Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтруда РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для машиниста буровой установки, разработанную с учетом требований Минтруда.
Содержание
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
председатель профсоюза работников | генеральный директор |
ООО «Пион» | ООО «Пион» |
Сидоров П.П. | Воронов А.В. |
“__”___________2017 г. | “__”___________2017 г. |
Сидоров Сидоров П.П. | Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста буровой установки
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста буровой установки (при работе на станках шарошечного бурения).
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста буровой установки допускаются работники:
- не моложе 18 лет;
- прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда;
- прошедшие медицинские осмотры (обследования):
- предварительные (при поступлении на работу),
- периодические (в течение трудовой деятельности):
- 1 раз в 2 года (по факторам: производственный шум, общая вибрации, работа на высоте, геологические работы, пониженная температура и физические перегрузки);
- на базе центра профпатологии — 1 раз в 5 лет и признанные годными к выполнению работ.
При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе.
- прошедшие инструктажи:
- вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приеме на работу);
- первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска;
- повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца);
- целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки);
- внеплановый:
- при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
- при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
- при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
- по требованию органов государственного надзора;
- по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
- при повышении знаний на более высокую группу допуска по электробезопасности;
- при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки;
- при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней;
- прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен);
- прошедшие обучение: предварительное (при поступлении на работу в течение 1-го месяца); ежегодное — по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда; до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.);
- прошедшие проверку знаний: первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу); очередную (проводится не реже 1 раза в год). Подтверждение (присвоение) группы по электробезопасности производится при очередной (первичной) проверке знаний по охране труда, что указывается в протоколе проверки знаний по охране труда и в квалификационном удостоверении; внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки).
Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.3. При неудовлетворительной оценке знаний правил и инструкций назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу.
1.4. Машинист и помощник машиниста буровой установки, управление которой связано с оперативным включением и отключением электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок:
- машинисты — не ниже IV группы;
- помощники машинистов — не ниже III группы.
Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленной буровой установки и ее приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.
При временном переводе машинистов и их помощников на другие буровые установки выполнение указанных работ разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этих установок.
1.5. Машинист буровой установки, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.6. Машинист буровой установки обязан проходить:
- периодические медицинские осмотры — ежегодно;
- повторный инструктаж по безопасности труда от руководителя работ — не реже одного раза в квартал;
- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
- обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок — один раз в год;
- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.7. Машинист буровой установки с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.8. Машинист буровой установки обязан:
- соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда;
- своевременно и точно исполнять распоряжения администрации;
- соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере;
- знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.9. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.10. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.11. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.12. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляг и термосов. Использовать другие, случайные источники, не допускается.
1.13. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.14. При работе на станках шарошечного бурения имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; обрушивающиеся горные породы; микроклимат; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей и местной вибрации; опасность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям.
1.15. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста буровой установки средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
№ п/п |
Наименование |
Срок использования |
---|---|---|
1 |
костюм брезентовый |
1 комплект на год |
2 |
сапоги кирзовые |
1 пара на год |
3 |
рукавицы брезентовые |
12 пар на год |
4 |
респиратор |
до износа |
5 |
очки защитные |
до износа |
6 |
каска защитная |
до износа |
Зимой дополнительно: |
||
7 |
куртка на утепляющей прокладке |
1 шт. на 2 года |
8 |
брюки на утепляющей прокладке |
1 шт. на 2 года |
9 |
валенки |
1 пара на 2,5 года |
При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.
1.16. Машинист буровой установки без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.17. Машинист буровой установки обязан:
- содержать рабочее место в чистоте;
- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
- соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими пожаро- и взрывоопасными веществами, материалами и оборудованием;
- знать пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.18. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.19. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в специальных металлических ящиках с закрывающимися крышками.
1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист буровой установки должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист буровой установки должен немедленно прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь (машинист буровой установки должен знать порядок ее оказания и назначение лекарственных препаратов индивидуальной аптечки); по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.23. В процессе работы машинист буровой установки обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста буровой установки должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист буровой установки несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность, согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работ
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.
2.2. Убедиться в исправности каски, респиратора, надеть и плотно подогнать их.
2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста буровой установки, сдающего смену, сведения о состоянии бурового станка и о неполадках в его работе за прошедшую смену (при непрерывном графике работы).
2.4. Осмотр рабочей площадки и бурового станка производить совместно с бригадой, сдающей смену.
2.5. При обнаружении на рабочей площадке нависших «козырьков», глыб и отдельных крупных валунов, а также навесов из снега и льда, сообщить мастеру (начальнику) смены и действовать по его указанию. Приступать к работе и находиться под «козырьком» и нависями на уступах запрещается.
2.6. Осмотреть передвижную комплектную трансформаторную подстанцию (ПКТП) и проверить:
- целостность конструкций корпуса и прочность его крепления на салазках;
- исправность и крепление ограждения конструкций ввода;
- исправность дверных запирающих устройств;
- надежность контактов заземления корпуса и отсутствие повреждений заземляющего проводника;
- четкость работы реле утечки тока путем нажатия на кнопку опробования;
- исправность механической блокировки между разъединителем и всеми дверями высоковольтных камер.
Включение буровых станков при обнаруженных в ПКТП неисправностях запрещается. О всех замеченных неисправностях необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены и энергодиспетчеру.
2.7. Осмотреть питающий кабель бурового станка и проверить:
- правильность прокладки кабеля по трассе;
- отсутствие порывов и трещин оболочки кабеля на всю глубину, проколов и срезов по всей длине кабельной линии, питающей буровую установку;
- отсутствие смятий от наезда транспортных средств или падения глыб породы и других механических повреждений наружной шланговой оболочки кабеля.
2.8. Осмотр бурового станка следует производить при отключенных механизмах станка и отключенном главном (вводном) автомате станка. На привод автомата необходимо вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».
2.9. При осмотре бурового станка необходимо:
- убедиться в надежности крепления узлов и деталей станка. Обратить внимание на крепление лестниц, трапов, ограждений, а также узлов и деталей, расположенных на высоте;
- проверить наличие и исправность ограждений всех открытых движущихся частей механизмов сетками, кожухами и щитками;
- проверить состояние канатов, убедиться, что подъемные канаты и канаты подачи бурового снаряда на забой соответствуют паспортным данным, и число порванных проволок на длине шага свивки не превышает 10 % от их общего числа в канате, а торчащие концы оборванных проволок обрезаны;
- проверить надежность крепления и правильность укладки канатов на барабане лебедки. В случае неправильной укладки каната следует произвести его переукладку, при этом направлять канат и поправлять его на барабане лебедки необходимо при помощи специальных приспособлений. Поправлять канат руками запрещается;
- проверить крепление мачты станка, а также крепление кассеты к мачте, наличие и исправность упоров для фиксации штанг в кассете;
- произвести осмотр электрических машин постоянного тока, проверить состояние поверхности коллектора, отсутствие искрений, оплавлений, окисления соединений, ослабления пластин, состояние щеткодержателей, щеток и их токопроводов;
- осмотреть станцию управления, пульты и шкафы, проверить чистоту и исправность контактов пускорегулирующей аппаратуры и проводки;
- проверить исправность приборов освещения (фар, ламп накаливания), убедиться в достаточности освещения. Освещение должно обеспечивать четкую видимость пусковых устройств, приводов, ограждений, рабочей площадки;
- проверить исправность контрольно-измерительных приборов.
2.10. Включить вводный автомат. Опробовать действие блокировки от переподъема бурового става, блокировки дверей распределительных ящиков, шкафов и пульта управления.
2.11. Проверить цепь аварийного отключения вводного автомата. Аварийное отключение вводного автомата следует проверять со всех 4-х кнопок, расположенных на:
- пульте управления бурением;
- пульте управления ходом в кабине машиниста;
- выносном пульте управления;
- у заднего домкрата (возле вводной коробки).
В случае отказа в отключении автомата от любой из указанных кнопок работа на станке до выявления и устранения неисправностей запрещается.
2.12. Проверить работу и исправность реле утечки тока в цепях управления, сигнализации и освещения. Запрещается работать на буровом станке при отсутствии или неисправности реле утечки тока или отсутствии пломбы на ней.
2.13. Подать сигнал в соответствии с принятой системой сигнализации, опробовать работу всех механизмов бурового станка на холостом ходу, убедиться в исправности тормозов лебедки и хода.
2.14. Проверить исправность действия системы пылеулавливания или пылеподавления, опробовать работу вентилятора и механизма встряхивания рукавов, проверить наличие полного комплекта рукавов и их исправность или наличие необходимого количества воды в баке для образования водовоздушной смеси при пылеподавлении. Запрещается работать на буровых станках с неисправной системой пылеподавления.
2.15. Проверить наличие на буровом станке средств защиты и пожаротушения, убедиться в их исправности. На буровом станке должны быть:
№ п/п |
Наименование |
Количество |
---|---|---|
1 |
указатель напряжения до 1000 В |
1 шт. |
2 |
диэлектрические перчатки |
2 пары |
3 |
защитные очки |
2 пары |
4 |
боты |
1 пара |
5 |
переносные заземления |
1 комплект на каждое напряжение |
6 |
предупредительные плакаты |
1 комплект |
7 |
углекислотный огнетушитель |
1 шт. |
2.16. Проверить исправность ручного инструмента. Работать неисправным инструментом запрещается.
2.17. Обо всех обнаруженных неисправностях машинист буровой установки должен сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и действовать по их указанию, записанному в журнале приема-сдачи смен.
2.18. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинист буровой установки должен обеспечить правильную и безопасную эксплуатацию узлов и механизмов бурового станка и следить за соблюдением требований безопасности со стороны помощника машиниста и ремонтного персонала.
3.2. Помощник машиниста буровой установки должен выполнять указания машиниста, следить за наличием и исправностью средств защиты и пожаротушения, инструмента, содержать буровой станок в чистоте и своевременно смазывать его механизмы.
3.3. В течение смены между машинистом буровой установки и его помощником должна быть согласованность в выполнении всех операций. Машинист во время работы должен знать, где находится и чем занимается его помощник.
3.4. Во время работы бурового станка машинист буровой установки должен находиться у пульта управления. Разрешается проводить стажировку обучающихся под непосредственным наблюдением машиниста. Ответственность за безопасность работ в этом случае возлагается на машиниста.
3.5. Запрещается допуск посторонних работников к работающему буровому станку и в зону его действия, за исключением работника технического надзора, проверяющего или контролирующего работу оборудования буровой установки.
3.6. Перед началом работы на буровом станке и перед включением какого-либо механизма станка подать звуковой сигнал.
3.7. Запуск механизмов станка в работу при забуривании скважины производить включением их в следующей последовательности:
- системы пылеподавления или пылеулавливания;
- компрессоры;
- насосы гидросистемы;
- рабочий орган.
3.8. Перед включением системы отдува шлама станка СБШ-250 МН-32 убедиться в отсутствии людей в радиусе разлета шлама.
3.9. При подготовке бурового станка к передвижению от скважины к скважине:
- закрепить кассету к мачте при помощи механизма стопорения, зафиксировать все штанги в замках кассеты;
- буровой став поднять в верхнее положение и застопорить;
- опорные домкраты поднять в крайнее верхнее положение;
- убедиться, что все механизмы станка отключены, а рукоятка универсального переключателя переведена в положение «Ход».
Наметить путь передвижения станка. В зимнее время очистить гусеницы станка от льда.
3.10. Управление буровым станком при его передвижении производить с выносного пульта управления. Перед передвижением станка с выносного пульта управления проверить исправность звукового сигнала и надежность отключения вводного автомата от кнопок аварийного отключения, расположенных на выносном пульте управления и у заднего домкрата.
В случае неисправности звукового сигнала, а также отказа в отключении автомата от любой из указанных кнопок, передвижение станка запрещается.
3.11. Перед началом передвижения бурового станка с него должны быть удалены работники.
3.12. При движении бурового станка по обуриваемому блоку, а также с горизонта на горизонт, между машинистом буровой установки и его помощником должна быть видимая связь, а их действия должны быть согласованы.
3.13. Помощник машиниста буровой установки не должен допускать натяжения питающего кабеля и наезда на него станка во время передвижения.
3.14. Кабель, находящийся под напряжением, переносить в диэлектрических перчатках и ботах или с применением специальных устройств с изолированными рукоятками.
3.15. Запрещается перемещение кабеля, находящегося под напряжением, с помощью механизмов, кроме участка длиной до 15 м, непосредственно прилегающего к буровому станку.
3.16. Через автомобильные дороги и железнодорожные пути кабель прокладывать в трубах, коробах, желобах. Размеры укрытий должны превышать ширину железнодорожных путей или автодорог не менее чем на 2 м в каждую сторону и выдерживать полную нагрузку транспортных средств. При прокладке кабеля вдоль железнодорожного пути или автодороги он должен находиться от них на расстоянии не ближе 2 метров.
3.17. Перемещение бурового станка с поднятой мачтой допускается только при бурении скважин на обуриваемом блоке по спланированной поверхности.
Любой перегон станка с горизонта на горизонт или другой блок, переезд через железнодорожные пути должен производиться с опущенной мачтой в транспортное положение и закрепленным буровым инструментом по спланированным дорогам, по письменному распоряжению начальника или главного инженера карьера.
3.18. Транспортировка бурового станка трактором или бульдозером разрешается только с применением жесткой сцепки или при осуществлении специально разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность.
3.19. Перед установкой бурового станка осмотреть место его будущей работы. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке за пределами призмы обрушения и расположен так, чтобы гусеницы станка находились не ближе 2 м от бровки уступа, а его продольная ось была перпендикулярна бровке уступа. При наличии открытых трещин необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены и действовать по его указанию.
3.20. Управление буровым станком при установке его на первый ряд скважин от бровки уступа осуществлять дистанционно с выносного пульта управления.
3.21. Бурение скважин производить в соответствии с утвержденным проектом (паспортом) на бурение блока.
3.22. Перед забуриванием скважины буровой станок установить на гидродомкраты. Плиты домкратов должны плотно прилегать к грунту. Запрещается подкладывать под домкраты куски руды и породы. Буровой станок должен быть установлен строго горизонтально.
3.23. При забуривании скважин необходимо соблюдать следующую последовательность выполнения операций:
- установить буровой станок на скважину для бурения, плавно опустить буровой став на землю, отметить место будущей скважины, затем поднять буровой став лебедкой на высоту приемного конуса и произвести зажим бурового става кулачками гидропатрона;
- установить приемный конус;
- опустить буровой став на землю для производства бурения.
3.24. Во время бурения следить за сохранением горизонтального положения станка по уровню. При потере горизонтальности необходимо приостановить бурение и устранить причины перекоса.
3.25. Каждая скважина, диаметр устья которой превышает 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта.
Участки перекрытых скважин следует ограждать предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин должен быть утвержден главным инженером.
3.26. Во время бурения запрещается:
- производить осмотр, крепление, ремонт, смазку и регулировку механизмов и деталей;
- регулировать тормоза;
- приводить в действие механизм хода.
3.27. Остановить буровой станок в следующих случаях:
- при повышении давления в воздухосборнике сверх допустимого значения;
- при появлении стука или шума в компрессоре или электродвигателях;
- при повышении температуры масла в компрессоре выше нормы;
- при обнаружении искрения щеток коллектора;
- при отказе в работе манометра на пульте управления или других контрольно-измерительных приборов;
- при обнаружении утечки масла из гидросистемы или маслосистемы компрессорной установки;
- при неисправности предохранительного клапана;
- при повреждении бурового става и обрыве одной пряди каната;
- при обнаружении трещин, пропуске воздуха в воздухосборнике;
- при возможности аварии или несчастного случая.
3.28. Перед подъемом и опусканием мачты убедиться:
- в отсутствии на ней незакрепленных предметов;
- в исправности гидроцилиндров, их соединительных элементов с мачтой и опорами, а также гидросистемы, питающей гидроцилиндры.
При подъеме и опускании мачты нахождение людей спереди и сзади станка запрещается.
3.29. При замене штанг использовать специальное приспособление на кассете, препятствующее выпадению штанг из зева кассеты.
3.30. Переноску шарошечных долот производить в рукавицах при помощи специальных колпаков, навернутых на резьбу долот.
3.31. Осмотр долота, очистку его от шлама и смазки, очистку устья скважины и замер скважины должен производить помощник машиниста буровой установки под наблюдением машиниста. При этом машинист буровой установки должен:
- проверить прочность свинчивания (сочленения) редуктора двигателя вращателя со штангой;
- поднять и закрепить буровой став;
- отключить вводной автомат и на его рукоятку вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».
3.32. Работы по осмотру и текущему профилактическому ремонту электрооборудования бурового станка проводить по наряду, распоряжению или в порядке текущей эксплуатации. До начала работ должны быть выполнены технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих. В порядке текущей эксплуатации должны проводиться работы согласно перечню работ, составленному работником, ответственным за электрохозяйство, и утвержденному главным инженером предприятия.
3.33. Результаты осмотров, ревизий и ремонтов электрооборудования должны быть записаны в оперативный журнал.
3.34. Включение и отключение автоматических выключателей, контакторов, рубильников, за исключением автоматических выключателей дистанционного управления, производить в диэлектрических перчатках.
3.35. При чрезмерном нагреве какой-либо электрической машины, искрении на контактных поверхностях и других неисправностях электрооборудования прекратить работу бурового станка, устранить неисправности, если эти работы определены перечнем работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, или сообщить о них мастеру (начальнику) смены.
3.36. Переключение питающего кабеля бурового станка производить по указанию мастера (начальника цеха, смены) с соблюдением мер безопасности, указанных в инструкции по переключению питающих кабелей, составленной на предприятии.
3.37. Электрозащитные средства использовать по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны.
3.38. Перед применением средства защиты проверить на исправность, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед применением следует проверить отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.
Пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек, запрещается.
3.39. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты:
- держать изолирующие части средств защиты за ручки-захваты до ограничительного кольца;
- располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;
- пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием.
При обнаружении нарушения лакового покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими должно быть немедленно прекращено.
3.40. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги и клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) допускается приближаться к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
3.41. Всякий ремонт, а также чистка и смазка бурового станка, за исключением соединения гусеницы и цепи переездного механизма, производить при отключенных механизмах станка и отключенном главном (вводном) автомате. На привод автоматов необходимо вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».
3.42. Машинист буровой установки, работающий на мачте бурового станка, должен пользоваться предохранительным поясом, прикрепленным к мачте.
Запрещается нахождение людей на мачте бурового станка во время его работы и передвижения.
3.43. Машинист буровой установки должен по первому требованию сигналиста, руководителя взрывных работ или после первого предупредительного сигнала прекратить работу, выключить все механизмы бурового станка, отключить вводной автомат и удалиться в безопасную зону. Находиться во взрывоопасной зоне запрещается.
3.44. Возвращаться к месту работы следует после сигнала «Отбой». К месту работы на участок, на котором производился взрыв, возвращаться следует только после получения разрешения от работника, ответственного за ведение взрывных работ.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При аварийном выходе из строя шарошечного долота и оставления его в скважине принять меры по его извлечению. При невозможности извлечения на плане ведения буровых работ отметить место нахождения долота или его части, сообщить мастеру (начальнику) смены. В журнале учета долот сделать соответствующую запись.
4.2. При пожаре на буровой установке отключить электрооборудование и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.
4.3. При обрыве провода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.
Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Снять напряжение с питающего кабеля.
5.2. Открыть продувочные краны воздухосборника компрессорной установки, произвести продувку пневмосистемы с целью удаления конденсата и масла.
5.3. Осмотреть все механизмы бурового станка, питающий кабель, очистить их от пыли, грязи и излишней смазки.
5.4. Очистить рабочий инструмент, убрать его в специально отведенное место.
5.5. Обо всех замеченных неполадках и неисправностях в работе бурового станка в течение смены и принятых мерах по их устранению сделать запись в журнале приема-сдачи смен. Сообщить об этом машинисту буровой установки, принимающему смену (при непрерывном графике работ).
5.6. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.
5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф, принять душ и процедуры по профилактике вибрационных заболеваний.
Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Типовой инструкцией по охране труда для машиниста буровой установки (работающего на станках шарошечного бурения) ТИ-001-2002.
Скачать
Инструктажи для машиниста буровой установки
Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для машиниста бурильно-крановых самоходных машин.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве машиниста бурильно-крановых самоходных машин (далее – машинист) допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
— вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда;
— стажировку на рабочем месте;
— и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— эмоциональные перегрузки.
1.3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателем бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
1.4. При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
1.6. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.7. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.8. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.9. Машинист, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинист обязан:
— иметь при себе удостоверение на право управления базовым автомобилем, талон технического паспорта на автомашину, путевой (маршрутный) лист, удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти предрейсовый медицинский осмотр;
— надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
— получить у непосредственного руководителя работ наряд-задание на выполнение работы и маршрут движения.
2.2. После получения наряда-задания у непосредственного руководителя работ машинист обязан:
— проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструмента;
— для обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние машины, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
— произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку машины топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
— после заправки машины топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, опилок или песка;
— проверить работоспособность двигателя на холостом ходу и его исправность, а также осветительных и контрольно-измерительных приборов и рулевого управления;
— предъявить машину ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности машины.
2.3. Машинист не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация базового автомобиля;
— наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях мачты;
— неисправностях манометров в системе гидропривода. Манометры должны быть испытаны и опломбированы;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) машины.
2.4. Обнаруженные нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них непосредственному руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, машинист обязан:
— явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
— уточнить последовательность выполнения работы и необходимые мероприятия по обеспечению сохранности подземных сооружений и коммуникаций;
— осмотреть маршрут передвижения машины, получить от руководителя работ информацию о фактических местах расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
3.2. Перед началом маневрирования машинист обязан убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 5 м от зоны действия машины и ее рабочих органов.
3.3. Перед установкой машины на месте работы машинист обязан проверить выполнение следующих требований:
— грунт на пути движения машины должен быть спланирован и утрамбован, под выносные опоры следует подложить инвентарные подкладки;
— территория расположения машины должна быть достаточной для ее маневрирования;
— уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту машины;
— при установке машины над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты.
3.4. Работать в охранной зоне подземных коммуникаций следует под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопровода или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением соответственно работника газового или электрического хозяйства.
3.5. Работать в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается только при наличии наряда-допуска и под надзором руководителя работ и представителя владельца ЛЭП.
3.6. Работать на участках с патогенным заражением грунта (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора, с которым машинист может ознакомиться у руководителя работ при получении наряда-допуска на работы повышенной опасности.
3.7. При необходимости переезда на другое место машинисту следует поднять рабочий орган и опустить мачту в транспортное положение.
3.8. При перебазировке машины на буксире машинист обязан находиться в кабине машины и выполнять при этом требования правил дорожного движения.
3.9. При установке в пробуренные ямы столбов различного назначения, в том числе воздушных линий электропередачи, телефонно-телеграфных линий связи, дорожных знаков и других с помощью бурильно-крановой машины, машинисту запрещается:
— подтаскивать столбы, находящиеся на расстоянии более 3 м от центра ямы;
— поднимать столбы с неотрегулированной предохранительной муфтой, которая должна быть отрегулирована на грузоподъемность машины согласно ее паспорту и опломбирована;
— переезжать с поднятым столбом даже на незначительные расстояния;
— устанавливать столбы без помощи вспомогательного рабочего органа;
— допускать нахождение людей в опасной зоне, возникающей при перемещении столбов.
3.10. При техническом обслуживании машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме, если это допускается инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации этой машины.
3.11. Во время заправки машины горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем.
3.12. Во время работы машинисту запрещается:
— оставлять рычаги управления бурильно-крановой установкой при работающем двигателе;
— изменять резко число оборотов двигателя, а также давление в гидросистеме;
— снимать защитный кожух на фрикционе или барабане лебедки;
— включать бур с незашплинтованным пальцем его крепления или с не полностью закрепленными ножами на буре;
— включать лебедку во время бурения грунта;
— растормаживать машину при бурении грунта или установке опор;
— работать машиной, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на грузоподъемность, указанную в ее паспорте;
— обслуживать машину, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части;
— передавать управление машиной посторонним лицам;
— перевозить в кабине машины посторонних лиц;
— допускать к строповке столбов работников, не аттестованных в качестве стропальщиков.
3.13. При выходе из кабины машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину стояночным тормозом.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обнаружении во время бурения грунта кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов работу машины следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора.
4.2. При возникновении во время работы неисправностей в машине машинист обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
4.3. В случае возгорания топлива или проводки машинист обязан немедленно затушить очаг возгорания огнетушителем или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком или землей.
4.4. Запрещается заливать водой горящее топливо.
4.5. При невозможности затушить очаг пожара собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану по телефону 101 и поставить в известность руководителя работ.
4.6. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медучреждение, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.7. Машинист должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.8. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
— нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным веществом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи;
— нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая ее от краев раны наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.9. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет; при наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану.
4.10. Если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.11. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.12. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму.
4.13. Если произошла травма вследствие воздействия электрического тока, то меры оказания первой помощи зависят от состояния, в котором находится пострадавший после освобождения его от действия электрического тока:
— если пострадавший находится в сознании, но до этого был в состоянии обморока, его следует уложить в удобное положение и до прибытия врача обеспечить полный покой, непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом; ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться;
— если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом, его следует удобно уложить, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, обрызгать водой и обеспечить полный покой;
— если пострадавший плохо дышит (очень редко и судорожно), ему следует делать искусственное дыхание и массаж сердца; при отсутствии у пострадавшего признаков жизни (дыхания и пульса) нельзя считать его мертвым, искусственное дыхание следует производить непрерывно как до, так и после прибытия врача; вопрос о бесцельности дальнейшего проведения искусственного дыхания решает врач.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Перегнать машину на стоянку, где она должна находиться в нерабочее время.
5.2. Выключить двигатель, закрыть кабину на замок.
5.3. Сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии обо всех неисправностях, возникших во время работы, а также о принятых мерах.
5.4. Снять, осмотреть, привести в порядок и убрать в место хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.
5.5. Тщательно вымыть руки и лицо тёплой водой с мылом, по возможности принять душ.
источник
Инструкция по охране труда для машиниста буровой установки
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано
Утверждаю
председатель профсоюза работников генеральный директор ООО «Пион» ООО «Пион» Сидоров П.П. Воронов А.В. “__”___________2017 г. “__”___________2017 г. Сидоров Сидоров П.П. Воронов Воронов А.В.
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста буровой установки
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста буровой установки (при работе на станках шарошечного бурения).
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста буровой установки допускаются работники:
- не моложе 18 лет;
- прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда;
- прошедшие медицинские осмотры (обследования):
- предварительные (при поступлении на работу),
- периодические (в течение трудовой деятельности):
- 1 раз в 2 года (по факторам: производственный шум, общая вибрации, работа на высоте, геологические работы, пониженная температура и физические перегрузки);
- на базе центра профпатологии — 1 раз в 5 лет и признанные годными к выполнению работ.
При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе.
- прошедшие инструктажи:
- вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приеме на работу);
- первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска;
- повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца);
- целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки);
- внеплановый:
- при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
- при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
- при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
- по требованию органов государственного надзора;
- по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
- при повышении знаний на более высокую группу допуска по электробезопасности;
- при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки;
- при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней;
- прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен);
- прошедшие обучение: предварительное (при поступлении на работу в течение 1-го месяца); ежегодное — по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда; до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.);
- прошедшие проверку знаний: первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу); очередную (проводится не реже 1 раза в год). Подтверждение (присвоение) группы по электробезопасности производится при очередной (первичной) проверке знаний по охране труда, что указывается в протоколе проверки знаний по охране труда и в квалификационном удостоверении; внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки).
Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.3. При неудовлетворительной оценке знаний правил и инструкций назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу.
1.4. Машинист и помощник машиниста буровой установки, управление которой связано с оперативным включением и отключением электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок:
- машинисты — не ниже IV группы;
- помощники машинистов — не ниже III группы.
Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленной буровой установки и ее приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.
При временном переводе машинистов и их помощников на другие буровые установки выполнение указанных работ разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этих установок.
1.5. Машинист буровой установки, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.6. Машинист буровой установки обязан проходить:
- периодические медицинские осмотры — ежегодно;
- повторный инструктаж по безопасности труда от руководителя работ — не реже одного раза в квартал;
- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
- обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок — один раз в год;
- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.7. Машинист буровой установки с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.8. Машинист буровой установки обязан:
- соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда;
- своевременно и точно исполнять распоряжения администрации;
- соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере;
- знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.9. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.10. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.11. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.12. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляг и термосов. Использовать другие, случайные источники, не допускается.
1.13. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.14. При работе на станках шарошечного бурения имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; обрушивающиеся горные породы; микроклимат; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей и местной вибрации; опасность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям.
1.15. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста буровой установки средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
источник
1.1. К работе в качестве машинистов буровой установки допускаются:
1.1.1. Мужчины не моложе 18 лет;
1.1.2. Прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда;
1.1.3. Прошедшие медицинские осмотры (обследования): предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) 1 раз в 2 года и признанные годными к выполнению работ. При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе.
1.1.4. Прошедшие инструктажи:
•вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приёме на работу);
•первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска;
•повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца);
•целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки);
•внеплановый:
-при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
-при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
-при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
-по требованию органов государственного надзора;
-по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
-при повышении знаний на более высокую группу допуска по электробезопасности;
-при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки;
-при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней;
1.1.5. Прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен);
1.1.6. Прошедшие обучение:
•предварительное (при поступлении на работу в течение 1 –го месяца);
•ежегодное — по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда;
•до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.).
1.1.7. Прошедшие проверку знаний:
•первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу);
•очередную (проводится не реже 1 раза в год);
•внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки):
-при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
-при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
-при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
-по требованию органов государственного надзора;
-по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
-при повышении знаний на более высокую группу допуска по электро-безопасности;
-при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки.
Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.1.8. При неудовлетворительной оценке знаний правил и инструкций, назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу.
1.2. Машинисты буровой установки обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
•движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
•острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента, оборудования;
•разрушающиеся конструкции;
•повышенный уровень шума на рабочем месте;
•общая вибрация;
•повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
•повышенная физическая нагрузка;
•недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места);
•работа на высоте;
•повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
•сменный режим работы (ночные смены);
•эмоциональные перегрузки.
1.3. Подъем и перемещение тяжестей вручную для мужчин должен осуществляться с соблюдением следующих допустимых нагрузок и правил:
•15 кг — постоянно в течение рабочей смены;
•до 30 кг — подъем и перемещение тяжестей по горизонтальной поверхности при чередовании с другой работой (до 2 раз в час), в том числе, при перемещении грузов на тележках или контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 30 кг.
Переносить материалы на носилках по горизонтальному пути допускается только в исключительных случаях и на расстояние не более 50 м.
•суммарная масса грузов, перемещаемых в течение каждого часа смены, кг:
— с рабочей поверхности — до 870 кг;
— с пола — до 435 кг.
1.4. Машинисты буровой установки должен быть обеспечен и использовать бесплатную спецодежду и средства индивидуальной защиты, согласно установленным нормам, условиям и характеру работ:
Машинист буровой установки:
— Комбинезон хлопчатобумажный для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий — 1шт;1
— Костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий — 1шт;
— Рукавицы с наладонниками из винилискожи Т-прерывистой — (6 пар);
— Перчатки с полимерным покрытием — (6 пар);
— Ботинки кожаные с жестким подноском — 1 пара;
— Сапоги кожаные с жестким подноском — 1 пара;
— Сапоги резиновые с жестким подноском — 1 пара;
— Очки защитные — до износа;
— Наушники противошумные (с креплением на каску) — до износа;
— Жилет сигнальный 2 класса защиты — 1шт.
При выполнении работы с электроперфораторами дополнительно:
— Перчатки диэлектрические — дежурные;
— Галоши диэлектрические — дежурные;
При выполнении работы сухим способом дополнительно:
— Респиратор — до износа;
На наружных работах зимой дополнительно:
— Куртка на утепляющей прокладке — по поясам;
— Брюки на утепляющей прокладке — по поясам;
— Костюм для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани — по поясам;
— Валенки — по поясам;
— Ботинки кожаные утепленные с жестким подноском — по поясам;
— Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами — 3 пары;
— Жилет сигнальный 2 класса защитый — 1шт.
1.4.1. Компания имеет право на основании аттестации рабочих мест устанавливать нормы бесплатной выдачи работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту работников от имеющихся на рабочих местах вредных и (или) опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения, или заменять один вид средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми нормами, аналогичным, обеспечивающим равноценную защиту от опасных и вредных производственных факторов.
1.4.2. При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.
1.4.3. СИЗ должны иметь инструкцию с указанием назначения и срока службы изделия, правил его эксплуатации и хранения, сертификаты или декларацию соответствия.
1.4.4. Количество, типы и порядок пользования СИЗ на каждом объекте должны определяться проектом с учетом специфики работ.
1.4.5. При привлечении к разовым работам, выполнение которых предусматривает обеспечение спецодеждой, спецобувью и др. средствами индивидуальной защиты (СИЗ), машинисту буровых установок выдается указанные СИЗ на время производства работ. Работник должен быть обучен правилам пользования и способам проверки исправности СИЗ.
1.4.6. При работе в зонах и на оборудовании с уровнем шума более 80 дБА необходимо применять средства индивидуальной защиты органов слуха (противошумные наушники, антифоны, беруши и др.). Не допускается пребывание людей в зонах с уровнем звукового давления свыше 135 дБ. Зоны с уровнем шума более 80 дБА должны быть обозначены знаками безопасности.
1.4.7. Спецодежда должна быть исправной и подлежит регулярной стирке и ремонту, испытаниям за счет средств организации. После проверки исправности на СИЗ должна быть сделана отметка (клеймо, штамп) о сроках последующего испытания. Вышедшая из строя раньше срока спецодежда и другие СИЗ должны быть заменены.
1.4.8. Машинисты буровой установки должны ставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя о выходе из строя (неисправности) СИЗ.
1.5. В случае необеспечения работника, занятого на работах с вредными и (или) опасными
условиями труда, а также с особыми температурными условиями или связанных с загрязнением, СИЗ в соответствии с законодательством Российской Федерации он вправе отказаться от выполнения трудовых обязанностей, а работодатель не имеет права требовать от работника их исполнения, и обязан оплатить возникший по этой причине простой.
1.6. Машинист буровой установки должен:
1.6.1. Находясь на участках производства работ и рабочих местах, территории производственной базы, в производственных и бытовых помещениях, соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, бережно относиться к имуществу предприятия, соблюдать должностные и производственные инструкции, технологическую дисциплину, требования охраны туда, пожарной и экологической безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, принятые в Компани и дополнительные требования организации-заказчика, на территории которой проводятся работы;
1.6.2. При переездах к месту работ и обратно, между участками работ и т.п. на специально выделенном транспорте, буровые рабочие обязаны выполнять распоряжения водителей и лиц, ответственных за безопасность перевозки.
Запрещается:
— переезд на необорудованных для перевозки людей транспортных средствах;
— посадка и высадка людей во время движения транспортных средств;
— во время движения транспортных средств стоять, сидеть на бортах, подножках, перемещаться без надобности.
1.6.3. Соблюдать порядок и маршруты передвижения: на полевых участках, по территории предприятия, вахтовых поселков и др., проходить только в местах, предназначенных для прохода или обозначенных указателями (вешками, плакатами, табличками, дорожными знаками и указателями и др.). Исполнителям работ должны выдаваться планы (схемы) участка работ с указанием и обозначением опасных зон на местности, с которыми должны быть ознакомлены все работающие. Территория организации, маршруты движения людей и транспорта, а также рабочие места с наступлением темноты или при плохой видимости должны быть обеспечены искусственным освещением согласно нормам.
1.6.4. Знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования. Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.6.5. Выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем и в соответствии с установленными тарифно-квалификационными характеристиками по разрядам и должностной инструкцией.
1.6.6. Машинист буровой установки высшего разряда, являясь руководителем выполняемых работ, обязан обеспечивать на буровой установке соблюдение требований охраны труда. Вся смена (вахта) должна подчиняться машинисту буровой установки высшего разряда выполнять его указания.
1.6.7. Запрещается без разрешения руководителя работ выполнять работу в неустановленное время, самовольный уход с участков работ, а также находиться на объектах и участках, не имеющих отношения к выполняемой работе.
1.6.8. Не допускается выполнение распоряжений и заданий, противоречащих требованиям Правил безопасности.
1.6.9. Применять в процессе работы инструмент, электроинструмент и др. по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей и разработанными в Компании производственными инструкциями;
1.6.10. Выполнять требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности:
а) правильно организовать рабочее место, содержать рабочее место в чистоте и порядке;
б) не допускать загромождения рабочего места, проходов и проездов посторонними предметами;
в) строго соблюдать технологии выполнения работ, не допускать действий, которые могут привести к взрыву, пожару или загоранию;
г) курить только в специально установленных, обозначенных и оборудованных местах;
д) промасленная ветошь, производственные отходы должны храниться в специально отведенных местах;
е) Запрещается:
— убирать помещения с применением бензина, керосина, других легковоспламеняющихся жидкостей;
— оставлять после окончания работы включенные в электросеть оборудование и электроприборы (за исключением оборудования непрерывного действия);
1.6.11. Соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии и экологии:
а) мыть руки теплой водой с мылом перед приемом пищи, курением;
б) для удаления с поверхности кожи загрязнений нельзя пользоваться песком и опилками. Запрещается для очистки кожи применять высокотоксичные растворители — бензол, этилированный бензин, эмульсии, масло, керосин и т.п. и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой;
в) использовать полагающиеся смывающие и обезвреживающие дерматологические средства: для защиты рук от технических масел, смазки и др. до начала работ нанести на чистые руки защитный крем. Для мытья рук (при трудно смываемом загрязнении) использовать очищающую пасту;
г) принимать пищу в специально отведенном для приема пищи месте;
д) содержать в чистоте и порядке спецодежду и средства индивидуальной защиты;
е) хранить спецодежду и средства защиты в оборудованных местах (шкафу) отдельно от домашней одежды;
ж) производственная площадка, рабочие места, проходы, оборудование, инструмент и т.п. должны содержаться в чистоте и порядке;
з) отходы производства и мусор следует удалять в специально отведенные места;
е) пролитые горюче-смазочные материалы и токсические вещества должны быть немедленно удалены;
и) при проведении работ в полевых условиях рабочие должны поддерживать чистоту и порядок на территории баз (лагерей) и в жилых помещениях;
к) для питья следует использовать воду, доставляемую на участки и объекты работ в специальных емкостях;
л) открытые источники питьевого водоснабжения (водоемы, ключи, колодцы и т.п.) следует охранять от загрязнения отходами производства, сточными водами, бытовыми отбросами.
1.6.12. Запрещается располагаться во время перерывов в работе в траве, кустарнике и в других не просматриваемых местах вблизи работающего оборудования и транспортных средств.
1.6.13. Не заходить за ограждения опасных зон;
1.6.14. Не находиться под поднятым грузом;
1.6.15. Места, где проходят работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии, так как возможно падение предметов с высоты;
1.6.16. Во избежание заболевания глаз не смотреть на пламя электросварки;
1.6.17. Не прикасаться к электрооборудованию и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных приводов);
1.6.18. Не снимать ограждений и защитных кожухов с токоведущих частей оборудования;
1.6.19. Работы на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, если основным средством предохранения работающего от падения с высоты является предохранительный пояс) выполнять только при наличии медицинского допуска, специального обучения, наряда – допуска.
1.6.20. Работы на высоте (1,8 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила) если отсутствуют специальные ограждения, производить с применением предохранительного пояса в соответствии с правилами.
1.6.21. Во время работы на приставной лестнице или стремянке соблюдать требования охраны труда. Не допускается:
а) работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;
б) работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
в) находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному рабочему;
г) работать около или над вращающимися механизмами, машинами и т.д.;
д) поднимать и опускать груз по приставной лестнице, оставлять на ней инструмент;
е) устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки (при необходимости там должны быть сооружены подмости);
ж) работать на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.
1.6.22. Запрещается при производстве работ на высоте:
а) выполнение работ во время грозы, ливня, гололедицы, сильного снегопада и тумана, а также при ветре на открытых местах 5 баллов и более;
б) одновременное нахождение работающих на разных высотах по одной вертикали при отсутствии между ними предохранительного настила;
в) использование незакрепленного (против падения) инструмента;
г) скопление работающих и наличие материалов на лесах (подмостях, трапах и т.п.) в количестве превышающем их расчетные нагрузки;
д) оставление на рабочих местах по окончании работ инструмента, деталей, материалов и других предметов.
1.7. Оборудование, рабочие места, подходы к ним и порядок работ должны соответствовать требованиям безопасности:
1.7.1. Буровая установка должна иметь подъездные пути, обеспечивающие беспрепятственный подъезд к скважине.
1.7.2. Площадка буровой установки должна быть свободна от посторонних наземных и подземных трубопроводов, кабелей и других инженерных сооружений.
Расстояние от буровой установки до жилых и производственных помещений, охранных зон железных и шоссейных дорог, инженерных коммуникаций, ЛЭП должно быть не менее высоты мачты плюс 10 м, а до магистральных нефте- и газопроводов- не менее 50м.
1.7.3. При расположении буровой установки вблизи отвесных склонов (уступов) должна быть обеспечена возможность размещения установки вне призмы обрушения (в любом случае расстояние от бровки склона до основания установки должно быть не менее 3 м).
1.7.4. При необходимости размещения буровой установки на горном склоне, вблизи от края оврага, карьера или крутого берега реки, в долине горной реки, в районе развития
карста или других местах, в которых возможны оползни, обрушения поверхности, прохождение селевых потоков, сход лавин и тому подобные опасные явления проверить соответствие размещения индивидуальному проекту, согласованному с территориальным органом Ростехнадзора РФ.
1.7.5. Работа в охранных зонах объектов повышенной опасности (воздушные линии электропередачи, кабельные линии, нефте- и газопроводы, железные дороги и т.д.) согласовывается с организациями, эксплуатирующими соответствующие объекты, и производится по наряду-допуску. Исполнителям работ должны выдаваться планы (схемы) участка работ с указанием опасных зон на местности, с которыми должны быть ознакомлены все работающие. Кроме того, при эксплуатации самоходных установок вблизи указанных объектов в путевом листе водителя должна быть отметка “Работа в охранной зоне объекта — ближе. . . м от объекта повышенной опасности запрещена!”.
1.7.6. Машинист буровой установки должен ознакомиться под роспись с мероприятиями по безопасному ведению работ, указанных в наряд-допуске, при наличии особо опасных и особо вредных условий производства работ, перед их выполнением.
Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения данного объема работ. В случае перерыва в производстве работ более суток наряд-допуск аннулируется и при возобновлении работ выдается новый.
1.7.7. Рабочие проходы для обслуживания оборудования должны быть не менее 1м — для стационарных установок и не менее 0,7 м — для самоходных и передвижных.
1.7.8. Здание буровой со сплошной обшивкой стен должно иметь два выхода с открывающимися наружу дверями (основной и запасной). Пол здания должен быть ровным, без щелей, из стальных рифленых или гладких с направленным рельефом листов или из досок толщиной не менее 50 мм и уложен на прочном основании.
1.7.9. Буровые мачты (до14м) должны быть оборудованы лестницами тоннельного типа Лестницы тоннельного типа должны быть металлическими шириной не менее 0,6 м с шагом ступеней не более 0,4 м и иметь предохранительные дуги радиусом 0,35 — 0,4 м, расположенные не более чем на 0,8 м одна от другой и скрепленные между собой тремя полосами. Расстояние дуг от лестницы должно быть 0,7 — 0,8 м.
1.7.10. Мачты самоходных и передвижных буровых установок высотой до 14 м, а также буровые установки с подвижным вращателем допускается оборудовать лестницами-стремянками.
Лестницы-стремянки должны быть металлическими шириной не менее 0,6 м с шагом ступеней не более 0,3 м и высотой не более 3 м.
1.7.11. Растяжки должны быть установлены в диагональных плоскостях так, чтобы они не пересекали дорог, ЛЭП, маршевых лестниц и переходных площадок. Нижние концы растяжек должны крепиться к якорям не менее чем тремя зажимами. Расстояние между зажимами должно быть не менее 6 диаметров каната.
Испытания и выбраковка буровых мачт должны осуществляться в соответствии с действующей методикой.
1.7.12. При устройстве растяжек не допускается крепление двух растяжек к одному якорю; сращение канатов.
1.7.13. У стационарных и передвижных буровых установок со стороны рабочего (основного) выхода должен сооружаться приемный мост из обрезных досок толщиной не менее 40 мм, имеющий уклон 1:10. Ширина моста должна быть не менее 2 м, а его длина (при работе «на вынос») должна превышать длину свечей не менее чем на 2 м.
1.7.14. Если высота приемного настила превышает 0,7 м, он должен быть огражден перилами (со стороны противоположной стеллажу).
1.7.15. Для укладки бурильных и обсадных труб у приемного моста должны быть оборудованы специальные стеллажи, исключающие возможность падения труб:
•трубы диаметром до 300 мм укладываются в штабель высотой до 3 м на подкладках и прокладках с концевыми упорами;
•трубы диаметром более 300 мм в штабель высотой до 3 м в седло без прокладок; нижний ряд труб должен быть уложен на подкладки с концевыми упорами;
1.7.16. Все материалы должны складироваться на буровой площадке в соответствии проектом производства работ:
сваи хранить рассортированными по диаметрам в штабелях высотой не более 1,5 м, горизонтальными рядами. Между рядами укладывать прокладки;
•пылевидные материалы (цемент, глина) надлежит хранить в закрытых емкостях, принимая меры против распыления в процессе погрузки и выгрузки;
•баллоны со сжатыми газами надлежит хранить в специальных закрытых, проветриваемых помещениях, изолированных от источников открытого огня и места сварки;
•инструмент и оборудование надлежит размещать на выровненных и утрамбованных площадках, а в зимнее время на площадках, очищенных от снега и льда.
1.7.17. Электрооборудование буровых установок должно соответствовать условиям среды, в которой оно применяется. На каждой буровой установке должна быть исполнительная принципиальная электрическая схема главных и вспомогательных электроприводов, освещения и другого электрооборудования с указанием типов электротехнических устройств и изделий с параметрами защиты от токов коротких замыканий. Схема должна быть утверждена лицом, ответственным за электробезопасность. Все произошедшие изменения должны немедленно вноситься в схему.
1.7.18. Для обеспечения безопасности людей на каждом буровом станке должно быть сооружено одно заземляющее устройство, к которому надежно должны быть подключены металлические части электроустановок и корпуса электрооборудования, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под напряжением.
1.7.19. К частям, подлежащим заземлению, относятся:
•корпуса электродвигателей, трансформаторов, светильников и т.п.;
•зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается обратный провод (в сетях с глухозаземленной нейтралью);
•каркасы распределительных щитов, щитков управления, шкафов, рубильников, пускателей;
•стальные трубы электропроводки и другие металлические конструкции, связанные с установкой электрооборудования;
•металлические корпуса переносных электроприемников;
Допускается вместо заземления электродвигателей аппаратов и т.п., установленных на станках, заземлять станины станков не менее чем в 2 местах при условии обеспечения каждого надежного контакта между корпусами электрооборудования и станиной.
1.7.20. Каждый заземляющий элемент электрооборудования должен быть присоединен к заземлителю или к заземляющей магистрали посредством отдельного ответвления.
Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых элементов запрещается.
1.7.21. Общее переходное сопротивление сети заземляющего устройства электроустановок не должно превышать 4 Ом.
1.7.22. Присоединение заземляющих проводников к заземлителям и заземляемым конструкциям должно быть выполнено сваркой, а к корпусам аппаратов, машин и т.п. — сваркой или надежным болтовым соединением, при этом концы на болтовом соединении
должны иметь приваренные наконечники.
1.7.23. В качестве заземляющих проводников применяются круглая сталь диаметром не менее 6 мм, стальные полосы сечением не менее 48 кв.мм, медные голые проводники сечением не менее 4 кв.мм, медные изолированные провода сечением не менее 1,5 кв.мм.
Использование голых алюминиевых проводников в земле запрещается.
1.7.24. Соединение заземляющих проводников между собой должно обеспечивать надлежащий контакт и выполняться посредством сварки внахлестку.
Длина сварочных швов должна быть равна шести диаметрам или двойной ширине полосы.
1.7.25. Перед пусковыми устройствами (пультами управления и т.п.) должны находиться изолирующие подставки.
Подставки, расположенные вне помещений, должны быть защищены от атмосферных осадков козырьками, боковинами и т.п.
1.7.26. На каждом коммутационном аппарате должна быть четкая надпись, указывающая наименование подключенного потребителя.
1.7.27. При использовании передвижной электростанции (ПЭС) с двигателем внутреннего сгорания (ДВС) ее размещение должно осуществляться в соответствии со следующими правилами:
а) ПЭС мощностью до 125 кВт разрешается устанавливать в привышечных сооружениях, если она обслуживает одну установку;
б) при обслуживании нескольких буровых установок ПЭС должна размещаться в обособленном помещении, находящемся на расстоянии от буровой установки не менее полуторной высоты мачты;
в) ПЭС, работающие без постоянного присутствия машиниста, должны устанавливаться на расстоянии не более 25 м от постоянного рабочего места машиниста буровой установки (высшего разряда) или машиниста буровой установки- его помощника;
г) при бурении скважин в условиях возможных нефтегазопроявлений ПЭС должна устанавливаться в обособленных помещениях на расстоянии от буровой установки, превышающем высоту вышки (мачты) не менее чем на 50 м.
1.7.28. На вводе сети питания буровой установки от трансформаторных подстанций или ПЭС должны быть установлены разъединители или коммутационные аппараты, при помощи которых электрооборудование может быть полностью обесточено.
1.7.29. Здания буровой должны быть оборудованы молниезащитой.
1.7.30. Талевые канаты должны иметь не менее 3-кратного запаса прочности по отношению к максимальной проектной нагрузке, а канаты для подъема и спуска вышки или мачты и грузов — не менее 2,5-кратного по отношению к максимально возможной нагрузке.
Инструментальный и желоночный канат при ударно-механическом (ударно-канатном) бурении должны иметь не менее 12,5-кратного запаса прочности по отношению к наибольшей проектной нагрузке и не менее 2,5-кратного по отношению к максимально возможной нагрузке.
На все канаты должны иметься свидетельства (сертификаты) завода-изготовителя.
1.7.31. Талевый канат должен закрепляться на барабане лебедки с помощью специальных устройств.
При нахождении подъемного инструмента (элеватора, крюка, вертлюжной серьги и т.п.) в крайне нижнем положении на барабане лебедки должно оставаться не менее 3 витков каната.
Буровая установка должна быть оборудована устройством, обеспечивающим правильную укладку каната на барабан лебедки.
1.7.32. Мертвый конец талевого каната должен закрепляться тремя винтовыми зажимами таким образом, чтобы исключалось его касание элементов вышки или мачты. Радиус изгиба каната должен быть не менее 9 его диаметров.
Мертвый конец должен оборудоваться динамометром, который закрепляется к нему через коуш.
Приспособление для крепления мертвого конца должно устанавливаться на отдельном фундаменте или на раме основания вышки с таким расчетом, чтобы показания динамометра были отчетливо видны машинисту буровой установки.
1.7.33. Соединение каната с подъемным инструментом должно производиться с помощью коуша и не менее чем тремя винтовыми зажимами или канатным замком.
При использовании винтовых зажимов обязательным условием является наличие контрольной петли для визуального контроля надежности соединения.
1.7.34. Буровые насосы и их обвязка (компенсаторы, трубопроводы, шланги и сальники) перед пуском в эксплуатацию должны быть опрессованы водой на максимальное давление, указанное в паспорте насоса. О результатах опрессовки должен быть составлен акт.
Компенсаторы, шланги и сальники должны иметь страховочные приспособления.
1.7.35. Буровой насос должен иметь предохранительный клапан заводского изготовления, срабатывающий при давлении, превышающем его максимальное рабочее давление на 5%. Он должен быть оборудован сливным рукавом, через который жидкость при срабатывании клапана сбрасывается в приемную емкость.
Сливной рукав должен жестко закрепляться, не иметь резких перегибов и быть проложен таким образом, чтобы имелся доступ для контроля за его обмерзанием в зимнее время.
1.7.36. При монтаже нагнетательной линии на ней должен быть установлен манометр.
1.7.37. Буровые насосы с неравномерностью подачи свыше 25% должны оборудоваться компенсатором. Он должен надежно и прочно устанавливаться на фундаменте.
Болтовые соединения, с помощью которых производится крепление компенсаторов, должны иметь контргайки.
1.7.38. Для производства спускоподъемных операций должны применяться серийно выпускаемые заводами-изготовителями грузоподъемные принадлежности (вертлюги-амортизаторы, вертлюги-сальники, элеваторы, пробки вертлюжные, кронблоки, направляющие ролики и др.), имеющие разрешение на применение от Ростехнадзора России.
1.7.39. В процессе эксплуатации, а также после ремонта грузоподъемные принадлежности испытывают на грузоподъемность, но не реже одного раза в год. Результаты испытания регистрируются в технических паспортах.
1.7.40. Ежемесячно должны подвергаться осмотру технической службой организации: элеватор, наголовник и другие грузоподъемные принадлежности. При обнаружении трещин и других дефектов, снижающих прочность изделия, последние должны быть изъяты из эксплуатации.
1.7.41. Узлы, детали, приспособления и элементы оборудования, которые могут служить источником опасности для работающих, а также поверхности оградительных и защитных устройств должны быть окрашены в сигнальные цвета.
1.7.42. На металлических частях оборудования, которые могут оказаться под напряжением, должны быть предусмотрены конструктивно видимые элементы для присоединения защитного заземления или зануления, рядом с которыми изображается символ или слово «Заземление».
1.7.43. Ремонт оборудования непосредственно на объектах геологоразведочных работ
может выполняться только с разрешения руководства организации. Мелкий (текущий) ремонт на объекте работ может производиться силами обслуживающего персонала.
1.7.44. Контрольно-измерительные приборы, установленные на оборудовании, должны иметь пломбу или клеймо госповерителя.
Приборы должны поверяться в сроки, предусмотренные инструкцией по их эксплуатации, а также каждый раз, когда возникает сомнение в правильности показаний.
Контрольно-измерительные приборы должны быть установлены так, чтобы их показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу.
На шкале или корпусе манометра должна быть нанесена красная клетка, соответствующая предельному рабочему давлению.
1.7.45. Инструменты, используемые в процессе бурения скважин, должны периодически проверяться (осматриваться) на соответствие их конструкции и состояния требованиям Правил и техническим условиям завода-изготовителя.
Результаты проверок записываются в «Журнал проверки состояния технической безопасности и охраны труда на объекте» непригодные для дальнейшей эксплуатации оборудование и инструменты снимаются с работы.
1.7.46. Основаниями для снятия инструмента с работы являются:
а) его несоответствие паспортным характеристикам, например — отсутствие на подкладной вилке скобы для захвата, несоответствие длины рукоятки принятому эталону, разработка зева (при превышении его размера прорезей в замках и ниппелях более чем на 2,5 мм);
б) наличие у инструмента (в первую очередь у спускоподъемного) каких-либо дефектов — трещин, деформаций и т.п.;
в) сильный износ основных элементов инструмента: например, для канатов — при его утонении или числе оборванных проволок более установленной нормы.
1.7.47. Сроки периодических осмотров и порядок выбраковки неисправного инструмента утверждает руководитель организации.
1.8. Машинист буровой установки в процессе выполнения работы должен принимать меры по немедленному устранению причин и условий, способствующих возникновению травмоопасной, пожароопасной и аварийноопасной ситуации, а также причин и условий, препятствующих или затрудняющих нормальное производство работ. Немедленно сообщать о случившемся руководителю, если указанные причины и условия нельзя устранить своими силами.
1.9. Машинист буровой установки должен:
а) знать приемы оказания первой помощи пострадавшим и самопомощи при несчастных случаях;
б) немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.10. Машинист буровой установки может быть отстранён от работы в следующих случаях:
а) незнании и невыполнении инструкций по охране труда, санитарии, пожарной безопасности;
б) появлении на рабочем месте в алкогольном, наркотическом и токсическом опьянении, либо в болезненном состоянии;
в) при отсутствии спецодежды и индивидуальных средств защиты.
1.11. Машинисты буровой установки несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей и нарушение требований инструкций по охране труда — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.
Охрана вертикальной буровой установки
Приказ о завершении специальной оценки условий труда
Образец приказа о завершении специальной оценки условий труда (СОУТ) на предприятииКвалификационные вопросы для машиниста буровой установки15.Порядок приёма буровой установки в эксплуатацию.Пуск в работу новых,после кап.ремонта или реконструкции буровых после приёмки комиссией по приказу руководителя.
Обоснование преимущества строительства горизонтальных.
Охрана труда.размещения оборудования буровой установки.(как вертикальной,так и условно горизонтальной) отводится 3,5 га земель во временное пользование сроком на.Строительство,освоение,капитальный ремонт нефтяных и.Состав Задняя часть буровой установки lh350 Передняя часть буровой установки lv350 Гидравлический силовой блок pp350 Кабина бурильщика st350 Верхний силовой привод Гидравлические тиски Стеллаж.
Мероприятия по технике безопасности при бурении скважин.
Охрана Труда.Вышку или мачту буровой установки следует осматривать и при необходимости ремонтировать в следующих случаях: а) через два месяца после.Привод буровых установокВ комплект буровой установки также входят основания,на которых монтируют,а иногда и перевозят оборудование,мостки,лестницы,емкости.
Буровая установка LB 28 320 RU
Буровой привод (стандарт) Транспортный вес bat 320 6.9 т Буровой привод (с дополнит.оборудованием) Транспортный вес bat 320 7.2 т В зависимости от исполнения установки вес может меняться.36.Что из нижеперечисленного после монтажа буровой.Опускаемся ниже,в серой полосе расположились кнопки социальных сетей,если Вам понравился наш сайт нажимайте,чтобы другие могли так же подготовиться к экзаменам.
Выбор класса буровой установки — Студопедия
Охрана безопасности жизни.Выбрать класс буровой установки для бурения скважины глубиной L = 3000 м.Конструкция скважины: кондуктор диаметром d = 340.Ротор буровая установка Большая Энциклопедия Нефти и.Ротор буровой установки ( рис.iii.8) предназначен для вращения колонны бурильных труб,восприятия реактивного момента при бурении забойными двигателями и поддержки колонны бурильных или обсадных труб на весу.
Крупноблочный метод монтажа Организация работы в буровой.
Охрана труда.крупноблочный монтаж буровой установки на последующих точках бурения.Буровую установку расчленяют на 2 3 крупных блока массой 60.МГБУ малогабаритные буровые установки от производителяОсобенно это актуально в разгар дачного сезона,когда урожай еще не собран.И дачнику придется либо ждать осени,когда урожай будет собран,либо дать заявку владельцу мини буровой установки.
Техника безопасности при проведении буровых работ свод.
Техника безопасности при проведении буровых работ.1.Все работы должны производиться в строгом соответствии с утверждёнными проектами и с соблюдением «Единых правил безопасности при осуществлении.ТИ 001 2002 Типовая инструкция по охране труда для.ТИ 001 2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста буровой установки (работающего на станках шарошечного бурения)
Машинист буровой установки
Охрана труда,работа на высоте,пожарно технический минимум,первая помощь.Машинист буровой установки в составе буровой бригады обслуживает двигатели и силовые агрегаты на.Определение вертикальных нагрузок на буровую вышку.Выбор буровой установки.2015 09 06.569.Поделись.1.2.ПК 2.1.Производство выбора бурового оборудования в соответствии с геолого техническими условиями проводки скважин.Охрана редких и.
Назначение и устройство противовыбросового оборудования.
Охрана труда < Предыдущая.масса и размеры которого возрастают с увеличением высоты пола буровой установки,необходимой для монтажа противо выбросового оборудования,превенторы и.Машинист буровой установки: особенности профессииЛюбая работа,связанная с нефтяной промышленностью,является очень престижной и востребованной в России.Машинист буровой установки как раз такая профессия.Все об ее особенностях будет рассказано в этой статье.
Назначение и устройство противовыбросового оборудования.
Охрана труда < Пред.оборудование устанавливают между устьем скважины и полом буровой установки.В связи с этим для уменьшения высоты и облегчения основания вышечно лебедочного блока.Состав буровой бригады,цели и задачи (вахты)Буровой мастер руководит бригадой,состоящей из четырех вахт.Каждая вахта,как правило,включает четырех работников бурильщика и трех его помощников.
Самоходные многофункциональные буровые установки 1БА 15
Фото буровой установки 1БА 15в Особую популярность заслужили следующие модели: 1БА 15в включает буровой и силовой блоки,прицеп и буровой инструмент.Буровые установки,оборудование и инструмент — СтудопедияОхрана Труда.Привод буровой установки может быть дизельным,электрическим,дизель электрическим и дизель гидравлическим.Дизельный привод применяют в районах,не обеспеченных.
Буровые установки ГНБ
Буровые установки ГНБ.Буровые установки для горизонтально направленного бурения (ГНБ) с различным тяговым усилием обеспечивают мобильность и возможность строить трубопроводные переходы с различными параметрами.Охрана вертикальной буровой установкиЭксплуатация и техническое обслуживание силового привода буровой установки на нефть и газ.Стажировка в качестве машиниста буровой установки на нефть и газ.Охрана труда и промышленная.
Малогабаритные буровые установки
Некоторые элементы буровой установки требуют обработки на токарных станках,но и их при желании можно изготовить дешевле,если сможете найти вменяемого токаря в своём городе.Буровые установки :: Морские буровые установкиБуровая баржа вид морской буровой установки используемой на первом этапе разработки месторождения,для бурения скважин в основном на мелководных и защищенных участках.
Бур для столбов: виды,особенности,стоимость,критерии.
Стоимость аренды буровой установки со строительной техникой варьируется от 12 до 20 тысяч рублей за смену.Как правило,в эту сумму входит перевозка столбов,доставка их до места и.Буровая установка Техническая библиотека Neftegaz.RUИА Neftegaz.RU.Буровая установка один из видов нефтегазового оборудования.Является комплексом оборудования и буровых сооружений,предназначенных для бурения нефтегазовых скважин.Буровые установки для разработки и.
Буровая установка — Статьи — Горная энциклопедия
Экология и охрана труда.которое обеспечивает перемещение буровой установки,несамоходные буровые установки перевозятся на транспортном средстве,не имеющем движительной установки.оборудование циркуляционнной системы буровой установки.kosun предложит оборудования циркуляционнной системы буровой установки и оборудования по утилизации бурового шлама.
LF™90C Установка для алмазного колонкового бУрения с.
lf™90c является компактной буровой установкой.использования и обслуживания буровой установки.Номинальные значения основаны на вертикальнойпрямойчистойнаправленной внизОСНОВЫ РАСЧЕТА БУРОВЫХ ВЫШЕКВысота пола буровой для установки оборудования с целью герметизации устья скважины определяется как сумма высот отдельных устройств,входящих в комплект сборки,с.
Глава 3.МОНТАЖ,ДЕМОНТАЖ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ БУРОВЫХ.
Нормы приводятся в зависимости от типа буровой установки и ее транспортной базы для глубин от 25 м до 1000 м.101.4.Монтаж,демонтаж агрегатов в подземных горных выработках.Буровая установка для RC бурения WDH 300АВсе основные узлы Буровой установки смонтирована на гусеничной базе,сама буровая установка,дизельный двигатель,мачта,лебедки и т.д.
Прессо шнековые установки и доталкиватель
Тип буровой установки,изготовитель Кол во установок Максимальный диаметр трубы,мм Максимальная длина бурения,м Тяговое усилие толкающее усилие,т; barbco abm 68 72 1.8 mhd прессо шнековая установкаПрезентация На Тему Буровые Установки kindlcleanБуровые установки : : Морские буровые установки.Типы морских буровых установок Буровая баржа (Drill barge)Буровая баржа вид морской буровой установки используемой на первом этапе разработки месторождения,для бурения.
Инструкция По Охране Труда Машиниста Бурового Станка.
Помощник машиниста буровой установки СБШ 250.По должностной инструкции Полное описание.Отправить другу Добавить заметку Добавить в избранное.Охрана безопасность 52.Bentec GmbH Drilling & Oilfield Systems Буровые.Охрана труда и качество.Все части буровой установки Speed Rig могут перевозиться на автоприцепах благодаря компактным размерам.Полный комплект буровой установки Speed Rig можно разместить на.
Эвакуация верхового рабочего с буровой установки
Nov 08,2019 · Эвакуация верхового рабочего с буровой установки.вертикальной тросовой страховочной системы Лифт.Редукторы для буровой установкиВ этой статье мы обсудим довольно волнующий для многих вопрос какие выбрать редукторы для буровой установки? При всём нашем желании получить какую либо прибыль от.
Вакансии: водитель буровой Trovit
Машинист буровой установки,буровик,буровой мастер Обязанности: Бурение инженерно геологических скважин.Навыки работы на установках gm 75,УРБ 2А2,ПБУ 2.Буровая установка БГМ 1: технические характеристики,фото.Назначение и возможности буровой установки БГМ 1.Установка гидравлического типа рассчитана на формирование отверстий в горизонтальной,вертикальной и.
Перемещаемые буровые установки эшелонного типа Cluster.
Охрана труда и качество.Перемещаемые буровые установки эшелонного типа Cluster Slider.пол буровой установки,трубный подсвечник,вспомогательные буровые модули)Работа без опыта на буровой в России вакансии без опыта.Поиск работы без опыта на буровой в России на сайте трудоустройства.Самые свежие вакансии без опыта на буровой от всех работодателей страны.
63.Каким давлением производится испытание.
А) При проведении испытаний пневматической системы буровой установки на заводе изготовителе,испытания на месте производства работ не проводятся.Б) Давление испытания должно быть 1,25 рабочего давления.В) Давление.Автоматизированные гидравлические буровые установки.Количество магазинов зависит от размера и типа буровой установки.Захваты трубного манипулятора установлены на вертикальной вращающейся башенной опоре и оснащены двумя зажимами каждый.
Буровой ротор.Назначение конструкция и классификация.
Роторы буровой установки предназначены для передачи вращения буровому инструменту при роторном бурении,периодическом проворачивания инструмента при бурении забойными двигателями,а.
Свяжитесь с нами:
Теперь говорите: Нажмите, чтобы начать чат
WhatsApp: +8613621919955
Веб-сайт (дробилка): https://ru-crusher.shibang-china.com/
Веб-сайт (мельница): https://ru-mill.shibang-china.com/
Форма запроса: https://form.shibang-china.com
-
Оборудование для измельчения дробилки в Керале
-
Фиксированная головная бетонная дробилка
-
Машина которая говорит для вас
-
Наземное предложение для шахтного оборудования для железной руды Индия
-
Части для выдувного стержня cedar rapids Ударная дробилка в США
-
muncie rock crusher transmission для продажи
Программа проведения первичного и повторного инструктажей по охране труда на рабочем месте для машиниста буровой установки ПБУ
Пояснительная записка
1.1. Данная программа для проведения инструктажа по охране труда на рабочем месте для машиниста буровой установки ПБУ разработана в соответствии с требованиями Постановления Правительства РФ от 24.12.2021 № 2464 «О порядке обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда».
1.2. В ООО «Гамма» проводятся следующие виды инструктажа по охране труда на рабочем месте:
а) первичный инструктаж по охране труда;
б) повторный инструктаж по охране труда;
в) внеплановый инструктаж по охране труда.
1.3. Первичный инструктаж по охране труда проводится для всех работников ООО «Гамма» до начала самостоятельной работы, а также для лиц, проходящих производственную практику. Допускается освобождение отдельных категорий работников от прохождения первичного инструктажа по охране труда в случае, если их трудовая деятельность связана с опасностью, источниками которой являются персональные электронно-вычислительные машины (персональные компьютеры), аппараты копировально-множительной техники настольного типа, единичные стационарные копировально-множительные аппараты, используемые периодически для нужд самой организации, иная офисная организационная техника, а также бытовая техника, не используемая в технологическом процессе производства, и при этом другие источники опасности отсутствуют, а условия труда по результатам проведения специальной оценки условий труда являются оптимальными или допустимыми. Информация о безопасных методах и приемах выполнения работ при наличии такой опасности должна быть включена в программу вводного инструктажа по охране труда. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от прохождения первичного инструктажа по охране труда, утверждается работодателем.
1.4. Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже одного раза в 6 месяцев.
1.5. Внеплановый инструктаж по охране труда проводится для работников ООО «Гамма» в случаях, обусловленных:
а) изменениями в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
б) изменениями должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
в) изменениями нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
г) выявлением дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
д) требованиями должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
е) произошедшими авариями и несчастными случаями на производстве;
ж) перерывом в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
з) решением работодателя.
1.6. Внеплановый инструктаж по охране труда проводится в объеме мероприятий и требований охраны труда и в сроки, указанные в локальном нормативном акте работодателя.
1.7. Инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится в объеме мероприятий и требований охраны труда, содержащихся в инструкциях и правилах по охране труда, разрабатываемых работодателем, и включает в том числе вопросы оказания первой помощи пострадавшим.
1. Тематический план программы проведения первичного и повторного инструктажей по охране труда на рабочем месте для машиниста буровой установки ПБУ
2. Текстовая часть программы проведения первичного и повторного инструктажей по охране труда на рабочем месте для машиниста буровой установки ПБУ
Тема 1. Трудовая функция машиниста буровой установки ПБУ
Характеристика работ. Управление буровой установкой ПБУ. Монтаж, демонтаж, перемещение, подготовка к работе, установка и регулирование бурового оборудования, планировка и расчистка площадки для его установки.
Тема 2. Общие сведения об условиях труда машиниста буровой установки ПБУ
Особенности и характеристика условий труда машиниста буровой установки ПБУ. Результаты специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков. Применяемые средства индивидуальной и коллективной защиты. Классификация материальных ценностей по степени опасности при хранении на складе. Характерные причины несчастных случаев и заболеваний среди работников и примеры производственного травматизма.
Тема 3. Безопасные приемы и методы при выполнении работы
Ознакомление со всеми инструкциями, которые машиниста буровой установки ПБУ применяет на рабочем месте при выполнении работ:
общая инструкция по охране труда и о мерах пожарной безопасности в ООО «Гамма»;
инструкция по охране труда для машиниста буровой установки ПБУ;
инструкция по охране труда при бурении скважин;
инструкция по охране труда при оказании первой помощи;
инструкция по оказанию первой помощи при несчастных случаях;
инструкция по оказанию первой помощи с применением аптечки для оказания первой помощи работникам;
инструкция по охране труда при ремонте буровой установки ПБУ;
инструкция по охране труда при управлении автомобилем.
Тема 4. Схема безопасного передвижения работника
Правила перемещения в помещениях, коридорах, на лестничных маршах, а также складах и территориях организации. Порядок пользования установленными проходами. Запасные выходы, запретные зоны. Запрещение загромождать проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы материалами, оборудованием, инструментами, приспособлениями и прочее.
Требования безопасности при нахождении и проведении работ на производственных участках и территории организации. Знаки безопасности, предупредительные надписи и плакаты в опасных зонах проведения работ.
Меры предосторожности при перемещении по территории организации, производственным, складским, административным помещениям. Меры предосторожности при перемещении в зоне проведения погрузочно-разгрузочных работ, в зоне передвижения транспортных средств.
Тема 5. Аварийные ситуации, которые могут возникнуть на рабочем месте
Характерные причины возникновения аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм и острых отравлений.
Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие.
Процесс извещения руководителя работ о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случае.
Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья (исходя из результатов оценки профессиональных рисков).
Действия машиниста буровой установки ПБУ при создавшейся опасной ситуации, угрожающей жизни и здоровью окружающих, и при несчастном случае, происшедшем на производстве.
Действия при возникновении аварийной ситуации, производственной травмы, острого отравления.
Места нахождения противоаварийной защиты и средств пожаротушения, правила пользования ими.
Места нахождения средств оказания первой помощи пострадавшему, аптечки, правила пользования ими.
Места нахождения телефонной связи, номера телефонов.
Тема 6. Оказание первой помощи пострадавшим
Действия при несчастном случае, микротравмах (микроповреждениях).
Способы оказания первой помощи при кровотечении, ранениях, переломах, вывихах, ушибах и растяжении связок.
Способы оказания первой помощи при поражении электрическим током.
Способы оказания первой помощи при отравлениях.
Аптечка для оказания первой помощи при несчастных случаях, микротравмах (микроповреждениях).
Используемые нормативно-правовые:
Трудовой кодекс.
Постановление Правительства РФ от 16.09.2020 № 1479 «Об утверждении Правил противопожарного режима в Российской Федерации».
Приказ Минтруда от 29.10.2021 № 766н «Об утверждении Правил обеспечения работников средствами индивидуальной защиты и смывающими средствами».
Приказ Минздрава России от 28.01.2021 № 29н.
Приказ Минздрава России от 03.05.2024 № 220н «Об утверждении Порядка оказания первой помощи».
Федеральный закон от 28.12.2013 № 426-ФЗ «О специальной оценке условий труда».
Приказ Минтруда от 15.12.2020 № 903н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок».
Постановление главного государственного санитарного врача России от 02.12.2020 № 40 «Об утверждении санитарных правил СП 2.2.3670-20 «Санитарно-эпидемиологические требования к условиям труда».
Федеральный закон от 02.07.2021 № 311-ФЗ «О внесении изменений в Трудовой кодекс Российской Федерации».
Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 774н «Об утверждении общих требований к организации безопасного рабочего места, Приказ Минтруда России от 29.10.2021».
Приказ Минтруда России от 14.09.2021 № 629н «Об утверждении предельно допустимых норм нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную».
Приказ Минтруда России от 28.10.2020 № 753н «Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов».
Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 29.10.2021 № 776н «Об утверждении Примерного положения о системе управления охраной труда».
Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 27.11.2020 № 835н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями».
Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 11.12.2020 № 883н «Об утверждении Правил по охране труда при строительстве, реконструкции и ремонте».