Инструкция к принтеру panasonic kx mb2000

Инструкция и руководство для
Panasonic KX-MB2000

128 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Инструкция по эксплуатации

Многофункциональное устройство

Модель №

KX-MB2000RU

KX-MB2020RU

KX-MB2030RU

На иллюстрациях показана модель KX-MB2000.

НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответствующий
запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске).

1

2

FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 62).

Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.

Только для KX-MB2020/KX-MB2030:
R Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызы-

вающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.

Инструкция по эксплуатации Многофункциональное устройство Мо...

Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.

Можно выбрать русский или английский язык.
Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на
выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.
Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на
стр. 62.

Осторожно:
R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте

ластик, это может размазать печать.

Замечание об утилизации, передаче или возврате
аппарата:
R В этом аппарате может храниться ваша личная/

конфиденциальная информация. В целях защиты
личных/конфиденциальных данных рекомендуется
удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат
будет утилизирован, передан другому лицу или
возвращен изготовителю.

Окружающая среда:
R Стратегическим направление компании Panasonic

является забота о защите окружающей среды во всех
аспектах жизненного цикла изделия – от разработки
изделия до создания средств энергосбережения, от
повышения степени вторичного использования
изделия до минимизации отходов при его упаковке.

Примечание:
R В настоящей инструкции не указывается суффикс

номера модели.

R На большинстве рисунков в настоящей инструкции

изображена модель KX-MB2000.

Товарные знаки:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и

PowerPoint являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или в других странах.

R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в

США и других странах.

R Образцы экранов напечатаны с разрешения Microsoft

Corporation.

R Adobe и Reader являются зарегистрированными

товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США
и/или других странах.

R Avery является зарегистрированным товарным

знаком Avery Dennison Corporation.

R XEROX является зарегистрированным товарным

знаком Xerox Corporation.

R Все прочие товарные знаки являются собственностью

их владельцев.

Авторское право:
R Авторские права на этот материал принадлежат

Panasonic Communications Co., Ltd., и он может быть
воспроизведен только для внутреннего
использования. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещено без письменного
разрешения Panasonic Communications Co., Ltd.

© Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд. 2009

2

Благодарим вас за покупку продукта Panasonic. Можно выбрать...

Для вашей безопасности

Лазерное излучение

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

В принтере данного аппарата применяется
лазер. Используя органы управления, на-
стройки и процедуры не в соответствии с
настоящими инструкциями, вы можете под-
вергнуться воздействию опасного излуче-
ния.

Параметры лазерных диодов
Мощность лазера: макс. 15 мВт (mW)
Длина волны: 760 нм (nm) – 800 нм (nm)
Длительность эмиссии: постоянная

Светодиоды контактного датчика изображений

ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ
КЛАССА 1

Не смотрите прямо на светодиоды через
оптические приборы.

Параметры светодиодов контактного
датчика изображения
Выходная мощность: макс. 1 мВт (mW)
Длина волны: красный 630 нм (nm), тип.

зеленый 520 нм (nm), тип.
синий 465 нм (nm), тип.

Длительность эмиссии: постоянная

Термофиксатор

Во время или сразу после печати термо-
фиксатор (A) нагревается. Это нормаль-
ное явление. Не прикасайтесь к нему.

Примечание:
R Область рядом с выходным лотком (B) также может

нагреваться. Это нормальное явление.

2

1

Для наилучшей эксплуатации

Тонер-картридж и модуль барабана
R При замене тонер-картриджа или модуля барабана не

допускайте попадания на барабан пыли, воды или
других жидкостей. Это может ухудшить качество
печати.

R Для оптимальной работы рекомендуется применять

подлинные тонер-картриджи и модули барабанов
компании Panasonic. Мы не несем ответственности за
перечисленные ниже неполадки, вызванные
использованием тонер-картриджа и модуля барабана,
произведенных не компанией Panasonic:
– Повреждение аппарата
– Низкое качество печати
– Неправильная работа

Тонер-картридж
R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время

вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.

Модуль барабана
R Прочитайте инструкции на стр. 10 до начала

установки модуля барабана. Прочитав инструкции,
откройте защитную упаковку модуля барабана. Модуль
барабана содержит светочувствительный барабан.
Воздействие света может повредить барабан. После
того, как вы открыли защитную упаковку:
– Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

– Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана.

– Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.

3

Важная информация

Важная информация, Для вашей безопасности, Для наилучшей эксплуатации

– Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в

коем случае не выключайте выключатель питания
сразу после печати. Оставьте электропитание
включенным минимум на 30 минут после печати.

Расположение
R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с

такими приборами, как телевизоры или динамики,
которые генерируют мощное электромагнитное поле.

Статическое электричество
R Чтобы не повредить электростатическим разрядом

интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться
к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.

Окружающие условия
R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,

создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).

R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и

вибрации.

R Не подвергайте аппарат воздействию прямого

солнечного света.

R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если

аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.

R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла

(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).
Следует также избегать влажных подвальных
помещений.

R В процессе печати на поверхности бумаги запекается

тонер. Запах, появляющийся во время и сразу после
печати, является нормальным явлением. Используйте
аппарат в помещении с надлежащей вентиляцией.

R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе

аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные
отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом
(A).

1

1

Повседневное обслуживание
R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой

тканью. Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.

Перемещение аппарата

При перемещении аппарата беритесь за ручки (A) с обеих
сторон.

1

1

Незаконные копии

R Копирование определенных документов является

противоправным действием.
Копирование определенных документов может быть
незаконным в вашей стране. Виновные могут
подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения
свободы. Ниже перечислены документы, копирование
которых может быть незаконным в вашей стране.
– Денежные знаки
– Банковские билеты и чеки
– Банковские и государственные облигации и ценные

бумаги

– Паспорта и удостоверения личности
– Материалы, защищенные авторскими правами,

или торговые марки без договоренности с их
обладателями

– Почтовые марки и другие платежные средства
Приведенный список не является
исчерпывающим, и не предполагается никакой
ответственности за его полноту или точность. В
случае возникновения сомнений обратитесь к
вашему юрисконсульту.

Уведомление:
R Во избежание изготовления нелегальных копий

устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет
постоянно находиться под наблюдением.

4

Важная информация

Перемещение аппарата, Незаконные копии

Введение и установка Аксессуары...

Полезная информация, Справка, Замятия бумаги

Введение и установка, Аксессуары, 1 аксессуары, входящие в комплект поставки

2 информация об аксессуарах, Аксессуары, входящие в комплект поставки, Информация об аксессуарах Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

1.1 Аксессуары, входящие в
комплект поставки

A Тонер-картридж (на-

чальный комплект)

*1

B Модуль барабана

C Компакт-диск

D Руководство по без-

опасности

E Краткая инструкция

по установке

F Выходной лоток

G Сетевой шнур

H Кабель USB

I Телефонный шнур

*2

J Телефонная трубка

*2

K Провод телефонной

трубки

*2

L Рычаг телефонной

трубки

*2

M Формуляр однокно-

почного набора номе-
ра

*2

(стр. 46)

*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.
*2 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

Примечание:
R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для

последующих возможных транспортировок аппарата.

R После распаковки изделия позаботьтесь об

упаковочных материалах и/или колпачке вилки
сетевого шнура должным образом.

1.2 Информация об аксессуарах

Для обеспечения правильной работы аппарата требуется
использовать тонер-картридж и модуль барабана
производства компании Panasonic.
n

Аксессуары на замену:

Тонер-картридж

R Модель №: KX-FAT411A
R Ресурс: около 2 000 страниц стандарта ISO/IEC

19752.

Модуль барабана

R Модель №: KX-FAD412A

Примечание:
R Описание стандарта ISO/IEC 19752:

– Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±,

относительная влажность 10%

– Режим печати: непрерывная печать

7

1. . Введение и установка

1. Введение и установка

Введение и установка, Аксессуары, 1 аксессуары, входящие в комплект поставки

1.3 Описания кнопок

ABCDEFGHIJ K

MN

Q R

P

O

S

T U V

W

L

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

Клавиши станций (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)
R Для однокнопочного набора номера (стр. 46,

47).

MPУЧНАЯ PAССЫЛКАN(только для KX-MB2020/
KX-MB2030)
R Для отправки документа нескольким абонентам с

помощью клавиатуры набора номера (стр. 48).

MРАССЫЛКАN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для отправки документа нескольким абонентам

(стр. 48).

MСКАНЕРN
R Для переключения в режим сканирования

(стр. 20, 33).

MФОРMАТ KОПИИN
R Для выбора размера копии (стр. 38).
MТЕЛ КНИГАN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для открытия телефонной книги (стр. 47, 49).
Для подачи звуковых сигналов (только для
KX-MB2000)
R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.
MКОНТРАСТN
R Для выбора контрастности при копировании

(стр. 38).

R Для выбора контрастности при отправке факса

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 45).

MРАЗРЕШЕНИЕN
R Для выбора разрешения при копировании

(стр. 38).

R Для выбора разрешения при отправке факса

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 45).

MМАСШТАБN
R Для увеличения или уменьшения документа при

копировании (стр. 39).

MБЫСТРОЕ СКАНИРОВАНИЕN(только для
KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для сохранения сканированного документа в

памяти и его последующей отправки (стр. 46).

MОПЦИИN
R Для создания копий с использованием различных

типов разметки страницы (стр. 40).

MAOHN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для использования функций идентификации

вызывающего абонента (стр. 58).

MМЕНЮN
R Для начала или окончания программирования.
MСТОПN
R Для остановки операции или сеанса

программирования.

R Для удаления знака/цифры.
MНИЖ.РЕГИCTPN(только для KX-MB2020/
KX-MB2030)
R Чтобы выбрать станции 4-6 для однокнопочного

набора номера (стр. 46, 47).

MABTOOTBET ФАКСАN(только для KX-MB2020/
KX-MB2030)
R Для включения/выключения режима автоответа

(стр. 52).

MФАКСN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для переключения в режим факса (стр. 20, 45).
MКОПИРN
R Для переключения в режим копирования (стр. 20,

38).

MПОВТОРНЫЙ НАБОРNMПАУЗАN(только для
KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для повторного набора последнего набранного

номера. Если линия занята, когда вы звоните по
телефону с помощью кнопки MМОНИTOPN или
отправляете факс, аппарат автоматически
набирает номер 2 или более раз.

R Для вставки паузы во время набора номера.
MФЛЭШN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для доступа к специальным телефонным службам

или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.

MМОНИTOPN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для набора номера без снятия трубки.

Если при получении вызова нажать MМОНИTOPN,
вы будете слышать абонента, но ваш абонент вас
не услышит.

Клавиша навигации
R Для выбора нужных настроек.
R Для регулировки громкости (только для

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 22).

R Для поиска сохраненной записи (только для

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 47).

MОКN
R Для сохранения параметра при программировании.

8

1. Введение и установка

Органы управления, 3 описания кнопок, Описания кнопок

MTOHN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для временного перехода с импульсного режима на

тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу
только импульсного набора номера.

MCTAPTN
R Для копирования документа (стр. 38).
R Для сканирования документа (сетевое

сканирование) (стр. 33).

R Для отправки факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) (стр. 45).

1.4 Обзор

1.4.1 Вид спереди

1

2

4

3

8

7

9

j

k

l

6

5

* Изображенная модель — KX-MB2030.

1

4 5

8 9

6

* Изображенная модель — KX-MB2000.

Верхняя крышка

Крышка АПД (автоматического податчика
документов) (только для KX-MB2030)

9

1. Введение и установка

4 обзор, 1 вид спереди, Обзор

Направляющие для документов (только для
KX-MB2030)

Крышка для документов

Выключатель питания

Выходной лоток

Вход документа (только для KX-MB2030)

Входной лоток для бумаги

Место выхода бумаги для печати

Выход документа (только для KX-MB2030)

Динамик (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

Телефонная трубка (только для KX-MB2020/
KX-MB2030) (стр. 82)

1.4.2 Вид сзади

B

A

E

G

D

F

H

C

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Направляющие бумаги для печати

LED-индикатор

Разъем сетевого интерфейса
R 10Base-T/100Base-TX
Гнездо сетевого шнура

Входной лоток ручной подачи (задняя крышка)

Внешнее телефонное гнездо (только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

Гнездо телефонной линии (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

Разъем интерфейса USB

1.5 Тонер-картридж и модуль
барабана

С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования.

Осторожно:
R Прочитайте следующие инструкции до начала

установки. Прочитав инструкции, откройте
защитную упаковку модуля барабана. Модуль
барабана содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана внутри модуль барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное

время вне защитной упаковки. Это сокращает срок
службы тонера.

R Мы не несем ответственности за любые

повреждения аппарата или ухудшение качества
печати, вызванные использованием
тонер-картриджа и модуля барабана, не
произведенных компанией Panasonic.

R Не засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его

исчерпания!

1

Перед открытием защитной упаковки нового
тонер-картриджа встряхните ее в вертикальном
направлении более 5 раз.

10

1. Введение и установка

2 вид сзади, Установка, 5 тонер-картридж и модуль барабана

15:22

Инструкция как разобрать и собрать Panasonic KX-MB2000

25:15

Попытка ремонта картриджа к МФУ Panasonic KX MB1900

06:49

Panasonic KX-MB не пропечатывает | Светлые полосы

05:16

Panasonic KX-MB1500 Барабан на исходе. Требуется замена

02:52

Panasonic KX-MB2000 Замените барабан. Сброс Очень Просто

03:34

Panasonic KX-MB1500 Сброс ошибки, «Барабан изношен замените картридж.».

15:40

Panasonic KX-MB1900 Серый фон.застревание бумаги

16:34

Картридж Panasonic, заправка, восстановление.

Нажмите на кнопку для помощи

Инструкция по эксплуатации

Многофункциональное устройство

Модель № KX-MB2000RU

KX-MB2020RU
KX-MB2030RU

На иллюстрациях показана модель KX-MB2000.

НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответствующий

запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске).

FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 62).

Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.

Только для KX-MB2020/KX-MB2030:
R Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызы-

вающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.

Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.

Можно выбрать русский или английский язык.

Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на
выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.
Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на
стр. 62.

Осторожно:
R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте

ластик, это может размазать печать.

Замечание об утилизации, передаче или возврате
аппарата:

R В этом аппарате может храниться ваша личная/

конфиденциальная информация. В целях защиты
личных/конфиденциальных данных рекомендуется
удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат
будет утилизирован, передан другому лицу или
возвращен изготовителю.

Окружающая среда:

R Стратегическим направление компании Panasonic

является забота о защите окружающей среды во всех
аспектах жизненного цикла изделия – от разработки
изделия до создания средств энергосбережения, от
повышения степени вторичного использования
изделия до минимизации отходов при его упаковке.

Примечание:

R В настоящей инструкции не указывается суффикс

номера модели.

R На большинстве рисунков в настоящей инструкции

изображена модель KX-MB2000.

Товарные знаки:

R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и

PowerPoint являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft
Corporation в США и/или в других странах.

R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в

США и других странах.

R Образцы экранов напечатаны с разрешения Microsoft

Corporation.

R Adobe и Reader являются зарегистрированными

товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США
и/или других странах.

R Avery является зарегистрированным товарным

знаком Avery Dennison Corporation.

R XEROX является зарегистрированным товарным

знаком Xerox Corporation.

R Все прочие товарные знаки являются собственностью

их владельцев.

Авторское право:

R Авторские права на этот материал принадлежат

Panasonic Communications Co., Ltd., и он может быть
воспроизведен только для внутреннего
использования. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещено без письменного
разрешения Panasonic Communications Co., Ltd.

© Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд. 2009

2

Для вашей безопасности

Лазерное излучение

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

В принтере данного аппарата применяется
лазер. Используя органы управления, на­стройки и процедуры не в соответствии с
настоящими инструкциями, вы можете под­вергнуться воздействию опасного излуче­ния.

Параметры лазерных диодов

Мощность лазера: макс. 15 мВт (mW)
Длина волны: 760 нм (nm) – 800 нм (nm)
Длительность эмиссии: постоянная

Светодиоды контактного датчика изображений

ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ
КЛАССА 1

Важная информация

Примечание:

R Область рядом с выходным лотком (B) также может

нагреваться. Это нормальное явление.

Не смотрите прямо на светодиоды через
оптические приборы.

Параметры светодиодов контактного
датчика изображения

Выходная мощность: макс. 1 мВт (mW)
Длина волны: красный 630 нм (nm), тип.

Длительность эмиссии: постоянная

Термофиксатор

Во время или сразу после печати термо­фиксатор (A) нагревается. Это нормаль­ное явление. Не прикасайтесь к нему.

зеленый 520 нм (nm), тип.
синий 465 нм (nm), тип.

Для наилучшей эксплуатации

Тонер-картридж и модуль барабана

R При замене тонер-картриджа или модуля барабана не

допускайте попадания на барабан пыли, воды или
других жидкостей. Это может ухудшить качество
печати.

R Для оптимальной работы рекомендуется применять

подлинные тонер-картриджи и модули барабанов
компании Panasonic. Мы не несем ответственности за
перечисленные ниже неполадки, вызванные
использованием тонер-картриджа и модуля барабана,
произведенных не компанией Panasonic:
Повреждение аппарата

Низкое качество печати
Неправильная работа

Тонер-картридж

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время

вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.

Модуль барабана

R Прочитайте инструкции на стр. 10 до начала

установки модуля барабана. Прочитав инструкции,
откройте защитную упаковку модуля барабана. Модуль
барабана содержит светочувствительный барабан.
Воздействие света может повредить барабан. После
того, как вы открыли защитную упаковку:
Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.

3

Важная информация

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в

коем случае не выключайте выключатель питания
сразу после печати. Оставьте электропитание
включенным минимум на 30 минут после печати.

Расположение

R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с

такими приборами, как телевизоры или динамики,
которые генерируют мощное электромагнитное поле.

Статическое электричество

R Чтобы не повредить электростатическим разрядом

интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться
к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.

Окружающие условия

R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,

создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).

R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и

вибрации.

R Не подвергайте аппарат воздействию прямого

солнечного света.

R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если

аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.

R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла

(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).
Следует также избегать влажных подвальных
помещений.

R В процессе печати на поверхности бумаги запекается

тонер. Запах, появляющийся во время и сразу после
печати, является нормальным явлением. Используйте
аппарат в помещении с надлежащей вентиляцией.

R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе

аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные
отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом
(A).

Повседневное обслуживание

R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой

тканью. Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.

Перемещение аппарата

При перемещении аппарата беритесь за ручки (A) с обеих
сторон.

Незаконные копии

R Копирование определенных документов является

противоправным действием.

Копирование определенных документов может быть
незаконным в вашей стране. Виновные могут
подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения
свободы. Ниже перечислены документы, копирование
которых может быть незаконным в вашей стране.
Денежные знаки

Банковские билеты и чеки
Банковские и государственные облигации и ценные

бумаги
Паспорта и удостоверения личности
Материалы, защищенные авторскими правами,

или торговые марки без договоренности с их

обладателями
Почтовые марки и другие платежные средства

Приведенный список не является
исчерпывающим, и не предполагается никакой
ответственности за его полноту или точность. В
случае возникновения сомнений обратитесь к
вашему юрисконсульту.

Уведомление:

R Во избежание изготовления нелегальных копий

устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет
постоянно находиться под наблюдением.

4

Содержание

1. Введение и установка

Аксессуары

1.1 Аксессуары, входящие в комплект

поставки ………………………………………………………7

1.2 Информация об аксессуарах …………………………7

Органы управления

1.3 Описания кнопок …………………………………………..8

1.4 Обзор …………………………………………………………..9

Установка

1.5 Тонер-картридж и модуль барабана …………….10

1.6 Выходной лоток ………………………………………….14

1.7 Бумага для печати ………………………………………15

2. Подготовка

Соединения и установка

2.1 Соединения ………………………………………………..18

2.2 Включение выключателя

электропитания …………………………………………..19

2.3 Режим набора номера (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..19

2.4 Выбор режима работы (сканирование/
копирование) (факс: только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..20

Требования к документу

2.5 Установка исходного документа …………………..20

Справка

2.6 Функция Help (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..22

Громкость

2.7 Регулировка громкости (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..22

Начальное программирование

2.8 Дата и время ………………………………………………23

2.9 Ваш логотип (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..24

2.10 Ваш номер факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..24

2.11 Конфигурирование аппарата для доступа к

сети ……………………………………………………………25

2.12 Установка Multi-Function Station …………………..26

2.13 Запуск Multi-Function Station ………………………..28

3. Принтер

Принтер

3.1 Печать из приложений Windows …………………..30

3.2 Easy Print Utility …………………………………………..31

4. Сканер

Сканер

4.1 Сканирование с аппарата (сетевое

сканирование) …………………………………………….33

4.2 Сканирование с компьютера (обычное

сканирование) …………………………………………….36

5. Копир

Копирование

5.1 Создание копии ………………………………………….38

5.2 Другие функции копирования ………………………39

6. Факс (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

Отправка факсов

6.1 Отправка факса вручную …………………………….45

6.2 Сохранение записей для функции
однокнопочного набора номера и телефонной

книги ………………………………………………………….46

6.3 Отправка факса с помощью однокнопочного

набора и телефонной книги …………………………47

6.4 Передача по рассылке ………………………………..48

6.5 Отправка электронного документа как
факсимильного сообщения с вашего

компьютера ………………………………………………..50

Голосовой контакт

6.6 Разговор с вашим абонентом после передачи

или приема факса ………………………………………50

Прием факсов

6.7 Выбор способа применения аппарата ………….51

6.8 Прием факса автоматически – Режим автоответа

ВКЛ …………………………………………………………….52

6.9 Прием факса вручную – Режим автоответа

ВЫКЛ …………………………………………………………52

6.10 Совместная работа с автоответчиком ………….54

6.11 Получение методом поллинга (получение факса,
содержащегося на другом факсимильном

аппарате) ……………………………………………………55

6.12 Запрет на прием спама (предотвращение приема

факсов от нежелательных абонентов) …………55

6.13 Прием факса на компьютер …………………………56

6.14 Веб-просмотр факса (только сетевое

соединение) ……………………………………………….57

7. Идентификация вызывающего
абонента (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

Идентификация вызывающего абонента

7.1 Идентификация вызывающего абонента (AOH и

Caller ID) …………………………………………………….58

7.2 Просмотр сведений об абонентах и выполнение
обратных звонков с использованием этих

сведений …………………………………………………….59

7.3 Редактирование номера телефона
вызывающего абонента до обратного вызова /

сохранения …………………………………………………59

7.4 Удаление информации о вызывавшем

абоненте …………………………………………………….59

7.5 Сохранение сведений об абонентах …………….59

7.6 Настройки идентификации вызывающего

абонента …………………………………………………….60

8. Программируемые функции

Сводка функций

8.1 Программирование ……………………………………..61

8.2 Основные функции ……………………………………..62

5

Содержание

8.3 Функции факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..67

8.4 Функции копирования ………………………………….71

8.5 Функции печати с ПК …………………………………..72

8.6 Функции сканирования ………………………………..73

8.7 Функции сети ………………………………………………75

8.8 Сетевые функции (только сетевое

соединение) ……………………………………………….78

9. Полезная информация

Полезная информация

9.1 Ввод символов ……………………………………………79

9.2 Состояние аппарата ……………………………………80

9.3 Отмена операций ……………………………………….81

Телефон

9.4 Телефонная трубка (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..82

9.5 Голосовой вызов с использованием функции
однокнопочного набора или телефонной книги

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) ……………83

10. Справка

Отчеты и сообщения на дисплее

10.1 Сообщения об отчетах (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ………………………………………………..84

10.2 Сообщения на дисплее ……………………………….85

Устранение неполадок

10.3 Устранение неполадок ………………………………..88

11. Замятия бумаги

Замятия бумаги

11.1 Замятие бумаги для печати …………………………98

11.2 Замятия документов (автоматический податчик

документов) (только для KX-MB2030) …………103

12. Чистка

Чистка

12.1 Чистка белых пластин и стекла ………………….105

12.2 Чистка роликов податчика документов (только

для KX-MB2030) ………………………………………..108

13. Общая информация

Печать отчетов

13.1 Списки и отчеты ………………………………………..109

Технические характеристики

13.2 Технические характеристики ……………………..109

Авторские права

13.3 Сведения об авторских правах и

лицензиях …………………………………………………112

14. Предметный указатель

14.1 Предметный указатель……………………….124

6

1. Введение и установка

1.1 Аксессуары, входящие в
комплект поставки

1. . Введение и установка

A Тонер-картридж (на-

чальный комплект)

C Компакт-диск D Руководство по без-

E Краткая инструкция

по установке

B Модуль барабана

*1

F Выходной лоток

опасности

K Провод телефонной

M Формуляр однокно-

*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.
*2 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

Примечание:

R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для

последующих возможных транспортировок аппарата.

R После распаковки изделия позаботьтесь об

упаковочных материалах и/или колпачке вилки
сетевого шнура должным образом.

*2

трубки

почного набора номе­ра*2 (стр. 46)

L Рычаг телефонной

трубки

*2

G Сетевой шнур H Кабель USB

I

Телефонный шнур

*2

J

Телефонная трубка

1.2 Информация об аксессуарах

Для обеспечения правильной работы аппарата требуется
использовать тонер-картридж и модуль барабана
производства компании Panasonic.
n Аксессуары на замену:

Тонер-картридж

R Модель №: KX-FAT411A
R Ресурс: около 2 000 страниц стандарта ISO/IEC

19752.

Модуль барабана

*2

R Модель №: KX-FAD412A

Примечание:

R Описание стандарта ISO/IEC 19752:

Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±,

относительная влажность 10%

Режим печати: непрерывная печать

7

ABCDEFGHIJ K

MN Q RPOSTUVW

L

1. Введение и установка

1.3 Описания кнопок

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

Клавиши станций (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

R Для однокнопочного набора номера (стр. 46,

47).

MPУЧНАЯ PAССЫЛКАN(только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

R Для отправки документа нескольким абонентам с

помощью клавиатуры набора номера (стр. 48).

MРАССЫЛКАN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для отправки документа нескольким абонентам

(стр. 48).

MСКАНЕРN
R Для переключения в режим сканирования

(стр. 20, 33).

MФОРMАТ KОПИИN
R Для выбора размера копии (стр. 38).

MТЕЛ КНИГАN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для открытия телефонной книги (стр. 47, 49).

Для подачи звуковых сигналов (только для
KX-MB2000)

R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.
MКОНТРАСТN
R Для выбора контрастности при копировании

(стр. 38).

R Для выбора контрастности при отправке факса

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 45).

MРАЗРЕШЕНИЕN
R Для выбора разрешения при копировании

(стр. 38).

R Для выбора разрешения при отправке факса

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 45).

MМАСШТАБN
R Для увеличения или уменьшения документа при

копировании (стр. 39).

MБЫСТРОЕ СКАНИРОВАНИЕN(только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для сохранения сканированного документа в

памяти и его последующей отправки (стр. 46).

MОПЦИИN
R Для создания копий с использованием различных

типов разметки страницы (стр. 40).

MAOHN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для использования функций идентификации

вызывающего абонента (стр. 58).

MМЕНЮN
R Для начала или окончания программирования.
MСТОПN
R Для остановки операции или сеанса

программирования.

R Для удаления знака/цифры.
MНИЖ.РЕГИCTPN(только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

R Чтобы выбрать станции 4-6 для однокнопочного

набора номера (стр. 46, 47).

MABTOOTBET ФАКСАN(только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

R Для включения/выключения режима автоответа

(стр. 52).

MФАКСN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для переключения в режим факса (стр. 20, 45).
MКОПИРN
R Для переключения в режим копирования (стр. 20,

38).

MПОВТОРНЫЙ НАБОРNMПАУЗАN(только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для повторного набора последнего набранного

номера. Если линия занята, когда вы звоните по
телефону с помощью кнопки MМОНИTOPN или
отправляете факс, аппарат автоматически
набирает номер 2 или более раз.

R Для вставки паузы во время набора номера.
MФЛЭШN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для доступа к специальным телефонным службам

или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.

MМОНИTOPN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для набора номера без снятия трубки.

Если при получении вызова нажать MМОНИTOPN,
вы будете слышать абонента, но ваш абонент вас
не услышит.

Клавиша навигации

R Для выбора нужных настроек.
R Для регулировки громкости (только для

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 22).

R Для поиска сохраненной записи (только для

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 47).

MОКN
R Для сохранения параметра при программировании.

8

1. Введение и установка

MTOHN(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
R Для временного перехода с импульсного режима на

тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу
только импульсного набора номера.

MCTAPTN
R Для копирования документа (стр. 38).

R Для сканирования документа (сетевое

сканирование) (стр. 33).

R Для отправки факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) (стр. 45).

1.4 Обзор

1.4.1 Вид спереди

* Изображенная модель — KX-MB2030.

* Изображенная модель — KX-MB2000.

Верхняя крышка
Крышка АПД (автоматического податчика
документов) (только для KX-MB2030)

9

1. Введение и установка

Направляющие для документов (только для
KX-MB2030)
Крышка для документов
Выключатель питания
Выходной лоток
Вход документа (только для KX-MB2030)
Входной лоток для бумаги
Место выхода бумаги для печати
Выход документа (только для KX-MB2030)
Динамик (только для KX-MB2020/KX-MB2030)
Телефонная трубка (только для KX-MB2020/
KX-MB2030) (стр. 82)

1.4.2 Вид сзади

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Направляющие бумаги для печати
LED-индикатор
Разъем сетевого интерфейса

R 10Base-T/100Base-TX

Гнездо сетевого шнура
Входной лоток ручной подачи (задняя крышка)
Внешнее телефонное гнездо (только для
KX-MB2020/KX-MB2030)
Гнездо телефонной линии (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)
Разъем интерфейса USB

1.5 Тонер-картридж и модуль
барабана

С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования.

Осторожно:
R Прочитайте следующие инструкции до начала

установки. Прочитав инструкции, откройте
защитную упаковку модуля барабана. Модуль
барабана содержит светочувствительный
барабан. Воздействие света может повредить
барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана внутри модуль барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой
влажностью.

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное

время вне защитной упаковки. Это сокращает срок
службы тонера.

R Мы не несем ответственности за любые

повреждения аппарата или ухудшение качества
печати, вызванные использованием
тонер-картриджа и модуля барабана, не
произведенных компанией Panasonic.

R Не засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его

исчерпания!

1 Перед открытием защитной упаковки нового

тонер-картриджа встряхните ее в вертикальном
направлении более 5 раз.

10

1. Введение и установка

2 Снимите защитную упаковку с картриджа с тонером и

модуля барабана. Удалите герметизирующую пленку
(A) с тонер-картриджа.
R Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана (B).

3 Вставьте картридж с тонером (C) в модуль барабана

(D) вертикально.

5 Чтобы проверить правильность установки

тонер-картриджа, убедитесь в том, что треугольники
(G) совпадают.

6 Откройте верхнюю крышку (H), держа ее за выступы

(I) по обеим сторонам.

4 Крепко надавите на тонер-картридж (E). Продолжайте

надавливать, поворачивая при этом рычажки с обеих
сторон тонер-картриджа по направлению к себе (F).

Примечание:

R Не прикасайтесь к ролику передачи (J).

11

1. Введение и установка

R Если нижнее стекло (K) загрязнено, протрите его

сухой и мягкой тканью.

7 Вставьте барабан и тонер-картридж (L), держа его за

выступы.

R Чтобы проверить правильность установки

тонер-картриджа и барабана, убедитесь в том, что
треугольники (M) совпадают.

12

1. Введение и установка

8 Закройте до щелчка верхнюю крышку, держа ее за

выступы по обеим сторонам.

Осторожно:
R Во избежание травм не кладите руки под

верхнюю крышку.

барабана. При низком качестве печати, или если на
дисплее отображается ЗАМЕНИТЕ БАРАБАН,
замените тонер-картридж и модуль барабана.

R Для обеспечения правильной работы аппарата

требуется использовать тонер-картридж и модуль
барабана производства компании Panasonic.
Информацию по аксессуарам см. на стр. 7.

R Чтобы обеспечить высокое качество печати и

длительный срок службы аппарата, при замене
картриджа с тонером и/или модуля барабана
рекомендуется чистить прорези и отверстия (стр. 4), а
также внутренние компоненты аппарата (стр. 105,

108).

R О сроке службы тонера и барабана см. стр. 111.

Утилизация отработанных материалов

Отработанные материалы должны быть утилизированы в
соответствии со всеми действующими федеральными и
местными нормами по охране окружающей среды.

Функция экономии тонера

Чтобы сократить расход тонера, установите функцию
экономии тонера в значение ВКЛ (функция #482 на
стр. 66). Срок службы тонер-картриджа увеличится
приблизительно на 20 %. Эта функция может снизить
качество печати.

Когда следует заменять тонер-картридж и модуль
барабана

При появлении на дисплее следующего сообщения
замените тонер-картридж.
МАЛО ТОНЕРА

НЕТ ТОНЕРА

Примечание:

R Чтобы проверить срок службы и состояние барабана,

напечатайте тестовую страницу принтера (стр. 109) и
см. стр. 111 для получения сведений о сроке службы

13

1. Введение и установка

1.6 Выходной лоток

Вставьте удлинитель выходного лотка (A) до фиксации со
щелчком, а затем нажмите на центральную часть
удлинителя (B), чтобы открыть его.

использования). Убирайте напечатанные листы
прежде чем они заполнят выходной лоток.

Если верхняя часть удлинителя отсоединена

1. Когда верхняя часть удлинителя находится в открытом

положении, вставьте выступ (A) в левое отверстие
(B) удлинителя.

Примечание:

R Не устанавливайте аппарат в местах, где выходной

лоток можно легко задеть.

R Выходной лоток вмещает приблизительно 100

отпечатанных листов (количество листов может
варьироваться в зависимости от условий

14

2. Вставляйте другой выступ (C) в правое отверстие (D)

удлинителя снизу до его защелкивания на месте.

1.7 Бумага для печати

Входной лоток для бумаги вмещает:
до 250 листов бумаги плотностью от 60 г/м2 (g/m2) до

75 г/м2 (g/m2);
До 230 листов бумаги плотностью 80 г/м2 (g/m2).
До 200 листов бумаги плотностью 90 г/м2 (g/m2).
R Можно использовать бумагу форматов A4, letter, B5 и

16K. Бумагу форматов B5 и 16K можно использовать

только во время печати или копирования на аппарате.

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 110.
R По умолчанию для печати установлен формат

обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов,

измените настройку формата бумаги для
печати (функция #380 на стр. 65).

Чтобы использовать тонкую бумагу, измените

значение параметра типа бумаги для печати
(функция #383 на стр. 65).

Замечание о бумаге для печати:

R До приобретения больших партий рекомендуется

проверять бумагу (особенно ее специальные форматы

и типы) в аппарате.
R Не используйте бумагу следующих типов:

Бумагу, содержащую более 20 % хлопка и/или

волокна (например, бумагу для фирменных
бланков или бумагу для резюме)

Очень гладкую, лощеную бумагу или бумагу с

выраженной текстурой

Бумагу с поверхностным покрытием,

поврежденную или мятую бумагу

Бумагу, к которой прикреплены посторонние

объекты (например, ярлыки или скрепки)

Бумагу, содержащую бумажную и другую пыль, или

бумагу с масляными пятнами

Бумагу, которая может плавиться, испаряться,

терять цвет, выгорать или выделять ядовитые
испарения при температуре около 200°C
(например, веленевую бумагу). Эти материалы
могут попасть на ролик нагревателя и вызвать его

повреждение.
Влажную бумагу
Бумагу для струйных принтеров

R Бумага некоторых типов предназначена только для

печати на одной стороне. При низком качестве печати
или неполадках подачи попробуйте печатать на другой
стороне бумаги.

R Для обеспечения бесперебойной подачи и высокого

качества печати рекомендуется использовать
длиннозернистую бумагу.

R Не используйте бумагу различных типов или различной

плотности одновременно. Это может вызывать
замятия бумаги.

R Избегайте двусторонней печати.
R Не используйте бумагу, напечатанную на данном

аппарате, для двусторонней печати на других копирах
или принтерах. Это может вызывать замятия бумаги.

1. Введение и установка

R Во избежание скручивания не открывайте пачку бумаги

до начала ее использования. Храните
неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в
сухом прохладном месте.

R Для клиентов, которые живут в зонах с повышенной

влажностью: всегда храните бумагу в
кондиционированном помещении. Печать на влажной
бумаге может привести к замятию бумаги.

1 Выдвиньте входной лоток для бумаги (A) до щелчка, а

затем полностью выдвиньте лоток, поднимая его
переднюю часть.

2 До загрузки стопки бумаги в аппарат разберите бумагу

веером, чтобы предотвратить ее застревание.

15

1. Введение и установка

3 Загрузите бумагу стороной печати вверх (B).

Важно:
R Если пластина (C) во входном лотке для бумаги

поднята, надавите на нее до защелкивания.

4 Отрегулируйте направляющие бумаги для печати.

Зажмите пальцами переднюю сторону направляющей
бумаги для печати (D) и сдвиньте ее до отметки
формата бумаги. Сожмите пальцами правую часть
направляющей бумаги для печати (E) и сдвиньте ее,
чтобы отрегулировать ширину по формату бумаги.
R Следите, чтобы бумага для печати не была выше

ограничительной метки для бумаги (F), а также не

загружалась поверх ограничителей (G).

5 Вставьте входной лоток в аппарат, поднимая

переднюю часть лотка. Затем до конца вставьте лоток
в аппарат.

Примечание:

R Если бумага загружена неправильно, ее следует

поправить, так как иначе она может замяться.

R Если входной лоток для бумаги не закрывается,

возможно, пластина в нем не зафиксирована. Нажмите
на бумагу и убедитесь, что она ровно лежит во входном
лотке.

Меры предосторожности при обращении со входным
лотком для бумаги

R Не роняйте входной лоток для бумаги.

16

R Извлекая или устанавливая входной лоток для

бумаги, держите его обеими руками. Входной
лоток, заполненный бумагой для печати, весит
приблизительно 2 кг (kg).

1.7.1 Лоток для ручной подачи

Входной лоток ручной подачи можно использовать для
печати через компьютер и изготовления копий. Он
вмещает только одну страницу. При копировании или
печати нескольких страниц добавьте следующую страницу
после первой поданной в аппарат страницы.

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 110.
R По умолчанию для печати установлен формат

обычной бумаги A4.
Чтобы использовать бумагу других форматов,

измените настройку формата бумаги для

печати (функция #381 на стр. 65).
Чтобы использовать тонкую бумагу, измените

значение параметра типа бумаги для печати

(функция #384 на стр. 65).

1 Отрегулируйте положение направляющих документа

(A) по формату бумаги для печати.

2 Вставляйте бумагу стороной печати вниз (B) до тех

пор, пока аппарат не захватит бумагу, и вы не услышите
один звуковой сигнал.

1. Введение и установка

Примечание:

R Для печати из лотка ручной подачи;

при печати через компьютер, в свойствах принтера

выберите #2.
при копировании, сначала установите настройки

лотка подачи для копира на #2 (функция #460 на

стр. 71).
Если эти настройки не были изменены, то при печати

или копировании нескольких страниц 1 страница будет
напечатана из лотка ручной подачи, но остальные
страницы будут распечатаны из подающего лотка.

R Если бумага вставлена неправильно, ее следует

поправить, так как иначе она может замяться.

17

2. Подготовка

2.1 Соединения

2. . Подготовка

Осторожно:
R При эксплуатации аппарата сетевая розетка

должна находится рядом с устройством в
легкодоступном месте.

R Используйте только телефонный шнур,

поставляемый с аппаратом (только для
KX-MB2020/KX-MB2030).

R Не удлиняйте телефонный шнур (только для

KX-MB2020/KX-MB2030).

Сетевой маршрутизатор/сетевой концентратор (не
входят в комплект поставки)

R Также позволяют подсоединять сетевые

компьютеры.

Сетевой кабель (не входит в комплект поставки)
R Для обеспечения соответствия требованиям по

безопасности используйте только экранированный
кабель (категории 5).

*1 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB

R НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ АППАРАТ К КОМПЬЮТЕРУ

С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫ­ВЕДЕН СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЗАПРОС ВО ВРЕМЯ
УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
MULTI-FUNCTION STATION (стр. 26).

Примечание:

R Не устанавливайте предметы ближе чем на 10 см (cm)

с правой, левой и задней сторон аппарата.

R Если к той же телефонной линии подсоединено любое

другое устройство, данный аппарат может мешать
работе устройства в сети (только для KX-MB2020/
KX-MB2030).

R Если аппарат используется с компьютером, и ваш

поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (H), подключите фильтр описанным ниже
образом (только для KX-MB2020/KX-MB2030).

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Сетевой шнур
R Подсоедините к сетевой розетке

(220–240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).

Телефонный шнур

*1

R Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной

линии.

[EXT] разъем

*1

R Можно подсоединить автоответчик или

дополнительный телефон. Если заглушка

установлена, удалите ее.

Автоответчик (не входит в поставку)

*1

К сети Интернет

18

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Использование сетевого маршрутизатора/сетевого
концентратора

R Рекомендуется использовать сетевые

маршрутизаторы/сетевые концентраторы (F) в
безопасных сетевых средах. Обратитесь к сетевому
администратору по поводу настроек брандмауэра и т.д.

R Гарантия не покрывает ущерба, вызванного

неполадками безопасности, равно как и любыми
относящимися к ней недостатками.

2. Подготовка

2.2 Включение выключателя
электропитания

Установите выключатель электропитания в положение
включения (A).

2.3 Режим набора номера (только
для KX-MB2020/KX-MB2030)

Если не удается осуществить набор телефонного номера
(стр. 45), измените эту настройку в соответствии с
услугой, предоставляемой телефонной компанией.

1 MМЕНЮN
2 Нажмите MBNM1NM2NM0N для отображения

РЕЖ.НАБ.НОМЕРА”.

3 Нажмите M1N или M2N, чтобы выбрать нужную установку.

M1N ИМПУЛЬСНЫЙ” (по умолчанию): для набора номера
в импульсном режиме.

M2NТОНАЛЬНЫЙ: для тонального набора.

4 MОКN
5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

19

208 мм (mm)

289

мм (mm)

4 мм (mm)

4 мм (mm)

4 мм (mm)

4 мм (mm)

2. Подготовка

2.4 Выбор режима работы
(сканирование/копирование)
(факс: только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

Нужный режим можно выбрать, нажав одну из следующих
кнопок.

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.
MСКАНЕРN: выберите этот режим при использовании

аппарата в качестве сканера (стр. 33).

MКОПИРN: выберите этот режим при использовании

аппарата в качестве копира (стр. 38).

MФАКСN (только для KX-MB2020/KX-MB2030):

выберите этот режим при использовании аппарата в
качестве факса (стр. 45).

Примечание:

R Режим копирования является режимом по умолчанию.
R Можно изменить режим работы по умолчанию

(функция #463 на стр. 66) и таймер возврата к режиму
работы по умолчанию (функция #464 на стр. 66)
(только для KX-MB2020/KX-MB2030).

2.5 Установка исходного документа

2.5.1 Использование стекла сканера

1 Откройте крышку для документов (A).
2 Расположите документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ

на стекло сканера (B), совместив левый верхний угол
документа с углом, на котором установлена метка .

3 Закройте крышку для документов.

Примечание:

R Убедитесь, что в автоматическом податчике

документов нет документов (только для KX-MB2030).

R Аккуратно поместите оригинал на стекло сканера. Во

избежание неполадок не нажимайте слишком сильно.

R Если оригиналом является толстая книга, не

закрывайте крышку для документов.

R Убедитесь в том, что любые чернила, паста-корректор

или жидкость на документе полностью высохли.

R Эффективная зона сканирования показана с помощью

затененной области:

Ширина сканирования

20

216 мм (mm)

208 мм (mm)

4 мм (mm) 4 мм (mm)

4 мм (mm)

4 мм (mm)

2. Подготовка

2.5.2 Использование автоматического
податчика документов (только для KX-MB2030)

1 Вставляйте документы (до 20 страниц) ЛИЦЕВОЙ

СТОРОНОЙ ВВЕРХ в податчик, пока не раздастся один
звуковой сигнал.

2 Отрегулируйте положение направляющих документа

(A) по действительному размеру документа.

Примечание:

R Убедитесь, что на стекле сканера нет документов.
R Убедитесь в том, что любые чернила, паста-корректор

или жидкость на документе полностью высохли.

R Удалите с документа скрепки, скобки и т.п.
R Не вставляйте документы следующих типов (взамен

скопируйте документ с помощью стекла сканера и
установите копию.):
Бумагу с химической обработкой поверхности

(копировальная или безуглеродная бумага для

копирования)
Электростатически заряженную бумагу
Скрученную, мятую или рваную бумагу
Бумагу с поверхностным покрытием
Бумагу с печатью на обороте, которая видна на

просвет (например, газета)

R Общая высота ровно лежащих документов не должна

превышать 4 мм (mm). Если документов больше, чем
это позволяет емкость автоматического податчика
документов, они могут упасть или вызвать замятие в
податчике.

R Чтобы отправить документ, ширина которого меньше

210 мм (mm), рекомендуется сделать копию оригинала
на бумаге формата A4 или Letter с помощью стекла
сканера, а затем отправить копию оригинала для
достижения лучшего результата.

R Не устанавливайте документы, не удовлетворяющие

требованиям к формату и плотности. Копируйте
документ с помощью стекла сканера и установите
копию.

R Доступный размер документа, плотность документа и

ширина сканирования представлены ниже.

Минимальный размер документа

Максимальный размер документа

Ширина сканирования

R Сканируется затененная область.
R При использовании аппарата в качестве сканера

(стр. 33, 36) эффективная длина копирования
зависит от выбранного формата бумаги.

Плотность документа

R Отдельный лист:

от 60 г/м2 (g/m2) до 75 г/м2 (g/m2)

R Несколько листов:

от 60 г/м2 (g/m2) до 75 г/м2 (g/m2)

21

2. Подготовка

2.6 Функция Help (только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

Аппарат содержит полезную информацию, которую можно
распечатать для ознакомления.
СПИСОК ФУНКЦИЙ

ТЕЛ КНИГА
ПРИЕМ ФАКСА
ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН

1 Нажимайте MМЕНЮN до отображения “ПОМОЩЬ”.
2

Нажимайте MFN или MEN для отображения необходимой
записи. A MОКN

3 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

2.7 Регулировка громкости (только
для KX-MB2020/KX-MB2030)

Важно:
R Перед регулировкой громкости установите режим

работы на режим доставки факсов. Если индикатор
MФАКСN выключен, включите его, нажав MФАКСN.

Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите

MCN или MDN.
R Громкость звонка можно отрегулировать только при

условии отсутствия документов на входе устройства
автоматической подачи документов (только для
KX-MB2030).

Чтобы выключить звонок

Нажимайте MCN до отображения ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?.
A MОКN
R Аппарат не звонит.

R Чтобы снова включить звонок, нажмите MDN.

Уровень громкости монитора
При пользовании функцией монитора нажмите MCN или

MDN.

22

2. Подготовка

2.8 Дата и время

Рекомендуется установить дату и время. Ваши абоненты
будут получать дату и время вашего аппарата в заголовке
документов.

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM1N A MОКN
2 Введите текущий день/месяц/год, выбрав по две

цифры для дня, месяца и года.

Например: 10 августа 2009 года
M1NM0N M0NM8N M0NM9N

3 Введите текущий час/минуту, выбрав по две цифры для

часов и минут.

Например: 10:15 после полудня (12-часовой
формат времени)

1. M1NM0N M1NM5N

2. Нажимайте MGN для выбора PM”.

Нажимайте MGN, чтобы выбрать AM или PM или
24-часовой формат времени.

4 MОКN
5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Примечание:

R Для проверки настройки текущей даты и времени

нажмите MФАКСN, чтобы временно переключить
аппарат в режим факса (только для KX-MB2020/
KX-MB2030).

R Дата и время вашего аппарата используются как

заголовок в следующих случаях:
При отправке документа в качестве вложенного

файла на адрес электронной почты

непосредственно с аппарата (сканирование на

адрес электронной почты) (стр. 34).
При отправке факсов (стр. 45) (только для

KX-MB2020/KX-MB2030).

R Если дата и время установлены неправильно, ваш

абонент получит в заголовке неправильную дату и
время. Это может запутать абонента.

Если вы подключили услугу идентификации
вызывающих абонентов (только для KX-MB2020/
KX-MB2030)

Дата и время устанавливаются автоматически в
соответствии с информацией о вызывающем абоненте.
R Чтобы использовать данную функцию, убедитесь, что

для настройки времени установлено значение АВТО
(функция #226 на стр. 64).

R Если время не было ранее установлено, функция

идентификации вызывающего абонента не сможет
настроить часы.

Для исправления ошибки

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.

23

{<}{>}{ОК}{ФЛЭШ}

{СТОП}

{МЕНЮ}

2. Подготовка

2.9 Ваш логотип (только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

Можно запрограммировать ваш логотип (имя, название
компании и т.д.), чтобы он воспроизводился в верхней
части каждой отправленной страницы.

1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM2N A MОКN
2 Введите ваш логотип до 30 знаков (о вводе знаков см.

стр. 79). A MОКN

3 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Для исправления ошибки

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.

R Чтобы удалить все знаки, нажмите и удерживайте

MСТОПN.

2.10 Ваш номер факса (только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

Можно запрограммировать телефонный номер вашего
факса, чтобы он воспроизводился в верхней части каждой
отправленной страницы.

1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM3N A MОКN
2 Введите телефонный номер вашего факса длиной не

более 20 цифр.

R Для ввода “+” нажмите MGN.
R Для ввода пробела нажмите MBN.
R Для ввода дефиса нажмите MФЛЭШN.
R Для удаления символа нажмите MСТОПN.

3 MОКN
4 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Для исправления ошибки

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.

R Чтобы удалить все номера, нажмите и удерживайте

MСТОПN.

24

2. Подготовка

2.11 Конфигурирование аппарата
для доступа к сети

С помощью компьютера, подключенного к локальной сети,
можно печатать и сканировать документы, а также
принимать и отправлять факсы (только для KX-MB2020/
KX-MB2030). Чтобы активировать эти функции, для
аппарата необходимо задать IP-адрес, маску подсети и
шлюз по умолчанию.

Важно:
R При задании IP-адреса, маски подсети и шлюза по

умолчанию проконсультируйтесь у вашего
сетевого администратора.

2.11.1 Автоматическая настройка с помощью
DHCP-сервера

Ваша ситуация:

Если к сети подсоединен только один аппарат.
Если ваш сетевой администратор управляет сетью с

помощью DHCP-сервера (Dynamic Host Configuration
Protocol), сервер автоматически назначает аппарату
IP-адрес (Internet Protocol), маску подсети и шлюз по
умолчанию.

1 Подсоединив сетевой кабель к аппарату и компьютеру,

включите выключатель электропитания.
R IP-адрес, маска подсети и шлюз по умолчанию

будут заданы автоматически.

2 Установите приложение Multi-Function Station на

компьютер, с которым его предполагается
использовать. Подробнее см. стр. 26.

Примечание:

R Можно подсоединить два или более аппарата и

назначать IP-адреса автоматически с помощью
DHCP-сервера, однако во избежание осложнений с
настройкой и доступом по сети мы рекомендуем
назначать статические IP-адреса вручную для каждого
аппарата.

2.11.2 Настройка вручную

Ваша ситуация:

Если ваш сетевой администратор не управляет сетью

с помощью DHCP-сервера.

Если к сети подсоединено два аппарата или более.
Необходимо назначить IP-адрес, маску подсети и шлюз по

умолчанию вручную.

1 MМЕНЮN
2 Нажмите MBNM5NM0NM0N для отображения “DHCP”.
3 Нажмите M0N для выбора “ОТКЛ”. A MОКN
4 Задайте каждый пункт.

Чтобы задать IP-адрес, выполните следующие
действия.

1. Нажмите M5NM0NM1N для отображения IP АДРЕС”.

A MОКN

2. Введите IP-адрес аппарата. A MОКN

Чтобы задать маску подсети, выполните
следующие действия.

1. Нажмите M5NM0NM2N для отображения “МАСКА
ПОДСЕТИ”. A MОКN

2. Введите маску подсети для сети. A MОКN

Чтобы задать шлюз по умолчанию, выполните
следующие действия.

1. Нажмите M5NM0NM3N для отображения “ШЛЮЗ ПО
УМОЛЧ”. A MОКN

2. Введите шлюз по умолчанию для сети. A MОКN

5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.
6 Установите приложение Multi-Function Station на

компьютер, с которым его предполагается
использовать. Подробнее см. стр. 26.

Для исправления ошибки в IP-адресе, маске подсети
или шлюзе по умолчанию

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.

2.11.3 Настройка компьютера для получения
факсов с помощью компьютера (только для
KX-MB2020/KX-MB2030)

Необходимо выбрать компьютер, который будет
использоваться для приема факсов.

Важно:
R Предварительно убедитесь, что для параметра

факсимильной связи с помощью компьютера
установлено значение “ВСЕГДА” или “СОЕДИНЕНО
(функция #442 на стр. 70).

R Заблаговременно убедитесь в том, что режим

предварительного просмотра факса выключен
(функция #448 на стр. 57).

1 MМЕНЮN A MBNM4NM4NM3N A MОКN
2 Нажимайте MCN или MDN для выбора нужного

компьютера. A MОКN

3 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Примечание:

R Если аппарат не подсоединен к сети, то компьютером

для приема ПК-факсов по умолчанию назначается
компьютер, подсоединенный к аппарату через
интерфейс USB.

R Чтобы нужный компьютер можно было легко выбрать,

заблаговременно измените имя ПК (стр. 29).

25

2. Подготовка

2.12 Установка Multi-Function
Station

2.12.1 Необходимая компьютерная среда

С помощью программного обеспечения Panasonic
Multi-Function Station аппарат может выполнять
следующие функции:
Печать на обычной бумаге, тонкой бумаге и наклейках

Предварительный просмотр документов и изменение

параметров принтера перед выполнением печати (с
помощью служебной программы Easy Print Utility)

сканировать документы и преобразовывать

изображение в текст с помощью программного
обеспечения ОРС (Оптическое распознавание
символов) Readiris;

сканировать из других приложений для Microsoft

Windows®, поддерживающих TWAIN-сканирование и
WIA-сканирование (только Windows XP/Windows
Vista®, USB-соединение);

сохранение, редактирование или удаление записи в

телефонных справочниках с помощью компьютера

(только для KX-MB2020/KX-MB2030)
программировать функции с помощью компьютера;
отправлять и получать факсимильные документы с

помощью компьютера (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)
Для использования программного обеспечения

Multi-Function Station на вашем компьютере требуется
следующее:

Операционная система:

Windows 2000/Windows XP/Windows Vista

ЦП:

Windows 2000: процессор Pentium® P или более мощный
Windows XP: процессор Pentium Q или более мощный
Windows Vista: Pentium 4 или более мощный

ОЗУ:

Windows 2000/Windows XP: 128 МБ (MB) (рекомендуется
256 МБ (MB) или больше)
Windows Vista: 512 МБ (MB) (рекомендуется 1 024 МБ (MB)
или больше)

Другое оборудование:

Дисковод CD-ROM
Жесткий диск, не менее 200 Мб (MB) свободного
пространства
Интерфейс USB
Сетевой интерфейс (10Base-T/100Base-TX)

Другие:

Internet Explorer® 5.0 или более поздняя версия

Предупреждение:
R Чтобы обеспечить соответствие ограничениям на

постоянное излучение;

используйте только экранированный кабель

USB (например, сертифицированный кабель
USB 2.0 для высокоскоростной передачи
данных).

®

используйте только экранированный сетевой

кабель (категории 5).

R Для защиты аппарата в районах, где случаются

грозы, используйте только экранированный
кабель USB.

R Для использования служебной программы Easy

Print Utility на компьютере необходимо выполнить
описанные ниже действия:
Windows 2000 с пакетом обновления SP 4 и

обновлением для системы безопасности для
Windows 2000 (KB835732).
Установите KB835732 из сайта загрузок
корпорации Microsoft перед установкой
служебной программы Easy Print Utility.

Windows XP с пакетом обновления SP 2 или

более поздней версии.

2.12.2 Установка программного обеспечения
Multi-Function Station на компьютер

R Установите программное обеспечение

Multi-Function Station (находится на компакт-диске)
до подсоединения аппарата к компьютеру с
помощью кабеля USB. Если аппарат подсоединен к
компьютеру с помощью кабеля USB до установки
программного обеспечения Multi-Function Station,
отображается диалоговое окно [Мастер нового
оборудования]. Щелкните [Отмена], чтобы закрыть
его.

R В данном руководстве приводятся примеры

экранов операционной системы Windows XP,
предназначенные только для справки.

R Примеры экранов в данном руководстве могут

несколько отличаться от экранов фактического
продукта.

R Функции программного обеспечения и внешний

вид могут быть изменены без уведомления.

R Если используется также серия KX-MB200/

KX-MB700/KX-FLB880, см. стр. 96.

1 Запустите Windows и закройте все остальные

приложения.
R Чтобы установить программное обеспечение

Multi-Function Station, у Вас должны быть права
администратора.

2 Вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для

чтения компакт-дисков.

R Если отображается диалоговое окно [Выберите

язык], выберите язык для использования с этим
программным обеспечением. Щелкните [OK].

R Если установка не начинается автоматически:

Щелкните [пуск]. Выберите [Выполнить…].
Введите “D:\Install” (где “D” — буква устройства для
чтения компакт-дисков). Щелкните [OK].
(Если вы не знаете, какая буква соответствует
устройству для чтения компакт-дисков, запустите
Проводник Windows и определите букву
устройства.)

3 [Простая установка]

R Установка начинается автоматически.

26

2. Подготовка

4 После запуска программы установки выполняйте

инструкции на экране.

R Кроме того, будет установлена программа Easy

Print Utility (стр. 31), программа оптического
распознавания текста Readiris (стр. 34) и
средство проверки статуса устройства (стр. 80).

5 Открывается диалоговое окно [Тип соединения].

Для соединения USB:

1. [Соединить с помощью USB-кабеля.] A [Далее]

R Открывается диалоговое окно [Подключите

устройство].

2. Соедините аппарат и компьютер с помощью кабеля

USB (A) и нажмите [Далее].

* Изображенная модель — KX-MB2020.

R После подсоединения аппарата к компьютеру

модель определяется автоматически.

R При необходимости имя аппарата можно изменить.

3. Щелкните [Установка] и следуйте инструкциям на

экране.

R Файлы копируются на ваш компьютер.

Для сетевого соединения:

1. [Соединить по сети.] A [Далее]

R Открывается диалоговое окно [Выберите сетевое

устройство].

2. Установите флажок [Выбрать в списке поиска] и

выберите аппарат из списка.

R Если имя нужного аппарата не отображается в

списке, и IP-адрес для аппарата уже назначен,
установите флажок [Прямой ввод] и введите
IP-адрес.

3. [Далее]

R При необходимости имя аппарата можно изменить.

4. Щелкните [Установка] и следуйте инструкциям на

экране.

R Файлы копируются на ваш компьютер.

Важное замечание

Если используется операционная система Windows XP
или Windows Vista, то после подключения аппарата с
помощью кабеля USB может появиться сообщение. Это
является нормой, и программное обеспечение не вызо­вет никаких неполадок в работе операционной системы.
Установку можно продолжить. Отображается сообще­ние:

R Для пользователей Windows XP

“Устанавливаемое программное обеспечение не те­стировалось на совместимость с Windows XP.”

R Для пользователей Windows Vista

“Установить программное обеспечение для данного
устройства?”

Для просмотра или установки инструкции по
эксплуатации

1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый

компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

2. Нажмите [Инструкция по эксплуатации], а затем для

просмотра или установки инструкции по эксплуатации
в формате PDF следуйте инструкциям на экране.
R Для просмотра инструкции по эксплуатации

необходима программа Adobe® Reader®.

Примечание:

R Если при установке программного обеспечения

Multi-Function Station появляется сообщение,
предлагающее вставить компакт-диск с операционной
системой, вставьте его в привод для CD-ROM.

R Если вы установили инструкцию по эксплуатации, ее

можно просмотреть в любой момент, щелкнув [ ] в
программе запуска Multi-Function Station.

Использование другого аппарата с компьютером

Необходимо добавить драйвер принтера для каждого
аппарата следующим образом.

1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый

компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

2. [Изменить] A [Добавить Multi-Function Station

драйвер]. Затем следуйте инструкциям на экране.

Примечание:

R Вы не можете одновременно подсоединять к

компьютеру более одного аппарата (только
USB-соединение).

Для изменения программного обеспечения
(добавление или удаление каждого компонента)

После установки можно в любое время выбирать
компоненты для установки или удаления.
Чтобы изменять программное обеспечение Multi-Function
Station, у Вас должны быть права администратора.

1. Запустите Windows и вставьте прилагаемый

компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

2. [Изменить] A [Изменить утилиты]. Затем следуйте

инструкциям на экране.

27

2. Подготовка

Удаление программного обеспечения

Чтобы удалить программное обеспечение Multi-Function
Station, у Вас должны быть права администратора.

[пуск] A [Все программы] или [Программы] A
[Panasonic] A имя аппарата A [Удалить]. Затем

следуйте инструкциям на экране.

2.13 Запуск Multi-Function Station

[пуск] A [Все программы] или [Программы] A
[Panasonic] A имя аппарата A [Multi-Function
Station]

R Отображается Multi-Function Station.

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

[Сканирование] (стр. 36)

R Для сканирования и отображения отсканированных

изображений.

R Для сканирования и создания файла изображения.
R Для сканирования и отправки по электронной почте.
R Для сканирования и преобразования изображения в

редактируемый текст.

[ПК ФАКС](только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для отправки документа, созданного на компьютере, в

качестве факсимильного сообщения (стр. 50).

R Для отображения факсимильного документа,

полученного на компьютер (стр. 56).

[Удаленное управление] (стр. 80)

R Для программирования функций.
R Для сохранения, редактирования или удаления

записей в справочниках.

R Для просмотра записей в журнале или в списке

вызывавших абонентов.

R Для сохранения информации об абоненте в

справочниках.

R Для сохранения или удаления элементов для передачи

по рассылке.

*1 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

[Утилиты]

R Для запуска приложения Multi-Function Viewer

(стр. 36).

R Для запуска приложения Device Monitor (стр. 80).
R Для запуска приложения для оптического

распознавания текста (стр. 34).

R Для запуска веб-страницы настройки (стр. 61, 80)

(только сетевое соединение).

*1

*1

*1

*1

28

2. Подготовка

[Настройка] (стр. 29)

R Для изменения общих настроек.
R Для изменения настроек сканирования.

[ ]

R Для получения подробных инструкций по

программному обеспечению Multi-Function Station.
R Для просмотра инструкции по эксплуатации.

[ ]

R Для отображения подсказок.

[ ]

R Для отображения информации о программном

обеспечении Multi-Function Station.

Примечание:

R С помощью приложения “Статус устройства” можно

проверить подсоединение аппарата к компьютеру

(стр. 80).
R Функции компьютера (печать, сканирование и т.д.)

могут действовать неправильно в следующих

ситуациях:

Если аппарат подсоединен к компьютеру,

собранному пользователем.

Если аппарат подсоединен к компьютеру через

карту PCI или другую карту расширения.

Если аппарат подсоединен к другому

оборудованию (например, к концентратору USB
или к интерфейсному адаптеру) и не подсоединен
непосредственно к компьютеру.

Для изменения настроек

Настройку программного обеспечения Multi-Function
Station можно изменить предварительно.

1. Выберите [Настройка] в приложении Multi-Function

Station.

2. Щелкните нужную вкладку и измените настройки. A

[OK]

[Общие]

[Настройка окна программы запуска приложений]:

для выбора типа отображения программы запуска.
[Путь к ОРС]: для выбора программного обеспечения

ОРС.
[Список имен ПК в устройстве] (только сетевое

соединение): для выбора, будет ли отображаться имя

компьютера на дисплее аппарата.
[Имя ПК] (только сетевое соединение): имя

компьютера, которое будет отображаться на дисплее

аппарата.

[Сканирование]

[Сохранить в]: для выбора папки сохранения

сканированного изображения.
[Просмотр][Файл][E-Mail][ОРС][Выборочный]: для

изменения настроек сканирования приложения

сканирования Мulti-Function Station.

Примечание:

R Во избежание ошибок присвойте уникальное имя для

[Имя ПК]. В противном случае отсканированное
изображение может быть отправлено на другой
компьютер.

Выбор приложения электронной почты по умолчанию

При выполнении операции “4.1.3 Сканирование на адрес
электронной почты”, стр. 34 используется приложение
электронной почты по умолчанию.
Приложение электронной почты по умолчанию можно
выбрать следующим образом.

Для Windows 2000:

1. [пуск] A [Настройка] A [Панель управления]
A [Свойства обозревателя] A [Программы] A
[электронной почты]

2. Выберите MAPI-совместимое приложение

электронной почты (например, [Outlook Express] и т.
п.). A [OK]

Для Windows XP:

1. [пуск] A [Панель управления] A [Свойства
обозревателя] A [Программы] A [Электронная
почта]

2. Выберите MAPI-совместимое приложение

электронной почты (например, [Outlook Express] и т.
п.). A [OK]

Для Windows Vista:

1. [пуск] A [Панель управления] A [Свойства
обозревателя] A [Программы] A [Задать
программы] A [Настройка доступа к программам
и умолчаний]
R При появлении диалогового окна [Контроль

учетных записей польэователей] щелкните
[Продолжить].

2. [Другая]

3. Выберите MAPI-совместимое приложение

электронной почты (например, [Почта Windows] и т.п.)
из [Выберите используемую по умолчанию
почтовую программу]. A [OK]

29

3. Принтер

3.1 Печать из приложений Windows

Вы можете напечатать файл, созданный в приложении

3. . Принтер

Windows. Например, для печати из приложения WordPad
выполните указанные ниже действия.

1 Откройте документ, который вы хотите напечатать.
2 Выберите [Печать…] в меню [Файл].

R Открывается диалоговое окно [Печать].

Чтобы узнать подробнее о диалоговом окне
[Печать], щелкните [?], а затем на одном из
элементов окна.

R При возникновении ошибки печати автоматически

запускается приложение “Статус устройства”
(стр. 80), отображающее сведения об ошибке.

Установка свойств принтера

Настройки принтера можно изменить на шаге 3. До
приобретения больших партий рекомендуется проверять
бумагу (особенно ее специальные форматы и типы) в
аппарате.
Можно изменить или отобразить настройки на следующих
вкладках:
[Основные]: формат бумаги, тип материала, число
страниц на листе и т.д.

[Вывод]: число копий, сортировка и т.д.
[Качество]: качество, контрастность, функция экономии

тонера и т.д.

[Эффекты]: водяной знак, наложение.
[Профиль]: сохранение необходимых настроек, выбор

сохраненных настроек и т.д.

[Поддержка]: информация о версии.

Примечание:

R Выберите нужный тип материала на вкладке

[Основные], в соответствии с бумагой для печати.

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

Примечание:

R Для Microsoft PowerPoint® выберите [Цвет] или

снимите флажок возле [Оттенки серого] в окне
печати, чтобы правильно печатались в оттенках
серого цветные объекты или объекты в оттенках
серого.

3 Выберите имя аппарата в качестве активного

принтера.
R Если при установке имя аппарата было изменено,

выберите имя из списка.

R Для изменения настроек принтера выполните

следующие действия.

Для Windows 2000:

Щелкните нужную вкладку и измените настройки
принтера.

Для Windows XP/Windows Vista:

Щелкните [Настройка], затем щелкните нужную
вкладку. Измените настройки принтера и щелкните

[OK].

4 Щелкните [Печать].

R Аппарат начинает печать.

Примечание:

R Об остановке печати с аппарата см. на стр. 81.
R О загрузке бумаги см. стр. 15, 17.
R Подробнее о характеристиках бумаги см. стр. 110.

Тип бумаги для печати Тип материала

Обычная бумага

от 75 г/м2 (g/m2) до 90 г/м
(g/m2)

Тонкая бумага

от 64 г/м2 (g/m2) до 75 г/м
(g/m2)

Этикетки, наклейки [Этикетки]

R Если печать выполняется с компьютера, настройки

свойств принтера переопределяют следующие
программируемые функции аппарата:
Настройка параметра типа носителя (функция #383

и функция #384 на стр. 65)

настройка экономии тонера (функция #482 на

стр. 66).

Печать на наклейках (этикетках)

Можно печатать не только на обычной бумаге, но и на
специальных типах носителей (наклейках).

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 110.
R О загрузке бумаги см. стр. 17.

Используйте наклейки, предназначенные для лазерной
печати. Мы рекомендуем следующее:

®

Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168

®

XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140

R Для печати используйте входной лоток ручной

подачи.

R При печати листы с наклейками загружаются по

одному листу стороной печати вниз.

[Обычная бумага]

2

[Тонкая бумага]

2

30

Loading…

Инструкция по эксплуатации

Многофункциональное устройство

Модель №

KX-MB1900RU

KX-MB2000RU

KX-MB2020RU

На иллюстрациях показана модель KX-MB2000.

KX-MB2030RU

НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответствующий

запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске).

12

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110, page 64).

Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.

Только для KX-MB2020/KX-MB2030:

R Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызы-

вающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.

Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.

полное или частичное, запрещено без письменного

разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009

Можно выбрать русский или английский язык.

Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на

выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык.

Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на

стр. 64.

Осторожно:

R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте

ластик, это может размазать печать.

Уведомление об утилизации, передаче или возврате

аппарата (только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030):

R В этом аппарате может храниться ваша личная/

конфиденциальная информация. В целях защиты

личных/конфиденциальных данных рекомендуется

удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат

будет утилизирован, передан другому лицу или

возвращен изготовителю.

Окружающая среда:

R Стратегическим направление компании Panasonic

является забота о защите окружающей среды во всех

аспектах жизненного цикла изделия – от разработки

изделия до создания средств энергосбережения, от

повышения степени вторичного использования

изделия до минимизации отходов при его упаковке.

Примечание:

R В настоящей инструкции не указывается суффикс

номера модели.

R На большинстве рисунков в настоящей инструкции

изображена модель KX-MB2000.

Товарные знаки:

R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и

PowerPoint являются зарегистрированными

товарными знаками или товарными знаками Microsoft

Corporation в США и/или в других странах.

R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в

США и других странах.

R Образцы экранов напечатаны с разрешения Microsoft

Corporation.

R Adobe и Reader являются зарегистрированными

товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США

и/или других странах.

R Avery является зарегистрированным товарным

знаком Avery Dennison Corporation.

R XEROX является зарегистрированным товарным

знаком Xerox Corporation.

R Все прочие товарные знаки являются собственностью

их владельцев.

Авторское право:

R Авторские права на этот материал принадлежат

Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть

воспроизведен только для внутреннего

использования. Любое другое воспроизведение,

2

Примечание:

Для вашей безопасности

R Область рядом с выходным лотком (B) также может

нагреваться. Это нормальное явление.

Лазерное излучение

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

В принтере данного аппарата применяется

лазер. Используя органы управления, на-

стройки и процедуры не в соответствии с

настоящими инструкциями, вы можете под-

вергнуться воздействию опасного излуче-

ния.

Параметры лазерных диодов

Мощность лазера: макс. 15 мВт (mW)

Длина волны: 760 нм (nm) – 800 нм (nm)

Длительность эмиссии: постоянная

Светодиоды контактного датчика изображений

ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ

КЛАССА 1

Не смотрите прямо на светодиоды через

оптические приборы.

Параметры светодиодов контактного

датчика изображения

Выходная мощность: макс. 1 мВт (mW)

Длина волны:

красный 630 нм (nm), тип.

зеленый 520 нм (nm), тип.

синий 465 нм (nm), тип.

Длительность эмиссии: постоянная

Термофиксатор

Во время или сразу после печати термо-

фиксатор (A) нагревается. Это нормаль-

ное явление. Не прикасайтесь к нему.

Важная информация

Для наилучшей эксплуатации

Тонер-картридж и модуль барабана

R При замене тонер-картриджа или модуля барабана не

допускайте попадания на барабан пыли, воды или

других жидкостей. Это может ухудшить качество

печати.

R Для оптимальной работы рекомендуется применять

подлинные тонер-картриджи и модули барабанов

компании Panasonic. Мы не несем ответственности за

перечисленные ниже неполадки, вызванные

использованием тонер-картриджа и модуля барабана,

произведенных не компанией Panasonic:

Повреждение аппарата

Низкое качество печати

Неправильная работа

Тонер-картридж

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время

вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы

тонера.

Модуль барабана

R Прочитайте инструкции на стр. 10 до начала

установки модуля барабана. Прочитав инструкции,

откройте защитную упаковку модуля барабана. Модуль

барабана содержит светочувствительный барабан.

Воздействие света может повредить барабан. После

того, как вы открыли защитную упаковку:

Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой

влажностью.

3

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в

коем случае не выключайте выключатель питания

сразу после печати. Оставьте электропитание

включенным минимум на 30 минут после печати.

Расположение

R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с

такими приборами, как телевизоры или динамики,

которые генерируют мощное электромагнитное поле.

Статическое электричество

R Чтобы не повредить электростатическим разрядом

интерфейсные разъемы или другие электрические

компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться

к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной

металлической поверхности.

Окружающие условия

R Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,

создающими электрические помехи (например,

люминесцентными лампами и электродвигателями).

R Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и

вибрации.

R Не подвергайте аппарат воздействию прямого

солнечного света.

R Не кладите на аппарат тяжелые предметы. Если

аппарат не используется в течение долгого времени,

отсоедините его от сетевой розетки.

R Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла

(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.).

Следует также избегать влажных подвальных

помещений.

R В процессе печати на поверхности бумаги запекается

тонер. Запах, появляющийся во время и сразу после

печати, является нормальным явлением. Используйте

аппарат в помещении с надлежащей вентиляцией.

R Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе

аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные

отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом

(A).

Повседневное обслуживание

R Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой

тканью. Не используйте бензол, растворитель или

любой шлифующий порошок.

Перемещение аппарата

При перемещении аппарата беритесь за ручки (A) с обеих

сторон.

Важная информация

Незаконные копии

R Копирование определенных документов является

противоправным действием.

Копирование определенных документов может быть

незаконным в вашей стране. Виновные могут

подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения

свободы. Ниже перечислены документы, копирование

которых может быть незаконным в вашей стране.

Денежные знаки

Банковские билеты и чеки

Банковские и государственные облигации и ценные

бумаги

Паспорта и удостоверения личности

Материалы, защищенные авторскими правами,

или торговые марки без договоренности с их

обладателями

Почтовые марки и другие платежные средства

Приведенный список не является

исчерпывающим, и не предполагается никакой

ответственности за его полноту или точность. В

случае возникновения сомнений обратитесь к

вашему юрисконсульту.

Уведомление:

R Во избежание изготовления нелегальных копий

устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет

постоянно находиться под наблюдением.

4

Содержание

1. Введение и установка

5. Копир

Аксессуары

Копирование

1.1 Аксессуары, входящие в комплект

5.1 Создание копии ..………………………………………..39

поставки ..…………………………………………………….7

5.2 Другие функции копирования ..…………………….40

1.2 Информация об аксессуарах ..……………………….7

Органы управления

6. Факс (только для KX-MB2020/

1.3 Описания кнопок ..…………………………………………8

KX-MB2030)

1.4 Обзор ..…………………………………………………………9

Отправка факсов

Установка

6.1 Отправка факса вручную ..…………………………..46

1.5 Тонер-картридж и модуль барабана ..…………..10

6.2 Сохранение записей для функции

1.6 Выходной лоток ..………………………………………..14

однокнопочного набора номера и телефонной

1.7 Бумага для печати ..…………………………………….15

книги ..………………………………………………………..47

6.3 Отправка факса с помощью однокнопочного

2. Подготовка

набора и телефонной книги ..……………………….48

Соединения и установка

6.4 Передача по рассылке ..………………………………49

2.1 Соединения ..………………………………………………18

6.5 Отправка электронного документа как

2.2 Включение выключателя

факсимильного сообщения с вашего

электропитания ..…………………………………………19

компьютера ..………………………………………………51

2.3 Режим набора номера (только для KX-MB2020/

Голосовой контакт

KX-MB2030) ..………………………………………………20

6.6 Разговор с вашим абонентом после передачи

2.4 Выбор режима работы (сканирование/

или приема факса ..…………………………………….51

копирование) (факс: только для KX-MB2020/

Прием факсов

KX-MB2030) ..………………………………………………20

6.7 Выбор способа применения аппарата ..………..52

Требования к документу

6.8 Прием факса автоматически Режим автоответа

2.5 Установка исходного документа …………………..21

ВКЛ …………………………………………………………….53

Справка

6.9 Прием факса вручную – Режим автоответа

2.6 Функция Help (только для KX-MB2020/

ВЫКЛ ..……………………………………………………….53

KX-MB2030) ..………………………………………………22

6.10 Совместная работа с автоответчиком ..………..55

Громкость

6.11 Получение методом поллинга (получение факса,

2.7 Регулировка громкости (только для KX-MB2020/

содержащегося на другом факсимильном

KX-MB2030) ..………………………………………………23

аппарате) ……………………………………………………56

Начальное программирование

6.12 Запрет на прием спама (предотвращение приема

2.8 Дата и время (только для KX-MB2000/

факсов от нежелательных абонентов) ..……….56

KX-MB2020/KX-MB2030) ..……………………………23

6.13 Прием факса на компьютер ..……………………….57

2.9 Ваш логотип (только для KX-MB2020/

6.14 Веб-просмотр факса (только сетевое

KX-MB2030) ..………………………………………………24

соединение) ..……………………………………………..58

2.10 Ваш номер факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ..………………………………………………25

7. Идентификация вызывающего

2.11 Конфигурирование аппарата для доступа к сети

абонента (только для KX-MB2020/

(только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030) ..………………………………………………25

KX-MB2030)

2.12 Установка Multi-Function Station ..…………………26

Идентификация вызывающего абонента

2.13 Запуск Multi-Function Station ..………………………29

7.1 Идентификация вызывающего абонента (AOH и

Caller ID) ..…………………………………………………..60

3. Принтер

7.2 Просмотр сведений об абонентах и выполнение

Принтер

обратных звонков с использованием этих

3.1 Печать из приложений Windows ..…………………31

сведений …………………………………………………….61

3.2 Easy Print Utility ..…………………………………………32

7.3 Редактирование номера телефона

вызывающего абонента до обратного вызова/

сохранения ..……………………………………………….61

4. Сканер

7.4 Удаление информации о вызывавшем

Сканер

абоненте ..…………………………………………………..61

4.1 Сканирование с аппарата (сетевое

7.5 Сохранение сведений об абонентах …………….61

сканирование) ..…………………………………………..34

7.6 Настройки идентификации вызывающего

4.2 Сканирование с компьютера (обычное

абонента ..…………………………………………………..62

сканирование) ..…………………………………………..37

5

Содержание

8. Программируемые функции

14. Предметный указатель

Сводка функций

14.1 Предметный указатель……………………….127

8.1 Программирование ……………………………………..63

8.2 Основные функции ..……………………………………64

8.3 Функции факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ..………………………………………………69

8.4 Функции копирования ..………………………………..73

8.5 Функции печати с ПК ..…………………………………74

8.6 Функции сканирования ..………………………………75

8.7 Функции работы с локальной сетью (только для

KX-MB2000/KX-MB2020/KX-MB2030) ..………….77

8.8 Сетевые функции (KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030, только сетевое

соединение) ..……………………………………………..80

9. Полезная информация

Полезная информация

9.1 Ввод символов (только для KX-MB2000/

KX-MB2020/KX-MB2030) ..……………………………82

9.2 Состояние аппарата ..………………………………….83

9.3 Отмена операций ..……………………………………..84

Телефон

9.4 Телефонная трубка (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ..………………………………………………85

9.5 Голосовой вызов с использованием функции

однокнопочного набора или телефонной книги

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) ..………….86

10. Справка

Отчеты и сообщения на дисплее

10.1 Сообщения об отчетах (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) ..………………………………………………87

10.2 Сообщения на дисплее ..……………………………..88

Устранение неполадок

10.3 Устранение неполадок ..………………………………91

11. Замятия бумаги

Замятия бумаги

11.1 Замятие бумаги для печати ..……………………..101

11.2 Замятия документов (автоматический податчик

документов) (только для KX-MB2030) …………106

12. Чистка

Чистка

12.1 Чистка белых пластин и стекла ..………………..108

12.2 Чистка роликов податчика документов (только

для KX-MB2030) ………………………………………..111

13. Общая информация

Печать отчетов

13.1 Списки и отчеты ..………………………………………112

Технические характеристики

13.2 Технические характеристики ..……………………112

Авторские права

13.3 Информация об авторских правах и лицензиях

(только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030) ..…………………………………………….115

6

1. Введение и установка

K Провод телефонной

L Рычаг телефонной

1.1 Аксессуары, входящие в

*2

*2

трубки

трубки

1. . Введение и установка

комплект поставки

A Тонер-картридж

B Модуль барабана

*1

(стартовый)

M Формуляр однокно-

почного набора номе-

*2

ра

(стр. 47)

C Компакт-диск D Руководство по без-

опасности

*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.

*2 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

Примечание:

R Сохраните оригинальную коробку и упаковку для

E Краткая инструкция

F Выходной лоток

последующих возможных транспортировок аппарата.

по установке

R После распаковки изделия позаботьтесь об

упаковочных материалах и/или колпачке вилки

сетевого шнура должным образом.

1.2 Информация об аксессуарах

Для обеспечения правильной работы аппарата

необходимо использовать тонер-картридж и модуль

G Сетевой шнур H Кабель USB

барабана производства компании Panasonic.

n Аксессуары на замену

Тонер-картридж

R Модель № (номер изделия): KX-FAT411A

/KX-FAT411A7

R Ресурс: около 2 000 страниц стандарта ISO/IEC

19752.

Модуль барабана

I

*2

*2

Телефонный шнур

J

Телефонная трубка

R Модель № (номер изделия): KX-FAD412A

/KX-FAD412A7

Примечание:

R Описание стандарта ISO/IEC 19752:

Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±,

относительная влажность 10%

Режим печати: непрерывная печать

7

1.3 Описания кнопок

ABCDEFGHIJ K

L

MN Q RPOSTUVW

1. Введение и установка

MОПЦИИN

R Для создания копий с использованием различных

типов разметки страницы (стр. 41).

MAOHN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для использования функций идентификации

вызывающего абонента (стр. 60).

MМЕНЮN

R Для начала или окончания программирования.

MСТОПN

R Для остановки операции или сеанса

программирования.

R Для удаления знака/цифры.

* Изображенная модель — KX-MB2020/KX-MB2030.

MНИЖ.РЕГИCTPN (только для KX-MB2020/

Клавиши станций (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

KX-MB2030)

R Чтобы выбрать станции 4-6 для однокнопочного

R Для однокнопочного набора номера (стр. 47,

набора номера (стр. 47, 48).

48).

MABTOOTBET ФАКСАN (только для KX-MB2020/

MPУЧНАЯ PAССЫЛКАN (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

KX-MB2030)

R Для включения/выключения режима автоответа

R Для отправки документа нескольким абонентам с

(стр. 53).

помощью клавиатуры набора номера (стр. 49).

MФАКСN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

MРАССЫЛКАN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для переключения в режим факса (стр. 20, 46).

R Для отправки документа нескольким абонентам

MКОПИРN

(стр. 49).

R Для переключения в режим копирования (стр. 20,

MСКАНЕРN

39).

R Для переключения в режим сканирования

MПОВТОРНЫЙ НАБОРNMПАУЗАN (только для

(стр. 20, 34).

KX-MB2020/KX-MB2030)

MФОРMАТ KОПИИN

R Для повторного набора последнего набранного

R Для выбора размера копии (стр. 39).

номера. Если линия занята, когда вы звоните по

MТЕЛ КНИГАN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

телефону с помощью кнопки MМОНИTOPN или

R Для открытия телефонной книги (стр. 48, 50).

отправляете факс, аппарат автоматически

набирает номер 2 или более раз.

Для подачи звуковых сигналов (только для

R Для вставки паузы во время набора номера.

KX-MB1900/KX-MB2000)

MФЛЭШN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.

R Для доступа к специальным телефонным службам

MКОНТРАСТN

или для пересылки вызовов на дополнительный

R Для выбора контрастности при копировании

телефонный аппарат.

(стр. 39).

MМОНИTOPN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для выбора контрастности при отправке факса

R Для набора номера без снятия трубки.

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 46).

Если при получении вызова нажать MМОНИTOPN,

MРАЗРЕШЕНИЕN

вы будете слышать абонента, но ваш абонент вас

R Для выбора разрешения при копировании

не услышит.

(стр. 39).

Клавиша навигации

R Для выбора разрешения при отправке факса

R Для выбора нужных настроек.

(только для KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 46).

R Для регулировки громкости (только для

MМАСШТАБN

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 23).

R Для увеличения или уменьшения документа при

R Для поиска сохраненной записи (только для

копировании (стр. 40).

KX-MB2020/KX-MB2030) (стр. 48).

MБЫСТРОЕ СКАНИРОВАНИЕN (только для

MОКN

KX-MB2020/KX-MB2030)

R Для сохранения параметра при программировании.

R Для сохранения сканированного документа в

памяти и его последующей отправки (стр. 47).

8

MTOHN (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

1.4 Обзор

R Для временного перехода с импульсного режима на

тональный во время набора номера, если

телефонная компания предоставляет услугу

1.4.1 Вид спереди

только импульсного набора номера.

MCTAPTN

R Для копирования документа (стр. 39).

R Для сканирования документа (сетевое

сканирование) (стр. 34).

R Для отправки факса (только для KX-MB2020/

KX-MB2030) (стр. 46).

* Изображенная модель — KX-MB2030.

1. Введение и установка

* Изображенная модель — KX-MB2000.

Верхняя крышка

Крышка АПД (автоматического податчика

документов) (только для KX-MB2030)

9

Направляющие для документов (только для

KX-MB2030)

Крышка для документов

Выключатель питания

Выходной лоток

Вход документа (только для KX-MB2030)

Входной лоток для бумаги

Место выхода бумаги для печати

Выход документа (только для KX-MB2030)

Динамик (только для KX-MB2020/KX-MB2030)

Соединительное гнездо для трубки (только для

KX-MB2020/KX-MB2030)

1.4.2 Вид сзади

1. Введение и установка

1.5 Тонер-картридж и модуль

барабана

С аппаратом поставляется тонер-картридж для

первоначального использования.

Осторожно:

R Прочитайте следующие инструкции до начала

установки. Прочитав инструкции, откройте

защитную упаковку модуля барабана. Модуль

барабана содержит светочувствительный

барабан. Воздействие света может повредить

барабан. После того, как вы открыли защитную

упаковку:

Не подвергайте модуль барабана воздействию

света дольше, чем на 5 минут.

Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана внутри модуль барабана.

Не кладите модуль барабана в пыльные или

загрязненные места или же в места с высокой

влажностью.

Не подвергайте модуль барабана воздействию

прямого солнечного света.

R Не оставляйте тонер-картридж на длительное

время вне защитной упаковки. Это сокращает срок

службы тонера.

R Мы не несем ответственности за какие-либо

повреждения аппарата или ухудшение качества

печати, вызванные использованием

тонер-картриджа и модуля барабана, не

произведенных компанией Panasonic.

R Не засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его

исчерпания!

1 Перед открытием защитной упаковки нового

тонер-картриджа встряхните ее в вертикальном

направлении более 5 раз.

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Направляющие бумаги для печати

Светодиод (только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030)

Разъем сетевого интерфейса (только для

KX-MB2000/KX-MB2020/KX-MB2030)

R 10Base-T/100Base-TX

Гнездо сетевого шнура

Входной лоток ручной подачи (задняя крышка)

Внешнее телефонное гнездо (только для

KX-MB2020/KX-MB2030)

Гнездо телефонной линии (только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

Разъем интерфейса USB

10

2 Снимите защитную упаковку с картриджа с тонером и

модуля барабана. Удалите герметизирующую пленку

(A) с тонер-картриджа.

R Не трогайте и не царапайте черную поверхность

барабана (B).

3 Вставьте картридж с тонером (C) в модуль барабана

(D) вертикально.

4 Крепко надавите на тонер-картридж (E). Продолжайте

надавливать, поворачивая при этом зеленые рычажки

с обеих сторон тонер-картриджа по направлению к себе

(F).

5 При правильной установке тонер-картриджа стрелки

(G) должны совпадать.

7

6 Откройте верхнюю крышку (H), держа ее за выступы

(I) по обеим сторонам.

1. Введение и установка

Примечание:

R Не прикасайтесь к ролику передачи (J).

11

R Если нижнее стекло (K) загрязнено, протрите его

сухой и мягкой тканью.

K

7 Вставьте барабан и тонер-картридж (L), держа его за

выступы.

L

R При правильной установке тонер-картриджа и

барабана стрелки (M) должны совпадать.

M

1. Введение и установка

12

1. Введение и установка

8 Закройте до щелчка верхнюю крышку, держа ее за

барабана. При низком качестве печати, или если на

выступы по обеим сторонам.

дисплее отображается ЗАМЕНИТЕ БАРАБАН,

замените тонер-картридж и модуль барабана.

R Для обеспечения правильной работы аппарата

необходимо использовать тонер-картридж и модуль

барабана производства компании Panasonic.

Информацию по аксессуарам см. на стр. 7.

R Чтобы обеспечить высокое качество печати и

длительный срок службы аппарата, при замене

картриджа с тонером и/или модуля барабана

рекомендуется чистить прорези и отверстия (стр. 4), а

также внутренние компоненты аппарата (стр. 108,

111).

R О сроке службы тонера и барабана см. стр. 114.

Утилизация отработанных материалов

Отработанные материалы должны быть утилизированы в

соответствии со всеми действующими федеральными и

местными нормами по охране окружающей среды.

Функция экономии тонера

Чтобы сократить расход тонера, установите функцию

экономии тонера в значение ВКЛ (функция #482 на

стр. 68). Срок службы тонер-картриджа увеличится

приблизительно на 20 %. Эта функция может снизить

качество печати.

Осторожно:

R Во избежание травм не кладите руки под

верхнюю крышку.

Когда следует заменять тонер-картридж и модуль

барабана

При появлении на дисплее следующего сообщения

замените тонер-картридж.

МАЛО ТОНЕРА

НЕТ ТОНЕРА

Примечание:

R Чтобы проверить срок службы и состояние барабана,

напечатайте тестовую страницу принтера (стр. 112) и

см. стр. 114 для получения сведений о сроке службы

13

1.6 Выходной лоток

Вставьте удлинитель выходного лотка (A) до фиксации со

щелчком, а затем нажмите на центральную часть

удлинителя (B), чтобы открыть его.

использования). Убирайте напечатанные листы

прежде чем они заполнят выходной лоток.

Если верхняя часть удлинителя отсоединена

1. Когда верхняя часть удлинителя находится в открытом

положении, вставьте выступ (A) в левое отверстие

(B) удлинителя.

Примечание:

R Не устанавливайте аппарат в местах, где выходной

лоток можно легко задеть.

R Выходной лоток вмещает приблизительно 100

отпечатанных листов (количество листов может

варьироваться в зависимости от условий

2. Вставляйте другой выступ (C) в правое отверстие (D)

удлинителя снизу до его защелкивания на месте.

1. Введение и установка

14

R Во избежание скручивания не открывайте пачку бумаги

1.7 Бумага для печати

до начала ее использования. Храните

неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в

Входной лоток для бумаги вмещает:

сухом прохладном месте.

до 250 листов бумаги плотностью от 60 г/м

2

(g/m

2

) до

R Для клиентов, которые живут в зонах с повышенной

75 г/м

2

(g/m

2

);

влажностью: всегда храните бумагу в

До 230 листов бумаги плотностью 80 г/м

2

(g/m

2

).

кондиционированном помещении. Печать на влажной

До 200 листов бумаги плотностью 90 г/м

2

(g/m

2

).

бумаге может привести к замятию бумаги.

R Можно использовать бумагу форматов A4, letter, B5 и

1 Выдвиньте входной лоток для бумаги (A) до щелчка, а

16K. Бумагу форматов B5 и 16K можно использовать

затем полностью выдвиньте лоток, поднимая его

только во время печати или копирования на аппарате.

переднюю часть.

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 113.

R По умолчанию для печати установлен формат

обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов,

измените настройку формата бумаги для

печати (функция #380 на стр. 67).

Чтобы использовать тонкую бумагу, измените

значение параметра типа бумаги для печати

(функция #383 на стр. 67).

Замечание о бумаге для печати:

R До приобретения больших партий рекомендуется

проверять бумагу (особенно ее специальные форматы

и типы) в аппарате.

R Не используйте бумагу следующих типов:

Бумагу, содержащую более 20 % хлопка и/или

волокна (например, бумагу для фирменных

бланков или бумагу для резюме)

Очень гладкую, лощеную бумагу или бумагу с

выраженной текстурой

Бумагу с поверхностным покрытием,

поврежденную или мятую бумагу

Бумагу, к которой прикреплены посторонние

объекты (например, ярлыки или скрепки)

Бумагу, содержащую бумажную и другую пыль, или

бумагу с масляными пятнами

Бумагу, которая может плавиться, испаряться,

терять цвет, выгорать или выделять ядовитые

испарения при температуре около 200 °C

(например, веленевую бумагу). Эти материалы

могут попасть на ролик нагревателя и вызвать его

повреждение.

Влажную бумагу

Бумагу для струйных принтеров

R Бумага некоторых типов предназначена только для

печати на одной стороне. При низком качестве печати

или неполадках подачи попробуйте печатать на другой

стороне бумаги.

R Для обеспечения бесперебойной подачи и высокого

качества печати рекомендуется использовать

длиннозернистую бумагу.

R Не используйте бумагу различных типов или различной

плотности одновременно. Это может вызывать

замятия бумаги.

R Избегайте двусторонней печати.

R Не используйте бумагу, напечатанную на данном

аппарате, для двусторонней печати на других копирах

или принтерах. Это может вызывать замятия бумаги.

1

1. Введение и установка

2 До загрузки стопки бумаги в аппарат разберите бумагу

веером, чтобы предотвратить ее застревание.

15

3 Загрузите бумагу стороной печати вверх (B).

Важно:

R При необходимости надавите на пластину (C)

во входном лотке для бумаги до защелкивания.

4 Отрегулируйте направляющие бумаги для печати.

Зажмите пальцами переднюю сторону направляющей

бумаги для печати (D) и сдвиньте ее до отметки

формата бумаги. Сожмите пальцами правую часть

направляющей бумаги для печати (E) и сдвиньте ее,

чтобы отрегулировать ширину по формату бумаги.

R Следите, чтобы бумага для печати не была выше

ограничительной метки для бумаги (F), а также не

загружалась поверх ограничителей (G).

5 Вставьте входной лоток в аппарат, поднимая

переднюю часть лотка. Затем до конца вставьте лоток

в аппарат.

Примечание:

R Если бумага загружена неправильно, ее следует

поправить, так как иначе она может замяться.

R Если входной лоток для бумаги не закрывается,

возможно, пластина в нем не зафиксирована. Нажмите

на бумагу и убедитесь, что она ровно лежит во входном

лотке.

Меры предосторожности при обращении со входным

лотком для бумаги

R Не роняйте входной лоток для бумаги.

R Извлекая или устанавливая входной лоток для

бумаги, держите его обеими руками. Входной

лоток, заполненный бумагой для печати, весит

приблизительно 2 кг (kg).

Приблизительно 2 кг (kg)

1. Введение и установка

16

1.7.1 Лоток для ручной подачи

Входной лоток ручной подачи можно использовать для

печати через компьютер и изготовления копий. Он

вмещает только одну страницу. При копировании или

печати нескольких страниц добавьте следующую страницу

после первой поданной в аппарат страницы.

R Информацию о бумаге для печати см. на стр. 113.

R По умолчанию для печати установлен формат

обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов,

измените настройку формата бумаги для

печати (функция #381 на стр. 67).

Чтобы использовать тонкую бумагу, измените

значение параметра типа бумаги для печати

(функция #384 на стр. 67).

1 Отрегулируйте положение направляющих документа

(A) по формату бумаги для печати.

2 Вставляйте бумагу стороной печати вниз (B) до тех

пор, пока аппарат не захватит бумагу, и вы не услышите

один звуковой сигнал.

1. Введение и установка

Примечание:

R Для печати из лотка ручной подачи;

при печати через компьютер, в свойствах принтера

выберите #2.

при копировании, сначала установите настройки

лотка подачи для копира на #2 (функция #460 на

стр. 73).

Если эти настройки не были изменены, то при печати

или копировании нескольких страниц 1 страница будет

напечатана из лотка ручной подачи, но остальные

страницы будут распечатаны из подающего лотка.

R Если бумага вставлена неправильно, ее следует

поправить, так как иначе она может замяться.

17

2.1 Соединения

Осторожно:

R При эксплуатации аппарата сетевая розетка

должна находится рядом с устройством в

легкодоступном месте.

R Используйте только телефонный шнур,

поставляемый с аппаратом (только для

KX-MB2020/KX-MB2030).

R Не удлиняйте телефонный шнур (только для

KX-MB2020/KX-MB2030).

Важно:

R Инструкции по присоединению трубки см. в

разделе стр. 85.

Сетевой маршрутизатор/сетевой концентратор (не

*2

входят в комплект поставки)

R Также позволяют подсоединять сетевые

компьютеры.

*2

Сетевой кабель (не входит в комплект поставки)

R Для обеспечения соответствия требованиям по

безопасности используйте только экранированный

кабель (категории 5).

*1 Только для KX-MB2020/KX-MB2030

*2 Только для KX-MB2000/KX-MB2020/KX-MB2030

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB

R НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ АППАРАТ К КОМПЬЮТЕРУ

С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫ-

ВЕДЕН СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЗАПРОС ВО ВРЕМЯ

УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

MULTI-FUNCTION STATION (стр. 26).

Примечание:

R Не устанавливайте предметы ближе чем на 10 см (cm)

с правой, левой и задней сторон аппарата.

R Если к той же телефонной линии подсоединено любое

другое устройство, данный аппарат может мешать

работе устройства в сети (только для KX-MB2020/

KX-MB2030).

R Если аппарат используется с компьютером, и ваш

поставщик услуг Интернета рекомендует установить

фильтр (H), подключите фильтр описанным ниже

образом (только для KX-MB2020/KX-MB2030).

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Сетевой шнур

R Подсоедините к сетевой розетке

(220 – 240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).

*1

Телефонный шнур

R Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной

линии.

*1

[EXT] разъем

R Можно подсоединить автоответчик или

дополнительный телефон. Если заглушка

установлена, удалите ее.

*1

Автоответчик (не входит в поставку)

*2

К сети Интернет

8

2. Подготовка

2. . Подготовка

* Изображенная модель — KX-MB2020.

Использование сетевого маршрутизатора/сетевого

концентратора (только для KX-MB2000/KX-MB2020/

KX-MB2030)

R Рекомендуется использовать сетевые

маршрутизаторы/сетевые концентраторы (F) в

безопасных сетевых средах. Обратитесь к сетевому

администратору по поводу настроек брандмауэра и т.д.

18

R Гарантия не покрывает ущерба, вызванного

неполадками безопасности, равно как и любыми

2.2 Включение выключателя

относящимися к ней недостатками.

электропитания

Установите выключатель электропитания в положение

включения (A).

1

2. Подготовка

19

2.3 Режим набора номера (только

для KX-MB2020/KX-MB2030)

Если не удается осуществить набор телефонного номера

(стр. 46), измените эту настройку в соответствии с

услугой, предоставляемой телефонной компанией.

2.4 Выбор режима работы

(сканирование/копирование)

(факс: только для KX-MB2020/

KX-MB2030)

Нужный режим можно выбрать, нажав одну из следующих

кнопок.

1 MМЕНЮN

2 Нажмите MBNM1NM2NM0N для отображения

РЕЖ.НАБ.НОМЕРА.

3 Нажмите M1N или M2N, чтобы выбрать нужную установку.

M1N ИМПУЛЬСНЫЙ (по умолчанию): для набора номера

в импульсном режиме.

M2N ТОНАЛЬНЫЙ: для тонального набора.

4 MОКN

5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

KX-MB1900

KX-MB2020

KX-MB2000

KX-MB2030

2. Подготовка

MСКАНЕРN: выберите этот режим при использовании

аппарата в качестве сканера (стр. 34).

MКОПИРN: выберите этот режим при использовании

аппарата в качестве копира (стр. 39).

MФАКСN (только для KX-MB2020/KX-MB2030):

выберите этот режим при использовании аппарата в

качестве факса (стр. 46).

Примечание:

R Режим копирования является режимом по умолчанию.

R Можно изменить режим работы по умолчанию

(функция #463 на стр. 68) и таймер возврата к режиму

работы по умолчанию (функция #464 на стр. 68)

(только для KX-MB2020/KX-MB2030).

20

  • Страница 1

    Operating Instructions Multi-Function Printer Model No. KX-MB2000 KX-MB2010 The pictured model is KX-MB2000. KX-MB2030 Do NOT connect the unit to a computer with the USB cable until prompted to do so during the setup of Multi-Function Station (CD-ROM). 12 For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855 KX-MB2030 only: R This unit is […]

  • Страница 2

    Thank you for purchasing a Panasonic product. You can select the English or Spanish language. The display and reports will be in the selected language. The default setting is English. If you want to change the setting, see feature #110 on page 55. Caution: R Do not rub or use an eraser on the printed side of the recording paper, as the print may sm[…]

  • Страница 3

    For your safety Laser radiation The printer of this unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. LED light CLASS 1 LED PRODUCT Do not view directly with optical instruments. LED light of CIS properties LED radiation output : Max. 1 mW[…]

  • Страница 4

    R The unit should be kept away from heat sources such as heaters, kitchen stoves, etc. Damp basements should also be avoided. R During the printing process, heat is used to fuse toner onto the page. As a result, it is normal for the machine to produce an odor during and shortly after printing. Be sure to use this unit in an area with proper ventila[…]

  • Страница 5

    1. Introduction and Installation Accessories 1.1 Supplied accessories .. ……………………………. 7 1.2 Accessory information .. …………………………… 7 Finding the Controls 1.3 Button descriptions …………………………………. 8 1.4 Overview .. …………………………………………….. 9 Installation 1.[…]

  • Страница 6

    11. Help Reports and Displays 11.1 Report messages (KX-MB2030 only) ………. 73 11.2 Display messages .. ………………………………. 74 Troubleshooting 11.3 When a function does not work .. …………….. 77 12. Paper Jams Jams 12.1 Recording paper jam .. …………………………… 85 12.2 Document jams (Automatic document fee[…]

  • Страница 7

    1.1 Supplied accessories A Toner cartridge (starter) *1 B Drum cartridge (KX-FAD462) *3 C CD-ROM (PNJKMB2030Z) *3 D Important information guide (English– PNQW2318Z) *3 (Spanish– PNQW2319Z) *3 E Quick installation guide (PNQW1881X) *3 F Output tray (PNZEMB2030EB) *3 G Power cord (PNJA1022Z) *3 H Telephone line cord (PFJA02B002Y) *2*3 I One-touch[…]

  • Страница 8

    1.3 Button descriptions ABC DEF GH IJ K MN Q R P OS T U VW L * The pictured model is KX-MB2030. Station keys (KX-MB2030 only) R To use the one-touch dial feature (page 42, 43). M Manual Broad N (KX-MB2030 only) R To send a document to multiple parties by using the dial keypad (page 44). M Broadcast N (KX-MB2030 only) R To send a document to multipl[…]

  • Страница 9

    1.4 Overview 1.4.1 Front view AB D C H GI J K F E * The pictured model is KX-MB2030. A D E H I F * The pictured model is KX-MB2000. Top cover ADF (Automatic Document Feeder) cover (KX-MB2010/KX-MB2030 only) Document guides (KX-MB2010/KX-MB2030 only) Document cover Power switch Output tray Document entrance (KX-MB2010/KX-MB2030 only) Paper input tra[…]

  • Страница 10

    1.5 Toner cartridge and drum cartridge The supplied toner cartridge is a starter toner cartridge. Caution: R Read the following instructions before you begin installation. After you have read them, open the drum cartridge protective bag. The drum cartridge contains a photosensitive drum. Exposing it to light may damage the drum. Once you have opene[…]

  • Страница 11

    6 Open the top cover ( H ) by holding the indentations ( I ) on both sides of the unit. H J I I Note: R Do not touch the transfer roller ( J ). R If the lower glass ( K ) is dirty, clean it with a soft and dry cloth. K 7 Install the drum and toner cartridge ( L ) by holding the tabs. L R Make sure that the arrows ( M ) match, to install the drum an[…]

  • Страница 12

    8 Close the top cover by holding the indentations on both sides of the unit, until locked. Caution: R To prevent injuries, be careful not to put your hands under the top cover. When to replace the toner cartridge and the drum cartridge When the display shows the following, replace the toner cartridge. – “ TONER LOW ” – “ TONER EMPTY ” N[…]

  • Страница 13

    1.6 Output tray Insert the output tray extender ( A ) until it clicks into place, and then press the center part ( B ) of the extender to open it. B A Note: R Do not place the unit in an area where the output tray may be easily bumped into. R The output tray can hold up to approximately 100 sheets of printed paper (the number of sheets may vary dep[…]

  • Страница 14

    1.7 Recording paper The paper input tray unit can hold: – Up to 250 sheets of 60 g/m 2 to 75 g/m 2 (16 lb to 20 lb) paper. – Up to 230 sheets of 80 g/m 2 (21 lb) paper. – Up to 200 sheets of 90 g/m 2 (24 lb) paper. R A4, letter, B5 and 16K-size paper can be used. B5 and 16K-size paper can only be used when using the unit for printing or copyi[…]

  • Страница 15

    4 Adjust the recording paper guides. Pinch the front side of the recording paper guide ( D ), then slide it to match the paper size mark. Pinch the right side of the recording paper guide ( E ), then slide it to adjust the width to the size of the recording paper. R Make sure that the recording paper is under the paper limit mark ( F ), and the pap[…]

  • Страница 16

    2 Insert the paper, print-side down ( B ) until the unit grasps the paper and a single beep is heard. A B Note: R To print from the manual input tray; – when printing with the computer, select #2 for the printer properties. – when making a copy, set the copy input tray setting to “ #2 ” beforehand (feature #460 on page 63). If these setting[…]

  • Страница 17

    2.1 Connections Caution: R When you operate this product, the power outlet should be near the product and easily accessible. E C F D B A G H * The pictured model is KX-MB2030. Power cord R Connect to a power outlet (120 V, 60 Hz). Telephone line cord *1 R Connect to a single telephone line jack (RJ11C). [EXT] jack *1 R You can connect an answering […]

  • Страница 18

    2.2 Turning the power switch ON Turn the power switch to the ON position ( A ). A 2.3 Dialing mode (KX-MB2030 only) If you cannot dial (page 41), change this setting according to your telephone line service. M Set N M Menu N 1 M Menu N 2 Press M B NM 1 NM 2 NM 0 N to display “ DIALING MODE ” . 3 Press M 1 N or M 2 N to select the desired settin[…]

  • Страница 19

    2.4 Selecting the operation mode (Scan/Copy) (Fax: KX-MB2030 only) You can select the desired mode by pressing one of the following buttons. KX-MB2000 KX-MB2010 KX-MB2030 – M Scan N : Select this mode when using the unit as a scanner (page 30). – M Copy N : Select this mode when using the unit as a copier (page 34). – M Fax N (KX-MB2030 only)[…]

  • Страница 20

    2.5.2 Using the automatic document feeder (KX-MB2010/KX-MB2030 only) A * The pictured model is KX-MB2010. 1 Insert the document (up to 20 pages) FACE UP into the feeder until a single beep is heard. 2 Adjust the width of the document guides ( A ) to fit the actual size of the document. Note: R Confirm that there are no documents on the scanner glas[…]

  • Страница 21

    2.6 Help function (KX-MB2030 only) The unit contains helpful information, which can be printed for reference. – “ BASIC SETTINGS ” – “ FEATURE LIST ” – “ PHONEBOOK ” – “ FAX SND/RCV ” – “ COPIER ” – “ Q and A ” – “ ERRORS ” – “ REPORTS ” – “ CALLER ID ” MFNMEN M Set N M Menu N 1 Press M Menu N r[…]

  • Страница 22

    2.8 Date and time We recommend you to set the date and time. The other party will receive your unit’s date and time as the header information. MFNMEN M Set N M Menu N M Fax N * The pictured model is KX-MB2030. 1 M Menu N A M B NM 1 NM 0 NM 1 N A M Set N 2 Enter the current month/date/year by selecting 2 digits for each. Example: August 3, 2010 M […]

  • Страница 23

    2.10 Your fax number (KX-MB2030 only) You can program your fax number so that it appears on the top of each page sent. MFNMEN M Set N M Flash N M Stop N M Menu N 1 M Menu N A M B NM 1 NM 0 NM 3 N A M Set N 2 Enter your fax number, up to 20 digits. R To enter a “+”, press M G N . R To enter a space, press M B N . R To enter a hyphen, press M Fla[…]

  • Страница 24

    2. Enter the subnet mask of the network. A M Set N For the default gateway: 1. Press M 5 NM 0 NM 3 N to display “ DEFAULT GATEWAY ” . A M Set N 2. Enter the default gateway of the network. A M Set N 5 Press M Menu N to exit. 6 Install Multi-Function Station on the computer that you want to use it with. See page 24 for details. To correct a mist[…]

  • Страница 25

    – Windows XP Service Pack 2 or later. Note: R A USB cable is not supplied. Please purchase a shielded Type-A male/Type-B male USB cable. 2.12.2 Installing Multi-Function Station on a computer R Install Multi-Function Station (CD-ROM) before connecting the unit to a computer with the USB cable. If the unit is connected to a computer with the USB c[…]

  • Страница 26

    Note: R If the screen prompts you to insert the CD-ROM for the operating system when installing Multi-Function Station, insert it into your CD-ROM drive. R If you install the operating instructions, you can view it anytime by clicking [ ] on the Multi-Function Station launcher. To use another unit with the computer You need to add the printer drive[…]

  • Страница 27

    R To view operating instructions. [ ] R To display usage tips. [ ] R To display information about Multi-Function Station. Note: R You can confirm if the unit is connected to your computer by using Device Monitor (page 72). R Computer features (printing, scanning, etc.) may not function properly in the following situations: – When the unit is conn[…]

  • Страница 28

    3.1 Printing from Windows applications You can print a file created in a Windows application. For example, to print from WordPad, proceed as follows: 1 Open the document you want to print. 2 Select [Print…] from the [File] menu. R The [Print] dialog box will appear. For details about the [Print] dialog box, click [?] , then click the desired item[…]

  • Страница 29

    – Labels that do not completely cover the backing sheet as follows: 3.2 Easy Print Utility By printing using the Panasonic Easy Print Utility instead of the printer driver, you can use useful printing features for your convenience. – Preventing unnecessary prints by checking the preview on PC screen – Combining multiple documents – Saving a[…]

  • Страница 30

    4.1 Scanning from the unit (Push Scan) You can easily scan the document by using the operation panel on the unit. You can select one of the following scanning modes depending on how you intend to use the scanned image. – Viewing using Multi-Function Viewer (Viewer) – Saving as a file to your computer (File) – Sending as an attached file to an[…]

  • Страница 31

    2 M Scan N 3 Press M C N or M D N repeatedly to select “ EMAIL ” . A M Set N 4 For USB connection: Press M C N or M D N repeatedly to select “ USB HOST ” . A M Set N For LAN connection: Press M C N or M D N repeatedly to select the computer to which you want to send the scanned image. A M Set N 5 If necessary, change the scanning settings. […]

  • Страница 32

    2. M Scan N 3. Using station 1-3: Press the desired station key. Using station 4-6: Press M Lower N , then press the desired station key. 4. M Set N A M Start N 4.1.6 Scan to FTP server (LAN connection only) You can send the scanned image to a folder on an FTP server. Important: R Program the FTP server settings beforehand (page 66). 1 Set the orig[…]

  • Страница 33

    4.2 Scanning from a computer (Pull Scan) Note: R When scanning a document, we recommend using the scanner glass rather than the automatic document feeder for better results (KX-MB2010/ KX-MB2030 only). R Do not open the document cover when scanning a document with the automatic document feeder (KX-MB2010/KX-MB2030 only). 4.2.1 Using Multi-Function […]

  • Страница 34

    5.1 Making a copy 5.1.1 Using the scanner glass M Fax Auto Answer N M Resolution N M Contrast N M Stop N M Start N M Copy Size N M Copy N M Set NMCNMDNMEN * The pictured model is KX-MB2030. 1 If the M Copy N light is OFF, turn it ON by pressing M Copy N . 2 Set the original (page 19). 3 If necessary, change the copy size (original document size and[…]

  • Страница 35

    5.1.2 Using the automatic document feeder (KX-MB2010/KX-MB2030 only) M Copy N M Stop N M Start N * The pictured model is KX-MB2010. 1 If the M Copy N light is OFF, turn it ON by pressing M Copy N . 2 Set the original (page 20). 3 If necessary, change the copy size (original document size and recording paper size), resolution and contrast according […]

  • Страница 36

    Example: 150 % enlarged copy Using the scanner glass ( A ): Original document Enlarged copy A Using the automatic document feeder (KX-MB2010/ KX-MB2030 only): Original document Enlarged copy Example: 70 % reduced copy Using the scanner glass ( A ): Original document Reduced copy A Using the automatic document feeder (KX-MB2010/ KX-MB2030 only): Ori[…]

  • Страница 37

    R The scanning area changes according to the selected setting in step 4. See the following table for details. The shaded area will be scanned. 2 Press M Page Layout N repeatedly to select “ PAGE LAYOUT ” . 3 Press M C N or M D N repeatedly to select “ QUIK ID COPY ” or “ IMAGE REPEAT ” . A M Set N 4 Press M C N or M D N repeatedly to se[…]

  • Страница 38

    Original document Page layout “ 8 in 1 ” 5.2.4 Poster feature (Scanner glass only) You can make copies divided into 2 ( “ 1 X 2 ” ), 4 ( “ 2 X 2 ” ) or 9 ( “ 3 X 3 ” ) sections to make enlarged copies of the individual sections. You can then glue them together to make a poster. 1 Set the original (page 19). 2 Press M Page Layout N r[…]

  • Страница 39

    Original document Page layout “ 8 in 1 ” “ PORTRAIT ” “ LANDSCAPE ” Note: R You can save the previous page layout setting (feature #467 on page 63). Separate N in 1 feature (Scanner glass only) You can separate an N in 1 copied document back into its original, separate pages. This feature is available for documents created using the “[…]

  • Страница 40

    1 Set the original (page 19). 2 While “ PC PRINTING ” or “ PRINTING ” (KX-MB2030 only) is displayed, press M Copy N . 3 Make necessary settings such as number of copies, resolution, zoom features and page layout features. A M Start N R “ COPY RESERVED ” will be displayed. The unit will start copying after the current printing job. 40 5.[…]

  • Страница 41

    6.1 Sending a fax manually 6.1.1 Using the scanner glass By using the scanner glass, you can send a page from booklets or small size paper. M Resolution N M Contrast N M Redial N M Fax N M Start N M Set N M Quick Scan N 1 If the M Fax N light is OFF, turn it ON by pressing M Fax N . 2 Set the original (page 19). 3 If necessary, change the resolutio[…]

  • Страница 42

    fax transmissions and receptions, make sure feature #402 is activated (page 59). For an explanation of the messages, see page 73. 6.1.2 Using the automatic document feeder M Fax N M Quick Scan N M Monitor NM Start N 1 If the M Fax N light is OFF, turn it ON by pressing M Fax N . 2 Set the original (page 20). 3 If necessary, change the resolution an[…]

  • Страница 43

    4 M Menu N Note: R A hyphen or a space entered in a telephone number counts as 2 digits. 6.2.3 Editing a stored item 1 M Phonebook N 2 Press M C N or M D N repeatedly to display the desired item. A M Menu N A M G N 3 Edit the name if necessary. A M Set N 4 Edit the telephone number if necessary. A M Set N A M Stop N 6.2.4 Erasing a stored item 1 M […]

  • Страница 44

    4 M Start N 6.4 Broadcast transmission You can send the same document to multiple parties (up to 20). To use this feature, store the fax numbers into broadcast memory as follows. Broadcast: Store items using one-touch dial or phonebook (page 42). Manual broadcast: Store items using one-touch dial or phonebook (page 42). You can also use the dial ke[…]

  • Страница 45

    6.4.2 Adding a new item into the broadcast memory 1 M Phonebook N 2 Press M C N or M D N repeatedly to display the desired broadcast memory location ( “ <BROADCAST> ” or “ <MANUAL BROAD> ” ). A M Menu N A M G N 3 Press M C N or M D N repeatedly to display the item you want to add. A M Set N R To add other items, repeat this step[…]

  • Страница 46

    6.5 Sending an electronic document as a fax message from your computer You can access the fax function from a Windows application using Multi-Function Station. For example, to send a document created from WordPad, proceed as follows. 1 Open the document you want to send. 2 Select [Print…] from the [File] menu. R The [Print] dialog box will appear[…]

  • Страница 47

    6.7 Receiving a fax manually – Auto answer OFF R A4 or letter size recording paper can be used. R Use this mode with an extension telephone. 6.7.1 Activating TEL mode Press M Fax Auto Answer N repeatedly to display “ TEL MODE ” . R The M Fax Auto Answer N light turns OFF. Note: R If you do not answer the call within 10 rings, the unit will te[…]

  • Страница 48

    – remote access to your phone company’s Voice Mail (if you subscribed) Note: R If the call is a phone call, the answering machine will record voice messages. If a fax calling tone is detected, the fax machine will receive a fax automatically. R Regarding the remote access code for the answering machine, see the operating instructions of the ans[…]

  • Страница 49

    2. Press M E N repeatedly to display “ JUNK LIST DISP. ” . A M Set N 3. Press M C N or M D N repeatedly to display the desired item. A M F N R To cancel erasing, press M Stop N , then press M Menu N . 4. M Set N A M Menu N 6.10 Receiving a fax on your computer You can receive a fax document on your computer. The received fax document is saved a[…]

  • Страница 50

    6.11 Web fax preview (LAN connection only) You can display a received fax document in your web browser, and print or save the necessary document after you confirm the image. Important: R Web fax preview will not be activated when using the unit for the first time. To activate this feature, set the following: – “6.11.1 Activating the fax preview[…]

  • Страница 51

    7.1 Caller ID service This unit is compatible with the Caller ID service offered by your local telephone company. To use this unit’s Caller ID features, you must subscribe to a Caller ID service. Make sure the following ring count is set to 2 or more rings beforehand. – FAX ring count (feature #210 on page 57) R The name display service may not[…]

  • Страница 52

    2 M Set N R To cancel erasing, press M Stop N , then M Menu N . 3 M Set N A M Stop N 7.3.2 Erasing specific caller information R Make sure that the M Fax N light is ON. 1 M Caller ID N 2 Press M C N or M D N repeatedly to display the desired item. A M F N A M Set N A M Stop N 7.4 Storing caller information 7.4.1 Into the one-touch dial feature and […]

  • Страница 53

    8.1 Distinctive Ring service When a call is made to one of your phone numbers, the telephone company sends a ring pattern to your telephone line to indicate which number the call is intended for. By setting up this unit for Distinctive Ring, you can make the unit automatically start fax reception when a call comes to the fax number. To use this ser[…]

  • Страница 54

    9.1 Programming M Set N M Menu N 1 M Menu N 2 Press M B N and the 3-digit code (page 55 to page 69). 3 Press the appropriate selection to display the desired setting. R This step will vary depending on the feature. 4 M Set N 5 Press M Menu N to exit. To select features through the web browser interface (LAN connection only) You can change features […]

  • Страница 55

    9.2 Basic features Feature/Code Selection Setting the quick setup MBNM 1 NM 0 NM 0 N (KX-MB2030 only) You can print out the quick fax setup guide and select the desired receiving mode depending on your situation. M 1 N “ FAX ONLY ” (default): Use only as a fax (page 46). M 2 N “ DIST. RING ” : With the Distinctive Ring service (page 53). M […]

  • Страница 56

    Feature/Code Selection Selecting the scale M B NM 1 NM 4 NM 7 N M 1 N “ MILLIMETERS ” M 2 N “ INCHES ” (default) Note: R The selected scale will be used when measurements are shown on the unit’s display. Changing the password for feature programming via remote operation M B NM 1 NM 5 NM 5 N 1. M Menu N A M B NM 1 NM 5 NM 5 N A M Set N 2. […]

  • Страница 57

    Feature/Code Selection Changing the ring count in FAX ONLY mode MBNM 2 NM 1 NM 0 N (KX-MB2030 only) M 1 N “ 1 ” M 2 N “ 2 ” M 3 N “ 3 ” (default) M 4 N “ 4 ” M 5 N “ 5 EXT. TAM ” (External Telephone Answering Machine) Note: R If you are using the unit with an answering machine, set to more than 4 (page 47). Setting the Caller ID[…]

  • Страница 58

    Feature/Code Selection Setting the waiting time for the power save mode M B NM 4 NM 0 NM 3 N To set the length of time before the unit enters power save mode. M 1 N “ 5min ” (default): 5 minutes M 2 N “ 15min ” : 15 minutes M 3 N “ 30min ” : 30 minutes M 4 N “ 1h ” : 1 hour Note: R When in power save mode, the unit needs to preheat […]

  • Страница 59

    9.3 Fax features (KX-MB2030 only) Feature/Code Selection Erasing all items stored for the one-touch dial and phonebook M B NM 2 NM 8 NM 9 N M 0 N “ NO ” (default) M 1 N “ YES ” R Disconnect the telephone line cord, USB cable and LAN cable before activating this feature. To erase all items: 1. M Menu N A M B NM 2 NM 8 NM 9 N 2. Press M 1 N t[…]

  • Страница 60

    Feature/Code Selection Sending a fax at a specific time M B NM 4 NM 1 NM 2 N This feature allows you to take advantage of low-cost calling hours offered by your telephone company. This feature can be set up to 24 hours in advance of the desired time. M 0 N “ OFF ” (default) M 1 N “ ON ” To send a document: 1. If the M Fax N light is OFF, tu[…]

  • Страница 61

    Feature/Code Selection Setting the ring pattern for fax (Distinctive Ring feature) MBNM 4 NM 3 NM 1 N M 1 N “ A ” M 2 N “ B ” M 3 N “ C ” M 4 N “ D ” M 5 N “ B-D ” (default) See page 53 for details. Setting auto reduction feature M B NM 4 NM 3 NM 2 N To receive a fax document that is longer than your recording paper. M 0 N “ O[…]

  • Страница 62

    Feature/Code Selection Receiving a fax into the computer M B NM 4 NM 4 NM 2 N If you wish to receive a fax into a computer, activate this feature and run [PC FAX] from Multi-Function Station. This feature is available when the fax preview mode is turned OFF (feature #448 on page 50). M 0 N “ OFF ” (default): Deactivates this feature. M 1 N “ […]

  • Страница 63

    9.4 Copy features Feature/Code Selection Setting the input tray to use for copy M B NM 4 NM 6 NM 0 N M 1 N “ #1 ” (default): The paper input tray is selected. The displayed paper size depends on the recording paper size setting (feature #380 on page 57). M 2 N “ #2 ” : The manual input tray is selected. The displayed paper size depends on t[…]

  • Страница 64

    9.5 PC print features Feature/Code Selection Changing the data timeout setting M B NM 7 NM 7 NM 4 N The unit will automatically print the remaining data in memory when the computer does not send data to the unit during the set time. 1. M Menu N A M B NM 7 NM 7 NM 4 N A M Set N 2. Enter the desired data timeout setting from “ 005 ” seconds to ?[…]

  • Страница 65

    9.6 Scan features Feature/Code Selection Setting the scan mode for Push Scan M B NM 4 NM 9 NM 3 N M 1 N “ VIEWER ” (default): The scanned image will be displayed in the [Multi-Function Viewer] window. M 2 N “ FILE ” : The scanned image will be saved as a file. M 3 N “ EMAIL ” : The scanned image will be saved for email attachment. M 4 N[…]

  • Страница 66

    Feature/Code Selection Registering the scan to email address destinations (LAN connection only) R This feature can be programmed only through the web browser interface. When you send scanned files as email attachments directly from this unit, you can register email destinations (up to 30 destinations) for the unit through the web browser interface […]

  • Страница 67

    9.7 LAN features Feature/Code Selection LAN setting with a DHCP server M B NM 5 NM 0 NM 0 N M 0 N “ DISABLED ” : Deactivates this feature. M 1 N “ ENABLED ” (default): The following will be allocated automatically using a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server. – IP address – Subnet mask – Default gateway Setting the IP add[…]

  • Страница 68

    Feature/Code Selection Approving users for the LAN connection M B NM 5 NM 3 NM 2 N M 0 N “ DISABLED ” (default): Deactivates this feature. M 1 N “ ENABLED ” : The unit will deny/approve access from the pre-programmed IP patterns. You can program whether to deny or approve IP addresses. Up to 4 patterns each for IPv4 and IPv6 can be programm[…]

  • Страница 69

    Feature/Code Selection Erasing all email addresses, FTP destinations, and SMB folder destinations stored in the unit M B NM 5 NM 7 NM 8 N M 0 N “ NO ” (default) M 1 N “ YES ” R Disconnect the telephone line cord (KX-MB2030 only), USB cable and LAN cable before activating this feature. To erase all email addresses: 1. M Menu N A M B NM 5 NM […]

  • Страница 70

    9.8 Network features (LAN connection only) These features can be programmed through the web browser interface. Feature Tab Selection Setting the LAN features [LAN FEATURE] Enter the LAN feature settings. See page 67 for details. Setting the community name for SNMP [SNMP] Enter the SNMP community name. Consult your service provider or network admini[…]

  • Страница 71

    10.1 Character entry The dial keypad is used to enter characters and numbers. – Press M F N or M E N to move the cursor. – Press the dial keys to enter characters and numbers. – Press M Stop N to erase the character or number highlighted by the cursor. Press and hold M Stop N to erase all characters or numbers. – To enter another character […]

  • Страница 72

    R When another person is adjusting stored data in the unit, it may be overwritten. Make sure the unit is not currently being used for the same function. 10.2.2 Using Device Monitor You can confirm the setting information and current status of the unit from your computer. 1 Start Multi-Function Station. 2 [Utilities] A [Device Monitor] R The [Device[…]

  • Страница 73

    11.1 Report messages (KX-MB2030 only) To indicate the unit’s fax transmission/reception status, one of the following messages will be printed on the confirmation and journal reports (page 41). Message Code Cause & Solution COMMUNICATION ERROR 40-42 46-72 FF R A transmission or reception error occurred. Try again or check with the other party.[…]

  • Страница 74

    11.2 Display messages To indicate the unit’s status, one or more of the following messages will appear on the display. Display Cause & Solution “ CALL SERVICE ” R There is something wrong with the unit. Contact our service personnel. “ CHANGE DRUM ” R There is something wrong with the drum cartridge. Replace the drum cartridge and the[…]

  • Страница 75

    Display Cause & Solution “ FAX IN MEMORY ” R The unit has a document in memory. See the other displayed message instructions to print out the document. For fax memory capacity, see page 97. R If the PC fax setting (feature #442 on page 62) is set to “ ALWAYS ” , – check the connection between the computer and the unit. – check that […]

  • Страница 76

    Display Cause & Solution “ RX MEMORY FULL ” R The memory is full of received documents due to a lack of recording paper or a recording paper jam. Load paper (page 14) or remove the jammed paper (page 85). R If the PC fax (feature #442 on page 62) is set to “ ALWAYS ” , – check the connection between the computer and the unit. – chec[…]

  • Страница 77

    11.3 When a function does not work 11.3.1 General Problem Cause & Solution The unit does not work. R Check the connections (page 17, 25). The output tray becomes full quickly or the recording paper does not stack properly on the output tray. R High humidity may cause the recording paper to curl. Try turning the paper over and re-inserting it. I[…]

  • Страница 78

    Problem Cause & Solution I forgot the password for feature programming via remote operation. R You may have changed the feature programming password. If you do not remember it, assign a new password using feature #155 (page 56). When required to enter the current password, enter “ 0101 ” instead. 11.3.2 Printing problems Problem Cause &[…]

  • Страница 79

    Problem Cause & Solution The document is not fed into the unit when using the unit as a scanner (KX-MB2010/ KX-MB2030 only). R Remove the document in the automatic document feeder and re-insert it. Even after clicking [Cancel], scanning continues. R Please wait. It may take a while for the cancel request to be accepted. The name of the desired […]

  • Страница 80

    Problem Cause & Solution The other party complains about the quality of their received documents. R Try copying the document. If the copied image is clear, there may be something wrong with the other party’s machine. If the copied image is not clear, too dark, or black and white lines or smudges appear, refer to “11.3.2 Printing problems”[…]

  • Страница 81

    Problem Cause & Solution I cannot select the desired receiving mode. R If you want to set FAX ONLY mode: – press M Fax Auto Answer N repeatedly to turn ON the M Fax Auto Answer N light. R If you want to set TEL mode: – press M Fax Auto Answer N repeatedly to turn OFF the M Fax Auto Answer N light. R The Distinctive Ring of feature #430 is a[…]

  • Страница 82

    11.3.6 Network (LAN connection only) Problem Cause & Solution I cannot operate the following functions. – PC printing – Scanning – Remote Control – PC FAX (KX-MB2030 only) – Device Monitor R Confirm the LED via the LAN port of the main board. If the LED is glowing or blinking, network access is working correctly. If the LED is not glo[…]

  • Страница 83

    Problem Cause & Solution The [Windows Security Alert] dialog box appears and asks if I want to block [PCCMFLPD] and I cannot operate the following functions after installing the Microsoft Windows XP Service Pack 2 or later. – PC printing – Scanning – Remote Control – PC FAX (KX-MB2030 only) – Device Monitor R Click [Keep Blocking] and[…]

  • Страница 84

    1 Insert the CD-ROM that is supplied with the unit into your CD-ROM drive. R If the [Select Language] dialog box appears, select the desired language that you want to use with this software. Click [OK] . 2 [Tools] A [Windows Firewall Setting] R The [Windows Firewall Setting Tool] window will appear. 3 [Add to the exceptions list] A [OK] A [OK] To c[…]

  • Страница 85

    12.1 Recording paper jam Caution: R Do not pull out the jammed paper forcibly before opening the top cover. R To prevent injuries, be careful not to put your hands under the top cover. 12.1.1 When the recording paper has jammed inside of the unit The display will show the following: – “ PAPER JAMMED ” L “ OPEN TOP COVER ” – “ CHECK RE[…]

  • Страница 86

    R Open and close the top cover ( D ) to clear the message. Case 2: When the recording paper has jammed near the drum and toner cartridge: 1. Pull open the paper input tray ( A ). A 2. Open the top cover ( B ) by holding the indentations ( C ) on both sides of the unit. D EB C C Caution: R The fuser unit ( D ) gets hot. Do not touch it. Note: R Do n[…]

  • Страница 87

    3. Remove the jammed paper ( F ) carefully by pulling it upwards. F Remove the jammed paper ( G ) carefully by pulling it toward you. G 4. Close the paper input tray. 5. Close the top cover by holding the indentations on both sides of the unit, until locked. 87 12. Paper Jams[…]

  • Страница 88

    Case 3: When the recording paper has jammed near the fuser unit: 1. Open the top cover ( A ) by holding the indentations ( B ) on both sides of the unit. D A B B C Caution: R The fuser unit ( C ) gets hot. Do not touch it. Note: R Do not touch the transfer roller ( D ). 2. Lift both green levers ( E ) until they stop. E 3. Remove the jammed paper ([…]

  • Страница 89

    5. Close the top cover by holding the indentations on both sides of the unit, until locked. 12.1.2 When the recording paper is not fed into the unit properly The display will show the following: – “ CHECK PAPER #1 PRESS START ” 1 Pull the paper input tray until it clicks into place, then pull it completely out, lifting the front part of the t[…]

  • Страница 90

    Note: R If the message is still displayed, check the recording paper specifications and re-install recording paper. See page 15 for details. 12.2 Document jams (Automatic document feeder) (KX-MB2010/ KX-MB2030 only) Note: R The pictured model is KX-MB2010. Caution: R Do not pull out the jammed document forcibly before lifting the ADF cover. 1 Open […]

  • Страница 91

    2 Remove the jammed document ( C ) carefully. When the document has jammed near the document entrance: C When the document has jammed near the document exit: C 3 Close the ADF cover. 91 12. Paper Jams[…]

  • Страница 92

    13.1 Cleaning the white plates and glass Clean the white plates and glass when a black line, a white line or a dirty pattern appears on: – your recording paper, – the original document, – the scanned data, or – the fax document received by the other party (KX-MB2030 only). Caution: R Be careful when handling the drum and toner cartridge. Se[…]

  • Страница 93

    13.1.2 Lower glass 1 Turn the power switch OFF. 2 Open the top cover ( A ) by holding the indentations ( B ) on both sides of the unit. D A B B C Caution: The fuser unit ( C ) gets hot. Do not touch it. Note: R Do not touch the transfer roller ( D ). 3 Remove the drum and toner cartridge ( E ) by holding the tabs. E 4 Clean the lower glass ( F ) wi[…]

  • Страница 94

    5 Reinstall the drum and toner cartridge ( G ) by holding the tabs. G R Make sure that the arrows ( H ) match, to install the drum and toner cartridge correctly. H 6 Close the top cover by holding the indentations on both sides of the unit, until locked. Caution: R To prevent injuries, be careful not to put your hands under the top cover. 7 Turn th[…]

  • Страница 95

    13.2 Cleaning the document feeder rollers (KX-MB2010/ KX-MB2030 only) Clean the rollers when documents frequently misfeed. Note: R The pictured model is KX-MB2010. Caution: R Do not use paper products, such as paper towels or tissues for cleaning. 1 Turn the power switch OFF. 2 Open the ADF cover ( A ) while holding the document cover ( B ). A B 3 […]

  • Страница 96

    14.1 Reference lists and reports You can print out the following lists and reports for your reference. – “ SETUP LIST ” – “ TEL NO. LIST ” *1 – “ JOURNAL REPORT ” *1 – “ BROADCAST LIST ” *1 – “ PRINTER TEST ” – “ CALLER ID LIST ” *1 – “ ADDRESS LIST ” – “ FTP SERVER LIST ” – “ SMB FOLDER LIST ” […]

  • Страница 97

    n Mass (Weight): KX-MB2000: Approx. 11 kg (24 lb) KX-MB2010/KX-MB2030: Approx. 12 kg (26 lb) n Power consumption: Standby: Approx. 5.5 W Preheat: Approx. 65 W Copy: Approx. 500 W Maximum: Approx. 950 W (When the fuser lamp turns on) n Power supply: 120 V AC, 60 Hz n Memory capacity (for operation and storing memory): 32 MB n Fax memory capacity *1 […]

  • Страница 98

    Toner life Toner cartridge life depends on the amount of content in a printed document. Toner cartridge life varies in actual usage. The following is the approximate number of pages that the toner cartridge can print according to the various printing examples. Example 1 Approx. 2,000 pages can be printed. Table of Contents1. 1. T able of Contents 1[…]

  • Страница 99

    14.3 Information of copyrights and licenses R This product uses a part of NetBSD kernel. The use of a part of NetBSD kernel is based on the typical BSD style license below. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted pr[…]

  • Страница 100

    Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 199[…]

  • Страница 101

    Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer . All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation,[…]

  • Страница 102

    R This product contains Net-SNMP software and is using it based on the following license conditions. —- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) —— Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work — 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission t[…]

  • Страница 103

    —- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) —— Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retai[…]

  • Страница 104

    FOR ANY DIRECT , INDIRECT , INCIDENT AL, SPECIAL, EXEMPLARY , OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED T O, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DA T A, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY , WHETHER IN CONTRACT , STRICT LIABILITY , OR TOR T (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTH[…]

  • Страница 105

    R This product contains NetBSD software and is using it based on the following license conditions. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by T om T ruscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi[…]

  • Страница 106

    * LOSS OF USE, DA T A, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEOR Y OF LIABILITY , WHETHER IN CONTRACT , STRICT LIABILITY , OR TOR T * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY W A Y OUT OF THE USE OF THIS * SOFTW ARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ R This product contains NetBSD software[…]

  • Страница 107

    R This product contains NetBSD software and is using it based on the following license conditions. /*- * Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris T orek. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modific[…]

  • Страница 108

    R This product contains NetBSD software and is using it based on the following license conditions. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by T om T ruscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi[…]

  • Страница 109

    * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer . * * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in * the documentation and/or other materials provided with the * distribution. *[…]

  • Страница 110

    * This library is free for commercial and non-commercial use as long as * the following conditions are aheared to. The following conditions * apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, * lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation * included with this distribution is covered by the same copyright term[…]

  • Страница 111

    15.1 Index # #100 Quick setup: 55 #101 Date and time: 22 #102 Your logo: 22 #103 Your fax number: 23 #110 Language: 55 #120 Dialing mode: 18 #121 Flash time: 55 #145 LCD display contrast: 55 #147 Scale selection: 56 #155 Change password: 56 #158 Maintenance time: 56 #159 Set all features to default: 56 #161 Ringer pattern: 56 #165 Beep sound: 56 #2[…]

  • Страница 112

    D Data timeout (Feature #774): 64 Date and time (Feature #101): 22 Default copy resolution (Feature #461): 63 Default gateway (Feature #503): 67 Default operation mode (Feature #463): 58 Delayed transmission (Feature #412): 60 DHCP mode (Feature #500): 67 Dialing mode (Feature #120): 18 Display contrast (Feature #145): 55 Display messages: 74 Disti[…]

  • Страница 113

    Programming: 54 Pull scan: 33 Scan application: 33 Viewer: 33 Push scan: 30 Email: 30 Email address: 31 File: 30 FTP: 32 OCR: 31 SMB folder: 32 Viewer: 30 Q Quick scan: 42 Quick setup (Feature #100): 55 R Receiving faxes Automatically: 46 Computer: 49 Manually: 47 Web browser: 50 Recording paper: 14 Recording paper size: 97 Redialing: 41 , 43 Repor[…]

  • Страница 114

    114 Notes[…]

  • Страница 115

    115 Notes[…]

  • Страница 116

    PNQX2827ZA CM0310DY0-CD For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Виллакрил stc hot инструкция по применению
  • Инструкция по эксплуатации samsung galaxy buds pro
  • Азофоска удобрение применение инструкция по применению
  • Joint x gel инструкция по применению
  • Печатник флексографской печати инструкция по охране труда