой. Предварительно размягчить пригоревшие остатки пищи.
3.9. Мытье столовой посуды проводить отдельно от кухонной посуды и кухонного инвентаря.
3.10. Проверять на целостность столовую посуду. Изымать из дальнейшего использования посуду с трещинами и сколами, столовые приборы (вилки, ложки) из алюминия.
3.11. Соблюдать правила размещения посуды в посудомоечной машине:
- размещать посуду устойчиво в кассете, соблюдая деление на отсеки (для тарелок, столовых приборов, крупной кухонной утвари);
- ставить плотно, чтобы посуда не могла опрокинуться;
- посуда не должна мешать вращению форсунок во время работы машины;
- чашки, стаканы, кастрюли и т.п. ставить вверх дном;
- столовые приборы укладывать только в лотке;
- острые предметы располагать так, чтобы они не повредили изоляцию двери;
- ножи и прочие принадлежности с острыми наконечниками загружать в корзине остриями, обращенными вниз, либо в горизонтальном положении;
- посуда и столовые приборы не должны находиться внутри друг друга, или покрывать друг друга;
- стаканы не должны соприкасаться во избежание повреждения;
- крупные предметы размещать в нижнюю корзину;
- не перегружать посудомоечную машину.
3.12. Посудомоечные машины эксплуатировать только в исправном состоянии.
3.13. При эксплуатации посудомоечной машины запрещено:
- опираться и садиться на дверцу или моечную полку;
- открывать дверцу и извлекать из нее посуду до окончания цикла мойки;
- мыть в посудомоечной машине предметы, несовместимые по форме, типу, размерам или материалам с соответствующими размерами лотков в машине, а так же одноразовую посуду;
- мыть пластиковую посуду, если она не имеет отметок о возможности ее чистки в посудомоечной машине;
- прикасаться к нагревательным элементам во время и сразу же после использования посудомоечной машины (для машин с внешне видимым нагревательным элементом).
3.14. Извлечение посуды следует осуществлять осторожно, не допуская ее повреждения.
3.15. С целью избегания поражения электротоком соблюдать меры электробезопасности:
- включение и выключение машины выполнять сухими руками;
- не передвигать включенное в сеть электрооборудование;
- не касаться открытых токоведущих частей посудомоечной машины, с поврежденной изоляцией проводов;
- не касаться одновременно включенной в электросеть посудомоечной машины и устройств, имеющих естественное заземление (радиаторы отопления, водопроводные трубы, мойки и т.п.);
- не проводить ремонт и очистку включенной в сеть машины;
- не мыть посудомоечную машину струей воды;
- не допускать резких перегибов и защемления шнура (кабеля) питания;
- не снимать предусмотренные конструкцией предохраняющие от электротока защитные панели.
3.16. Соблюдать требования безопасности при эксплуатации посудомоечных машин, изложенные в настоящей инструкции по охране труда, технической документации и правилах эксплуатации оборудования завода-изготовителя.
3.17. Следить за показаниями приборов автоматики и световыми указателями режима работы посудомойки.
3.18. Применять безопасные приемы труда. Использовать посудомоечную машину только по прямому назначению
3.19. Своевременно убирать с пола воду, случайно упавшие пищевые отходы.
3.20. Не поручать работу с посудомоечной машиной необученным и посторонним лицам.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций при работе с посудомоечной машиной, причины их вызывающие:
- неполадки в работе (поломка) машины;
- загрязнение рабочего места водой (подтекание);
- возгорание вследствие неисправности посудомоечной машины;
- попадание в глаза моющих и дезинфицирующих средств, раздражение кожи рук.
4.2. При возникновении неполадок в работе посудомоечной машины (посторонний шум, искрение, ощущение действия тока, запах тлеющей изоляции электропроводки и др.) прекратить ее использование и обесточить, отключив от электросети, сообщить непосредственному руководителю.
4.3. Прекратить эксплуатацию машины, отключить и сообщить непосредственному руководителю в случаях:
- прекращения подачи воды, электроэнергии;
- при нажатии на кнопку «пуск» машина (программный механизм) не включается;
- не подается ополаскивающая вода;
- машина сигнализирует о поломке.
4.4. Если во время работы с посудомоечной машиной произошло загрязнение рабочего места водой (подтекание), отключить машину от электросети, перекрыть подачу воды, аккуратно удалить воду и сообщить непосредственному руководителю.
4.5. При возгорании посудомоечной машины обесточить ее немедленно и сообщить об этом в пожарную охрану по номеру телефона 101 (112), принять меры по эвакуации людей, а при условии отсутствия угрозы жизни и здоровью людей меры по тушению пожара в начальной стадии с помощью первичных средств пожаротушения. Сообщить о возгорании непосредственному руководителю. Запрещается тушить электрооборудование, находящееся под напряжением, водой.
4.6. При попадании в глаза моющих или дезинфицирующих средств обильно промыть глаза проточной водой и обратиться к медицинскому работнику, сообщить непосредственному руководителю. При появлении раздражения кожи рук вымыть руки с мылом и смазать питательным кремом.
4.7. В случае получения травмы прекратить работу, позвать на помощь, а при ее отсутствии воспользоваться аптечкой первой помощи, при необходимости вызвать скорую помощь по номеру телефона 103 (обратиться в лечебное учреждение), поставить в известность непосредственного руководителя. При получении травмы иным работником оказать ему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103, сообщить непосредственному руководителю.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. Выключить посудомоечную машину, отключить от сети, аккуратно вынув штепсельную вилку из розетки (с помощью защитного автомата), отключите подачу воды и открыть дверцу посудомоечной машины.
5.2. Перед разгрузкой посудомойки подождать несколько минут и не прикасаться к посуде и утвари, так как они остаются горячими и более хрупкими.
5.3. Вынуть чистую посуду и приборы, начиная с нижней решетки, и устойчиво разместить в местах хранения.
5.4. Осуществить очистку съемного фильтра, удалив крупные частицы остатков пищи путем промывки под проточной водой. Не производить уборку оставшихся в машине пищевых отходов непосредственно руками, использовать щетку.
5.5. Запрещено пользоваться острыми предметами или жесткими губками при очистке поверхности посудомойки, использовать абразивные чистящие средства.
5.6. Оставить дверцу машины слегка приоткрытой.
5.7. Вымыть руки теплой водой с мылом, смазать питательным кремом.
5.8. Снять спецодежду, осмотреть и убрать ее в установленное место.
5.9. Сообщить непосредственному руководителю о недостатках, влияющих на безопасность труда, пожарную безопасность, обнаруженных во время работы с посудомоечной машиной.
Инструкцию разработал: __________ /________________/
СОГЛАСОВАНО
Специалист по охране труда __________ /________________/
«___»__________202__г.
С инструкцией ознакомлен(а)
«___»__________202___г. __________ /________________/
Перейти к разделам:
Инструкции по охране труда для пищеблока школы
Инструкции по охране труда для кухни ДОУ
Инструкции по охране труда для ресторана
Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:
Обзор новых правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями
С 1 января 2021 года вступили в силу 40 новых Правил по охране труда, а старые версии 113 правил по охране труда утратили свою силу. Сегодня предлагаем рассмотреть изменения в правилах по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденные приказом Минтруда № 835н от 27.11.2020. Предыдущая версия данных Правил, утвержденная Приказом Минтруда № 552н, больше не актуальна.
С 1 января 2021 года вступили в силу 40 новых Правил по охране труда, а старые версии 113 правил по охране труда утратили свою силу. Сегодня предлагаем рассмотреть изменения в правилах по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденные приказом Минтруда № 835н от 27.11.2020. Предыдущая версия данных Правил, утвержденная Приказом Минтруда № 552н, больше не актуальна.
Всего новая версия Правил насчитывает около 40 различий по сравнению с прошлой версией.
Отменены 2 Раздела целиком: Требования охраны труда при организации проведения работ и Заключительные положения.
Остальные разделы, в целом, остались на своих местах и изменились только некоторые пункты. поэтому ниже представляем вам краткий обзор основных изменений.
Общие изменения для всех Правил по охране труда
- Как и во всех новых ПОТах, работодателям добавили возможность ведения электронного документооборота в области охраны труда с использованием электронной цифровой подписи для сотрудников.
- В новую версию ПОТа введено понятие оценки уровня профессионального риска, и работодатель на основе данной оценки в праве устанавливать дополнительные требования безопасности в зависимости от производственных процессов.
- Работодателю предоставили возможность использовать дистанционный контроль и аудио, фото и/или видео фиксацию на производстве.
- Убрали перекрестные ссылки на другие Правила по охране труда для избежания дублирования и противоречия информации, а также потери информации в случае утраты силы или пересмотра какого-либо документа.
Изменения, которые затронули раздел о требованиях к производственным площадкам
- Теперь работодатель обязан установить переходные мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,15 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила в местах перехода через траншеи, ямы или канавы.
- Убрали требование оснащать наружные выходы зданий тамбурами или воздушно-тепловыми завесами.
- Изменилось требование по содержанию переходов, лестниц, площадок на открытом воздухе в зимнее время: теперь их необходимо посыпать песком.
- Полностью отменили пункт о требованиях к конструкции ступеней, пандусов и мостиков.
- Упростили требования к ширине проездов внутри производственных помещений. Теперь она просто должна соответствовать габаритам транспортных средств и грузов, без дополнительных параметров.
- Отменили пункт о требованиях к искусственному освещению помещений. Теперь оно может быть на усмотрение работодателя (общее, местное или комбинированное).?
Изменения, касающиеся инструментов и оборудования
- Добавили новый пункт о том, что ручной инструмент должен соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) и технического регламента Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011).
- Упростили требования к верстакам. Теперь его габариты могут быть любыми на усмотрение работодателя, а установка подножной решетки на полу перед верстаком будет зависеть от проведенных процедур системы управления охраной труда.
- Периодическое техническое освидетельствование домкратов теперь должно проводиться не как раньше один раз в 12 месяцев, а только после ремонта или замены деталей в соответствии с документацией завода-изготовителя.
- Упростили работу со шлифовальными и отрезными кругами. Больше не нужно перед выдачей в эксплуатацию проводить испытания на механическую прочность и делать отметку о проведенных испытаниях. Теперь их перед началом эксплуатации необходимо просто произвести их визуальный осмотр, а после химической обработки или механической переделки повторно испытывать на механическую прочность больше не нужно. Соответственно ведение журнала результатов испытания шлифовальных и отрезных кругов также больше не требуется.
- Работать со шлифовальным инструментом теперь всегда необходимо с применением средств индивидуальной защиты глаз и лица, независимо от того какого диаметра шлифовальная головка и наличия или отсутствия защитного кожуха.
- При работе с пневмоинструментом теперь необходимо присоединять шланги только в соответствии с технической документацией завода-изготовителя.
- Технический осмотр пневмоинструмента теперь необходимо производить не как раньше 1 раз в полгода, а в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
В данной статье рассмотрены только самые интересные и самые популярные изменения в Правилах по охране труда, которые чаще всего встречаются на производственных площадках. Поэтому если на вашем предприятии активно используется ручной инструмент и приспособления, вам обязательно необходимо ознакомиться с новыми Правилами по охране труда более подробно и актуализировать внутренние локальные документы предприятия в соответствии с касающимися вашей организации изменениями в процессах.
Не забывайте о том, что при изменении нормативно-правовых актов нужно провести внеочередную проверку знаний требований охраны труда для работников и руководителей (в размере изменений), а также провести внеочередной инструктаж на рабочем месте для сотрудников.
Эксклюзивные материалы, актуальные комментарии и ответы экспертов в Telegram-канале Клерк.Премиум.