Руководство по экпуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
CIS
РУССКИЙ, 1
WIA 101
DE
Deutsch,13
RO
Românã,25
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание, 2
Подключение к водопроводной и электрической
сети, 2-3
Пеpвый цикл стирки, 3
Технические характеристики, 3
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления, 4
Индикаторы, 5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6
Таблица программ, 6
Персонализация стирки, 7
Функции, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств, 8
Подготовка белья, 8
Особенности стирки отдельных изделий, 8
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности, 9
Утилизация, 9
Экономия энергии и охрана окружающей среды, 9
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества, 10
Уход за стиральной машиной, 10
Уход за распределителем моющих средств, 10
Уход за дверцей машины и барабаном, 10
Чистка насоса, 10
Проверка заливного шланга, 10
Неисправности
и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Установка
+15
Сохраните данное руководство. Оно должно быть
в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде
на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем со-
держатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении повреждений не подключайте машину свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Снимите 3 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
резиновые пробки с
соответствующим
распорными шайбами,
расположенные в задней
части стиральной машины
(ñì. ðèñ.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной машины.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым от-
A
верстием 3/4 дюйма (ñì.
ðèñ.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз-
íîé âîäå.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, расположенный в задней
верхней части справа
(ñì. ðèñ.).
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое
положение путем вращения передних ножек
(ñì. ðèñ.). Для этого
сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки
контргайку затяните.
После установки
машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характеристик (ñì. ñ. 3).
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый ко-
нец сливного шланга на
край раковины, ванны,
или поместите в
специальный вывод
65 — 100 cm
канализации. Шланг не
должен перегибаться.
Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65100 см от пола. Распо-
ложение сливного
шланга должно обеспечивать разрыв струи
при сливе (конец шланга не должен быть
опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или раковины, шланг вешается
с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая
крепится к крану (ðèñ.).
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра
и длиной не более 150 см.
l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных
и более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за
ущерб здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки.
Технические характерис тики
CIS
Установка Описание
Программы
средства
Моющие
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно
быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный
провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не
более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии
указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
l розетка и вилка одного типа;
Ìîäå ëü
Размеры
Загрузка
Электр ические
параметры
Гидравлические
параметры
Скор ость
отжима
Kонтрольные
программы
согласно
нормативу IEC
456
WIA 101
ши ри н а 5 9, 5 с м
высота 85 см
глубина 52 ,5 см
1 — 5 êã
напряжение 220/230 В 50 ГЦ
max мощнос ть 1850 Ватт
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)
объе м барабана 40 л
äî 1000 îá/ìèí
программа 3;
при загру зке до 5 кг .
Машина соответствует следующим
Директив ам Европе йского
Экономического сообщества:
— 73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого
напряжения) и последующие модификации
— 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и
последующие модификации
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
!
Описание стиральной машины
+15
Панель управления
Распределитель
моющих средств
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Индикаторы
Индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН
Кнопка
ÏÓÑÊ/
Рукоятка
выбора
ПРОГРАММ/
ВКЛЮЧЕНИЕВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПАУЗА
Распределитель моющих средств для загруз-
ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).
Индикаторы: служат для контроля за
выполнением программы стирки.
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора
доступных функций. Кнопка выбранной функции
останется включенной.
Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН: показывает,
включена ли стиральная машина и можно ли
открыть люк (ñì. ñòð. 5).
Кнопка ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для
временного прерывания программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: если вы нажмете эту кнопку
после запуска программы, стиральная машина
остановится, и будет мигать только индикатор
текущей фазы. Примерно через 1 минуту вы
сможете открыть люк (когда индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН погаснет). Если индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН продолжает гореть, это
значит, что в данных условиях люк не может
быть открыт (например, наличие воды в
барабане или слишком высокая температура
âîäû).
Если вы нажмете эту кнопку еще раз, программа
возобновится с того момента, в который она
была прервана.
Рукоятка ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
служит для выбора программ (смотрите стр. 6) è
для включения или выключения машины.
В процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.
«
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения.
Значение индикаторов:
Текущая фаза цикла:
В процессе цикла стирки индикаторы будут
загораться один за другим, показывая фазу
выполнения программы:
Предварительная стирка/Стирка
Полоскание
Отжим
CIS
Примечание: в процессе слива загорится
индикатор, соответствующий циклу Отжима.
Кнопки выбора функции
КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются
индикаторами.
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой
с заданной программой, кнопка будет мигать, и
такая функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с
другой, ранее выбранной функцией, останется
включенной только последняя выбранная функция.
ПрограммыУстановка Описание СервисНеисправности
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
Во избежание его повреждения необходимо дождаться, когда индикaтор начнет мигать, перед тем как
открыть люк.
Частое мигание индикaторa ВКЛЮЧЕНИЕ/БЛОКИРОВКА ЛЮКА вместе с любым другим индикатором
означает неисправность. Обратитесь в Авторизованный сервисный центр (см. гарантийные документы).
#
Запуск машины. Программы
+15
Краткие инструкции: Порядок запуска
программы
1. Включите стиральную машину, повернув рукоятку
ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ на
нужную вам программу.
Все индикаторы загорятся на несколько секунд,
затем погаснут, è индикaтор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Добавьте в распределитель моющее средство,
ополаскиватель, отбеливатель (ñì. ñ. 8).
4. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Если вы хотите отменить заданный цикл,
поверните рукоятку ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕВЫКЛЮЧЕНИЕ в положение
включения и затем отключения всех индикаторов.
Если вы не выбрали другую программу,
индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН останется
включенным примерно в течение 1 минуты.
5. По завершении программы индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что можно
открыть люк. Выньтe белье и оставьтe люк
полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, повернув рукоятку
ПРОГРАММ/ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ â
Таблица программ
Ткань и степень загрязнения Ïðîã-
ðàììa
Моющее ср едст в о
предв.
стирка
основная
стирка
положение
Смя гчитель
Длите-
льность
цикла,
ìèí
.
Описание цикла стирки
Хлопок
Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.д.)
Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.д.)
Сильно загрязненное белое и
прочно окрашенное цветное белье
Слабо загрязненное белое и
линяющее цветное белье
(рубашки, маки и пр. )
1
2
3
4
Предварительная стирка, стирка при
162
высокой температуре, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при высокой температуре,
147
полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка при 60°C, полоскание,
135
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 40°C, полоскание,
95
промежуточный и окончательный отжим
Синтетика
Сильно загря зненная, прочно
окрашенная цве тная
(детс кая одежда и пр.)
Сильно загря зненная, прочно
окрашенная цве тная
(детс кая одежда и пр.)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (л юбая одежда)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (л юбая одежда)
5
6
7
8
Стирка при 60°C, полоскание, остановка с
102
водой или деликатный отжим
Стирка при 50°C, полоскание, остановка с
96
водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C, полоскание, остановка с
73
водой или деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание и
30
деликатный отжим
Де ликатные ткани
Øåðñ òü
Особо деликатные ткани и одежда
(занавеси, шелк, вискоз а и пр.)
ЧАСТИ ЧНЫЕ ПРОГ РА ММЫ
Пол оскан ие
Деликатное полоскание
Отжим Слив и сильный отжим
Дел икатный отжим Слив и деликатный отжим
Ñëèâ Ñëèâ
9
10
Стирка при 40°C, полоскание, остановка с
50
водой и деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание, остановка с
54
водой или слив
Полоскание и отжим
Пполоскание, остановка с водой или слив
, дождитесь
Примечание
«Остановка с водой»: (ñì. ñòð. 7). Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от конкретных
условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
Специальная программа
Повседневная стирка 30′ мин (программа 8 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (8 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и
шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
$
Персонализация стирки
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок
выбора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.
Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной
программы.
CIS
Функции Назначение
Сокращает
продолжительность цикла
стирки
Быстрая Стирка
1000
500
примерно на
30%.
Сокращает
скорость
отжима.
Использование Доступна с
программами:
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7
Все
программы,
кроме 10 и
Слив .
Остановка с водой
Данная функция прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Подключается
в программах 5 6 7 9 — 10 и Деликатное ополаскивание.
Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку программатора на соответствующий символ
è
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
ПрограммыУстановка Описание
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
%
Моющие средства и белье
+15
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не
гарантирует более эффективную стирку, напротив может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распределитель и заполните его
отделения моющим
средством и смягчите-
3
ëåì:
2
1
Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосредственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите программу 10, автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на
утином или гусином пуху, его можно стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите
полоскание 1-2 раза, используйте деликатный отжим.
Парусиновые туфли: Парусиновые туфли
предварительно очистите от грязи и стирайте с
прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет.
Не стирайте с белыми вещами.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства, предназначенные для стирки шерстянных изделий.
Не используйте моющие средства, предназначен-
ные для ручной стирки образующаяся обильная
пена ухудшает результат стирки и может вывести
из строя стиральную машину.
Подготовка белья
Разберите белье:
— в соответствии с типом ткани / обозначения на
этикетке
— по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
Не превышайте максимальные нормы загрузки
барабана, указанные для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг
Синтетические ткани: макс. 1,8 кг
Деликатные ткани: макс. 1,5 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня 400 500 г
1 наволочка 150 -200 г
1 скатерть 400 500 г
1 халат 900 1,200 г
1 полотенце 150 -250 г
&
Предупреждения и
рекомендации
Стиральная машина спроектирована и изготовлена в
соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Для домашнего использования. Данное изделие является
бытовым электроприбором, не предназначенным для
профессионального использования. Запрещается
модифицировать его функции.
Стиральная машина должна использоваться
только взрослыми лицами, соблюдающими
инструкции, приведенные в данном руководстве.
Не касайтесь работающей машины, если ваши
руки или ноги сырые; не пользуйтесь
оборудованием босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку
из розетки: беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств
во время работы машины.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура
может быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка
дверцы срабатывает с трехминутной задержкой.
Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке
времени (а тем более во время работы оборудования!): это может повредить механизм блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятель-
ствах не касайтесь внутренних частей машины,
пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к
работающей стиральной машине.
В процессе стирки дверца стиральной машины
может нагреваться.
Если необходимо переместить стиральную маши-
ну, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем
с предельной осторожностью. Никогда не
пытайтесь поднять машину в одиночку
оборудование чрезвычайно тяжелое.
Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, что барабан пуст.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экологичная технология
С новой технологией Indesit вы затратите воды в два
раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза
выше! Вот почему вы не можете видеть воду через
дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей
среде без отказа от максимальной чистоты. И вдобавок ко всему, вы экономите электричество.
Экономия моющих средств, воды, электроэнергии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально заг-
ружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только
для очень грязного белья. При цикле
предварительной стирки расходуется больше
стирального порошка, времени, воды и на 5 15%
больше электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем или
замочите белье перед стиркой, это поможет избежать стирки при высоких температурах. Использование программы стирки при 60°C вместо 90°C,
или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в за-
висимости от жесткости воды, степени
загрязнения и объема загружаемого белья
помогает избежать нерационального расхода
моющего средства и загрязнения окружающей
среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на экологию. Кроме того, по возможности избегайте использовать ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или
вечером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.
Если белье должно сушиться в автоматической
сушке, необходимо выбрать большую скорость
отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и
электроэнергию при автоматической сушке.
CIS
ПрограммыУстановка Описание
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблю-
дайте действующие требования по утилизации
упаковочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед
сдачей машины в утиль обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.
СервисНеисправности
‘
Обслуживание и уход
+15
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каж-
дой стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы стиральной машины и
устраняется вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мой-
кой и обслуживанием машины.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте
мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Периодически промывайте распределитель
моющих средств
Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (ñì.
ðèñ.), и промойте под
струей воды.
Уход за дверцей машины
и барабаном
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос самоочищающегося типа, который не требует очистки
или особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты, пуговицы и др.) могут случайно
попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован «уловителем» фильтром, доступ к которому закрыт нижней передней панелью.
Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отклю-
чите оборудование от сети.
Для доступа к «уловителю»:
1. снимите переднюю
панель стиральной машины при помощи отвертки (ñì. ðèñ.);
2. выверните крышку
фильтра, вращая ее
против часовой стрелки (ñì. ðèñ.): из насоса
может вылиться немного воды это нормальное явление.
После каждой стирки оставляйте дверцу маши-
ны полуоткрытой во избежание образования в
барабане неприятных запахов и плесени.
3. тщательно прочистите фильтр изнутри;
4. заверните крышку обратно;
5. установите на место переднюю панель, предварительно убедившись, что крюки вошли в
соответствующие петли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При
любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Во время работы машины
неисправный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть.
Никогда не используйте шланги, бывшие в упот-
реблении.
Неисправности
и методы их устранения
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный cервисный центр (ñì. ñ. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев
Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Обнаруженная
неисправность:
Возможные причины / Методы устранения:
CIS
Стиральная машина
не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает воду.
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду.
Стиральная машина не производит слив и отжим.
Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.
В доме отключено электричество.
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Закрыт кран подачи воды.
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг пережат.
Закрыт кран подачи воды.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола
(ñì. ñ. 3).
Конец сливного шланга погружен в воду (ñì. ñ. 3).
Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних
этажах может создаваться «сифонный эффект» машина одновременно
сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается специальный клапан (антисифон).
Выбранная программа не предусматривает слив воды для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (ñì ñ. 6).
Активизирована дополнительная функция Остановка с водой: для
завершения программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (ñì. ñ. 7).
Сливной шланг пережат (ñì. ñ. 3) или засорен.
Засор в канализации.
ПрограммыУстановка Описание
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Сильная вибрация при отжиме.
Протечки воды из стиральной
машины.
Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
часто мигает одновременно
с любым другим индикатором.
Избыточное пенообразование.
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом,
обратитесь в Авторизованный cервисный центр за помощью. (см. с. 12)
При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра-
вильно (ñì. ñ. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (ñì. ñ. 2).
Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (ñì. ñ. 2).
Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплот-
но затянута и неправильно установлена прокладка (ñì. ñ. 2).
Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств
(о чистке распределителя ñì. ñ. 10).
Плохо закреплен сливной шланг (ñì. ñ. 3).
Обратитесь в Авторизованный cервисный центр, так как это означает
неисправность.
Используется моющее средство, неподходящее для автоматических
стиральных машин с фронтальной загрузкой.
Передозировка моющего средства.
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
Loading…
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция стиральной машины Indesit WIA 101
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Indesit WIA 101.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Indesit WIA 101.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Indesit WIA 101 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Indesit WIA 101 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Indesit WIA 101 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Indesit WIA 101, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Indesit WIA 101
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêïóàòàöèè
ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ
Ñîäåðæàíèå
CIS
Óñòàíîâêà, 2-3
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 2
CIS
DE
RO
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè, 2—3
ÐÓÑÑÊÈÉ, 1
Deutsch,13
Românã,25
Ïåpâûé öèêë ñòèðêè, 3
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 3
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 4-5
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ, 4
Èíäèêàòîðû, 5
Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû, 6
Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû, 6
Òàáëèöà ïðîãðàìì, 6
Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 7
Ôóíêöèè, 7
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 8
WIA 101
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 8
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ, 8
Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé, 8
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 9
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, 9
Óòèëèçàöèÿ, 9
Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû, 9
Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 10
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà, 10
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, 10
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ, 10
Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû è áàðàáàíîì, 10
×èñòêà íàñîñà, 10
Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà, 10
Íåèñïðàâíîñòè
è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 11
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 12
Óñòàíîâêà
Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü
Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò
+15
â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî-
èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà-
äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå
áîòû ìàøèíû.
íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó-
Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñòîèò íà ïîëó, ïîêðûòîì
äîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíê-
êîâðîì, óáåäèòåñü, ÷òî åå îñíîâàíèå âîçâûøàåò-
öèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ.
ñÿ íàä êîâðîì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âåíòèëÿöèÿ
áóäåò çàòðóäíåíà èëè âîâñå íåâîçìîæíà.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñî-
äåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçî-
ïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè
Ðàñïàêîâêà
Ïîäñîåäèíåíèå çàëèâíîãî øëàíãà
1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.
2. Óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå íå áûëî ïîâðåæäåíî
1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â
âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè. Ïðè îáíàðóæåíèè ïî-
êîíåö çàëèâíîãî øëàíãà
âðåæäåíèé íå ïîäêëþ÷àéòå ìàøèíó ñâÿæè-
è íàâåðíèòå åãî íà âû—
òåñü ñ ïîñòàâùèêîì íåìåäëåííî.
âîä âîäîïðîâîäà õîëîä-
3. Ñíèìèòå 3 âèíòà,
íîé âîäû ñ ðåçüáîâûì îò-
ïðåäîõðàíÿþùèå ìàøèíó
A
âåðñòèåì 3/4 äþéìà (ñì.
â ïðîöåññå ïåðåâîçêè, è
ðèñ.).
ðåçèíîâûå ïðîáêè ñ
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì
ñîîòâåòñòâóþùèì
îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé
ðàñïîðíûìè øàéáàìè,
êðàí è äàéòå ñòå÷ü ãðÿç-
ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé
íîé âîäå.
÷àñòè ñòèðàëüíîé ìàøèíû
(ñì. ðèñ.).
2. Ïîäñîåäèíèòå çàëèâ-
íîé øëàíã ê ñòèðàëüíîé
ìàøèíå, íàâèíòèâ åãî
íà âîäîïðèåìíèê, ðàñ-
ïîëîæåííûé â çàäíåé
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ ïëàñòèêîâû—
âåðõíåé ÷àñòè ñïðàâà
ìè çàãëóøêàìè.
(ñì. ðèñ.).
5. Ñîõðàíÿéòå âñå äåòàëè: îíè Âàì ïîíàäîáÿòñÿ ïðè
ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ìàòåðèàëàìè.
3. Óáåäèòåñü, ÷òî øëàíã íå ïåðåêðó÷åí è íå ïåðå-
Âûðàâíèâàíèå
æàò.
1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è ïðî÷íîì
ïîëó, òàê ÷òîáû îíà íå êàñàëàñü ñòåí, ìåáåëè è ïðî-
Äàâëåíèå âîäû äîëæíî áûòü â ïðåäåëàõ çíà÷å-
÷èõ ïðåäìåòîâ.
íèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèõ õàðàêòå-
2. Ïîñëå óñòàíîâêè ìà-
ðèñòèê (ñì. ñ. 3).
øèíû íà ìåñòî îòðåãó-
ëèðóéòå åå óñòîé÷èâîå
Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà îêàæåòñÿ
ïîëîæåíèå ïóòåì âðà-
íåäîñòàòî÷íîé, îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé
ùåíèÿ ïåðåäíèõ íîæåê
cåðâèñíûé öåíòð.
(ñì. ðèñ.). Äëÿ ýòîãî
ñíà÷àëà îñëàáüòå êîí-
òðãàéêó, ïîñëå çàâåð-
øåíèÿ ðåãóëèðîâêè
êîíòðãàéêó çàòÿíèòå.
Ïîñëå óñòàíîâêè
ìàøèíû íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ ãîðèçîíòàëü-
íîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îòêëîíåíèå
ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°.
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà
l ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî-
ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè.
CIS
Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî-
Åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, åå ñëåäóåò çàìå-
íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà
íèòü íà íîâóþ, ñîîòâåòñòâóþùóþ ðîçåòêå, èëè çàìåíèòü
êðàé ðàêîâèíû, âàííû,
Óñòàíîâêà Îïèñàíèå
ïèòàþùèé êàáåëü. Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâî-
èëè ïîìåñòèòå â
äèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì.
ñïåöèàëüíûé âûâîä
êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå
Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ, äâîéíûõ
65 — 100 cm
äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ.
è áîëåå ðîçåòîê è óäëèíèòåëåé (îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü
Âåðõíÿÿ òî÷êà ñëèâíî-
âîçãîðàíèÿ). Åñëè Âû ñ÷èòàåòå èõ èñïîëüçîâàíèå íå-
ãî øëàíãà äîëæíà íà-
îáõîäèìûì, ïðèìåíÿéòå îäèí åäèíñòâåííûé óäëèíè-
õîäèòüñÿ íà âûñîòå 65-
òåëü, óäîâëåòâîðÿþùèé òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè.
100 ñì îò ïîëà. Ðàñïî-
Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáî-
ëîæåíèå ñëèâíîãî
âàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé
øëàíãà äîëæíî îáåñ-
ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿ-
ïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè
åòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.
ïðè ñëèâå (êîíåö øëàí-
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
ãà íå äîëæåí áûòü
óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí
îïóùåí â âîäó).
íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.
Ïðîãðàììû
 ñëó÷àå êðåïëåíèÿ íà
êðàé âàííîé èëè ðàêî-
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
âèíû, øëàíã âåøàåòñÿ
ñ ïîìîùüþ íàïðàâëÿ-
Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñï-
þùåé (âõîäèò â êîìï-
ëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë ñòèð-
ëåêò ïîñòàâêè), êîòîðàÿ
êè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî ïðî-
êðåïèòñÿ ê êðàíó (ðèñ.).
ãðàììå 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè.
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå óäëèíèòåëåé äëÿ
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
ñëèâíîãî øëàíãà, ïðè íåîáõîäèìîñòè äîïóñêàåò-
ñÿ åãî íàðàùèâàíèå øëàíãîì òàêîãî æå äèàìåòðà
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
è äëèíîé íå áîëåå 150 ñì.
Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè
Ìîäåëü
WIA 101
Âíèìàíèå! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî
áåçîïàñíîñòè
áûòü çàçåìëåíî!
øèð è í à 5 9 , 5 ñ ì
Ðàçìåðû
âûñîòà 85 ñì
1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî-
Ìåðû
ãëóáèíà 52,5 ñì
ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê-
òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé
Çàãðóçêà
1 — 5 êã
ïðîâîä äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ÷åðåç àâòîìàò çàùè-
òû ñåòè, ðàññ÷èòàííûé íà ìàêñèìàëüíûé òîê (òîê ñðà-
Ýëåêòðè÷åñêèå
íàïðÿæåíèå 220/230 Â 50 ÃÖ
áàòûâàíèÿ) 16 À, è èìåþùèé âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ íå
ïàðàìåòðû
max ìîùíîñòü 1850 Âàòò
áîëåå 0,1 ñ.
Îáñëóæèâàíèå
2. Ïðè íàëè÷èè âáëèçè îò ïðåäïîëàãàåìîãî ìåñòà óñòà-
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
íîâêè ìàøèíû ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì,
Ãèäðàâëè÷åñêèå
è óõîä
min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
èìåþùåé òðåõïðîâîäíóþ ïîäâîäêó êàáåëÿ ñ ìåäíûìè
ïàðàìåòðû
îáúåì áàðàáàíà 40 ë
æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 1,5 êâ. ìì (èëè àëþìèíè-
åâûìè æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 2,5 êâ. ìì), äîðà-
Ñêîðîñòü
äî 1000 îá/ìèí
áîòêà ýëåêòðîñåòè íå ïðîèçâîäèòñÿ. Ïðè îòñóòñòâèè
îòæèìà
óêàçàííîé ðîçåòêè è ïðîâîäêè ñëåäóåò ïðîâåñòè èõ ìîí-
Kîíòðîëüíûå
òàæ.
ïðîãðàììû
3. Ïðîêëàäêà çàçåìëåíèÿ îòäåëüíûì ïðîâîäîì íå
ïðîãðàììà 3;
ñîãëàñíî
äîïóñêàåòñÿ.
ïðè çàãðóçêå äî 5 êã.
íîðìàòèâó IEC
4. Äëÿ äîðàáîòêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ðåêîìåíäóåòñÿ
456
ïðèìåíÿòü ïðîâîä òèïà ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79.
Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå äðóãèõ ìàðîê êàáåëÿ, îáåñ-
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
ïå÷èâàþùèõ ïîæàðî- è ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ïðè ýêñ-
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
ïëóàòàöèè ìàøèíû.
Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
— 73/223/ ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî:
íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäè—
ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè
l ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèÿì, èç-
ôèêàöèè
ëîæåííûì â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè;
— 89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðî—
l íàïðÿæåíèå è ÷àñòîòà òîêà ñåòè ñîîòâåòñòâóþò äàí-
ìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è
íûì ìàøèíû;
ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
l ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà;
!
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Êíîïêè âûáîðà
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
ÔÓÍÊÖÈÈ
Èíäèêàòîð ËÞÊ
+15
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
Êíîïêà
ÏÓÑÊ/
ÏÀÓÇÀ
Ðóêîÿòêà
âûáîðà
Ðàñïðåäåëèòåëü
Èíäèêàòîðû
ÏÐÎÃÐÀÌÌ/
ìîþùèõ ñðåäñòâ
ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ-
ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóç-
Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ: ñëóæèò äëÿ çàïóñêà èëè äëÿ
êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 8).
âðåìåííîãî ïðåðûâàíèÿ ïðîãðàììû.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: åñëè âû íàæìåòå ýòó êíîïêó
Èíäèêàòîðû: ñëóæàò äëÿ êîíòðîëÿ çà
ïîñëå çàïóñêà ïðîãðàììû, ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
âûïîëíåíèåì ïðîãðàììû ñòèðêè.
îñòàíîâèòñÿ, è áóäåò ìèãàòü òîëüêî èíäèêàòîð
òåêóùåé ôàçû. Ïðèìåðíî ÷åðåç 1 ìèíóòó âû
Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ: ñëóæàò äëÿ âûáîðà
ñìîæåòå îòêðûòü ëþê (êîãäà èíäèêàòîð ËÞÊ
äîñòóïíûõ ôóíêöèé. Êíîïêà âûáðàííîé ôóíêöèè
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ ïîãàñíåò). Åñëè èíäèêàòîð ËÞÊ
îñòàíåòñÿ âêëþ÷åííîé.
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ ïðîäîëæàåò ãîðåòü, ýòî
çíà÷èò, ÷òî â äàííûõ óñëîâèÿõ ëþê íå ìîæåò
Èíäèêàòîð ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ: ïîêàçûâàåò,
áûòü îòêðûò (íàïðèìåð, íàëè÷èå âîäû â
âêëþ÷åíà ëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà è ìîæíî ëè
áàðàáàíå èëè ñëèøêîì âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà
îòêðûòü ëþê (ñì. ñòð. 5).
âîäû).
Åñëè âû íàæìåòå ýòó êíîïêó åùå ðàç, ïðîãðàììà
âîçîáíîâèòñÿ ñ òîãî ìîìåíòà, â êîòîðûé îíà
áûëà ïðåðâàíà.
Ðóêîÿòêà ÏÐÎÃÐÀÌÌ/ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ-ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ:
ñëóæèò äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì (ñìîòðèòå ñòð. 6) è
äëÿ âêëþ÷åíèÿ èëè âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû.
 ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû ðóêîÿòêà
îñòàåòñÿ íåïîäâèæíîé.
«
Èíäèêàòîðû
CIS
Èíäèêàòîðû ñîîáùàþò ïîëüçîâàòåëþ âàæíûå
ñâåäåíèÿ.
Çíà÷åíèå èíäèêàòîðîâ:
Òåêóùàÿ ôàçà öèêëà:
 ïðîöåññå öèêëà ñòèðêè èíäèêàòîðû áóäóò
çàãîðàòüñÿ îäèí çà äðóãèì, ïîêàçûâàÿ ôàçó
âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû:
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà/Ñòèðêà
Ïîëîñêàíèå
Îòæèì
Ïðèìå÷àíèå: â ïðîöåññå ñëèâà çàãîðèòñÿ
ÏðîãðàììûÓñòàíîâêà Îïèñàíèå ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè
èíäèêàòîð, ñîîòâåòñòâóþùèé öèêëó Îòæèìà.
Êíîïêè âûáîðà ôóíêöèè
ÊÍÎÏÊÈ ÂÛÁÎÐÀ ÔÓÍÊÖÈÈ òàêæå ÿâëÿþòñÿ
èíäèêàòîðàìè.
Ïðè âûáîðå ôóíêöèè çàãîðàåòñÿ ñîîòâåòñòâóþùàÿ
êíîïêà.
Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
ñ çàäàííîé ïðîãðàììîé, êíîïêà áóäåò ìèãàòü, è
òàêàÿ ôóíêöèÿ íå áóäåò àêòèâèðîâàíà.
Åñëè áóäåò âûáðàíà ôóíêöèÿ, íåñîâìåñòèìàÿ ñ
äðóãîé, ðàíåå âûáðàííîé ôóíêöèåé, îñòàíåòñÿ
âêëþ÷åííîé òîëüêî ïîñëåäíÿÿ âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ.
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
Îáñëóæèâàíèå
è óõîä
Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ:
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíèå åãî ñëó÷àéíîãî îòêðûâàíèÿ.
Âî èçáåæàíèå åãî ïîâðåæäåíèÿ íåîáõîäèìî äîæäàòüñÿ, êîãäà èíäèêaòîð íà÷íåò ìèãàòü, ïåðåä òåì êàê
îòêðûòü ëþê.
×àñòîå ìèãàíèå èíäèêaòîða ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ËÞÊÀ âìåñòå ñ ëþáûì äðóãèì èíäèêàòîðîì
îçíà÷àåò íåèñïðàâíîñòü. Îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ãàðàíòèéíûå äîêóìåíòû).
#
Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû
Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà
4. Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, íàæàâ êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü çàäàííûé öèêë,
+15
ïðîãðàììû
ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌ/ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ-
1. Âêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó
ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ â ïîëîæåíèå
, äîæäèòåñü
ÏÐÎÃÐÀÌÌ/ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ-ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ íà
âêëþ÷åíèÿ è çàòåì îòêëþ÷åíèÿ âñåõ èíäèêàòîðîâ.
íóæíóþ âàì ïðîãðàììó.
Åñëè âû íå âûáðàëè äðóãóþ ïðîãðàììó,
Âñå èíäèêàòîðû çàãîðÿòñÿ íà íåñêîëüêî ñåêóíä,
èíäèêàòîð ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ îñòàíåòñÿ
çàòåì ïîãàñíóò, è èíäèêaòîð ËÞÊ
âêëþ÷åííûì ïðèìåðíî â òå÷åíèå 1 ìèíóòû.
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ íà÷íåò ìèãàòü.
5. Ïî çàâåðøåíèè ïðîãðàììû èíäèêàòîð ËÞÊ
2. Çàãðóçèòå áåëüå è çàêðîéòå äâåðöó ìàøèíû.
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ çàìèãàåò, ñèãíàëèçèðóÿ, ÷òî ìîæíî
3. Äîáàâüòå â ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùåå ñðåäñòâî,
îòêðûòü ëþê. Âûíüòe áåëüå è îñòàâüòe ëþê
îïîëàñêèâàòåëü, îòáåëèâàòåëü (ñì. ñ. 8).
ïîëóîòêðûòûì äëÿ ñóøêè áàðàáàíà.
Âûêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó
ÏÐÎÃÐÀÌÌ/ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ-ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ â
ïîëîæåíèå
.
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Äëèòå—
Ìîþùåå ñð åäñ òâ î
ëüíîñòü
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîã-
Ñìÿã-
öèêëà,
Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
ðàììa
÷èòåëü
ïðåäâ.
îñíîâíàÿ
ìèí
ñòèðêà
ñòèðêà
Õëîïîê
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà, ñòèðêà ïðè
Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå
1
162
âûñîêîé òåìïåðàòóðå, ïîëîñêàíèå,
áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ä.)
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñòèðêà ïðè âûñîêîé òåìïåðàòóðå,
Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå
2
147
ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è
áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ä.)
îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,
3
135
ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëüå
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå
4
95
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
(ðóáàøêè, ìàêè è ïð.)
Ñèíòåòèêà
Ñèëüíî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ
5
102
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
(äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)
Ñèëüíî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
Ñòèðêà ïðè 50°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ
6
96
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
(äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ, äåëèêàòíàÿ
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
7
73
öâåòíàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ, äåëèêàòíàÿ
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è
8
30
öâåòíàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
äåëèêàòíûé îòæèì
Äåëèêàòíûå òêàíè
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
Øåðñ òü
9
50
âîäîé è äåëèêàòíûé îòæèì
Îñîáî äåëèêàòíûå òêàíè è îäåæäà
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
10
54
(çàíàâåñè, øåëê, âèñêîçà è ïð.)
âîäîé èëè ñëèâ
×ÀÑÒÈ×ÍÛÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ
Ïîë îñêàíèå
Ïîëîñêàíèå è îòæèì
Äåëèêàòíîå ïîëîñêàíèå
Ïïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè ñëèâ
Îòæèì Ñëèâ è ñèëüíûé îòæèì
Äåëèêàòíûé îòæèì Ñëèâ è äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëèâ Ñëèâ
Ïðèìå÷àíèå
«Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: (ñì. ñòð. 7). Äàííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ
óñëîâèé ñòèðêè (îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìå, òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè è äð.).
Ñïåöèàëüíàÿ ïðîãðàììà
Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà 30′ ìèí (ïðîãðàììà 8 äëÿ Ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé) ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè ñëàáîçàã-
ðÿçíåííîãî áåëüÿ: öèêë äëèòñÿ âñåãî 30 ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è ýëåêòðîýíåðãèþ. Óñòàíîâèâ ýòó
ïðîãðàììó (8 ïðè òåìïåðàòóðå 30°Ñ), Âû ìîæåòå ñòèðàòü ðàçëè÷íûå âèäû òêàíåé âìåñòå (çà èñêëþ÷åíèåì øåðñòè è
øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áåëüÿ 3 êã. Ìû ðåêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî.
$
Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè
Ôóíêöèè
Ðàçëè÷íûå ôóíêöèè ñòèðêè ìàøèíû ïîçâîëÿþò äîñòè÷ü æåëàåìîé ÷èñòîòû è áåëèçíû âàøåãî áåëüÿ. Ïîðÿäîê
CIS
âûáîðà ôóíêöèé:
1. íàæàòü êíîïêó íóæíîé ôóíêöèè â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèâåäåííîé íèæå òàáëèöåé;
2. âêëþ÷åíèå ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè îçíà÷àåò, ÷òî ôóíêöèÿ àêòèâèðîâàíà.
Ïðèìå÷àíèå: ×àñòîå ìèãàíèå êíîïêè îçíà÷àåò, ÷òî äàííàÿ ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü àêòèâèðîâàíà äëÿ çàäàííîé
ïðîãðàììû.
Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ
Ôóíêöèè Íàçíà÷åíèå
ïðîãðàììàìè:
Ñîêðàùàåò
ïðîäîëæèòåë—
üíîñòü öèêëà
1, 2, 3, 4,
ñòèðêè
5, 6, 7
ïðèìåðíî íà
Áûñòðàÿ Ñòèðêà
30%.
Âñå
Ñîêðàùàåò
ïðîãðàììû,
ÏðîãðàììûÓñòàíîâêà Îïèñàíèå
ñêîðîñòü
1000
êðîìå 10 è
îòæèìà.
500
Ñëèâ.
Îñòàíîâêà ñ âîäîé
Äàííàÿ ôóíêöèÿ ïðåðûâàåò ïðîãðàììó ñòèðêè, îñòàâëÿÿ áåëüå çàìî÷åííûì â âîäå ïåðåä ñëèâîì. Ïîäêëþ÷àåòñÿ
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
â ïðîãðàììàõ 5 6 7 9 — 10 è Äåëèêàòíîå îïîëàñêèâàíèå.
×òîáû çàâåðøèòü öèêë, íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
×òîáû çàêîí÷èòü ïðîãðàììó ñëèâîì óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó ïðîãðàììàòîðà íà ñîîòâåòñòâóþùèé ñèìâîë
è
íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
Îáñëóæèâàíèå
è óõîä
ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè
%
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé
+15
Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü-
Çàíàâåñêè: ñâåðíèòå è ïîëîæèòå â íàâîëî÷êó èëè â
íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå
ñåò÷àòûé ìåøî÷åê. Ñòèðàéòå îòäåëüíî, íå ïðåâû-
ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ ìî-
øàÿ ïîëîâèíû çàãðóçêè áàðàáàíà. Âûáåðèòå ïðîãðàì-
æåò ïðèâåñòè ê îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ìàøè-
ìó 10, àâòîìàòè÷åñêè èñêëþ÷àþùóþ îòæèì.
íû è çàãðÿçíåíèþ îêðóæàþùåé ñðåäû.
Ñòåãàííûå êóðòêè è ïóõîâèêè: åñëè ïóõîâèê íà
óòèíîì èëè ãóñèíîì ïóõó, åãî ìîæíî ñòèðàòü â ñòè-
Âûäâèíüòå ðàñïðåäåëè-
ðàëüíîé ìàøèíå. Âûâåðíèòå êóðòêó íàèçíàíêó, çàãðó—
òåëü è çàïîëíèòå åãî
çèòå â áàðàáàí íå áîëåå 2-3 êã èçäåëèé. Ïîâòîðèòå
îòäåëåíèÿ ìîþùèì
ïîëîñêàíèå 1-2 ðàçà, èñïîëüçóéòå äåëèêàòíûé îòæèì.
ñðåäñòâîì è ñìÿã÷èòå-
Ïàðóñèíîâûå òóôëè: Ïàðóñèíîâûå òóôëè
3
ëåì:
ïðåäâàðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è ñòèðàéòå ñ
2
1
ïðî÷íûìè òêàíÿìè èëè äæèíñàìè, åñëè ïîçâîëÿåò öâåò.
Íå ñòèðàéòå ñ áåëûìè âåùàìè.
Øåðñòü: Äëÿ äîñòèæåíèÿ íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ
ñòèðêè çàãðóæàéòå íå áîëåå 1 êã áåëüÿ è èñïîëü-
çóéòå ñïåöèàëüíûå æèäêèå ñðåäñòâà, ïðåäíàçíà-
÷åííûå äëÿ ñòèðêè øåðñòÿííûõ èçäåëèé.
Îòäåëåíèå 1: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ïðåäâà-
ðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê)
Îòäåëåíèå 2: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)
Æèäêîå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè çàëèâàåòñÿ íåïîñðåä-
ñòâåííî ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû.
Îòäåëåíèå 3: Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè, àðîìàòè-
çàòîðû è ïð.)
Íå çàïîëíÿéòå îòäåëåíèå 3 äëÿ îïîëàñêèâàòåëåé
âûøå ðåøåòêè.
Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà, ïðåäíàçíà÷åí-
íûå äëÿ ðó÷íîé ñòèðêè îáðàçóþùàÿñÿ îáèëüíàÿ
ïåíà óõóäøàåò ðåçóëüòàò ñòèðêè è ìîæåò âûâåñòè
èç ñòðîÿ ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ
Ðàçáåðèòå áåëüå:
— â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà
ýòèêåòêå
— ïî öâåòó: îòäåëèòå öâåòíîå áåëüå îò áåëîãî.
Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå
õîðîøî ëè äåðæàòñÿ ïóãîâèöû.
Íå ïðåâûøàéòå ìàêñèìàëüíûå íîðìû çàãðóçêè
áàðàáàíà, óêàçàííûå äëÿ ñóõîãî áåëüÿ:
Ïðî÷íûå òêàíè: ìàêñ. 5 êã
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: ìàêñ. 1,8 êã
Äåëèêàòíûå òêàíè: ìàêñ. 1,5 êã
Øåðñòü: ìàêñ. 1 êã
Âåñ áåëüÿ
1 ïðîñòûíÿ 400 500 ã
1 íàâîëî÷êà 150 -200 ã
1 ñêàòåðòü 400 500 ã
1 õàëàò 900 1,200 ã
1 ïîëîòåíöå 150 -250 ã
&
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è
ðåêîìåíäàöèè
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â
Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà
ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áåçîïàñ-
îêðóæàþùåé ñðåäû
CIS
íîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæ-
äåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè.
Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ
Ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû â äâà
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà
âûøå! Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç
Äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ. Äàííîå èçäåëèå ÿâëÿåòñÿ
äâåðöó: åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé
áûòîâûì ýëåêòðîïðèáîðîì, íå ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ
ñðåäå áåç îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû. È âäî-
ïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Çàïðåùàåòñÿ
áàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè÷åñòâî.
ìîäèôèöèðîâàòü åãî ôóíêöèè.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ
Ýêîíîìèÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, âîäû, ýëåêòðî-
òîëüêî âçðîñëûìè ëèöàìè, ñîáëþäàþùèìè
ýíåðãèè è âðåìåíè
èíñòðóêöèè, ïðèâåäåííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå.
Äëÿ ýêîíîìèè ðåñóðñîâ ñëåäóåò ìàêñèìàëüíî çàã-
ðóæàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó. Îäèí öèêë ñòèðêè ïðè
Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé ìàøèíû, åñëè âàøè
ïîëíîé çàãðóçêå âìåñòî äâóõ öèêëîâ ñ íàïîëîâèíó
ðóêè èëè íîãè ñûðûå; íå ïîëüçóéòåñü
çàãðóæåííûì áàðàáàíîì ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî
îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì.
50% ýëåêòðîýíåðãèè.
ÏðîãðàììûÓñòàíîâêà Îïèñàíèå
Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó
Öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íåîáõîäèì òîëüêî
èç ðîçåòêè: áåðèòåñü çà âèëêó.
äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ. Ïðè öèêëå
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ðàñõîäóåòñÿ áîëüøå
Íå îòêðûâàéòå ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà, âðåìåíè, âîäû è íà 5 15%
âî âðåìÿ ðàáîòû ìàøèíû.
áîëüøå ýëåêòðîýíåðãèè.
Íå êàñàéòåñü ñëèâàåìîé âîäû, åå òåìïåðàòóðà
Åñëè âû îáðàáîòàåòå ïÿòíà ïÿòíîâûâîäèòåëåì èëè
ìîæåò áûòü î÷åíü âûñîêîé.
çàìî÷èòå áåëüå ïåðåä ñòèðêîé, ýòî ïîìîæåò èç-
Ïðè îñòàíîâêå ìàøèíû ðàçáëîêèðîâêà çàìêà
áåæàòü ñòèðêè ïðè âûñîêèõ òåìïåðàòóðàõ. Èñïîëü-
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
äâåðöû ñðàáàòûâàåò ñ òðåõìèíóòíîé çàäåðæêîé.
çîâàíèå ïðîãðàììû ñòèðêè ïðè 60°C âìåñòî 90°C,
Íå ïûòàéòåñü îòêðûòü äâåðöó â ýòîì ïðîìåæóòêå
èëè 40°C âìåñòî 60°C ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî
âðåìåíè (à òåì áîëåå âî âðåìÿ ðàáîòû îáîðóäîâà-
50% ýëåêòðîýíåðãèè.
íèÿ!): ýòî ìîæåò ïîâðåäèòü ìåõàíèçì áëîêèðîâêè.
Ïðàâèëüíàÿ äîçèðîâêà ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà â çà-
âèñèìîñòè îò æåñòêîñòè âîäû, ñòåïåíè
 ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè ïðè ëþáûõ îáñòîÿòåëü-
çàãðÿçíåíèÿ è îáúåìà çàãðóæàåìîãî áåëüÿ
ñòâàõ íå êàñàéòåñü âíóòðåííèõ ÷àñòåé ìàøèíû,
áåçîïàñíîñòè
ïîìîãàåò èçáåæàòü íåðàöèîíàëüíîãî ðàñõîäà
ïûòàÿñü ïî÷èíèòü åå.
ìîþùåãî ñðåäñòâà è çàãðÿçíåíèÿ îêðóæàþùåé
Ìåðû
Ñëåäèòå, ÷òîáû äåòè íå ïðèáëèæàëèñü ê
ñðåäû: õîòÿ ñòèðàëüíûå ïîðîøêè è ÿâëÿþòñÿ áèî-
ðàáîòàþùåé ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
ðàçëàãàåìûìè, îíè ñîäåðæàò âåùåñòâà, îòðèöà-
òåëüíî âëèÿþùèå íà ýêîëîãèþ. Êðîìå òîãî, ïî âîç-
 ïðîöåññå ñòèðêè äâåðöà ñòèðàëüíîé ìàøèíû
ìîæíîñòè èçáåãàéòå èñïîëüçîâàòü îïîëàñêèâàòåëè.
ìîæåò íàãðåâàòüñÿ.
Èñïîëüçîâàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû óòðîì èëè
Îáñëóæèâàíèå
Åñëè íåîáõîäèìî ïåðåìåñòèòü ñòèðàëüíóþ ìàøè-
âå÷åðîì óìåíüøèò ïèêîâóþ íàãðóçêó íà ýëåêòðîñåòü.
íó, âûïîëíÿéòå ýòó îïåðàöèþ âäâîåì èëè âòðîåì
Åñëè áåëüå äîëæíî ñóøèòüñÿ â àâòîìàòè÷åñêîé
è óõîä
ñ ïðåäåëüíîé îñòîðîæíîñòüþ. Íèêîãäà íå
ñóøêå, íåîáõîäèìî âûáðàòü áîëüøóþ ñêîðîñòü
ïûòàéòåñü ïîäíÿòü ìàøèíó â îäèíî÷êó
îòæèìà. Èíòåíñèâíûé îòæèì ñýêîíîìèò âðåìÿ è
îáîðóäîâàíèå ÷ðåçâû÷àéíî òÿæåëîå.
ýëåêòðîýíåðãèþ ïðè àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêå.
Ïåðåä ïîìåùåíèåì â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó áåëüÿ
óáåäèòåñü, ÷òî áàðàáàí ïóñò.
Óòèëèçàöèÿ
Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íîãî ìàòåðèàëà: ñîáëþ-
äàéòå äåéñòâóþùèå òðåáîâàíèÿ ïî óòèëèçàöèè
óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.
Óòèëèçàöèÿ ñòàðîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ïåðåä
ñäà÷åé ìàøèíû â óòèëü îáðåæüòå ïèòàþùèé êà-
áåëü è ñíèìèòå äâåðöó.
ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè
‘
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà
×èñòêà íàñîñà
+15
Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæ-
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà èìååò ñëèâíîé íàñîñ ñàìî-
äîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ
î÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò î÷èñòêè
âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è
èëè îñîáîãî îáñëóæèâàíèÿ. Îäíàêî ìåëêèå ïðåä-
óñòðàíÿåòñÿ âåðîÿòíîñòü ïðîòå÷åê.
ìåòû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è äð.) ìîãóò ñëó÷àéíî
ïîïàñòü â íàñîñ. Äëÿ èõ èçâëå÷åíèÿ íàñîñ îáîðó-
Âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè ïåðåä ìîé-
äîâàí «óëîâèòåëåì» ôèëüòðîì, äîñòóï ê êîòî-
êîé è îáñëóæèâàíèåì ìàøèíû.
ðîìó çàêðûò íèæíåé ïåðåäíåé ïàíåëüþ.
Óáåäèòåñü, ÷òî öèêë ñòèðêè çàêîí÷èëñÿ, è îòêëþ-
÷èòå îáîðóäîâàíèå îò ñåòè.
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé
Âíåøíèå è ðåçèíîâûå ÷àñòè ìàøèíû î÷èùàéòå
ìÿãêîé òêàíüþ ñ òåïëîé ìûëüíîé âîäîé. Íå èñ-
Äëÿ äîñòóïà ê «óëîâèòåëþ»:
ïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå
ñðåäñòâà.
1. ñíèìèòå ïåðåäíþþ
ïàíåëü ñòèðàëüíîé ìà-
øèíû ïðè ïîìîùè îò-
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ
âåðòêè (ñì. ðèñ.);
ñðåäñòâ
Ïåðèîäè÷åñêè ïðîìû-
âàéòå ðàñïðåäåëèòåëü
ìîþùèõ ñðåäñòâ
Âûíüòå ðàñïðåäåëè-
òåëü, ïðèïîäíÿâ è ïîòÿ-
íóâ åãî íà ñåáÿ (ñì.
2. âûâåðíèòå êðûøêó
ðèñ.), è ïðîìîéòå ïîä
ôèëüòðà, âðàùàÿ åå
ñòðóåé âîäû.
ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåë-
êè (ñì. ðèñ.): èç íàñîñà
ìîæåò âûëèòüñÿ íåìíî-
ãî âîäû ýòî íîðìàëü-
íîå ÿâëåíèå.
Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû
è áàðàáàíîì
Ïîñëå êàæäîé ñòèðêè îñòàâëÿéòå äâåðöó ìàøè-
íû ïîëóîòêðûòîé âî èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ â
áàðàáàíå íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ è ïëåñåíè.
3. òùàòåëüíî ïðî÷èñòèòå ôèëüòð èçíóòðè;
4. çàâåðíèòå êðûøêó îáðàòíî;
5. óñòàíîâèòå íà ìåñòî ïåðåäíþþ ïàíåëü, ïðåä-
âàðèòåëüíî óáåäèâøèñü, ÷òî êðþêè âîøëè â
ñîîòâåòñòâóþùèå ïåòëè.
Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà
Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè
ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è èëè ïîâðåæäåíèÿ íåìåä-
ëåííî çàìåíèòå øëàíã. Âî âðåìÿ ðàáîòû ìàøèíû
íåèñïðàâíûé øëàíã, íàõîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíè-
åì âîäû, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü.
Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå øëàíãè, áûâøèå â óïîò-
ðåáëåíèè.
Íåèñïðàâíîñòè
è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ
 ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-
ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé cåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 12), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ
CIS
Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè.
Îáíàðóæåííàÿ
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ:
íåèñïðàâíîñòü:
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
Âèëêà íå âñòàâëåíà â ðîçåòêó èëè âñòàâëåíà ïëîõî, íå îáåñïå÷èâàÿ êîíòàêòà.
íå âêëþ÷àåòñÿ.
 äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
Öèêë ñòèðêè íå çàïóñêàåòñÿ.
Äâåðöà ìàøèíû ïëîõî çàêðûòà.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå çàëèâà-
Çàëèâíîé øëàíã íå ïîäñîåäèíåí ê êðàíó.
åò âîäó.
Øëàíã ïåðåæàò.
Çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
 äîìå íåò âîäû.
Íåäîñòàòî÷íîå âîäîïðîâîäíîå äàâëåíèå.
ÏðîãðàììûÓñòàíîâêà Îïèñàíèå
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íåïðåðûâ-
Ñëèâíîé øëàíã ðàñïîëîæåí íèæå 65 èëè âûøå 100 ñì. îò ïîëà
íî çàëèâàåò è ñëèâàåò âîäó.
(ñì. ñ. 3).
Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ïîãðóæåí â âîäó (ñì. ñ. 3).
Íàñòåííûé ñëèâ íå èìååò ñëèâíîé òðóáû.
Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðîåí â êàíàëèçàöèþ, èìåéòå ââèäó, ÷òî íà âåðõíèõ
ýòàæàõ ìîæåò ñîçäàâàòüñÿ «ñèôîííûé ýôôåêò» ìàøèíà îäíîâðåìåííî
ñëèâàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî ýôôåêòà óñòà-
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
íàâëèâàåòñÿ ñïåöèàëüíûé êëàïàí (àíòèñèôîí).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ïðîèçâî-
Âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò ñëèâ âîäû äëÿ íåêîòîðûõ
äèò ñëèâ è îòæèì.
ïðîãðàìì íåîáõîäèìî âêëþ÷èòü ñëèâ âðó÷íóþ (ñì ñ. 6).
Àêòèâèçèðîâàíà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ Îñòàíîâêà ñ âîäîé: äëÿ
çàâåðøåíèÿ ïðîãðàììû íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ (ñì. ñ. 7).
áåçîïàñíîñòè
Ñëèâíîé øëàíã ïåðåæàò (ñì. ñ. 3) èëè çàñîðåí.
Çàñîð â êàíàëèçàöèè.
Ìåðû
Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè îòæèìå.
Ïðè óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû áàðàáàí áûë ðàçáëîêèðîâàí íåïðà-
âèëüíî (ñì. ñ. 2).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïëîõî âûðîâíåíà (ñì. ñ. 2).
Çàçîð ìåæäó ìàøèíîé è ñòåíîé/ìåáåëüþ íåäîñòàòî÷åí (ñì. ñ. 2).
Îáñëóæèâàíèå
Ïðîòå÷êè âîäû èç ñòèðàëüíîé
Ïëîõî çàêðåïëåí çàëèâíîé øëàíã (ãàéêà íà êîíöå øëàíãà íåïëîò-
è óõîä
ìàøèíû.
íî çàòÿíóòà è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåíà ïðîêëàäêà (ñì. ñ. 2).
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ çàáèò îñòàòêàìè ìîþùèõ ñðåäñòâ
(î ÷èñòêå ðàñïðåäåëèòåëÿ ñì. ñ. 10).
Ïëîõî çàêðåïëåí ñëèâíîé øëàíã (ñì. ñ. 3).
Èíäèêàòîð ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
Îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé cåðâèñíûé öåíòð, òàê êàê ýòî îçíà÷àåò
÷àñòî ìèãàåò îäíîâðåìåííî
íåèñïðàâíîñòü.
ñ ëþáûì äðóãèì èíäèêàòîðîì.
Èçáûòî÷íîå ïåíîîáðàçîâàíèå.
Èñïîëüçóåòñÿ ìîþùåå ñðåäñòâî, íåïîäõîäÿùåå äëÿ àâòîìàòè÷åñêèõ
ñòèðàëüíûõ ìàøèí ñ ôðîíòàëüíîé çàãðóçêîé.
Ïåðåäîçèðîâêà ìîþùåãî ñðåäñòâà.
ÑåðâèñÍåèñïðàâíîñòè
Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îáðàçîì,
îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé cåðâèñíûé öåíòð çà ïîìîùüþ. (ñì. ñ. 12)
Ñåðâèñíîå
îáñëóæèâàíèå
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé cåðâèñíûé öåíòð:
+15
Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 11).
Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.
 ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé cåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â
ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå.
Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì.
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé cåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå:
òèï íåèñïðàâíîñòè;
íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà (ñåðâèñíîé êíèæêè, ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêàòà è ò.ï.);
ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå, ðàñïî-
ëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ñåðâèñ
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Installation, 14-15
DE
Auspacken und Aufstellen, 14
Wasser— und Elektroanschlüsse, 14-15
Deutsch
Erster Waschgang, 15
Technische Daten, 15
Beschreibung des
Waschvollautomaten, 16-17
Schalterblende, 16
Kontrollleuchten, 17
Inbetriebnahme und Programme, 18
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 18
Programmtabelle, 18
Individualisierungen, 19
Funktionen, 19
WIA 101
Waschmittel und Wäsche, 20
Waschmittelschublade, 20
Vorsortieren der Wäsche, 20
Besondere Wäscheteile, 20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21
Allgemeine Sicherheit, 21
Entsorgung, 21
Energie sparen und Umwelt schonen, 21
Reinigung und Pflege, 22
Wasser— und Stromversorgung abstellen, 22
Reinigung des Gerätes, 22
Reinigung der Waschmittelschublade, 22
Pflege der Gerätetür und Trommel, 22
Reinigung der Pumpe, 22
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 22
Störungen und Abhilfe, 23
Kundendienst, 24
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 24
13
Installation
Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche
DE
sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen
Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein
zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichbö-
Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das
den müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein
Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die
ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvoll-
Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
automaten gewährleistet ist.
Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
Wasser— und Elektroanschlüsse
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installa-
tion, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Anschluss des Zulaufschlauches
1. Legen Sie die Gummi-
dichtung A in das
Auspacken und Aufstellen
Anschlussstück des
Auspacken
Zulaufschlauches ein und
drehen Sie dieses an
1. Gerät auspacken.
A
einen mit
2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transport-
Gewindeanschluss von ¾
schäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung Gerät bitte
G versehenen Kaltwasser—
nicht anschließen, sondern den Kundendienst anfordern.
hahn (siehe Abbildung).
Lassen Sie das Wasser
3. Die 3 Transportschutz-
vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares
schrauben ausschrauben
Wasser austritt.
und das an der Rück-
wand befindliche Gummi-
teil nebst entsprechen-
2. Schließen Sie das
dem Distanzstück
andere Ende des Schlau-
abnehmen (siehe Abbil-
ches an den oben rechts
dung).
am Rückteil des Wasch-
vollautomaten befindli-
chen Wasseranschluss
an (siehe Abbildung).
4. Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel
schließen.
5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvoll-
automat erneut transportiert werden müssen, müssen
diese Teile wieder eingesetzt werden.
3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder
abgeknickt werden.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
Standfläche
Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen,
die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen
1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen
sind (siehe nebenstehende Seite).
Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände, Möbelteile
oder ähnliches anzulehnen.
Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann
2. Sollte der Boden nicht
wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an
perfekt eben sein, müssen
einen autorisierten Fachmann.
die Unebenheiten durch
An- bzw. Ausdrehen der
vorderen Stellfüße ausge-
glichen werden (siehe
Abbildung), der auf der
Arbeitsfläche zu ermitteln-
de Neigungsgrad darf 2°
nicht überschreiten.
14
Anschluss des Ablaufschlauches
Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder
DE
Mehrfachstecker.
Schließen Sie den Ablauf-
schlauch, ohne ihn dabei
Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt
zu krümmen, an eine
werden.
Ablaufleitung, oder an
einen in der Wand in einer
Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte
65 — 100 cm
Mindesthöhe von 65 — 100
Fachkräfte ausgetauscht werden.
cm angelegten Ablauf an;
Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
Erster Waschgang
oder hängen Sie ihn in ein
Becken oder eine Wanne
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Waschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung
ein; befestigen Sie ihn in
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
diesem Falle mittels der
Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-
mitgelieferten Führung an
Waschprogramm ohne Vorwäsche ein.
dem Wasserhahn (siehe
Abbildung). Das freie
Ablaufschlauchende darf
nicht unter Wasser
bleiben.
Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt
werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein,
muss die Verlängerung denselben Durchmesser des
Technische Daten
Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht über—
schreiten.
Modell
WIA 101
Elektronschluss
Breite 59,5 cm
Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzu-
Abmessungen
Höhe 85 cm
stellen, dass:
Tiefe 52,5 cm
die Steckdose über eine normgerechte Erdung
Fassungsvermögen
1 bis 5 kg
verfügt;
Wartung und
Spannung 220/230 Volt 50 Hz
die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle
Elektroanschlüsse
max. Leistungsaufnahme 1850 W
Pflege
angegebene Höchstlast des Gerätes trägt;
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
die Stromspannung den in nebenstehender Daten-
Wasseranschlüsse
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trommelvolumen 40 Liter
tabelle aufgeführten Werten entspricht;
Schleudertouren
bis zu 1000 U/min.
der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss
der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.
Prüfprogramme
Programm 3;
gemäß IEC456
bei einer Lademenge von 5 kg.
Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert
Dieses Gerät entspricht den
werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
folgenden EG-Richtlinien:
Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten
— 73/23/EWG vom 19.02.73
Gewittern und Unwettern auszusetzen.
(Niederspannung)
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
und nachfolgenden Änderungen
— 89/336/EWG vom 03.05.89
Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht
(elektromagnetische Verträglichkeit)
zugänglich sein.
und nachfolgenden Änderungen
— 2002/96/CE
15
Beschreibung des
Waschvollautomaten
Schalterblende
Taste
FUNKTIONEN
Kontrollleuchte
DE
FÜLLFENSTER
GESPERRT
Taste
START/PAUSE
Wahlschalter
PROGRAMME/
Waschmittelschublade
Kontrol-
EIN-AUS
leuchten
Waschmittelschublade: für Waschmittel und
Taste START/PAUSE: Mittels dieser Taste werden die
Zusätze (siehe Seite 20).
Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen.
N.B.: Wird diese Taste bei bereits laufendem Wasch-
Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch-
programm gedrückt, bleibt der Waschvollautomat
programmablaufs.
stehen; nur die der laufenden Waschphase entspre-
chende Kontrollleuchte blinkt; nach Verstreichen von 1
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren
Minute kann die Gerätetür geöffnet werden (Anzeige-
Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechen-
leuchte FÜLLFENSTER GESPERRT ausgeschaltet).
den Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet.
Bleibt die Anzeigeleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT
eingeschaltet, besteht ein Betriebszustand, aufgrund
Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT: Um
dessen die Tür nicht geöfffnet werden kann (z.B.:
Erkennen zu können, ob die Maschine eingeschaltet
Wasser im Laugenbehälter oder zu hohe Wassertempe-
ist und demnach das Füllfenster nicht geöffnet werden
ratur).
kann (siehe Seite 17).
Drücken Sie die Taste erneut, startet das Wasch-
programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde.
Schalter PROGRAMME/EIN-AUS: Über diesen
Schalter stellen Sie die Waschprogramme ein (siehe
Seite 18) oder schalten das Gerät ein bzw. aus.
Während des Programmablaufs bleibt der Schalter
feststehend.
16
Kontrollleuchten
DE
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.
Sie signalisieren:
Laufende Programmphase:
Während des Waschprogrammablaufs leuchten die
Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so den
jeweiligen Stand an.
Vorwäsche/Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Waschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung
Anmerkung: Während des Abpumpens leuchtet die
entsprechende Kontrollleuchte für die Schleuder auf.
Tasten FUNKTIONEN
Die Funktionstasten fungieren auch als
Kontrollleuchten.
Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende
Taste auf.
Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem
eingestellten Programm, schaltet die Taste auf Blink-
licht und die Funktion wird nicht aktiviert.
Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits
eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt
nur die zuletzt gewählte aktiv.
Wartung und
Pflege
Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster öffnen, um Schäden zu
vermeiden.
Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler. Fordern Sie den Kundendienst an.
17
Inbetriebnahme und Programme
Kurz zusammengefasst:
Soll der gewählte Waschzyklus unterbrochen
Waschprogramm starten
werden, drehen Sie den Schalter PROGRAMME/
DE
EIN-AUS auf
und warten ab, bis sämtliche
1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drehen
Kontrollleuchten aufleuchten und wieder erlöschen.
des Schalters PROGRAMME/EIN-AUS auf das
Wird kein anderes Programm eingestellt, bleibt die
gewünschte Programm ein.
Anzeigeleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT für ca.
Alle Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden
1 Minute eingeschaltet.
auf, und erlöschen kurz darauf wieder. Die
5. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die
Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT schaltet
Kontrollleuchte FÜLLFENSTER GESPERRT auf
auf Blinklicht.
Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geöffnet
2. Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen.
werden kann. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
3. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 20).
lassen Sie das Füllfenster leicht offen stehen, damit
4. Programm durch Druck auf die Taste START/PAUSE
die Trommel trocknen kann.
in Gang setzen.
Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Drehen
des Schalters PROGRAMME/EIN-AUS auf
aus.
Programmtabelle
Wasch—
Waschmittel
Programm—
Weich-
Gewebeart und Verschmutzungsgrad
Dauer
Beschreibung des Waschprogramms
programme
macher
(Minuten)
Vorw. Hauptw.
Baumwolle
Stark verschmutzteKochwäsche
Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen,
1
162
(Bettücher, Tischdecken usw.)
Zwischen— und Endschleudern
Stark verschmutzteKochwäsche
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen- und
2
147
(Bettücher, Tischdecken usw.)
Endschleudern
Widerstandsfähige, stark
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen- und
verschmutzte Weiß- und
3
135
Endschleudern
Buntwäsche
Leicht verschmutzte Weißwäsche und
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen- und
empfindliche Buntwäsche
4
95
Endschleudern
(Oberhemden, Maschenwareusw.)
Synthetik
Stark verschmutzte, farbechte
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
5
102
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
oder sanftes Schleudern
Stark verschmutzte, farbechte
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
6
96
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
oder sanftes Schleudern
Zarte Farben (leicht verschmutzte
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
7
73
Wäsche jeder Art).
oder sanftes Schleudern
Zarte Farben (leicht verschmutzte
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
8
30
Wäsche jeder Art).
Schleudern
Wolle/Seide
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
Wolle
9
50
und sanftes Schleudern
Sehr zarte Feinwäsche
Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz
10
54
(Gardinen, Seide, Viskose, usw.)
oder Wasser abpumpen
TEILPROGRAMME
Spülen Spülen und Schleudern
Sanftes Spülen Spülen, Knitterschutz oder Abpumpen
Abpumpen und energisches
Schleudern
Schleudern
Sanftes Schleudern Abpumpen und sanftes Schleudern
Abpumpen Abpumpen
Anmerkungen
Beschreibung der Funktion Knitterschutz: siehe S. 19. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um
Richtwerte.
Spezialprogramm
Schnelle Wäsche (Programm 8 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile: in
nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (8 bei 30°C) ein, dann
können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
18
Individualisierungen
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saube-
DE
re und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:
1. Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken;
2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten
Programm nicht zugeschaltet werden kann.
Aktiv mit den
Funktionen Wirkung Anleitungen zur Anwendung
Programmen:
Verkürzt die Dauer
des
1, 2, 3, 4,
Waschvorgangs
5, 6, 7
um ca. 30%.
Kurz
Waschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung
Alle, mit
Verringert die
Ausnahme
Schleuder—
10 und
1000
geschwindigkeit.
Abpumpen.
500
Knitterschutz
Diese Funktion unterbricht das Waschprogramm, das Wasser wird nicht abgepumpt, die Wäsche bleibt im Wasser liegen. Sie
läuft bei den Programmen 5 — 6 — 7 — 9 — 10 und Sanftes Spülen ab.
Um den Waschgang zu beenden, Taste START/PAUSE drücken;.
Nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende Symbol
drehen und die Taste START/PAUSE drücken.
Wartung und
Pflege
KundendienstStörungenVorsichtsmaßregeln
19
Waschmittel und Wäsche
Waschmittelschublade
Besondere Wäscheteile
DE
Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten
Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem
Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel wa-
bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur
schen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtge-
dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die
wicht für halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das
Umwelt zu belasten.
Programm 10 ein, das ein automatisches Ausschließen
der Schleuder vorsieht.
Schublade herausziehen
Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänse-
und Waschmittel oder
oder Daunenfedern gefüttert, können sie im Wasch-
Zusätze wie folgt einfüllen:
vollautomaten gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile
auf links, achten Sie auf eine maximale Beladung von
3
2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Spülgänge und stellen Sie
2
die Schleuder auf Schonschleudern ein.
1
Tennisschuhe: Entfernen Sie Schlammreste. Tennis-
schuhe können zusammen mit Jeans oder sonstigen
widerstandsfähigen Teilen, nicht jedoch mit Weiß-
wäsche, gewaschen werden.
Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lade-
In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche
menge von 1 kg bitte nicht überziehen.
(kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2: Waschmittel für die Haupt-
wäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen.
In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)
Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen.
Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursa-
chen eine zu hohe Schaumbildung.
Vorsortieren der Wäsche
Sortieren Sie die Wäsche nach:
— Gewebeart / Waschetikettensymbol
— und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche
trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das angegebene Gewicht, das sich auf die maxima-
le Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht
überschritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe: max 5 kg
Kunstfasergewebe: max 2,5 kg
Feinwäsche: max 2 kg
Wolle: max 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
1 Bettuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-200 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
20
Оглавление
- 1
- 2
Аннотации для Стиральной Машиной Indesit WIA 101 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
-
Инструкции по эксплуатации
1
INDESIT WIA 101 инструкция по эксплуатации
(36 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
635.34 KB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для INDESIT WIA 101. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации INDESIT WIA 101. Инструкции по использованию помогут правильно настроить INDESIT WIA 101, исправить ошибки и выявить неполадки.
Перейти к контенту
Стиральные машины Indesit
- Размер инструкции: 610.88 kB
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Indesit WIA 101, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для стиральной машины Indesit WIA 101 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Indesit WIA 101. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.