Инструкция к швейной машинке pfaff hobby 4260

  • Страница 1

    F hobby 4240, 4250, 4260 -4 Instructions for use[…]

  • Страница 2

    For easier understanding of this instruction manual please fold this or the last page out when reading. Safety rules For the United Kingdom only The leads must definitely not be connected to the safety load terminal I nor to a plug with three pins. The wires in the mains lead are coloured according to the following code: Blue: Neutral Brown: Live A[…]

  • Страница 3

    Important safety instructions For the United States and Canada only When you use an electrical appliance, basic safety precauti ons should always be adhered to as follows: Read all instruc tions before using this sewing machine. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Alway[…]

  • Страница 4

    PFAFF 20 H 10 19 11 18 —d 17 12 16 13 15 ____________ 14 — 29 232425 26————[…]

  • Страница 5

    Parts of the sewing machine hobby 4260 1 Bobbin winder tension 2 Thread guide 3 Needle thread tension 4 Carrying handle 5 Bobbin pins 6 Bobbin winder 7 Stitch-width adjustment dial 8 Hand wheel 9 Hand wheel release disc 10 Stitch-length adjustment dial 11 Reverse key 1 2 Connection bushing 1 3 On/off switch 14 Baseplate 1 5 Detachable work support […]

  • Страница 6

    Notes on safety for domestic sewing machines according to DIN 57 700, Section 28 or IEC 335, Section 28. 1. The user must exercise adequate caution with regard to the up and down moving of the needle and constantly observe the sewing area during work. 2. When leaving the machine, during maintenance work or when changing mechanical parts or accessor[…]

  • Страница 7

    Effective and modern sewing Congratulations! You have purchased a product of the highest quality which offers you unique benefits. Your new sewing machine can deal with almost any material and will sew through thick and thin for you. The design and technology used on this machine are state-of-the-art and you will find that these instructions are ju[…]

  • Страница 8

    Contents Accessories and needles. Accessory compartment . Adjusting stretch stitches Attaching buttons Bias tape binder Blind-stitch foot Bobbin case Bobbin thread tension . Bobbin winding Buttonhole Changing the needle Changing the presser foot Cleaning and oiling Closed overlock stitch Control panel Control pedal Cording foot Covering the feed do[…]

  • Страница 9

    Needle position 29 Needle thread tension 20, 28 Non-elastic stitches 39 Notes on safety 1 On/off switch 10 Open overlock stitch 34 Overlock stitches 34 Patches 42 Patchwork quilt 51 Practical sewing 27 — 48 Presser feet (special accessories) 55 Presser feet (standard accessories) 54 Presser foot lifter 18 Quilt and patchwork foot 58 Removing the […]

  • Страница 10

    hobby 4260 — Stitch chart A ,, II) /// // -W I’ C — (_ _j — — / ‘,, / I—,j I .. Ill .‘,,- ii ‘ FE I “S N III / —i, l — V “- //7 // -‘ ‘Si i ., I ‘-.. .-— _…. III -*.. i “‘ “, — For these programs the stitch length can be set anywhere between 0 and 4 mm with the aid of the stitch-length adjustment b[…]

  • Страница 11

    hobby 4250 — Stitch chart 118 EFG H I K L E F G H I K L U ilflflUflflilflilflO flu = A ,‘ — ,- ,v .. _— %. C ..- ._.— “ ‘* % ii I — -.. III III -“/ // ‘— I I ‘. i—. [ G+D<> For these programs the stitch length can be set anywhere between 0 and 4 mm with the aid of the stitch-length adjustment button (10). Program Na[…]

  • Страница 12

    hobby 4240 — Stitch chart E F,G H I E F,G H A / .— C N ‘ / I / .z , HI /// N ,-“ UI ‘ ‘*. / It / — -,. /// // [I N NI . , For these programs the stitch length can be set anywhere between 0 and 4 mm with the aid of the stitch-length adjustment button (10). Program Name Application B/AC/D Buttonhole Standard buttonhole […]

  • Страница 13

    4 ir Operating the machine Electrical connection Detachable work support Free arm Bobbin winding Bobbin case Bobbin thread tension Threading the needle thread Drawing up the bobbin thread Presser foot lifter Thread trimmer Changing the needle Needle thread tension Covering the feed dog Control panel Reverse sewing Stitch length adjustment button St[…]

  • Страница 14

    Carry case The carry case, which is part of the basic equipment, protects your sewing machine from dust and damage during transport. Connect the plug of the foot pedal to the con nection bushing (12) on the sewing machine and the electrical socket. The sewing speed is regulated by pressing the foot pedal. The sewing lamp lights up when the on/off s[…]

  • Страница 15

    Removing the detachable work support! free arm In order to be able to sew with the free arm, you must swing the detachable work support to the left and lift it out of the hole. When removing and inserting the detachable work support, be careful to ensure that it is flush with the free arm of the sewing machine. Accessory compartment Detachable work[…]

  • Страница 16

    I 7 — 4 I Hold the handwheel <8) and press the hand- wheel release disc (9) to the “bobbin” symbol. This stops the needle from moving while the machine is winding the bobbin. Place the empty bobbin onto the pin of the bobbin winding mechanism and press it down as far as possible. Pull the bobbin to the right as far as it will go. Note: It is[…]

  • Страница 17

    —4 on it. Place the thread clockwise into the bobbin winder tension (1) and run it to the bobbin. There the thread is passed through a hole and held tight. Turn the on/off switch (13) on and press the foot pedal. Let go of the thread after a few revolutions. As soon as the bobbin is full the bobbin win ding procedure stops automatically. Press th[…]

  • Страница 18

    Hook cover Switch off on/off switch (13) Hold the side of the hook cover (26) and open it towards you. Removing the bobbin case Raise the bobbin case cover and pull out the bobbin case. Release the cover and remove the bobbin. To ensure perfect sewing and a durable seam, the top and bottom thread-tensions must be well adjusted to each other and the[…]

  • Страница 19

    nserting the bobbin Insert the bobbin into the bobbin case In doing so, pull the thread through the slit A, then under the tension plate B until it lies in the opening (see arrow). Checking the bobbin thread tension Hold the thread protruding from the bobbin case and pull the thread upwards sharply. The bobbin case must drop down the thread during […]

  • Страница 20

    Pull the spool holder (5) up and mount the thread. Raise the presser foot lifter (23). Turn the handwheel until the take up lever (21) and the needle are at their highest point. The black arrows on the sewing machine show you the correct path for the thread. Using both hands, pull the thread from the back to the front into the thread guide (2) and […]

  • Страница 21

    Threading the needle Thread the needle thread through the eye of the needle from the front to the back. 17[…]

  • Страница 22

    Presser toot lifter The presser foot is raised and lowered with the presser foot lifter (23). Drawing up the bobbin thread Raise the presser foot. Hold the needle thread and turn the handwheel towards you until the needle returns to its highest position and the bobbin thread has formed a loop. Pull the needle thread to draw up the bobbin thread. /3[…]

  • Страница 23

    Raise the needle to its highest position. Press the front of the presser foot up and the rear of the presser foot down until it clicks out of the presser foot holder (17). Engaging the presser foot Lay the presser foot underneath the presser foot holder (17) so that the pins of the foot click into the presser foot holder when the presser foot lifte[…]

  • Страница 24

    Changing the needle Switch off the on/off switch (13). Removal: Lower the presser foot and raise the needle to its highest position. Loosen the needle retaining screw (22) and remove the needle by pulling it downwards. Insertion: The flat side of the needle A must be facing the rear. Lower the presser foot and insert the needle by pushing it upward[…]

  • Страница 25

    The left adjustment button (24) with the letters is for selecting the various stitches. With the lower right adjustment button (10) you can adjust the stitch length, the buttonhole spacing and the stretch stitches. Only on model 4260: With the upper right adjustment button (7) you can vary the zigzag width from 0 to 5 mm and on the straight stitch […]

  • Страница 26

    Reverse sewing The machine sews in reverse only as long as the reverse sewing key (11) is pressed. “Buttonhole” symbol 4 Between the numbers 0 and 1 you can find the “buttonhole” symbol. This area is the optimum stitch density for sewing buttonho les. The further you turn the dial to 0, the den ser the stitch becomes. Stitch length adjustme[…]

  • Страница 27

    cc’ 1 Stitch width adjustment button (only on model 4260) With the stitch length adjustment button (7) you can infinitely adjust the width of the zigzag stitch from 0 to 5 mm by turning the point marking on the button to the required width. When sewing with the straight stitch E you can vary the needle position from “middle” to ,,right” by […]

  • Страница 28

    All stitch patterns that you can sew with your machine are illustrated in the stitch pattern chart (25). Using the stitch pattern adjustment button (24) you set the desired stitch by turning the dial so that the required letter is directly underneath the point marking. 3 2 c, 0 Setting utility stitches I 24[…]

  • Страница 29

    cc All of the stitches on the black background are stretch stitches, i.e. they are suitable for stretch fabrics. Turn the stitch length adjustment button (10) to the “stretch” symbol and select the desired stitch with the stitch pattern adjustment button (24). I-—- Adjusting the stretch stitches 25[…]

  • Страница 30

    […]

  • Страница 31

    General sewing aids Non-elastic stitches Elastic stitches Sewing on buttons Overlock stitches Buttonhole Hem with the twin needle Smocking Gathering Darning Sewing on zippers Stabilizing edges Sewing lace Shell edging Page 28 Page 29 Pages 30, 32, 33, 35 Page 31 Page 34 Pages 36, 37 Page 38 Page 39 Pages 40, 41 Pages 42, 43 Pages 44, 45 Page 46 Pag[…]

  • Страница 32

    V Needle thread tension To ensure a perfect sewing result the needle and bobbin thread tensions must be perfectly tuned to each other. The normal setting for utility stitches is between 4 — 5. Check the tension with a broad zigzag stitch. The threads must be interlaced between the two fabric plies. If the needle thread tension is too high, th[…]

  • Страница 33

    Straight stitch Program E is the basic straight stitch with the needle position middle. The stitch length can be lengthened up to 4 mm. Basic straight stitch with needle position “left’s (only models 4260 and 4250) Some sewing processes cah be carried out more easily by altering the needle position. Eg. topstitching a collar or sewing on a zip […]

  • Страница 34

    The elastic blind stitch is especially suitable for invisible hems; sewing by hand is no lon ger necessary. It is equally suitable for both stretch and non-stretch fabrics. The hem is sewn and serged simultaneously, i.e. an extra serging of the fabric edge is not necessary. — On materials which fray strongly, serge the hem edge separately. — Fo[…]

  • Страница 35

    Sewing on buttons For sewing on buttons, the presser foot must be removed and the feed dog must be cove red with the darning plate. — Select the 4 mm zigzag stitch (model 4260: stitch F. stitch width adjustment button at 4; model 4250 and 4240: stitch G) — Turn the handwheel towards you and move the button in such a way that the needle enters t[…]

  • Страница 36

    4260/4240: Stitch F stretch 4250: Stitch G stretch Stretch triple straight stitch With this program, all seams which require a high level of durability are sewn: e.g. crotch seams. Stretch triple zigzag The stretch triple zigzag is a very elastic and decorative seam which is particularly suitable for T-shirts and underwear. — Serge the fabric edg[…]

  • Страница 37

    /JfSJV / .f 4(1 I 4260: Stitch G 4250/4240: Stitch H Elastic stitch Because of its high elasticity, this stitch is used for sewing on elastic band. e.g. on underwear. — Cut off the old elastic band close to the fabric edge. — Gather the fabric with the 4 mm long straight stitch (c.f. page 40). — Slide the workpiece between the elastic band o[…]

  • Страница 38

    N N N N N N N N N N N N N What is an overlock stitch? Stitch K stretch For elastic and knitted materials, the hobby (only models 4250 and 4260) models 4250 and 4260 offer overlock stit ches which sew two fabric layers together and Closed overlock stitch serge simultaneously. They are more elastic than normal seams, very durable and easy and With th[…]

  • Страница 39

    0 00 — GD U, ct, 3 0 GD < 0 -. . :7 ZGD GD -., ci o (0 — GO 0( — 0 0cD EcD cDc o -0 C) <C) o. p4 0) C 0(1) <GD GD :3- GD GD 0• C) GD 0 GO GD 0 GIG :3 a. DI 0 GD :3. GD 3 U’[…]

  • Страница 40

    Buttonholes Sewing buttonholes is very easy with all of the hobby models because the fabric does not have to be rotated. To make sewing buttonho es even easier we recommend the buttonhole foot (special accessories). Generally, buttonholes are sewn into lined, doubled fabric. However, it is necessary to additionally line some materials such as silk,[…]

  • Страница 41

    wIiIEiT A B I Program B/AC/D Stitch length symbol “buttonhole’s Sewing buttonholes with zhe buttonhole foot Linen buttonhole — Insert the buttonhole foot and slide the foot forwards as far as it will go. — Position the pattern adjustment dial at B and sew the first buttonhole seam in the desired length. — Then, with the setting AC. sew a […]

  • Страница 42

    Hem with the twin needle Topstitching work can be carried out on normal and stretch Materials with the twin needle. Professional hems on T-shirts, knitwear and cycling shorts can be sewn quickly and easily with the twin needle. The twin needle is avai lable in various widths. Please ensure that you use the jersey needle for stretch fabricsl The twi[…]

  • Страница 43

    Fine, light fabrics such as Batist. viscose and silk are especially suitable for beautiful smoc king work. For smocking work with the elastic thread you should use an additional bobbin case and wind it by hand with the elastic thread. As the elastic thread is much stronger than the normal bobbin thread, the tension of the bobbin case must be set at[…]

  • Страница 44

    With the program E you can gather sleeves, skirts and valances with a stitch length of 4 mm. To ensure a regular gathering effect you should sew two or three rows of gathe ring. — Mark the first line on the face side of the fabric and sew along it. Allow the threads to protrude approx. 10 — 20 cm. — Each subsequent seam can be sewn one presse[…]

  • Страница 45

    Gathering with the elastic thread Sleeve and waist seams can be gathered with ease using an elastic thread. The elastic thread does not have to be wound onto the bobbin. — Mark the first gathering seam on the reverse side of the fabric. — Sew a few stitches using the honeycomb stitch and leave the needle in the fabric. The needle must be in the[…]

  • Страница 46

    4260: Stitch G 4250/4240: Stitch H Darning with the elastic stitch Darning with the elastic stitch is especially suitable for repairing damaged areas. — Sew over the damaged area in rows until it is well covered. Take care to ensure that the rows overlap. Sewing on patches To cover larger holes well, it is necessary to sew a new piece of fabric o[…]

  • Страница 47

    H I Repairing tears On tears, frayed edges or small holes it is use ful to lay a piece of fabric under the reverse side of the fabric. The underlayed fabric rein forces the workpiece and ensures you a per fect repair. — Lay a piece of fabric underneath the mate rial. It must always be a little larger than the damaged area. — Now sew over the da[…]

  • Страница 48

    There are various methods of sewing on zip pers. For skirts we recommend the bilaterally concealed zipper, for men’s and ladies, trou sers the unilaterally concealed zipper. The market offers various zippers. We recommend using a metal zipper for strong fabrics such as denim. For all other materials we recommend a plastic zipper. It is important […]

  • Страница 49

    — Sew the second half of the zipper parallel at the same distance. — Stop after the first half and leave the needle in the fabric. Raise the presser foot and open the zipper. — Now you can finish sewing the seam. — Iron over the seam allowances, taking care to ensure that the underlap protrudes by about 4 mm. — Baste the zipper under the […]

  • Страница 50

    Stabilizing edges With the hemmer (special accessories> you can stabilize blouses, silk cravats and valances with ease, without having to pre-iron the fabric edges. The hemming prevents the edges from fraying and a clean, durable edge is the result. — Fold the beginning of the fabric edge over twice (each approx. 2 mm>. — Lay the folded f[…]

  • Страница 51

    Inserting lace You can achieve a beautiful effect by inserting lace, e.g. on baby and children’s clothing. — First the lace is basted onto the face side of the fabric. — Sew on both sides of the lace at a narrow margin. — The fabric underneath the lace is cut down the middle and ironed to the side. — Sew over both edges of the lace with a[…]

  • Страница 52

    The shell edge is especially attractive on thin, soft fabrics such as silk and viscose. It is often used as an edging on underwear. The higher the needle thread tension, the deeper the shell edge feed. — Serge the fabric edge and iron over the seam allowance. — Take care that the fabric only runs half underneath the presser foot while sewing. T[…]

  • Страница 53

    Richelieu Page 50 Patchwork quilt Page 51 Hemstitch seam Page 52 I TradtionaI embroidery techniques 49[…]

  • Страница 54

    This especially artistic form of eyelet and insert embroidery is easy to sew with your sewing machine. — Using a magic marker, draw your motif onto the face side of the fabric. — Then place two layers of Avalon fleece underneath the parts to be embroidered and clamp both the fabric and the fleece into an embroidery frame. — Insert foot number[…]

  • Страница 55

    Patching and quilting are traditional handicraft techniques which were originally used by north American pioneer women to make use of leftover fabric. Over the years it has develo ped into a creative hobby. Patchwork quilts used to be sewn exclusively by hand. Nowadays, however, you have the possibility to make your creative ideas a reality in a mu[…]

  • Страница 56

    Hemstitch seam The hemstitch seam is an old embroidery technique and can be used to secure edges on table linen as well as for decoration on clo thing. For your hemstitching work you will require a wing needle and coarse linen out of which you can easily pull the single threads. Furthermore, the darning and patching thread is particularly suitable.[…]

  • Страница 57

    Accessories and needles Presser feet (normal accessories> Special accessories chart Bias-tape binder Multi-stitch gathering attachment Felling foot Single-needle cording foot Knit-edge foot Quilt and patchwork foot Needle chart Page 54 Page 55 Page 56 Page 56 Page 57 Page 57 Page 58 Page 58 Page 59, 60 53[…]

  • Страница 58

    Presser feet (normal accessories) O Standard presser foot Part no.: 98-694 847-00 3 Blind-stitch foot Part no.: 98-694 845-00 4 Zipper foot Part no.: 98-694 843-00 I I Darning plate Screwdriver Brush Oil tube Knife Felt discs (2 x) I 6 — -_, _s. -*. V 54[…]

  • Страница 59

    Presser feet (special accessories) The special accessories are for special sewing work. They are available from your dealer. Special accessories Part no.: Sewing operation Decorative cording foot 93-036 942-9 1 The spaces of the cording con be embroidered. Cording foot, 5 grooves 93-042 950-91 (twin needle with needle gauge 1.6 — 2.0) For sewing […]

  • Страница 60

    L Binding with a bias tape is a simple way of lending fabric edges a smooth, clean appea rance. You will need: bias tape, 24 mm wide, unfolded. — Remove the presser foot and the presser foot holder and screw on the tape binder. — Cut diagonally across the beginning of the bias tape. — Guide the tape into the pouch of the tape binder and pull […]

  • Страница 61

    Felling seams are decorative and durable. The refore, they are especially suitable for sport swear and children’s wear. men’s shirts and jeans. These seams are particularly attractive when you use sewing threads of contrasting colours. — Lay the pieces of material together, reverse side to reverse side. — Let the trimmed edge of the bottom […]

  • Страница 62

    As the knit-edge foot has two presser foot soles of differing height, thick knitted fabrics can be sewn with ease. To do so select the open or the closed overtock stitch. To ensure a perfect seam on fashioned workpieces, we recommend sewing a woollen thread under slight tension along with the thread while simultaneously sewing over it. When using t[…]

  • Страница 63

    Needle chart Using the right needle ensures the optimal sewing of the material. Fabric weight: Fabric weight: Fabric weight: light medium heavy Needle size Needle size Needle size 60 70 75 80 90 100 110 120 Needle points System and Profile Point and Suitable for needle size eye 130/705 H Small Universal needle for fine-meshed Needle thickness: ball[…]

  • Страница 64

    Needle chart System and Stitch length Stitch width Needle Suitable for needle size spacing 130/705 H-ZWI 2,5 mm — 1,6 mm Normal cording Thickness: 80 2,5 mm — 2.0 mm Normal cording 130/705 H-ZWI Thickness: 80 2,5 mm — 2.5 mm Wide cording Thickness: 90 2,5 mm — 3,0 mm Extra wide Thickness: 100 3,0 mm — 4,0 mm cording Decorative designs wit[…]

  • Страница 65

    Maintenance and trouble shooting Cleaning and oiling Page 62 Removing the needle plate Page 63 Replacing the sewing lamp Page 63 Trouble shooting Page 64 61[…]

  • Страница 66

    q?1v Unlocking the hook To unlock the hook, fold open the black bar of the hook race. You can now remove the hook. Pull the hook cover ring out towards you. — Then place one drop of oil into the hook race (every 15 — 20 hours of operation). The machine is maintenance-free and must not be oiled at any other points. Cleaning and oiling — Clean […]

  • Страница 67

    Removing the needle plate Raise the presser foot holder (23) and click out the presser foot. The needle must be at its highest position. Switch off the on/off switch (13). — Pull the plug of the foot pedal out of the machine. — Remove the detachable work support (15). The sewing lamp is in the head of the machine. — Remove the detachable work[…]

  • Страница 68

    Trouble shooting Problem: 1. The machine skips stitches. The needle ist not inserted properly. The wrong needle is inserted. The needle is bent or blunt. The machine ist not correctly theaded. The needle is too fine for the thread. 2. The needle thread breaks Due to the above reasons. When the thread tension is too tight. When the thread quality is[…]

  • Страница 69

    […]

  • Страница 70

    Parts of the sewing machine hobby 4250, 4240 1 Bobbin winder tension 2 Thread guide 3 Needle thread tension 4 Carrying handle 5 Spool stand 6 Bobbin winder 8 Handwheel 9 Handwheel release disc 1 0 Stitch length adjustment button 11 Reverse key 1 2 Connection bushing 1 3 On/off switch 14 Base plate 1 5 Detachable work support with accessory compartm[…]

  • Страница 71

    21 II PFAFF hbby44O 30 / 29 232425 28 12 13 UI 20 PFAFF ___ 8 49 15 14[…]

  • Страница 72

    PFAFF G. M. Pfaff Aktiengesellschaft Werk KarIsruheDurIach Gritznerstrale 11 76227 Karlsruhe Gedruckt in Deutschland Druckerei Gablenz GmbH 76356 Weingarten, Stettiner StraBe 17 Technisohe Anderungen vorbehalten Nr.: 29-629996-66/000 DO deutsch .1/94[…]

Page doesn’t exist.

Instruction/ maintenance manual of the product hobby 4260 Pfaff

  • File size: N/A
  • Number of pages: 72

Summary of contents each page of manual

Read the Pfaff hobby 4260 manual — avoid problems

An important point after buying a device Pfaff hobby 4260 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:

  • to know how to properly use the device
  • to know how to perform maintenance/ periodic checks of correct operation of the product Pfaff hobby 4260
  • to know what to do in case of failure Pfaff hobby 4260

If you have not bought Pfaff hobby 4260 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Pfaff hobby 4260 — thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Pfaff hobby 4260 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Pfaff hobby 4260 will certainly help you make a decision on the purchase.

If you already are a holder of Pfaff hobby 4260, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Pfaff hobby 4260.

However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Pfaff hobby 4260. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Pfaff hobby 4260 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center

  • Page 1: Pfaff hobby 4260

    F hobby 4240, 4250, 4260 -4 Instructions for use[…]

  • Page 2: Pfaff hobby 4260

    For easier understanding of this instruction manual please fold this or the last page out when reading. Safety rules For the United Kingdom only The leads must definitely not be connected to the safety load terminal I nor to a plug with three pins. The wires in the mains lead are coloured according to the following code: Blue: Neutral Brown: Live A[…]

  • Page 3: Pfaff hobby 4260

    Important safety instructions For the United States and Canada only When you use an electrical appliance, basic safety precauti ons should always be adhered to as follows: Read all instruc tions before using this sewing machine. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Alway[…]

  • Page 4: Pfaff hobby 4260

    PFAFF 20 H 10 19 11 18 —d 17 12 16 13 15 ____________ 14 — 29 232425 26————[…]

  • Page 5: Pfaff hobby 4260

    Parts of the sewing machine hobby 4260 1 Bobbin winder tension 2 Thread guide 3 Needle thread tension 4 Carrying handle 5 Bobbin pins 6 Bobbin winder 7 Stitch-width adjustment dial 8 Hand wheel 9 Hand wheel release disc 10 Stitch-length adjustment dial 11 Reverse key 1 2 Connection bushing 1 3 On/off switch 14 Baseplate 1 5 Detachable work support […]

  • Page 6: Pfaff hobby 4260

    Notes on safety for domestic sewing machines according to DIN 57 700, Section 28 or IEC 335, Section 28. 1. The user must exercise adequate caution with regard to the up and down moving of the needle and constantly observe the sewing area during work. 2. When leaving the machine, during maintenance work or when changing mechanical parts or accessor[…]

  • Page 7: Pfaff hobby 4260

    Effective and modern sewing Congratulations! You have purchased a product of the highest quality which offers you unique benefits. Your new sewing machine can deal with almost any material and will sew through thick and thin for you. The design and technology used on this machine are state-of-the-art and you will find that these instructions are ju[…]

  • Page 8: Pfaff hobby 4260

    Contents Accessories and needles. Accessory compartment . Adjusting stretch stitches Attaching buttons Bias tape binder Blind-stitch foot Bobbin case Bobbin thread tension . Bobbin winding Buttonhole Changing the needle Changing the presser foot Cleaning and oiling Closed overlock stitch Control panel Control pedal Cording foot Covering the feed do[…]

  • Page 9: Pfaff hobby 4260

    Needle position 29 Needle thread tension 20, 28 Non-elastic stitches 39 Notes on safety 1 On/off switch 10 Open overlock stitch 34 Overlock stitches 34 Patches 42 Patchwork quilt 51 Practical sewing 27 — 48 Presser feet (special accessories) 55 Presser feet (standard accessories) 54 Presser foot lifter 18 Quilt and patchwork foot 58 Removing the […]

  • Page 10: Pfaff hobby 4260

    hobby 4260 — Stitch chart A ,, II) /// // -W I’ C — (_ _j — — / ‘,, / I—,j I .. Ill .‘,,- ii ‘ FE I “S N III / —i, l — V “- //7 // -‘ ‘Si i ., I ‘-.. .-— _…. III -*.. i “‘ “, — For these programs the stitch length can be set anywhere between 0 and 4 mm with the aid of the stitch-length adjustment b[…]

  • Page 11: Pfaff hobby 4260

    hobby 4250 — Stitch chart 118 EFG H I K L E F G H I K L U ilflflUflflilflilflO flu = A ,‘ — ,- ,v .. _— %. C ..- ._.— “ ‘* % ii I — -.. III III -“/ // ‘— I I ‘. i—. [ G+D<> For these programs the stitch length can be set anywhere between 0 and 4 mm with the aid of the stitch-length adjustment button (10). Program Na[…]

  • Page 12: Pfaff hobby 4260

    hobby 4240 — Stitch chart E F,G H I E F,G H A / .— C N ‘ / I / .z , HI /// N ,-“ UI ‘ ‘*. / It / — -,. /// // [I N NI . , For these programs the stitch length can be set anywhere between 0 and 4 mm with the aid of the stitch-length adjustment button (10). Program Name Application B/AC/D Buttonhole Standard buttonhole […]

  • Page 13: Pfaff hobby 4260

    4 ir Operating the machine Electrical connection Detachable work support Free arm Bobbin winding Bobbin case Bobbin thread tension Threading the needle thread Drawing up the bobbin thread Presser foot lifter Thread trimmer Changing the needle Needle thread tension Covering the feed dog Control panel Reverse sewing Stitch length adjustment button St[…]

  • Page 14: Pfaff hobby 4260

    Carry case The carry case, which is part of the basic equipment, protects your sewing machine from dust and damage during transport. Connect the plug of the foot pedal to the con nection bushing (12) on the sewing machine and the electrical socket. The sewing speed is regulated by pressing the foot pedal. The sewing lamp lights up when the on/off s[…]

  • Page 15: Pfaff hobby 4260

    Removing the detachable work support! free arm In order to be able to sew with the free arm, you must swing the detachable work support to the left and lift it out of the hole. When removing and inserting the detachable work support, be careful to ensure that it is flush with the free arm of the sewing machine. Accessory compartment Detachable work[…]

  • Page 16: Pfaff hobby 4260

    I 7 — 4 I Hold the handwheel <8) and press the hand- wheel release disc (9) to the “bobbin” symbol. This stops the needle from moving while the machine is winding the bobbin. Place the empty bobbin onto the pin of the bobbin winding mechanism and press it down as far as possible. Pull the bobbin to the right as far as it will go. Note: It is[…]

  • Page 17: Pfaff hobby 4260

    —4 on it. Place the thread clockwise into the bobbin winder tension (1) and run it to the bobbin. There the thread is passed through a hole and held tight. Turn the on/off switch (13) on and press the foot pedal. Let go of the thread after a few revolutions. As soon as the bobbin is full the bobbin win ding procedure stops automatically. Press th[…]

  • Page 18: Pfaff hobby 4260

    Hook cover Switch off on/off switch (13) Hold the side of the hook cover (26) and open it towards you. Removing the bobbin case Raise the bobbin case cover and pull out the bobbin case. Release the cover and remove the bobbin. To ensure perfect sewing and a durable seam, the top and bottom thread-tensions must be well adjusted to each other and the[…]

  • Page 19: Pfaff hobby 4260

    nserting the bobbin Insert the bobbin into the bobbin case In doing so, pull the thread through the slit A, then under the tension plate B until it lies in the opening (see arrow). Checking the bobbin thread tension Hold the thread protruding from the bobbin case and pull the thread upwards sharply. The bobbin case must drop down the thread during […]

  • Page 20: Pfaff hobby 4260

    Pull the spool holder (5) up and mount the thread. Raise the presser foot lifter (23). Turn the handwheel until the take up lever (21) and the needle are at their highest point. The black arrows on the sewing machine show you the correct path for the thread. Using both hands, pull the thread from the back to the front into the thread guide (2) and […]

  • Page 21: Pfaff hobby 4260

    Threading the needle Thread the needle thread through the eye of the needle from the front to the back. 17[…]

  • Page 22: Pfaff hobby 4260

    Presser toot lifter The presser foot is raised and lowered with the presser foot lifter (23). Drawing up the bobbin thread Raise the presser foot. Hold the needle thread and turn the handwheel towards you until the needle returns to its highest position and the bobbin thread has formed a loop. Pull the needle thread to draw up the bobbin thread. /3[…]

  • Page 23: Pfaff hobby 4260

    Raise the needle to its highest position. Press the front of the presser foot up and the rear of the presser foot down until it clicks out of the presser foot holder (17). Engaging the presser foot Lay the presser foot underneath the presser foot holder (17) so that the pins of the foot click into the presser foot holder when the presser foot lifte[…]

  • Page 24: Pfaff hobby 4260

    Changing the needle Switch off the on/off switch (13). Removal: Lower the presser foot and raise the needle to its highest position. Loosen the needle retaining screw (22) and remove the needle by pulling it downwards. Insertion: The flat side of the needle A must be facing the rear. Lower the presser foot and insert the needle by pushing it upward[…]

  • Page 25: Pfaff hobby 4260

    The left adjustment button (24) with the letters is for selecting the various stitches. With the lower right adjustment button (10) you can adjust the stitch length, the buttonhole spacing and the stretch stitches. Only on model 4260: With the upper right adjustment button (7) you can vary the zigzag width from 0 to 5 mm and on the straight stitch […]

  • Page 26: Pfaff hobby 4260

    Reverse sewing The machine sews in reverse only as long as the reverse sewing key (11) is pressed. “Buttonhole” symbol 4 Between the numbers 0 and 1 you can find the “buttonhole” symbol. This area is the optimum stitch density for sewing buttonho les. The further you turn the dial to 0, the den ser the stitch becomes. Stitch length adjustme[…]

  • Page 27: Pfaff hobby 4260

    cc’ 1 Stitch width adjustment button (only on model 4260) With the stitch length adjustment button (7) you can infinitely adjust the width of the zigzag stitch from 0 to 5 mm by turning the point marking on the button to the required width. When sewing with the straight stitch E you can vary the needle position from “middle” to ,,right” by […]

  • Page 28: Pfaff hobby 4260

    All stitch patterns that you can sew with your machine are illustrated in the stitch pattern chart (25). Using the stitch pattern adjustment button (24) you set the desired stitch by turning the dial so that the required letter is directly underneath the point marking. 3 2 c, 0 Setting utility stitches I 24[…]

  • Page 29: Pfaff hobby 4260

    cc All of the stitches on the black background are stretch stitches, i.e. they are suitable for stretch fabrics. Turn the stitch length adjustment button (10) to the “stretch” symbol and select the desired stitch with the stitch pattern adjustment button (24). I-—- Adjusting the stretch stitches 25[…]

  • Page 30: Pfaff hobby 4260

    […]

  • Page 31: Pfaff hobby 4260

    General sewing aids Non-elastic stitches Elastic stitches Sewing on buttons Overlock stitches Buttonhole Hem with the twin needle Smocking Gathering Darning Sewing on zippers Stabilizing edges Sewing lace Shell edging Page 28 Page 29 Pages 30, 32, 33, 35 Page 31 Page 34 Pages 36, 37 Page 38 Page 39 Pages 40, 41 Pages 42, 43 Pages 44, 45 Page 46 Pag[…]

  • Page 32: Pfaff hobby 4260

    V Needle thread tension To ensure a perfect sewing result the needle and bobbin thread tensions must be perfectly tuned to each other. The normal setting for utility stitches is between 4 — 5. Check the tension with a broad zigzag stitch. The threads must be interlaced between the two fabric plies. If the needle thread tension is too high, th[…]

  • Page 33: Pfaff hobby 4260

    Straight stitch Program E is the basic straight stitch with the needle position middle. The stitch length can be lengthened up to 4 mm. Basic straight stitch with needle position “left’s (only models 4260 and 4250) Some sewing processes cah be carried out more easily by altering the needle position. Eg. topstitching a collar or sewing on a zip […]

  • Page 34: Pfaff hobby 4260

    The elastic blind stitch is especially suitable for invisible hems; sewing by hand is no lon ger necessary. It is equally suitable for both stretch and non-stretch fabrics. The hem is sewn and serged simultaneously, i.e. an extra serging of the fabric edge is not necessary. — On materials which fray strongly, serge the hem edge separately. — Fo[…]

  • Page 35: Pfaff hobby 4260

    Sewing on buttons For sewing on buttons, the presser foot must be removed and the feed dog must be cove red with the darning plate. — Select the 4 mm zigzag stitch (model 4260: stitch F. stitch width adjustment button at 4; model 4250 and 4240: stitch G) — Turn the handwheel towards you and move the button in such a way that the needle enters t[…]

  • Page 36: Pfaff hobby 4260

    4260/4240: Stitch F stretch 4250: Stitch G stretch Stretch triple straight stitch With this program, all seams which require a high level of durability are sewn: e.g. crotch seams. Stretch triple zigzag The stretch triple zigzag is a very elastic and decorative seam which is particularly suitable for T-shirts and underwear. — Serge the fabric edg[…]

  • Page 37: Pfaff hobby 4260

    /JfSJV / .f 4(1 I 4260: Stitch G 4250/4240: Stitch H Elastic stitch Because of its high elasticity, this stitch is used for sewing on elastic band. e.g. on underwear. — Cut off the old elastic band close to the fabric edge. — Gather the fabric with the 4 mm long straight stitch (c.f. page 40). — Slide the workpiece between the elastic band o[…]

  • Page 38: Pfaff hobby 4260

    N N N N N N N N N N N N N What is an overlock stitch? Stitch K stretch For elastic and knitted materials, the hobby (only models 4250 and 4260) models 4250 and 4260 offer overlock stit ches which sew two fabric layers together and Closed overlock stitch serge simultaneously. They are more elastic than normal seams, very durable and easy and With th[…]

  • Page 39: Pfaff hobby 4260

    0 00 — GD U, ct, 3 0 GD < 0 -. . :7 ZGD GD -., ci o (0 — GO 0( — 0 0cD EcD cDc o -0 C) <C) o. p4 0) C 0(1) <GD GD :3- GD GD 0• C) GD 0 GO GD 0 GIG :3 a. DI 0 GD :3. GD 3 U’[…]

  • Page 40: Pfaff hobby 4260

    Buttonholes Sewing buttonholes is very easy with all of the hobby models because the fabric does not have to be rotated. To make sewing buttonho es even easier we recommend the buttonhole foot (special accessories). Generally, buttonholes are sewn into lined, doubled fabric. However, it is necessary to additionally line some materials such as silk,[…]

  • Page 41: Pfaff hobby 4260

    wIiIEiT A B I Program B/AC/D Stitch length symbol “buttonhole’s Sewing buttonholes with zhe buttonhole foot Linen buttonhole — Insert the buttonhole foot and slide the foot forwards as far as it will go. — Position the pattern adjustment dial at B and sew the first buttonhole seam in the desired length. — Then, with the setting AC. sew a […]

  • Page 42: Pfaff hobby 4260

    Hem with the twin needle Topstitching work can be carried out on normal and stretch Materials with the twin needle. Professional hems on T-shirts, knitwear and cycling shorts can be sewn quickly and easily with the twin needle. The twin needle is avai lable in various widths. Please ensure that you use the jersey needle for stretch fabricsl The twi[…]

  • Page 43: Pfaff hobby 4260

    Fine, light fabrics such as Batist. viscose and silk are especially suitable for beautiful smoc king work. For smocking work with the elastic thread you should use an additional bobbin case and wind it by hand with the elastic thread. As the elastic thread is much stronger than the normal bobbin thread, the tension of the bobbin case must be set at[…]

  • Page 44: Pfaff hobby 4260

    With the program E you can gather sleeves, skirts and valances with a stitch length of 4 mm. To ensure a regular gathering effect you should sew two or three rows of gathe ring. — Mark the first line on the face side of the fabric and sew along it. Allow the threads to protrude approx. 10 — 20 cm. — Each subsequent seam can be sewn one presse[…]

  • Page 45: Pfaff hobby 4260

    Gathering with the elastic thread Sleeve and waist seams can be gathered with ease using an elastic thread. The elastic thread does not have to be wound onto the bobbin. — Mark the first gathering seam on the reverse side of the fabric. — Sew a few stitches using the honeycomb stitch and leave the needle in the fabric. The needle must be in the[…]

  • Page 46: Pfaff hobby 4260

    4260: Stitch G 4250/4240: Stitch H Darning with the elastic stitch Darning with the elastic stitch is especially suitable for repairing damaged areas. — Sew over the damaged area in rows until it is well covered. Take care to ensure that the rows overlap. Sewing on patches To cover larger holes well, it is necessary to sew a new piece of fabric o[…]

  • Page 47: Pfaff hobby 4260

    H I Repairing tears On tears, frayed edges or small holes it is use ful to lay a piece of fabric under the reverse side of the fabric. The underlayed fabric rein forces the workpiece and ensures you a per fect repair. — Lay a piece of fabric underneath the mate rial. It must always be a little larger than the damaged area. — Now sew over the da[…]

  • Page 48: Pfaff hobby 4260

    There are various methods of sewing on zip pers. For skirts we recommend the bilaterally concealed zipper, for men’s and ladies, trou sers the unilaterally concealed zipper. The market offers various zippers. We recommend using a metal zipper for strong fabrics such as denim. For all other materials we recommend a plastic zipper. It is important […]

  • Page 49: Pfaff hobby 4260

    — Sew the second half of the zipper parallel at the same distance. — Stop after the first half and leave the needle in the fabric. Raise the presser foot and open the zipper. — Now you can finish sewing the seam. — Iron over the seam allowances, taking care to ensure that the underlap protrudes by about 4 mm. — Baste the zipper under the […]

  • Page 50: Pfaff hobby 4260

    Stabilizing edges With the hemmer (special accessories> you can stabilize blouses, silk cravats and valances with ease, without having to pre-iron the fabric edges. The hemming prevents the edges from fraying and a clean, durable edge is the result. — Fold the beginning of the fabric edge over twice (each approx. 2 mm>. — Lay the folded f[…]

  • Page 51: Pfaff hobby 4260

    Inserting lace You can achieve a beautiful effect by inserting lace, e.g. on baby and children’s clothing. — First the lace is basted onto the face side of the fabric. — Sew on both sides of the lace at a narrow margin. — The fabric underneath the lace is cut down the middle and ironed to the side. — Sew over both edges of the lace with a[…]

  • Page 52: Pfaff hobby 4260

    The shell edge is especially attractive on thin, soft fabrics such as silk and viscose. It is often used as an edging on underwear. The higher the needle thread tension, the deeper the shell edge feed. — Serge the fabric edge and iron over the seam allowance. — Take care that the fabric only runs half underneath the presser foot while sewing. T[…]

  • Page 53: Pfaff hobby 4260

    Richelieu Page 50 Patchwork quilt Page 51 Hemstitch seam Page 52 I TradtionaI embroidery techniques 49[…]

  • Page 54: Pfaff hobby 4260

    This especially artistic form of eyelet and insert embroidery is easy to sew with your sewing machine. — Using a magic marker, draw your motif onto the face side of the fabric. — Then place two layers of Avalon fleece underneath the parts to be embroidered and clamp both the fabric and the fleece into an embroidery frame. — Insert foot number[…]

  • Page 55: Pfaff hobby 4260

    Patching and quilting are traditional handicraft techniques which were originally used by north American pioneer women to make use of leftover fabric. Over the years it has develo ped into a creative hobby. Patchwork quilts used to be sewn exclusively by hand. Nowadays, however, you have the possibility to make your creative ideas a reality in a mu[…]

  • Page 56: Pfaff hobby 4260

    Hemstitch seam The hemstitch seam is an old embroidery technique and can be used to secure edges on table linen as well as for decoration on clo thing. For your hemstitching work you will require a wing needle and coarse linen out of which you can easily pull the single threads. Furthermore, the darning and patching thread is particularly suitable.[…]

  • Page 57: Pfaff hobby 4260

    Accessories and needles Presser feet (normal accessories> Special accessories chart Bias-tape binder Multi-stitch gathering attachment Felling foot Single-needle cording foot Knit-edge foot Quilt and patchwork foot Needle chart Page 54 Page 55 Page 56 Page 56 Page 57 Page 57 Page 58 Page 58 Page 59, 60 53[…]

  • Page 58: Pfaff hobby 4260

    Presser feet (normal accessories) O Standard presser foot Part no.: 98-694 847-00 3 Blind-stitch foot Part no.: 98-694 845-00 4 Zipper foot Part no.: 98-694 843-00 I I Darning plate Screwdriver Brush Oil tube Knife Felt discs (2 x) I 6 — -_, _s. -*. V 54[…]

  • Page 59: Pfaff hobby 4260

    Presser feet (special accessories) The special accessories are for special sewing work. They are available from your dealer. Special accessories Part no.: Sewing operation Decorative cording foot 93-036 942-9 1 The spaces of the cording con be embroidered. Cording foot, 5 grooves 93-042 950-91 (twin needle with needle gauge 1.6 — 2.0) For sewing […]

  • Page 60: Pfaff hobby 4260

    L Binding with a bias tape is a simple way of lending fabric edges a smooth, clean appea rance. You will need: bias tape, 24 mm wide, unfolded. — Remove the presser foot and the presser foot holder and screw on the tape binder. — Cut diagonally across the beginning of the bias tape. — Guide the tape into the pouch of the tape binder and pull […]

  • Page 61: Pfaff hobby 4260

    Felling seams are decorative and durable. The refore, they are especially suitable for sport swear and children’s wear. men’s shirts and jeans. These seams are particularly attractive when you use sewing threads of contrasting colours. — Lay the pieces of material together, reverse side to reverse side. — Let the trimmed edge of the bottom […]

  • Page 62: Pfaff hobby 4260

    As the knit-edge foot has two presser foot soles of differing height, thick knitted fabrics can be sewn with ease. To do so select the open or the closed overtock stitch. To ensure a perfect seam on fashioned workpieces, we recommend sewing a woollen thread under slight tension along with the thread while simultaneously sewing over it. When using t[…]

  • Page 63: Pfaff hobby 4260

    Needle chart Using the right needle ensures the optimal sewing of the material. Fabric weight: Fabric weight: Fabric weight: light medium heavy Needle size Needle size Needle size 60 70 75 80 90 100 110 120 Needle points System and Profile Point and Suitable for needle size eye 130/705 H Small Universal needle for fine-meshed Needle thickness: ball[…]

  • Page 64: Pfaff hobby 4260

    Needle chart System and Stitch length Stitch width Needle Suitable for needle size spacing 130/705 H-ZWI 2,5 mm — 1,6 mm Normal cording Thickness: 80 2,5 mm — 2.0 mm Normal cording 130/705 H-ZWI Thickness: 80 2,5 mm — 2.5 mm Wide cording Thickness: 90 2,5 mm — 3,0 mm Extra wide Thickness: 100 3,0 mm — 4,0 mm cording Decorative designs wit[…]

  • Page 65: Pfaff hobby 4260

    Maintenance and trouble shooting Cleaning and oiling Page 62 Removing the needle plate Page 63 Replacing the sewing lamp Page 63 Trouble shooting Page 64 61[…]

  • Page 66: Pfaff hobby 4260

    q?1v Unlocking the hook To unlock the hook, fold open the black bar of the hook race. You can now remove the hook. Pull the hook cover ring out towards you. — Then place one drop of oil into the hook race (every 15 — 20 hours of operation). The machine is maintenance-free and must not be oiled at any other points. Cleaning and oiling — Clean […]

  • Page 67: Pfaff hobby 4260

    Removing the needle plate Raise the presser foot holder (23) and click out the presser foot. The needle must be at its highest position. Switch off the on/off switch (13). — Pull the plug of the foot pedal out of the machine. — Remove the detachable work support (15). The sewing lamp is in the head of the machine. — Remove the detachable work[…]

  • Page 68: Pfaff hobby 4260

    Trouble shooting Problem: 1. The machine skips stitches. The needle ist not inserted properly. The wrong needle is inserted. The needle is bent or blunt. The machine ist not correctly theaded. The needle is too fine for the thread. 2. The needle thread breaks Due to the above reasons. When the thread tension is too tight. When the thread quality is[…]

  • Page 69: Pfaff hobby 4260

    […]

  • Page 70: Pfaff hobby 4260

    Parts of the sewing machine hobby 4250, 4240 1 Bobbin winder tension 2 Thread guide 3 Needle thread tension 4 Carrying handle 5 Spool stand 6 Bobbin winder 8 Handwheel 9 Handwheel release disc 1 0 Stitch length adjustment button 11 Reverse key 1 2 Connection bushing 1 3 On/off switch 14 Base plate 1 5 Detachable work support with accessory compartm[…]

  • Page 71: Pfaff hobby 4260

    21 II PFAFF hbby44O 30 / 29 232425 28 12 13 UI 20 PFAFF ___ 8 49 15 14[…]

  • Page 72: Pfaff hobby 4260

    PFAFF G. M. Pfaff Aktiengesellschaft Werk KarIsruheDurIach Gritznerstrale 11 76227 Karlsruhe Gedruckt in Deutschland Druckerei Gablenz GmbH 76356 Weingarten, Stettiner StraBe 17 Technisohe Anderungen vorbehalten Nr.: 29-629996-66/000 DO deutsch .1/94[…]

$13.99
(incl. VAT) — Instant Download

OR

Enter your email for the download link

File Specifications

  • File Size:
    17.38 MB
  • File Type:
    PDF
  • Language:
    English
  • Printable:
    Yes
  • Estimated Download Time:
    0.36 Minutes

verified_user

Lifetime Guarantee

Re-download anytime

flash_on

Instant Download

Get it immediately

lock

Secure Payment

PayPal & Bitcoin

Models Covered in this Manual

  • PFAFF Hobby 4250
  • PFAFF Hobby 4260
  • PFAFF Hobby 4270

Product Information

PFAFF Hobby Series Manual

Unlock the full potential of your PFAFF hobby sewing machines (4250, 4260, 4270) with our comprehensive manual! Designed for both beginners and seasoned sewists, this guide will walk you through every aspect of your machine, ensuring you harness the capabilities for any project you embark on.

Why You Need This Manual

This detailed instruction book includes essential safety precautions to make your sewing experience safe and enjoyable. Learn about the various parts of your machine and their functions, making it easier to troubleshoot common issues. The manual covers everything from basic threading techniques to advanced sewing patterns, so you can create beautiful garments, quilts, and more with confidence.

What’s Inside

This manual includes the following sections:

  • Safety Instructions: Important precautions to prevent accidents and injuries.
  • Getting Started: Overview of machine features and components.
  • Techniques and Tips: Guides for threading, stitch selection, and fabric handling.
  • Common Adjustments: Instructions for adjusting stitch length, width, and tension.
  • Sewing Patterns: Step-by-step guides for utilitarian, decorative, and overlock stitches.
  • Maintenance: Tips for keeping your machine in perfect working order.
  • Troubleshooting: Quick solutions for common problems such as skipped stitches and uneven feeding.
  • Accessories Guide: Insights into optional presser feet and tools to expand your sewing possibilities.

With this manual, you will not only sew better but also maintain your machine effectively, ensuring its longevity and performance. Whether you’re sewing fashion, home décor, or gifts, the PFAFF Hobby Manual is an indispensable resource.

How to Download Your Manual — Delivery Policy

— Delivery: Download link will appear on the checkout page after your payment is complete.

Within a minute after completing the payment process, you will receive two emails from us. One for the completed payment and another with the download link. The download link is valid for 3 days.
Lifetime Guarantee

Customer Reviews

We value your feedback and would love to hear about your experience with our manual.

Add Comment

x

Insert Bullet List

Please enter at least one item.

Item:

Item:

Item:

Item:

Item:

x

Insert Numeric List

Please enter at least one item.

Item:

Item:

Item:

Item:

Item:

x

Insert Link

Please enter the link of the website

Optionally you can add display text

x

Insert Email

Please enter the email address

Optionally add any display text

x

Insert Image

Please enter the link of the image

x

Insert YouTube Video

Please enter the link of the video

x

Privacy Policy

This policy contains information about your privacy. By posting, you are declaring that you understand this policy:

  • Your name, rating, website address, town, country, state and comment will be publicly displayed if entered.
  • Aside from the data entered into these form fields, other stored data about your comment will include:
    • Your IP address (not displayed)
    • The time/date of your submission (displayed)
  • Your email address will not be shared. It is collected for only two reasons:
    • Administrative purposes, should a need to contact you arise.
    • To inform you of new comments, should you subscribe to receive notifications.
  • A cookie may be set on your computer. This is used to remember your inputs. It will expire by itself.

This policy is subject to change at any time and without notice.

x

Terms and Conditions

These terms and conditions contain rules about posting comments. By submitting a comment, you are declaring that you agree with these rules:

  • Although the administrator will attempt to moderate comments, it is impossible for every comment to have been moderated at any given time.
  • You acknowledge that all comments express the views and opinions of the original author and not those of the administrator.
  • You agree not to post any material which is knowingly false, obscene, hateful, threatening, harassing or invasive of a person’s privacy.
  • The administrator has the right to edit, move or remove any comment for any reason and without notice.

Failure to comply with these rules may result in being banned from submitting further comments.

These terms and conditions are subject to change at any time and without notice.

 PFAFF

 Hobby 350 • 382 • 422

 Руководство по эксплуатации

 Указания по технике безопасности при работе на бытовых швейных машинах согласно рекомендации МЭЕ 335-2-28

а) При работающей машине вследствие непрерывного движения иглы следует соблюдать особые меры предосторожности и постоянно следить за местом шитья
б) При оставлении машины без присмотра, при ремонте, при замене механических частей или принадлежностей следует отсоединять машину от сети путем извлечения сетевой вилки из розетки.
в) Максимально допустимая мощность осветительной лампы 15 Вт.
г) Регулировка натяжения приводного ремня может производиться только механиком фирмы „ПФАФФ».

Органы управления и основные узлы швейной машины

1 Нитепритягиватель 15 Рычаг прижима ткани
2 Нитенаправитель 16 Регулятор натяжения моталки
3 Ручка для переноса машины 17 Установочное окошко образца стежков
4 Моталка 18 Кольцо выбора образца стежков
5 Маховое колесо 19 Штифт для насаживания катушки с нитками
6 Расцепитель махового колеса 20 Регулятор ширины зигзага с установочным окошком (модель 422)
7 Клавиша шитья назад 21 Крышка, за которой находится механизм челнока
8 Главный выключатель 22 Держатель лапки с лапкой
9 Съемная часть платформы машины с коробкой для принадлежностей 23 Крепежный винт держателя лапки
10 Двигатель ткани 24 Иглодержатель с крепежным винтом
11 Игольная пластинка 25 Стержень прижима ткани
12 Нитеобрезатель 26 Таблица образцов стежков
13 Прорезь для проводки нитки 27 Регулятор длины стежка
14 Регулятор натяжения верхней нитки  

Приступая к работе 

Снять крышку чемодана-футляра, потянув ее вверх.
Взявшись за ручку машины перенести ее на рабочее место.
Повернуть вниз ручку для переноски машины.

Электрическое присоединение:

Установить ножной пускатель на пол.
Разъем S вставить в гнездо машины, а вилку Т в настенную розетку электросети 220В.
После этого включают выключатель 8.
Внимание! Не забывайте, что в разъеме опасное для жизни напряжение.

 Подготовка шпульной нити. 

Подготовка шпульного колпачка:
Для доступа к отсеку челночного устройства,
захватить рукой снизу платформу швейной машины 9 и отвести влево ее съемную часть.

Поворотом вниз (на себя) открыть крышку 21.

Отвести в сторону защелку S и извлечь шпульный колпачок.

Внимание. Пока защелка находится в отжатом состоянии шпулька не выпадет из шпульного колпачка.

Отпустить защелку S и вынуть шпульку из шпульного колпачка.

Насадить шпульку на шпиндель нитенамотчика (моталки). На шпинделе есть специальная пружина, которая должна попасть в прорезь на шпуле (шпульке).

Для того, чтобы механизм намотки встал в рабочее положение, отжать шпульку вправо к упору S.
Внимание. Никогда не откручивайте полностью винтик крепления упора.

Отключение швейного механизма или переключение машины на холостой ход:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 7 вперед (к себе) против часовой стрелки.

Раздвинуть (поднять) катушкодержатель 19 и насадить на него катушку с нитками.

Наматывание нитки на шпульку:

Нитку с катушки завести в регулятор натяжения моталки 16, провести к шпульке, пропустить через отверстие в стенке шпульки и удерживать кончик нитки в руке. Нажать на педаль ножного пускателя, после чего начнет вращаться шпиндель моталки. После намотки нескольких витков можно отпустить кончик нитки. Полностью намотанную шпульку отжать влево, снять со шпинделя и обрезать нитку. 

Включение швейного механизма:
Удерживая маховое колесо 5, повернуть диск 6 назад (от себя), по часовой стрелке.

Заправка шпульного колпачка:
Намотанную шпульку S вставляют в колпачок, нитку проводят в вырез Т и, протягивая под пружинкой, пропускают через вырез U.

Проверка натяжения нижней нитки:
Рывками приподнимать шпульный колпачок за кончик нитки. При каждом рывке колпачок должен чуть — чуть опускаться. (При поворачивании винта S влево (против часовой стрелки) натяжение нитки уменьшается, при поворачивании вправо — увеличивается.
Установка шпульного колпачка:
Отвести защелку Т и насадить колпачок на
шпиндель U.
Палец колпачка V должен зайти в вырез W.
Внимание. Вставлять шпульный колпачок до щелчка. На шпинделе челнока есть проточка и защелка должна обязательно встать в эту проточку.

Заправка верхней нити.

Заправка верхней нитки:
Игла и нитепритягиватель (1) должны находиться в верхнем положении.
Поднять швейную лапку.
Нитку завести в нитенаправитель 2, вырез S, провести вверх по прорези Т, завести в крючок нитепритягивателя 1, затем провести вниз по вырезу Т и протянуть через правый нитенаправитель U иглодержателя.

Продеть кончик верхней нитки с передней стороны через ушко иглы.

Придерживая верхнюю нитку, вращают маховое колесо на себя до тех пор, пока игла не выполнит один ход вниз и снова вверх.
Натягивая верхнюю нитку выводят вверх нижнюю нитку.

Верхнюю и нижнюю нитки укладывают вправо  (или влево) под лапку.
Закрыть крышку 21.
Машина имеет свободный рукав для обработки трубчатых (узких) швейных изделий.
Надвинуть съемную часть платформы  9 (направляющие штифты должны войти в соответствующие отверстия).

Начинаем шить.

Уложить материал под швейной лапкой.

Опустить рычаг подъема швейной лапки 15.
Придержав верхнюю и нижнюю нити сделать два, три стежка проворачивая маховик.

Запускаем машину в работу, нажав ногой на педаль пускателя.
Чем глубже вдавлена педаль, тем быстрее шьет машина.

Завод — изготовитель выпускает машину с отрегулированным регулятором натяжения верхней нити.
Регулятор натяжения верхней нитки 14.
S = установочная метка

Важно знать!
Для получения при шитье хороших результатов необходимо:
1. Применять только исправные иглы.
2. Работать при правильно отрегулированном натяжении верхней и нижней ниток.
3. Соответствие игла — нить — материал обязательно.
Натяжение нижней нитки правильно отрегулировано на заводе-изготовителе. Если в результате проверки натяжения нижней нитки потребуется корректировка, то при ее выполнении разрешается поворачивать установочный (регулировочный) винт лишь на минимальную величину.

Проверка натяжения верхней нитки:

Нормальная установка регулятора соответствует диапазону 4-6.
Чем больше число, тем сильнее натяжение. Проверка натяжения производится при шитье широкой зигзагообразной строчкой. Переплетение ниток должно происходить в месте соприкасания сшиваемых тканей.

Удаление материала из под лапки.
Перевести в верхнее положение рычаг прижима ткани и вынуть материал из-под лапки движением назад.

Нитеобрезатель 12. 

Вкладывают нитки в нитеобрезатель и тянут их вперед. Так же можно обрезать нить ножницами.

Шитье назад: 
Отжать вниз клавишу 7. Машина шьет в обратном направлении до тех пор, пока эта клавиша находится в нажатом положении.

Управление машиной

Регулятор длины стежка 27:

Требуемая длина стежка устанавливается в пределах от 0 до 4 мм по маркировочным отметкам. 
Диапазон, отмеченный значком между числами 0 и 1, применяется при обметывании пуговичных петель

0016 1

 

0017 1

Установка образца строчки

Образец строчки выбирают из таблицы 26. Соответствующую ему букву (A-R) путем вращения кольца установки образца строчки 18 перевести в окошко 17 под меткой S. Относящиеся к этому образцу установки машины приводятся в окошке над буквой.
= образец строчки
= установка регулятора длины стежка
= установка регулятора зигзагообразной строчки
= швейная лапка

Таблица рабочих стежков.

Символ   Строчка (стежок) 350 382 422
A Символы пуговичных петель * * *
B Прямая строчка
Среднее положение иглы
* * *
BC Прямая строчка
Левое положение иглы
* * *
D Диапазон зигзагообразных строчек * * *
E Эластичный шов * * *
F Эластичный потайной стежок * * *
G Узкий потайной стежок * * *
H Фестончатый  краеобметочный стежок * * *
J Стачной стежок * * *
K Эластичный декоративный стежок     *
N Фасонный стежок     *
O Фасонный стежок     *
P Фасонный стежок     *
R Фасонный стежок     *

 Шитье прямой строчкой

Модели 350 и 382:
Ручкой выбора образца строчки 18 перевести букву В или С под отметку S.
Длину стежка устанавливают ручкой регулятора длины стежка 27.
Модель 422:
Отметку В на ручке выбора образца строчки 18 переводят под метку S. После этого регулятором зигзагообразной строчки 20 переводят под установочную метку цифру „0″ для левого положения иглы или „5″ — для среднего положения иглы.

Растягивающаяся строчка (модели 382 и 422)

Для шитья изображенных в цвете растягивающихся строчек необходимо повернуть ручку регулятора длины стежка 27 таким образом, чтобы слово „Stretch» установилось под отметкой Т. В зависимости от вида ткани длину стежков растягивающейся строчки можно увеличить поворотом ручки в сторону „+» или уменьшить поворотом в сторону „-«. 

Таблица растягивающихся строчек. 

Символ   Строчка (стежок) 382 422
B Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка со средним положением иглы * *
Прямая 3-кратная растягивающаяся строчка с левым положением иглы * *
D Зигзагообразная 3-кратная растягивающаяся строчка * *
E Сотовый стежок * *
F Кромочная окантовочная строчка, широкая * *
G Кромочная окантовочная строчка, узкая * *
H Оверлочная строчка * *
J Пуловерная строчка * *
K Перообразный стежок   *
N Эластичный декоративный стежок   *
O Эластичный декоративный стежок   *
P Эластичный декоративный стежок   *
R Эластичный декоративный стежок   *

Обслуживание машины.

Замена иглы (Система 130/705 Н):
Извлечь сетевую вилку из розетки. Ослабить винт S. Вынуть иглу.
Новую иглу (лыской назад) вставить до упора в иглодержатель.
Затянуть винт.

Перекрытие двигателя ткани:
Надвинуть вышивальную пластинку на игольную пластинку и вдавить ее. Три шипа должны зафиксироваться в отверстиях, Т, U и V.

Замена швейной лапки:
Извлечь сетевую вилку из розетки. Нажать на красную кнопку S. Лапка расцепляется.

Установка швейной лапки:
Опуская рычаг прижима лапки, переместить лапку таким образом, чтобы стерженек Т зафиксировался в пазу U.

Лапкодержатель — устройство.
Детали V и W служат для закрепления линейки. Винт X служит для закрепления лапкодержателя.

 Швейные лапки (стандартный комплект) 

А нормальная лапка
В прозрачная лапка
G лапка потайного стежка
Е лапка для вшивания молнии
S вышивальная пластинка

Ящик для принадлежностей: Открыть крышку платформы машины 9. Под ней находятся гнезда для размещения принадлежностей.

 Шитье зигзагообразной строчкой

Модели 350 и 382 (рис. U):
Желаемую ширину зигзагообразной строчки установить кольцом выбора образца строчки 18 в диапазоне W под установочной меткой S. Знак D соответствует наибольшей ширине зигзагообразной строчки. Переключение кольца в этом диапазоне происходит со щелчком.

Модель 422 (рис. V):
Букву D устанавливают под меткой S, а ширину строчки устанавливают ручкой регулирования зигзагообразной строчки под отметкой Т. Наибольшая ширина зигзагообразной строчки соответствует отметке „5″.

Выстегивание

Швейная лапка: нормальная лапка А или прозрачная лапка В и направляющая линейка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка В
Направляющую линейку S можно использовать почти со всеми лапками.
Крепление линейки (специальные принадлежности):
Линейку S вставить в отверстие Т и закрепить винтом U. В зависимости от целей применения линейку можно устанавливать на требуемом расстоянии от лапки.
Использование направляющей линейки облегчает прокладывание параллельных или окантовочных простегивающих строчек. При этом линейку направляют вдоль кромки материала (рис. V) или ранее проложенной строчки (рис. W). Благодаря этому швы получаются равномерными и аккуратными.

Эластичный потайной стежок:

Швейная лапка: лапка потайного стежка G 
Натяжение ниток: натяжение верхней нитки несколько ослабляют 
Нитки: обычные швейные нитки 
Стежок: эластичный потайной стежок F
Длина стежка: 3-4 
Игла: № 70 или 80

Регулировка места прокалывания иглой ткани
Подготовленную кромку материала уложить под лапку потайного стежка таким образом, чтобы место изгиба верхнего слоя прилегало к упору Т лапки потайного стежка. Установочным винтом S сместить упор Т влево настолько, чтобы игла при левом проколе захватывала верхний слой только одной ниткой (рис. U и V). Выполните вначале пробный шов на остаточном куске ткани.

Выметывание петель

Швейная лапка: прозрачная лапка В
Натяжение ниток: слегка ослабить натяжение верхней нитки
Нитки: тонкие нитки для машинной вышивки
Длина стежка: регулятор установить в диапазоне стежков для выметывания петель
Игла: №70-80
1. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку А1 и выметать первый бок петли. Перевести иглу в верхнее положение.
2. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
3. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку A3 и выметать второй бок петли с такой же длиной, как и первый.
Перевести иглу в верхнее положение.
4. Кольцо выбора образца стежка 18 установить на отметку 2А4 и прошить 4-6 закрепочных стежков. Перевести иглу в верхнее положение.
5. Кольцо выбора образца стежка 18 в моделях 350, 382 установить на отметку С, а в модели 422 на отметку В.
В модели 422 дополнительно установить ручку регулятора зигзагообразной строчки 20 на отметку 0. Затем выполнить несколько закрепляющих стежков.
6. Выметанную петлю осторожно прорезать ножом-вспарывателем (специальные принадлежности).

Пришивание пуговиц

Швейная лапка: без лапки или прозрачная лапка В 
Образец стежка: С в моделях 350 и 382 D в модели 422
Двигатель ткани: перекрыт вышивальной пластинкой
Нитки: тонкие швейные нитки

Уложить пуговицу на заранее отмеченное место, передвинуть ее под лапко-держатель и опустить его в моделях 350 и 382 кольцо выбора образца стежков 18 устанавливают на отметку „С», а в модели 422 — на отметку „D». В модели 422 дополнительно перестанавливают регулятор зигзагообразной строчки 20 на отметку „0″. После этого опускают иглу в левое отверстие пуговицы, поднимают иглу в верхнее положение и снова опускают (не до конца). Затем в моделях 350/382 с помощью кольца выбора образца стежков 18, а в модели 422 с помощью регулятора зигзагообразной строчки 20 перемещают иглу до тех пор, пока она не станет входить в правое отверстие пуговицы. Теперь выполняют 6-8 перекрывающих и несколько строчечных стежков в левом отверстии пуговицы (рис. S).

Пришивание пуговиц со стойкой (для крупных пуговиц и толстой ткани). Опустить иглу в левое отверстие пуговицы. Подложить под лапку спичку посредине пуговицы. Опустить лапку (рис Т). Прошить несколько перекрывающих стежков и оставить кончики ниток длиной около 15 см. Продеть верхнюю и нижнюю нитки через отверстие пуговицы (рис. U). Обмотать нитки вокруг стойки и завязать их узлом (рис. V).

Вшивание застежки молния

Швейная лапка: лапка для вшивания молнии Е
Длина стежка: 2-3 
Стежок: прямая строчка, среднее положение стежка 
Нитки: швейные нитки 
Закрепление лапки для вшивания молнии: Лапку навесить задним поперечным стерженьком на хвостовик держателя W и отжать салазки лапку вверх, чтобы произошла фиксация переднего стерженька X. Лапку можно перемещать в поперечном направлении в правое, левое (рис. S) или среднее положение.

Потайное вшивание молнии:

Приметать молнию. Лапку сместить до отказа влево. Раскрытую молнию уложить под лапку таким образом, чтобы зубчики застежки могли перемещаться вдоль правого направляющего выступа салазок лапки (рис. Т). Проложить отстрачивающую строчку на желаемой ширине примерно до половины длины застежки. Оставив иглу в ткани, поднять лапку и закрыть застежку (рис. U). Опустить лапку, продолжить шов до конца застежки и прострочить поперечный шов. Вторую половину застежки пристрочить параллельной строчкой на том же расстоянии. На небольшом расстоянии от конца застежки оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию (рис. V).
Опустить лапку и прошить шов до конца.

Втачивание молнии в шов

Застежку молния подготавливают и укладывают следующим образом: Отутюживают края разреза. Левый отворот отгибают наружу (рис. S). Накладывают левую часть раскрытой застежки (рис. Т). Зубчики молнии должны немного выступать за линию отутюженного сгиба. Строчечный стежок прокладывают по отутюженному отвороту края ткани. Швейную лапку сдвигают в среднее положение, так чтобы игла входила в среднее отверстие лапки. Зубчики молнии должны проходить по левой направляющей канавке салазок лапки (рис. U). Перед началом шитья следует выровнять зубчики молнии для их беспрепятственного прохождения по направляющей канавке. Прокладывают строчку до конца застежки и закрепляют. Застегивают молнию. Вторую сторону застежки закрепляют булавкой в начале шва (рис. V) и раскрывают молнию. Вынув скрепляющую булавку, отгибают наружу правый отворот разреза вместе с лентой застежки и, как показано на рис. W, закрепить ее булавкой. Зубчики молнии должны теперь проходить по правой направляющей канавке лапки (рис. X). Пришивают вторую половину застежки. Затем прострачивают ленту молнии, отступив на ширину лапки. Зубчики молнии теперь проходят вдоль направляющего выступа лапки (рис. Y).

Вшивание молнии в дамские брюки

Лапку для вшивания молнии сдвинуть до отказа влево.
Отутюжить края разреза. Застегнутую молнию прикрепить булавками под правым отутюженным краем разреза таким образом, чтобы были еще видны зубчики. Приметать подготовленную планку откоса V и прошивать ее вместе с лентой молнии. Зубчики молнии должны проходить вдоль правого направляющего выступа лапки (рис S). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и раскрыть молнию. Опустить лапку и закончить строчку. Застегнуть молнию. Выступающий край разреза приметать по линии шва. Левую сторону молнии прикрепить булавками (рис. Т). Расстегнуть молнию. Закрепить направляющую линейку и установить ширину отстрачивания таким образом, чтобы направляющая часть линейки проходила по кромке материала (рис. U). Не доведя строчку до конца, оставить иглу в ткани, поднять лапку и застегнуть молнию.
Опустить лапку и закончить строчку. Конец шва закрепить несколькими закрепочными стежками.

Штопка

Подготовка машины:
Швейная лапка: штопальная лапка (специальные принадлежности)
Стежок: прямая строчка среднее положение иглы
Натяжение верхней нитки: несколько ослаблено
Нитки: тонкие нитки для машинного шитья
Игла: № 70
Двигатель ткани: перекрыт штопальной пластинкой
Закрепление штопальной лапки на машине: Снять держатель швейной лапки, винтом закрепить штопальную лапку. При этом следует обратить внимание на то, что хомутик Т, должен опираться на держатель винта S. Вытянуть вверх нижнюю нитку. Начиная штопку, нужно удерживать обе нитки. Вначале делают несколько стежков на здоровой ткани. Натяните обе нитки и проштопайте поврежденное место (см. рис. V). В конце каждой строчки выполняйте закругление (рис. V). Как только поврежденное место будет полностью покрыто, материал поворачивают на 90° и начинают шить поперечные строчки, пока не будет покрыто все поврежденное место (рис. W). При штопке Вы сами определяете длину стежка, перемещая материал вперед и назад.

Чистка и смазка

Извлеките сетевую вилку из розетки. Переведите иглу и лапку в верхнее положение. Выверните оба крепежных винта и снимите игольную пластинку. Щеткой-кисточкой прочистите детали двигателя ткани. Отведите в сторону оба фиксатора челнока S. Извлеките гнездо механизма челнока Т и сам челнок U. Прочистите желобок подшипника челнока. Время от времени подавайте в желобок подшипника по капле масла.
Осторожно! Нельзя ронять челнок на пол.

Замена осветительной лампы

Извлеките сетевую вилку из розетки. Отожмите лампу вверх, поверните ее в направлении S и выньте из патрона. Новую лампу вставьте таким образом, чтобы направляющие штырьки вошли в прорези U. Лампу отожмите вверх и поверните в сторону Т.
Мощность лампочки не должна превышать 15 Вт.

 Таблицу игл, применяемых на этой машине можно посмотреть здесь. 

Неполадки и их устранение

Причины:

Устранение:

1. Распускается строчка

Неправильно установлена игла.

Игла должна быть вставлена в игло­держатель до упора. Лыска на стержне иглы должна быть направлена назад.

Неправильно выбрана игла.

Следует применять иглы системы 130/705 Н

Игла изогнута или затуплена.

Вставить новую иглу.

Машина неправильно заправлена нитками.

Проверить пути проводки ниток.

Игла слишком тонкая для данной ткани.

Применить более толстую иглу.

2. Обрыв верхней нитки

По указанным выше причинам.

См. п. 1.

При слишком сильном натяжении нитки.

Отрегулировать натяжение нитки.

При использовании низкокачественных или узловатых ниток или ниток, кото­рые из-за длительного хранения стали излишне сухими.

Применять только хорошие нитки.

3. Поломка иглы

Игла вставлена в иглодержатель не до упора.

См. п. 1.

Игла изогнута.

Установить новую иглу.

Игла слишком тонкая или слишком толстая.

Руководствоваться „Таблицей игл».

При подтягивании или подталкивании ткани игла изгибается и попадает в отверстие игольной пластинки.

Ткань должна перемещаться машиной. Руками можно лишь слегка направлять движение ткани.

4. Неравномерный шов

Несоответствующее натяжение ниток.

Проверить натяжение верхней и нижней ниток.

Слишком толстая, узловатая или жесткая нитка.

Применять только нитки надлежащего качества.

Неравномерная намотка нитки на шпульку.

При наматывании нитки на шпульку пользоваться регулятором натяжения моталки.

Вязка стежка происходит на нижней или на верхней поверхности сшива­емых тканей.

Правильно заправить нитками машину. Проверить натяжение ниток.

5. Двигатель ткани не перемещает ее или перемещает неравномерно

Между зубчатыми рейками двигателя ткани запрессовалась волокнистая пыль.

Снять игольную пластинку  и щеткой — кисточкой прочистить двигатель ткани

6. Тяжелый ход машины

В желобке подшипника челнока находятся обрезки ниток.

Удалить нитки и капнуть одну каплю масла

7. Важные указания

Заправленную нитками машину не пускать в ход без подложенной ткани. При оставлении машины без присмотра, даже на короткое время, вынимать сетевую вилку из розетки. Это особенно важно, если поблизости находятся дети.

Дополнительные принадлежности.

Принадлежности

Номер заказа

Назначение 

Лапка для аппликаций

93-035920-91

Для нашивки аппликаций

Устройство для обтачивания тесьмой (при снятом держателе лапки)

98-053484-91

Для обтачивания кромок тесьмой

Лапка для выпушки, 5-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,8-2,5 мм)

93-035 950-91

Для вшивания выпушки (номер иглы 80),

Лапка для выпушки, 7-желобковая (сдвоенные иглы с промежутком 1,4-1,8 мм)

93-035 953-91

для тонкой выпушки (номер иглы 70)

Лапка для бахромы

93-035 943-91

Для выполнения бахромы и копировальных стежков

Линейка-направитель

98-802422-00

Для прокладки простегивающих строчек

Лапка запошиватель, 4,5 мм

93-035 946-91

Для запошивочных швов

Лапка запошиватель, 6,5 мм

93-035948-91

Лапка для петель

98-694411-00

Для выметывания петель

Лапка для собирания сборок

93-035998-91

Для отделки воланов и т.п.

Лапка для шнура

93-035915-91

Для швов с вкладным шнуром

Оверлочная лапка

98-620404-00

Для обметывания обрезных краев и для одновременного сшивания и обметыва­ния краев эластичных тканей

Лапка полевого краеобметочного шва, 2 мм

98-694804-00

Для обметывания краев зигзаго­образной строчкой

Подрубочная лапка, 3 мм

98-694401-00

Для подрубки краев

Штопальная лапка (при снятом держателе лапки)

93-106103-91

Для штопки и штопки шерстью

Тефлоновая лапка

98-694 801-00

Для сшивания синтетических тканей

Лапка для декоративных строчек

98-694879-00

Для выполнения декоративных                строчек                                                    

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Пошаговая инструкция нанесения гель лака на ногти для начинающих под лампой
  • Quartz splint woven шинирующая лента инструкция
  • Детралекс от чего помогает женщинам таблетки инструкция по применению
  • Bomann bba 5002 cb инструкция на русском
  • Сыворотка стоп онихолизис инструкция по применению отзывы