Инструкция к телефону siemens euroset 2010

19.04.2000

2010-IM1_eng-frz-spa-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

s

User’s Guide

Mode d’emploi

Instrucciones de manejo

Repertory keys
Touches de destination

Teclas de destino

euroset 2010

Euroset

2010

Keys — Touches — F

/

Redial key
Touche BIS
Repetición de la marca­ción

2

Enquiry call key
Touche Double appel
Tecla de señalización



Special function
Fonction spéciale
Funciones especiales

unciones de las teclas

a

Shift key
Touche MAJ
Tecla de Shift

«

Set key
Touche Programmation
Tecla de memoria

L

Mute key
Touche Secret (Mute)
Tecla desc. microteléfono

19.04.2000

2010-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

Getting started

Safety information

For your safety and protection, the phone should not be used in bathrooms
or shower rooms (wet rooms). The phone is not splash-proof.

The phone should only be disposed of in an environmentally friendly man­ner.

Never give the Euroset 2010 to a third party without the operating instruc­tions.

Telephone installation advice

• Protect the telephone from direct sunlight or other sources of heat.

• Operate at temperatures between +5° C and +40°C.

• Maintain a distance of at least one meter between the telephone and
any radio equipment, e.g. mobile phones, personal pagers or televisions.
Otherwise interference may be experienced during telephone calls.

• Do not install the telephone in dusty rooms, as this will shorten the
service life of the telephone.

• The phone should only be cleaned using a damp cloth or anti-static
wipe; never use a dry cloth (risk of electrostatic charge and discharge)
or abrasive cleaning products.

• Furniture lacquers and polishes may be subject to corrosion if they
come in contact with parts of the unit (e.g. feet).

Connection

Attach the handset cord and connect the phone cord to the wall socket.
You telephone is now ready to use.

Cable channel used
when telephone is
– on the table:

– or on the wall:

(see diagram)

– 2 –

— English —

19.04.2000

2010-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

General note on saving phone settings

Various telephone setting have to be confirmed with the set key «if they
are to be permanently available.

To cancel the setting procedure (e.g. after an incorrect entry) without sav­ing, replace the handset instead of pressing

. The original setting is then

«

unchanged.

Saving call numbers

Saving repertory numbers

You can save up to 20 call numbers using the two levels of the repertory
keys.

Lift the handset, then press the set key.
(Also press

K

Press the repertory key under which the repertory
call number is to be stored.

J

Enter the call number to be stored (max. 32 digits).

«<

Press the set key then replace the handset.

You can store dial pauses of 3 seconds by pressing
occur as the first element in a call number).

Tip: Key sequences for special functions on private PABXs and public tele­phone systems can also be stored on the repertory keys.

Saving with the notebook function

While a call is in progress you can save (note) the number you have dialled
or have been told during the call under a repertory key. However this re­quires that at least one repertory key is free. This is why we recommend
reserving one key for this function and labelling it «Note».

Saving a dialled call number:

«K

Press the set key followed by the repertory key
under which the call number is to be noted.

/

Press the redial key to note the ddialled call number.

or
Saving a call number which you have been told during the call:

J

Enter the call number which appears on your display
while the call is in progress.

«

Press the set key to confirm the call number entered.

for the 2nd storage level.)

a

/

(a pause should not

– 3 –

— English —

19.04.2000

2010-

Saving a DSS number

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

If a DSS number is programmed, it is dialled automatically when a key
(except the

and Lkeys) is pressed. Thus it is useful, for example, as

«

an «emergency number» function for your child when you are not at home.
Another call number can only be dialled again when the DSS number has
been
deleted.

Incoming calls can still be answered when a DSS number is programmed.

>«

Lift the handset, and initiate the function.

J

Enter the DSS number (max. 32 digits)
or

Deleting DSS numbers

Other telephone numbers can only be dialled when the DSS number has
been deleted.

Delete the DSS number.

«<

Press the set key and replace the handset.

Dialing call numbers

Dialing call numbers

>

Lift the handset.

J

Dial the call number.

Dial pauses of 3 seconds can be inserted at any point after the first digit by
pressing

/

.

Dialing with the repertory keys

>

Harris

Redial

Lift the handset.
(If necessary, press

K

Press the repertory key.

for a 2nd level repertory key).

a

The last call number dialed is automatically saved (max. 32 digits).

>/

Lift the handset, then press the redial key.

Dialing a hot key number

Prerequisite: A hot key number has been stored and the telephone is
locked

>

Lift the handset, then press any key
(except

).

«

– 4 –

— English —

19.04.2000

2010-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

Hearing and being heard

Setting the volume of tone ringing

There are 3 tone ringer volume settings (factory setting: 3).

Setting while the telephone is in standby:

«<

Setting while the telephone is ringing:

Before lifting the receiver, press the
time the key is pressed. The last level set is saved.

Setting the frequency of the ringing tone

There are 3 settings for the frequency (speed) of tone ringing
(factory setting: 3).

«<

Setting while the phone is ringing

Press

press a key (max. 3 levels). The last frequency set is stored.

Lift the handset, then start the function.

Press one of the keys1 … 3:

= Lowest volume,

1

= Highest volume

3

Press the set key, then replace the handset.

key. The volume is adjusted each

Lift the handset, then start the function.
Press one of the keys 1 … 3:

= Lowest frequency; 3 = Highest frequency.

1

Press the set key, then replace the handset.

before lifting the handset. The frequency changes each time you

– 5 –

— English —

19.04.2000

Mute

2010-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

You can deactivate the telephone handset and microphone during a call.
Neither you nor the called party will hear each other. The connection is
maintained and is indicated by the playing of music on-hold.

L

Press the mute key during the call.
To reactivate the handset and microphone:

Press the key again.

Setting the handset volume

There are 2 handset volume settings (factory setting: level 1).

«<

Activating/ deactivating the key confirmation tone

Lift the handset, then start the function.
1 =Soft,

or

2 = Loud.
Press the set key, then replace the handset.

A “confirmation tone” is activated as an acoustic check that the telephone
has registered each individual key pressed. You can activate and deacti­vate the confirmation tone as you require:

>«

Locking/ unlocking the telephone

Lift the handset, then start the function.
0 = Confirmation tone off,

or

1 = Confirmation tone on.

«<

Press the set key, then replace the handset.

Call numbers cannot be dialed when the telephone is locked, however in­coming calls can be received.

«<

Lift the handset, then start the function.
1 =Lock,

or

0 = Unlock
Press the set key, then replace the handset.

Operation at private PABXs

Entering/deleting exchange codes

If you are using your telephone on a private PABX, you may need to store
one or more exchange codes. A dialing pause of 3 seconds is automatically
set when the exchange code is saved.

/

«<

«<

Lift the handset then start the function.
(a) To ddelete all exchange codes:

Press the set key and replace the handset.

(b) To eenter an exchange code:

J

Enter a one- to three-digit exchange code.

/J

If you want to enter another exchange code:
Press the redial key and enter the next exchange
code.

Press the set key, then replace the handset.

– 6 –

— English —

19.04.2000

2010-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

Switching the dialing mode

«<

Lift the handset, then start the function.
1 = Tone dialing,

or

2 = Pulse dialing without flash function.
Press the set key, then replace the handset.

Switching the dialing mode while connected

If your telephone is set to pulse dialing and you want to use functions that
require tone dialing (e.g. remote replay on an answering machine), you can
switch the dialing mode while connected.

While connected: press the asterisk key.
The dialing mode is switched.

J

Enter the digits for remote control/ data transfer.

Replacing the receiver resets the telephone to the original dialling mode.

Recall key (use on private PABXs)

During a trunk call, you can make an enquiry call or transfer a call. To do
this, press the recall key

. The next step depends on your PABX. In the

2

factory setting, the recall key function is set to a flash time (interrupt time)
of 90 ms to permit new features to be used on ppublic telephone systems.
When your telephone is connected to a private PABX, it may be necessary
to change the flash time (e.g. 600 ms). Please check the operating instruc­tions for your PABX.

Setting the fl ash t ime for the recall key

>«

Lift the handset then start the function.
Enter the required flash time number:

0:90ms (factory setting); 11: 120 ms,
2: 270 ms; 33:375 ms, 44: 600 ms.

«<

Press the set key, then replace the handset.

– 7 –

— English —

19.04.2000

2010-

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

Using functions for additional services on
public telephone systems

Your public telephone system offers a range of additional useful services ­some of them only available on order/application (e.g. call forwarding, call­back on busy, three-way conferences, etc.). These services can be select­ed using fixed key combinations obtainable from your network operator.
These key combinations can also be stored on repertory keys.

Recall key (on public telephone systems)

This key is required in order to use certain additional services on public
telephone systems.

Note:
Depending on the country where the telephone is used, it may be neces­sary to set the appropriate flash time (see “Setting the flash time for the re­call key”):
– Belgium, Netherlands, Switzerland: 120 ms (code 1)
– France, Luxembourg, Portugal, Germany: 270 ms (code 2)
– Argentina 375 ms (code 3).

Additional information

If your telephone is not functioning correctly

Handset off-hook, no dial tone: is the connecting cord correctly inserted
in the telephone and the wall socket?

A dial tone is audible, but dialing is not possible: the connection is OK.
Is the dialing mode correctly set? See Switching the dialing mode.

PABXs only: Connection fails or is incorrect when a number is dialed from
memory (e.g. redial, speed dialing): program the exchange code.

Recall key not working: set a suitable flash time.

Contacts

Your dealer will be pleased to answer any questions you may have about
how to operate the phone. Questions about the telephone line should be
addressed to your network operator.

– 8 –

— English —

Loading…

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Siemens euroset 2010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Siemens euroset 2010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Siemens euroset 2010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Siemens euroset 2010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Siemens euroset 2010 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Siemens euroset 2010
— название производителя и год производства оборудования Siemens euroset 2010
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Siemens euroset 2010
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Siemens euroset 2010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Siemens euroset 2010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Siemens, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Siemens euroset 2010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Siemens euroset 2010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Siemens euroset 2010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

background image

19.04.2000

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

2010-IM1_eng-frz-spa-

Euroset

2010

Keys — Touches — F

unciones de las teclas

/

Redial key
Touche BIS
Repetición de la marca-
ción

a

Shift key
Touche MAJ
Tecla de Shift

2

Enquiry call key
Touche Double appel
Tecla de señalización

«

Set key
Touche Programmation
Tecla de memoria



Special function
Fonction spéciale
Funciones especiales

L

Mute key
Touche Secret (Mute)
Tecla desc. microteléfono

User’s Guide

euroset 2010

s

Touches de destination

Mode d’emploi

Instrucciones de manejo

Teclas de destino

Repertory keys

2010 specifications

In 2010, Siemens AG, a global powerhouse in electronics and electrical engineering, showcased its commitment to innovation, sustainability, and technology leadership across various sectors. The company maintained a robust focus on its core areas, including industry, energy, healthcare, and infrastructure.

One of the standout features of Siemens in 2010 was its emphasis on green technologies. The company made significant strides in renewable energy, particularly in wind power and solar energy solutions. Siemens launched several innovative wind turbines designed for maximum efficiency and reduced environmental impact, emphasizing its role as a leader in the shift towards sustainable energy.

Siemens also excelled in the development of smart grid technologies. The integration of digital technologies into electrical grids was a major focus, with Siemens providing advanced solutions for energy management. This included intelligent networks that optimize energy distribution and consumption, thereby facilitating a more reliable and efficient energy supply.

In the healthcare sector, Siemens showcased advanced medical technologies that aimed to improve patient care and diagnostics. The introduction of cutting-edge imaging equipment, such as MRI and CT machines, highlighted Siemens’ dedication to enhancing diagnostic accuracy. The company’s solutions also included integrated healthcare IT systems that streamlined the management of medical data, improving operational efficiency in healthcare facilities.

Moreover, Siemens invested heavily in automation and digitalization within the industrial sector. The Siemens Totally Integrated Automation (TIA) portal was a pivotal product that simplified the process of designing, implementing, and operating automation systems. This software platform offered seamless integration of hardware and software, enabling manufacturers to optimize production processes and enhance productivity.

Alongside these advancements, Siemens remained deeply committed to research and development. In 2010, the company allocated substantial resources to R&D, translating into a wealth of new patents and innovations. The focus on smart manufacturing and Industry 4.0 principles underscored Siemens’ role in shaping the future of industrial operations.

In summary, Siemens in 2010 exemplified a forward-thinking corporation, characterized by its advancement in green technologies, smart grid solutions, innovative healthcare equipment, and industrial automation. The company’s strategic emphasis on sustainability, efficiency, and digital transformation positioned it as a leader in addressing the evolving demands of a rapidly changing global landscape.

19.04.2000

euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19

2010-IM1_eng-frz-spa-

Euroset

2010

Keys — Touches F

unciones de las teclas

Redial key

Touche BIS

Repetición de la marca-

ción

Shift key

Touche MAJ

Tecla de Shift

Enquiry call key

Touche Double appel

Tecla de señalización

Set key

Touche Programmation

Tecla de memoria

Special function

Fonction spéciale

Funciones especiales

Mute key

Touche Secret (Mute)

Tecla desc. microteléfono

User’s Guide

euroset 2010

s

Touches de destination

Mode d’emploi

Instrucciones de manejo

Teclas de destino

Repertory keys

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Смена руководителя юридического лица пошаговая инструкция налоговая
  • Должностная инструкция заведующего отделением врача анестезиолога реаниматолога
  • Инструкция по эксплуатации опель корса 2004
  • Должностная инструкция медицинской сестры палаты новорожденных
  • Бинакар форте капли для кошек инструкция по применению