Инструкция к музыкальному центру панасоник sa ak630

CD Stereo System

SA-AK630GC
SA-AK630GN

Colour

(S)… Silver Type

ORDER NO. MD0501043C3

Specifications

n AMPLIFIER SECTION

RMS output power

THD 10%, both channels driven

1 kHz

(Low channel) 75 W per channel (5 Ω)

10 kHz

(High channel) 70 W per channel (5 Ω)

80 Hz

(Subwoofer channel) 160 W (8 Ω)

Total power output 450 W

For GC only

PMPO 4000 W

n FM/AM TUNER, TERMINALS SECTION

Preset station FM 15 stations

AM 15 stations

Frequency Modulation (FM)

Frequency range

87.50 — 108.00 MHz (50 kHz steps)

Sensitivity 2.5 µV (IHF)

S/N 26 dB 2.2 µV

ntenna terminal(s) 75 (unbalanced)

mplitude Modulation (AM)

Frequency range

For GC only 522 — 1629 kHz (9 kHz steps)

520 — 1630 kHz (10 kHz steps)

For GN only 522 — 1629 kHz (9 kHz steps)

Sensitivity

S/N 20 dB (at 999 kHz) 560 µV/m

udio performance (Amplifier)

Input sensitivity/Input impedance

ux 250 mV,14.7 k

Phone jack

Terminal Stereo, 3.5 mm jack

n CASSETTE DECK SECTION

Track system 4 track, 2 channel

Heads

Record/playback Solid permalloy head

Erasure Double gap ferrite head

Motor DC servo motor

Recording system AC bias 100 kHz

Erasing system AC erase 100 kHz

Tape speed 4.8 cm/s

Overall frequency response (+3 dB, -6 dB at DECK OUT)

NORMAL 35 Hz — 14 kHz

S/N ratio 50 dB (A weighted)

Wow and flutter 0.18 % (WRMS)

Fast forward and rewind time Approx. 120 seconds with

C-60 cassette tape

n DISC SECTION

Discs played [8 cm or 12 cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)

(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 formatted disc)

(3) MP3

Bit rate

MP3 32 kbps — 320 kbps

© 2005 Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.. All
rights reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Sampling frequency

MP3 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

CD 44.1 kHz

Decoding 16 bit linear

Digital filter 8fs

D/A converter MASH (1 bit DAC)

Pickup

Wavelength 780 nm

Beam Source Semiconductor laser

udio output (Disc)

Number of channels 2(Stereo)(FL,FR)

n GENERAL

Power Supply

For GC only AC 220-240V, 50/60Hz

For GN only AC 230-240V, 50Hz

Power consumption 260 W

Power consumption in standby
mode

Dimensions (W x H x D) 250 x 330 x 341 mm

Mass 7.1 kg

Operating temperature range +5 to +35°C

Operating humidity range 5 to 90% RH (no condensation)

n SYSTEM

SC-AK630 (GC) Music center: SA-AK630 (GC)

Speaker: SB-AK630 (GC)

Subwoofer: SB-WAK630 (GC)

SC-AK630 (GN) Music center: SA-AK630 (GN)

Speaker: SB-AK630 (GC)

Subwoofer: SB-WAK630 (GC)

Notes:

1. Specifications are subject to change without notice. Mass and
dimensions are approximate.

2. Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum
analyzer.

0.7 W

CONTENTS

Page Page

1 Before Repair and Adjustment

2 Protection Circuitry

3 Prevention of Electro Static Discharge (ESD) to

Electrostatically Sensitive (ES) Devices

4 Handling the Lead-free Solder

4.1. About lead free solder (PbF)

5 Handling Precautions For Traverse Deck

6 Precaution of Laser Diode

7 Accessories

8 Operation Procedures

9 Disassembly and Assembly of Main Component

9.1. Disassembly flow chart

9.2. Gear for servicing (jig) Information

9.3. Disassembly of Top Cabinet

9.4. Disassembly of CD Lid

9.5. Disassembly of Rear Panel

9.6. Disassembly of CD Mechanism Unit

9.7. Disassembly of Main P.C.B.

9.8. Disassembly of Sub-Power P.C.B.

9.9. Disassembly of Power P.C.B.

9.10. Disassembly of Transformer P.C.B.

9.11. Disassembly of Front Panel Unit

9.12. Disassembly of Deck Mechanism Unit

9.13. CD Mechanism Main Component Replacement

Procedures

9.14. Replacement for the pinch roller ass and head block

4

4

5

5

5

6

7

8

9

11

11

12

13

13

15

15

16

16

17

18

19

19

20

34

9.15. Replacement for the Deck motor ass , capstan belt A,

capstan belt B and winding belt

9.16. Replacement for the cassette lid ass

9.17. Rectification for tape jam problem

10 Checking for major P.C.Bs

10.1. Checking of Main P.C.B.

10.2. Checking of Transformer P.C.B.

10.3. Checking of Panel, Deck & Deck Mechanism P.C.B.

10.4. Checking of Power P.C.B.

11 Self-Diagnostic Function

11.1. Self-diagnostic display

11.2. How to enter the Self-Diagnostic Function

11.3. Cassette Mechanism Test (For error code H01, H02, H03,

F01)

11.4. CD Mechanism Test (F15, F26, F16, F17, F27, F28, F29,

F30, H15 & H16)

11.5. To clear all Error code

11.6. To exit from Self-Diagnostic function

11.7. Power Amplifier Failure (F61)

11.8. Description of Error Code

12 CD Test Mode Function

12.1. How to set CD test mode

12.2. CD Automatically Adjustment result indication

12.3. CD Mecha Aging Test Mode (CR20)

12.4. Micon ROM Checksum and Version Display Mode

13 Measurements and Adjustments

13.1. Cassette Deck Section

35

38

39

40

40

41

42

43

44

44

44

44

44

45

45

45

45

47

47

47

47

48

49

49

2

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

13.2. Tuner Section 49

13.3. Alignment Points

14 Block Diagram

15 Voltage Measurement

16 Schematic Diagram

16.1. (A) CD Servo Circuit

16.2. (B) Main (Tuner) Circuit

16.3. (B) Main Circuit

16.4. (C) Panel Circuit

16.5. (D) Transformer Circuit

16.6. (E) CD Detect Circuit, (F) Spindle Position Circuit, (G) CD

Loading Circuit & (L) Sub-Power Circuit

16.7. (H) Power Circuit

16.8. (I) Deck Circuit & (J) Deck Mechanism Circuit

17 Printed Circuit Board

17.1. (A) CD Servo P.C.B.

17.2. (B) Main P.C.B.

17.3. (C) Panel P.C.B.

17.4. (D) Transformer P.C.B.

17.5. (E) CD Detect P.C.B., (F) Spindle Position P.C.B., (G) CD

50

51

59

61

18 Wiring Connection Diagram

62

19 Illustration of IC 痴, Transistors and Diodes

64

20 Terminal Function of IC

65

70

72

Loading P.C.B. & (K) Tuner Pack P.C.B.

17.6. (H) Power P.C.B. & (L) Sub-Power P.C.B.

17.7. (I) Deck P.C.B. & (J) Deck Mechanism P.C.B.

20.1. IC7002 (MN6627953HB) Servo processor/ Digital signal

processor/ Digital filter/ D/A converter

20.2. IC7003 (AN8739SBTE2) Focus coil/ Tracking coil/

Traverse motor/ Spindle motor drive

73

74

75

77

77

78

80

82

20.3. IC2801 (C2CBJG000561) System Microprocessor

21 Troubleshooting Guide

22 Parts Location and Replacement Parts List

22.1. Deck Mechanism (RAA4502-S)

22.2. CD Loading Mechanism (RD-DAC026-S)

22.3. Cabinet

22.4. Electrical Parts List

22.5. Packing Materials & Accessories Parts List

22.6. Packaging

83

84

86

87

88

89

89

89

90

92

93

94

97

100

102

111

112

3

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

1 Before Repair and Adjustment

Disconnect AC power, discharge Power Supply Capacitors C5820 and C5840 through a 10, 5W resistor to ground.

DO NOT SHORT-CIRCUIT DIRECTLY (with a screwdriver blade, for instance), as this may destroy solid state devices.

After repairs are completed, restore power gradually using a variac, to avoid overcurrent.

For GC only

Current consumption at AC 220-240V, 50/60 Hz in NO SIGNAL mode (volume min at CD mode) should be ~350mA.

For GN only

Current consumption at AC 230-240V, 50 Hz in NO SIGNAL mode (volume min at CD mode) should be ~350mA.

2 Protection Circuitry

The protection circuitry may have operated if either of the following conditions are noticed:

· No sound is heard when the power is turned on.

· Sound stops during a performance.

The function of this circuitry is to prevent circuitry damage if, for example, the positive and negative speaker connection wires are

“shorted”, or if speaker systems with an impedance less than the indicated rated impedance of the amplifier are used.

If this occurs, follow the procedure outlines below:

1. Turn off the power.

2. Determine the cause of the problem and correct it.

3. Turn on the power once again after one minute.

Note :

When the protection circuitry functions, the unit will not operate unless the power is first turned off and then on again.

4

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

3 Prevention of Electro Static Discharge (ESD) to

Electrostatically Sensitive (ES) Devices

Some semiconductor (solid state) devices can be damaged easily by electricity. Such components commonly are called
Electrostatica lly Sensitive (ES) Devices. Examples of typical ES devices are integrated circuits and some field- effect transistors and
semiconductor “chip” components. The following techniques should be used to help reduce the incidence of component damage
caused by electro static discharge (ESD).

1. Immediately before handling any semiconductor component or semiconductor-equipped assembly, drain off any ESD on your
body by touching a known earth ground. Alternatively, obtain and wear a commercially available discharging ESD wrist strap,
which should be removed for potential shock reasons prior to applying power to the unit under test.

2. After removing an electrical assembly equipped with ES devices, place the assembly on a conductive surface such as
aluminium foil, to prevent electrostatic charge build up or exposure of the assembly.

3. Use only a grounded-tip soldering iron to solder or unsolder ES devices.

4. Use only an anti-static solder remover device. Some solder removal devices not classified as “anti- static (ESD protected)” can
generate electrical charge to damage ES devices.

5. Do not use freon-propelled chemicals. These can generate electrical charges sufficient to damage ES devices.

6. Do not remove a replacement ES device from its protective package until immediately before you are ready to install it. (Most
replacement ES devices are packaged with leads electrically shorted together by conductive foam, aluminium foil or
comparable conductive material).

7. Immediately before removing the protective material from the leads of a replacement ES device, touch the protective material
to the chassis or circuit assembly into which the device will be installed.

Caution

Be sure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions.

8. Minimize body motions when handling unpackaged replacement ES devices. (Otherwise harmless motion such as the brushing
together of your clothes fabric or the lifting of your foot from a carpeted floor can generate static electricity (ESD) sufficient to
damage an ES device).

4 Handling the Lead-free Solder

4.1. About lead free solder (PbF)

Distinction of PbF P.C.B.:

P.C.B.s (manufacture d) using lead free solder will have a PbF stamp on the P.C.B.

Caution:

· Pb free solder has a higher melting point than standard solder; Typically the melting point is 50 — 70°F (30 — 40°C) higher. Please
use a high temperature soldering iron. In case of soldering iron with temperature control, please set it to 700 ± 20°F (370 ±
10°C).

· Pb free solder will tend to splash when heated too high (about 1100°F/600°C).

· W hen soldering or unsoldering, please completely remove all of the solder on the pins or solder area, and be sure to heat the

soldering points with the Pb free solder until it melts enough.

5

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

5 Handling Precautions For Traverse Deck

The laser diode in the traverse deck (optical pickup) may break down due to potential difference caused by static electricity of
clothes or human body.

So, be careful of electrostatic breakdown during repair of the traverse deck (optical pickup).

· Handling of traverse deck (optical pickup)

1. Do not subject the traverse deck (optical pickup) to static electricity as it is extremely sensitive to electrical shock.

2. To prevent the breakdown of the laser diode, an antistatic shorting pin is inserted into the flexible board (FFC board).

3. Take care not to apply excessive stress to the flexible board (FFC board). When removing or connecting the short pin, finish
the job in as short time as possible.

4. Do not turn the variable resistor (laser power adjustment). It has already been adjusted.

Grounding for electrostatic breakdown prevention

1. Human body grounding

Use the anti-static wrist strap to discharge the static electricity from your body.

2. Work table grounding

Put a conductive material (sheet) or steel sheet on the area where the traverse deck (optical pickup) is place, and ground the
sheet.

Caution :

The static electricity of your clothes will not be grounded through the wrist strap. So, take care not to let your clothes touch the
traverse deck (optical pickup).

Caution when replacing the Traverse Deck

The traverse deck has a short point shorted with solder to protect the laser diode against electrostatics breakdown. Be sure to
remove the solder from the short point before making connections.

6

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

6 Precaution of Laser Diode

Caution :

This product utilizes a laser diode with the unit turned «ON», invisible laser radiation is emitted from the pick up lens.
Wavelength : 780 nm
Maximum output radiation power from pick up : 100 µW/VDE
Laser radiation from pick up unit is safety level, but be sure the followings:

1. Do not disassemble the optical pick up unit, since radiation from exposed laser diode is dangerous.

2. Do not adjust the variable resistor on the pick up unit. It was already adjusted.

3. Do not look at the focus lens using optical instruments.

4. Recommend not to look at pick up lens for a long time.

CAUTION!

THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

n Use of Caution Labels

7

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

7 Accessories

Remote Control

FM Antenna

AC Cord (For GN only)

AC Cord (For GC only)

AM Loop Antenna

8

8 Operation Procedures

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

9

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

10

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

9 Disassembly and Assembly of Main Component

“ATTENTION SERVICER”

Some chassis components may have sharp edges. Be careful when disassemblin g and servicing.

1. This section describes procedures for checking the operation of the major printed circuit boards and replacing the main
components.

2. For reassembly after operation checks or replacement, reverse the respective procedures.
Special reassembly procedures are described only when required.

3. Select items from the following index when checks or replacement are required.

4. Refer to the Parts No. on the page of “Parts Location and Replacement Parts List” (Section 22), if necessary.

9.1. Disassembly flow chart

The following chart is the procedure for disassemblin g the casing and inside parts for internal inspection when carrying out the
servicing.

To assemble the unit, reverse the steps shown in the chart as below.

11

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

9.2. Gear for servicing (jig) Information

1. This unit has a gear which is used for checking items (Open/Close of disc tray, up/down operation of traverse unit by manually)
when servicing.

2. For preparation of gear (for servicing), perform the procedures as follows.

3. In case of re-servicing the same set, the “gear for servicing” may has been taken off because it has been used. The “gear for
servicing” must be stored.

· Remove the gear provided with mecha cover as shown below.

· Insert the hexagonal screwdriver (2mm) into the gear, and then project the tip of screwdriver for 1~ 2 mm in length.

12

9.3. Disassembly of Top Cabinet

Step 1 Remove 2 screws at each side and 5 screws at rear

panel.

Step 2 Lift up both sides of the top cabinet, push the top
cabinet towards the rear and remove the top cabinet.

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

9.4. Disassembly of CD Lid

(The CD changer unit can be removed after the CD Lid is removed)

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Opening the disc tray automatically (Using Power

Supply)

Step 1 Connect the AC power cord.

Step 2 Press the POWER button to power up the main unit.

Step 4 Release the 2 claws, and then remove the CD Lid.

Step 5 Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray will close.

Step 3 Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray will open

automatically .

13

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 6 Press the POWER button to turn the power off.

· [Opening the disc tray manually (Using service tools)]

Step 3 Repeat Step 2 but rotate the gear tools in anti- clockwise

direction.

Step 1 Insert the gear tool into the hole on the underside of CD
chassis and then rotate in the direction of arrow. The disc tray
will be opened.

Step 2 Release the 2 claws, and then remove the CD lid cover.

Step 4 The disc tray will be closed.

14

9.5. Disassembly of Rear Panel

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

Step 1 Remove 7 screws and disconnect wire CN2810 (Fan) at
rear cabinet as shown.

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

9.6. Disassembly of CD Mechanism Unit

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

Step 1 Remove one screw at rear panel.

Step 2 Detach the FFC wires (CN2801 & CN2805).

Step 4 Remove 4 screws.

Step 5 Remove the CD chassis.

Step 6 Lay the CD mechanism unit as shown.

· For disassembly of CD mechanism unit, please refer to

Section 9.13 of this manual.

Step 3 Release the claws of both ends, and then lift up the CD
Mechanism Unit.

15

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

9.7. Disassembly of Main P.C.B.

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) of Item 9.5 — Disassembly of Rear Panel

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

Step 1 Disconnect FFC wires CN2803 & CN2806 from Main
P.C.B.

Step 2 Lift up Main P.C.B. by disconnecting connectors
CN5800 & CN5801 as arrow shown above.

9.8. Disassembly of Sub-Power P.C.B.

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) of Item 9.5 — Disassembly of Rear Panel

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.7 — Disassembly of Main P.C.B.

Step 1 Remove the 2 screws fixed at Sub Power P.C.B..

Step 2 Remove 2 screws at Power Amplifier IC.

Step 3 Disconnect connector CN5803

Step 4 Lift up the Sub Power P.C.B. to remove it.

16

· Replacement of Power Amplifier IC

Step 1 Desolder the terminals of Power Amplifier IC and

replace the component.

9.9. Disassembly of Power P.C.B.

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) of Item 9.5 — Disassembly of Rear Panel

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.7 — Disassembly of Main P.C.B.

Step 1 Remove the 2 screws fixed at heat sink.

Step 2 Remove 1 screw fixed at Power P.C.B..

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Note:

Insulate the Power P.C.B. with insulation material to avoid short
circuit.

17

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

· Replacement of the Power Amplifier IC/ Voltage Regulator

Step 3 Unsolder the terminals of Power Amp IC, transistor and

replace the components.

Step 1 Remove 2 screws fixed to the Power Amplifier IC and 1
screw to Voltage Regulator.

Step 2 Break the joint with a metal cutter as shown below.

Step 4 Fix back the cut portion with a screw as shown.

9.10. Disassembly of Transformer P.C.B.

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) of Item 9.5 — Disassembly of Rear Panel

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

Step 1 Remove 3 screws, disconnect connector CN5950.

18

9.11. Disassembly of Front Panel Unit

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

Step 1 Lay the unit as shown below.

Step 3 Remove volume knob and adaptor.

· Disassembly of Panel P.C.B.

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 2 Release 2 claws at bottom and 2 claws each side, draw

the front panel ass’y forward.

Step 4 Remove 10 screws.

Step 5 Disconnect connectors (CN2806, CN2803 and

CN5950).

9.12. Disassembly of Deck Mechanism Unit

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

19

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

· Follow the (Step 1) — (Step 3) of Item 9.11 — Disassembly of Front Panel Unit

Step 1 Detach FFC wire (CN971).

Step 2 Disconnect FFC flat cable from the connector

(CN1001).

Step 3 Remove the 5 screws.

Step 4 Push the lever upward, and then open the cassette lid

ass’y (For DECK1 and DECK2).

Step 5 Tilt the cassette mechanism unit in the direction of
arrow (1), and then remove it in the direction of arrow (2).

· For replacement of Deck Mechanism P.C.B.

Step 6 Remove 3 screws.

Step 7 Unsolder the motor terminals.

Step 8 Remove Deck Mechanism P.C.B.

9.13. CD Mechanism Main Component Replacement Procedures

· Follow the (Step 1) — (Step 2) of Item 9.3 — Disassembly of Top Cabinet

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.4 — Disassembly of CD Lid

· Follow the (Step 1) — (Step 6) of Item 9.6 — Disassembly of CD Mechanism Unit

9.13.1. Replaceme nt of the Traverse Deck

Step 1 Remove the CD changer unit.

Step 2 Insert the gear with hexagonal wrench into the hole.

Step 3 Rotate the hexagonal wrench in the direction of arrow

(clockwise), and then open the disc tray fully.

20

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Caution:

When removing or inserting the traverse deck avoid touching
the OPU lens and pressing onto the turntable.

Step 8 Remove 3 screws.

Step 9 Unsolder the motor terminals (4 points).

Step 4 With pressing the claw (A), rotate the hexagonal wrench

clockwise. (The slide plate R moves for a little amount.)

Step 5 Pressing the claw (B) in the direction of arrow (1), the
connection lever moves in the direction of arrow (2).

Step 6 Lift up the traverse deck ass’y.

Step 10 Remove the FFC board from the connector, and then

remove the CD Servo P.C.B.

Step 7 Remove the traverse deck ass’y from the timing lever.

21

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 11 Remove the pin.

· Note for installation of the CD servo P.C.B.

Step 12 Release the claw, and then remove the traverse deck

ass’y.

Note:

Be careful not to lose the 3 floating spring because those will
also be removed on removal of the traverse deck ass’y.

· Installation of the CD Servo P.C.B. after replacement

Step 1 Connect the FFC board.

Step 2 Install the CD servo P.C.B. in the traverse deck ass’y.

Step 3 Remove 3 screws.

Step 4 Solder.

· Installation for traverse deck ass’y

Step 1 Install the traverse deck ass’y to the timing lever.

Step 2 Align the boss of traverse deck ass’y with the slot of

traverse cam gear.

22

Step 3 Force the claw of timing lever.

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 4 Force the disc tray fully.

9.13.2. Replaceme nt for the Disc Tray

Step 1 Remove 4 screws.

Step 2 Remove the upper plate.

Step 5 With pressing the claw (B) in the direction of arrow (1),

force the connection lever in the direction of arrow (2).

Step 3 Remove 3 screws.

Step 4 With lifting the claw in the direction of (1), draw the CD

Detect P.C.B. in the direction of arrow (2).

Step 5 Remove the mechanism cover.

23

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 6 Insert the gear with hexagonal wrench into the hole.

Step 9 With forcing the left guide bar manually because the left

guide bar interfers with claw, draw the disc tray.

[Installation of the disc tray after replacement]

Step 7 Rotate the hexagonal wrench in the direction of arrow,

and then open the disc tray fully.

Step 8 Release the both claws, and then draw the disc tray.

Step 1 Slide the drive rack fully in the direction of arrow.

Step 2 Holding the drive rack not to move, install the disc tray.

Step 3 Align the drive rack with the drive gear.

24

NOTE:

Force the right guide bar of tray base manually not to move
upwards.

Step 4 Holding the disc tray manually, push the disc tray in the
direction of the arrow.

9.13.3. Disassemb ly and reassembly for mechanism base drive unit

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 1 Remove 3 screws.

Step 2 Release the claw, and then remove the gear holder.

Step 3 Remove the belt and change gear spring.

Step 5 Release the 2 claws, and then remove the bottom SW

P.C.B..

NOTE:

Take care not to lose the change gear spring.

Step 4 Remove the pulley gear, change gear and UP/DOWN
gear.

25

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 6 Install the tray lock spring to hook temporary.

Step 7 Release the claw, and then remove the tray lock.

Step 8 Release the claw, and then remove the rear lock.

Step 9 Pressing the claw (B) in the direction of arrow (1), force

the connection lever in the direction of arrow (2).

Step 10 Move the slide plate 1 to the end of stock side.

26

Step 11 Lift up the left end of spindle base unit in the direction
of arrow (1), and then remove the unit in the direction of arrow
(2).

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 13 Remove the traverse relay gear, traverse cam gear

and drive gear.

Step 12 Remove slide plate 1 and slide plate 2.

[Dissassembly/reassembly for the spindle base unit]

Step 1 Draw the 5 disc spacers.

Step 2 Pushing the claw, slide the support plate in the direction

of arrow, and then remove it.

27

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 3 Rotate the disc lever in the direction of arrow (1), draw

the disc lever.

NOTE:

Hold the loading stopper ass’y manually bacause it is flipped by
spring.

NOTE:

Take care not to lose the disc lever spring.

Step 4 Release the 2 claws, and then draw the relay gear B.

Step 5 Release the 2 claws as shown below.

Step 6 Remove the cushion spring.

Step 7 Remove the loading stopper ass’y in the direction of

arrow.

28

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

Step 8 Release the 2 claws, and then remove the relay gear A.

Step 9 Release the 2 claws, and then remove the spindle shaft.

Step 10 Remove the lower spindle spring with tweezers.

Step 11 Force the lower hook with thin tip of minus screwdriver.

Step 12 Squeeze the shaft of lower hook, and then draw it.

Step 13 Rotate the lower spindle in the direction of arrow until

the lower spindle interferes with stopper.

Step 14 Insert the thin tip of minus screwdriver between the
lower spindle and UP/DOWN base, and then slacken the lower
spindle to release the stopper. Then, rotate the lower spindle
and remove it.

Step 15 Rotate the UP/DOWN base at a 90° angle. Then,

29

SA-AK63 0GC / SA-AK63 0GN

spread the hold bars of loading stopper and remove the
UP/DOWN base.

[Installation for loading stopper ass’y]

Step 1 Align the claw of loading stoppers ass’y with the slot of

spindle base. (Caution should be exercised when alignment of
claw due to the size of claws.)

Step 2 Lower the loading stopper ass’y, and then align the
lower spindle with the trapezoid tooth of relay gear A.

Step 1 Install the traverse cam gear.

Step 2 Rotate the traverse cam gear to the direction of arrow.

Step 3 Install the drive gear and traverse relay gear.

Step 3 Force the loading stopper ass’y, latch the claw firmly.

[Reassembly for mechanism base drive unit]

*When installing the traverse relay gear, align the trapezoid
tooth of gear with tooth of traverse cam gear.

30

Loading…

Инструкция и руководство для
Panasonic SC-AK630

16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Panasonic

CD-стереосистема

Инструкция по эксплуатации

Model No.

SC-AK630

Содержание

Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию

для дальнейших справок.

Меры предосторожности………………………………………………………2

Поставляемые принадлежности…………………………………………..3

Сведения o дистанционном управлении…………………………….. 3

Установка……………………………………………………………………………… 4

Включение/выключение функции демонстрации………………..4

Органы управления на лицевой панели……………………………… 5

Информация o диске……………………………………………………………. 6

Диски……………………………………………………………………………………..6

Основное воспроизведение……………………………………………6

Воспроизведение с пропуском альбома………………………….7

Дисплей CD………………………………………………………………….. 7
Для прослушивания определенных дисков и дорожек

(Функция режима воспроизведения)……………………………. 7

Программное воспроизведение…………………………………….. 8
Повторное воспроизведение…………………………………………. 8
Маркировка дорожки…………………………………………………….. 8

Функция INTRO (Сканирование альбома)………………………. 9
Функция поиска названия……………………………………………….9

Радио………………………………………………………………………………….. 10

Кассеты……………………………………………………………………………….11

Установка времени…………………………………………………………….. 12

Таймеры……………………………………………………………………………… 12

Качество звука/звуковое поле…………………………………………… 13

Другие функции………………………………………………………………….. 13

Подсоединения внешнего аппарата…………………………….. 13
Использование внешнего аппарата………………………………13
Использование головных телефонов

(не прилагаются)………………………………………………………..13

Автоматическое отключение питания………………………….. 13

Полезные функции……………………………………………………… 13

Руководство по noиcкy и устранению

неиcnpaвнocтей……………………………………………………………….. 14

Технические характеристики……………………………………………… 15

Уход……………………………………………………………………………………..15

COMPACT

DIGITAL AUDIO

I

RQT7838-1R

G0105TS1025

стереосистема Инструкция по эксплуатации Model No. SC...

Предостережение, Предупреждение, Меры предосторожности

Расположение, Напряжение, Предохранение сетевого шнура, Посторонние предметы, Ремонт, Уважаемый покупатель Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Уважаемый покупатель

Благодарим Вас за покупку этой системы.
Чтобы получить оптимальное качество работы и обеспечить

безопасность,

пожалуйста,

внимательно

прочитайте

эту

инструкцию.

Эта инструкция по эксплуатации применима к следующим
системам.

Система

Основной аппарат

Передние Громкоговорители

Сабвуфер

SC-AK630

SA-AK630

SB-AK630

SB-WAK630

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

в ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ ОТ

НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ

ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.

НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ
САМИ—ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СПЕЦИАЛИСТУ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ

АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ
ИЛИ

ДРУГОМ

ОГРАНИЧЕННОМ

ПРОСТРАНСТВЕ

ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ.

УДОСТОВЕРЬТЕСЬ,

ЧТО

ШТОРЫ

И

ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ

НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
РИСКА

ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА И3-3А ПЕРЕГРЕВА.

НЕ

ЗАКРЫВАЙТЕ

ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ

ОТВЕРСТИЯ

АППАРАТА

ГАЗЕТАМИ,

СКАТЕРТЯМИ,

ШТОРАМИ

И

ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО

ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,

ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ

НЕ

ПОДВЕРГАЙТЕ

ДАННЫЙ

АППАРАТ

ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ

СТАВЬТЕ

НА

АППАРАТ

ПРЕДМЕТЫ,

НАПОЛНЕННЫЕ

ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные
переносными телефонами. Если такие помехи являются
очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием
и переносным телефоном.

ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
КЛИМАТЕ

средней

ПОЛОСЫ.

CAUTION

— INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. ‘

AVOID EXPOSURE TO BEAM. IEC60825-1 /Class 3b

VARNING

— OSYNLIG LASERSTRÂLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.

BETRAKTA EJ STRÂLEN.

ADVARSEL

— USYNLIG LASERSTRÂLING VED ÂBNING.

UNDGÂ UDSÆTTELSE FOR STRÂLING.

ADVARSEL

— USYNLIG LASERSTRÂLING NÂR DEKSEL ÂPNES.

UNNGÂ EKSPONERING FOR STRÂLEN.

VARO!

AVATTAESSA OLET NÄKYMÄTÖNTÄ ALTTIINA

LASERSÂTEILYLLE. ÂLÂ KATSO SÄTEESEEN.

VORSICHT

— UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG

GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

ATTENTION

— RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.

EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

ft*

— fTJTBi#5EnrM*«ÌÌ.

аж

tf-AÌ-EfcU, RQLXS0058 ^

Меры предосторожности

Расположение

Установите аппарат на ровной поверхности подальше от

прямого

солнечного

света,

высоких

температур,

высокой

влажности и чрезмерных вибраций. Подобные условия могут
повредить корпус аппарата и другие компоненты, сократив тем

самым срок его службы.

Не кладите на аппарат тяжелые предметы.

Напряжение

Не используйте источники питания высокого напряжения. При

этом возможна перегрузка аппарата и возникновение пожара.

Не

используйте

источники

питания

постоянного

тока.

Обязательно проверьте источник питания перед установкой
аппарата на судах или в другом месте, где используется

постоянный ток.

Предохранение сетевого шнура

Убедитесь в том, что сетевой шнур питания переменного тока

подсоединен правильно и не поврежден. Плохое подсоединение
и повреждение шнура могут привести к пожару или поражению

электрическим током. Не тяните за шнур, не изгибайте его и не

кладите на него тяжелые предметы.

При отключении шнура плотно возьмитесь за вилку. Если Вы

будете тянуть за сетевой шнур питания переменного тока, это

может привести к поражению электрическим током.

Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Это может привести

к поражению электрическим током.

Посторонние предметы

Не допускайте попадания в аппарат металлических предметов.

Это может привести к поражению электрическим током или

неисправности.

Не допускайте попадания в аппарат жидкостей. Это может

привести к поражению электрическим током или неисправности.
Если это произойдет, немедленно отсоедините аппарат от
источника питания и обратитесь к Вашему дилеру.

Не распыляйте на аппарат и внутрь него инсектициды. Они

содержат горючие газы, которые могут воспламениться при

распылении на аппарат.

Ремонт

Не пытайтесь отремонтировать этот аппарат самостоятельно.

Если прерывается звук, не высвечиваются индикаторы, показался

дым, или возникла любая другая проблема, которая не описана в
этой инструкции, отсоедините сетевой шнур питания переменного
тока и обратитесь к Вашему дилеру или в уполномоченный
сервисный центр. Если ремонт аппарата, его разборка или

реконструкция выполняется неквалифицированным персоналом,
возможно поражение электрическим током или повреждение
аппарата.

Срок службы аппарата можно увеличить, отсоединив его от

источника питания, если он не будет использоваться в течение
продолжительного периода времени.

Внутри аппарата

RQT7838

2

Предостережение, Предупреждение, Меры предосторожности

Поставляемые принадлежности

Пожалуйста, проверьте и идентифи­
цируйте наличие поставляемых

0^

принадлежностей.

I I Сетевой шнур питания переменного тока………….1 шт.

I I

Пульт ДУ…………..

(N2QAHB000055)

. 1 шт.

I I Батарейки пульта ДУ……………………………………… 2 шт.

I I Внутренняя ЧМ-антенна.

1 шт.

I I Рамочная АМ-антенна………………………………………..1 шт.

Сведения о дистанционном
управлении

Батарейки

ДУ.

• Не используйте батареи перезаряжаемого типа.

Не:

• смешивайте старые и новые батарейки.
• используйте одновременно батарейки разных типов.
• нагревайте и не допускайте контакта с пламенем.
• разбирайте и не замыкайте контакты.
• пытайтесь перезарядить щелочные или марганцевые

батарейки.

• используйте батарейки, если снята наружная оболочка.

держите их вместе с металлическими предметами, например,

с ожерельем.

Неправильное обращение с батарейкaми может стать причиной

вытекания электролита, который при попадании нa предметы
может повредить их и вызвать возгорание.

В случае вытекания электролита из батареeк обратитесь к
Вaшeмy дилeрy.
В случае попадания электролита на какую-либо часть тела

тщaтeльнo смойте его водой.

Удалите, если пульт ДУ не будет использоваться в течение долгого
периода времени. Храните в прохладном темном месте.
Замените, если аппарат не реагирует на команды пульта ДУ,
даже если он находится вблизи передней панели.

Пример маркировки:

О О

1 А

О О О О О О О

Элементы кода: 3-ий символ—год изготовления

(1-2001 г., 2-2002 г., 3-2003 г., …);

4-ый символ—месяц изготовления

(А-январь, В-февраль, …, L-декабрь)

Расположение

маркировки:

Задняя, нижняя или боковая панель
устройства

Для России

“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5

Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок
службы изделия равен 7 годам с даты производства при
условии, что изделие используется в строгом соответствии с

настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми

техническими стандартами.”

Сетевая

вилка

должна

быть

расположена

вблизи

оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или

переходник

прибора

должны

оставаться

быстро

доступными.

Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Япония

Основной аппарат: Сделано в Сингапуре

Передние Громкоговорители: Сделано

е

Сабвуфер: Сделано в Малайзии

Малайзии

Использование

Направьте на сенсор, избегая препятствий, с максимального

расстояния 7 метров прямо перед аппаратом.

• Сохраняйте окно излучателя и сенсор аппарата незапыленными.

Функционирование может быть подвержено воздействию

сильных источников света, таких как прямой солнечный свет,
и стеклянные дверцы шкафов.

Не:

• кладите тяжелые предметы на пульт ДУ.
• разбирайте пульт ДУ.
• проливайте жидкости на пульт ДУ.

3

ват7838

Батарейки, Использование, Поставляемые принадлежности

Установка

Подсоедините сетевой шнур питания переменного тока только после того, как будут выполнены все остальные соединения.
Подсоединение дополнительных антенн (

а

стр. 11).

Подготовка

Скрутите и удалите верхние концы виниловой изоляции с проводов антенн и шнуров громкоговорителей. I

4

Сетевой шнур питания переменного

тока

.Соединитель

Бытовая розетка

Приблиз. 6 мм

Вставление соединителя

Даже если соединитель полностью вставлен, в

зависимости от типа используемой розетки, передняя

часть соединителя может выступать, как показано на
рисунке.
Однако это не создает проблем при использовании

аппарата.

Примечание

Прилагаемый сетевой шнур питания переменного тока

предназначен только для использования с данным

аппаратом. Не используйте его с другим оборудованием.

К Вашему сведению
Для экономии электроэнергии отсоедините аппарат от

бытовой сетевой

розетки, когда он

не

будет

использоваться в течение долгого периода времени. Вы

будете должны настроить некоторые пункты памяти

после подсоединения аппарата.

2

Рамочная AM-антенна

Установите антенну вертикально на ее
основание.

гО

1

Внутренняя ЧМ-антенна

Прикрепите антенну клейкой

лентой В положение наилучшего
приема.

Клейкая лента —*

(R)

(L)

3

Громкоговорители

Размещение

Разместите громкоговорители так, чтобы

сверхвысокочастотный громкоговоритель был

расположен с внутренней стороны.

Соединения

Красный

Серый

Красный

Г

Л

Сверхвысокочас^стный

громкоговоритель

^Разместите на полУ)

или на устойчивой
полке так, чтобы не

было вибрации.

i

\

Сверхвысокочастотный

громкоговоритель

Передний

громкоговоритель
(левый)

Примечание

Голубой

Черный

Подсоедините

левую (L) сторону
таким же образом.

Красный (+)

Сабвуфер

Черный (

Голубой (■

(SB-WAK630)

Сабвуфер

Передний
громкоговоритель
(правый)

Черный (-

‘ Серый (+)

Используйте только поставляемые громковорители.
Сочетание основного аппарата и громкоговорителей обеспечивает
наилучшее звучание. Использование других громкоговорителей
может привести к повреждению аппарата и будет отрицательно
влиять на качество звучания.

Замечания по использованию громкоговорителей

Вы можете повредить Ваши громкоговорители и сократить срок

их службы, если Вы воспроизводите звук с высоким уровнем
громкости в течение длительного периода времени.

• Чтобы предотвратить повреждения, уменышите громкость в

следующих случаях.

— При воспроизведении искаженного звука.
— При регулировке качества звука.

Держите Ваши громкоговорители на расстоянии по крайней

мере 10 мм от системы для надлежащей вентиляции.
В данных громкоговорителях нет магнитного экранирования.
Не располагайте их возле телевизоров, персональных
компьютеров или других аппаратов, на работу которых влияет
магнетизм.

Сетки громкоговорителей снять нельзя.

Предостережение

Используйте эти громкоговорители только с рекомендуемой

системой. Несоблюдение этого требования может вызвать

повреждение усилителя и/или громкоговорителей и может
привести к пожару. Если произошло повреждение, или Вы

заметили

внезапное

изменение

характера

работы,

проконсультируйтесь

с

квалифицированным

сервисным

специалистом.

• Не размещайте данные громкоговорители на стенах или потолке.

Включение/выключение функции демонстрации

DISP, -DEMO

Когда аппарат подсоединяется к электрической сети первый раз, то
на дисплее может показываться демонстрация его функций.
Если функция демонстрации выключена, Вы можете показать

демонстрацию, выбрав положение “DEMO O

n

”.

Нажмите и удерживайте кнопку [DISP, -DEMO].

Дисплей изменяется каждый раз, когда удерживается кнопка.

NO DEMO (выкл.) — DEMO ON (вкл.)

Выбирайте положение “NO DEMO”, чтобы уменьшить потребление

электроэнергии в режиме ожидания.

Примечание

Функция DEMO не может быть включена, когда включена функция
уменьшения яркости дисплея.

4

RQT7838

Установка, Включение/выключение функции демонстрации

Органы управления на лицевой панели

Основной аппарат

® ® ® ® ®

M

id

(0Ь-

»

(§Ь-

!

■ DISP
1 ‘ — DEMO

: [

(gb-

t

A

r

— ‘ \

4

^

(йь-

%

%

®

(i

@

^ MA CURSOR ALBUM / CHARA

VOLUME

<$>

.

1

CURSOR »M ■

©

Ф
@

3

4
5
®
@

®

Дисплей

Индикатор питания переменното тока [AC IN]
Этот индикатор горит, когда аппарат подсоединен к штепсельной

розетке.
Переключатель режима ожидания/включено [Ф/1]

Нажмите, чтобы переключить аппарат из режима “включено” в

режим ожидания, и наоборот. В режиме ожидания аппарат тем
не менее потребляет небольшое количество электроэнергии.
Кнопка усиления баса [H.BASS]………………………………………. 13
Кнопка сабвуфера [SUBWOOFER]…………………………………….13
Кассетодержатель деки 1………………………………………………… 11

Дисковый лоток
Сенсор сигнала от пульта ДУ……………………………………………..3

Кнопка открытия/закрытия лотка для CD
[C, OPEN/CLOSE]………………………………………………………………… 6
Кнопки прямого воспроизведения диска CD [1 — 5]……………6
Гнездо головных телефонов [PHONES]………………………….. 13
Кассетодержатель деки 2………………………………………………… 11

Центральная консоль

® Кнопка удаления [DELETE]…………………………………………………8, 9
% Кнопка памяти/повторного вызова маркера [MARKER]……….8
& Кнопка выбора режима поиска заголовка

[TilLE SEARCH]……………………………………………………………………..9

( Кнопка ввода [ENTER]…………………………………………………………. 8, 9
) Кнопки курсора CURSOR, CURSOR ……………………………………….. 9

~ Кнопки пропуска альбома, выбора знака

U, ALBUM/CHARA,

ALBUM/CHARA]…………………………..7, 9

® Кнопка выбора тюнера/диапазона [TUNER, BAND]………………10
, Кнопки пропуска/поиска CD, ускоренной перемотки

ленты в прямом/обратном направлении, настройки/выбора

предустановленного канала, регулировки времени
[ ^/REW/V, ^/FF/Л]………………………………………………………… 6, 9-11

— Кнопка дисплея, демонстрации [DISP, -DEMO]………………..4, 13
. Кнопка записи [•, REC]…………………………………………………………….11
/ Кнопка открытия деки 1 [C DECK 1]………………………………………. 11
: Кнопка выбора внешнего источника [AUX]……………………………13
; Регулятор уровня громкости [VOLUME DOWN, UP]……………….13
@ Кнопка воспроизведения/паузы CD [:/J, CD]………………………… 6

=

Кнопка остановки/очистки программы [ ■, STOP] 6, 8, 9, 11

@ Кнопка выбора деки [DECK 1/2]……………………………………………11
? Кнопка открытия деки 2 [DECK 2 C]……………………………………… 11
@ Кнопка воспроизведения ленты [:, TAPE]……………………………11

Пульт ДУ

3

CLOCK/ ^PLAY/

0 AUTO OFF TIMER ® REC

SLEEP CD DISP DIMMER

aiccr i>u uiar

uimmch

-ClOClL^

АОЛ ПЕС

D\SC

PROGRAM

О © ©

GHI JKL MNO

0 0 0

PLAYMODd РЖ TUV WXYZ

-ol© © ©

© ©

■1

■2

5

Такие кнопки, как О, работают так же, как кнопки на основном

аппарате.

[ Кнопка таймера сна + автоматического отключения

питания [SLEEP, AUTO OFF]………………………………………… 12, 13

\ Кнопка диска [DISC]……………………………………………………………….. 7

@ Кнопка программирования [PROGRAM]…………………………. 8, 10

@ Кнопка выбора режима воспроизведения

[PLAY MODE]……………………………………………………………..7, 10, 11

Используйте эту кнопку для выбора режима воспроизведения CD,

режима настройки, режима ЧМ и выбора деки.

_ Кнопка повтора [REPEAT]………………………………………………………8

{

Кнопки пропуска альбома [

.>., ALBUM]………………………… 7

1

Кнопка функции INTRO [INTRO]…………………………………………. 9

} Кнопка сдвига [SHIFT]

Для использования функций, помеченных оранжевым* :

Нажимая кнопку [SHIFT], нажмите соответствующую кнопку.

*• Для кнопок [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] и [©PLAY/REC]

0 Кнопка уменьшения яркости дисплея + кнопка таймера

воспроизведения/таймера записи
[DIMMER, ©PLAY/REC]…………………………………………………..12, 13

@ Кнопка дисплея CD + кнопка часов/таймера

[CD DISP, CLOCK/TIMER]……………………………………………….7, 12

2

Кнопки с цифрами и знаками
[X10, 1-9, 0, A-Z, SPACE!”#]…………………………………………….. 7-10

0 Кнопки пропуска/поиска CD, ускоренной перемотки ленты в

прямом/обратном направлении, настройки/выбора
предустановленного канала, регулировки времени, курсора
[ ^, REW/V, ^ CURSOR, ^, Л/FF, CURSOR ^ ]……………………. 8-12

<4 Кнопка приглушения звука [MUTING]…………………………………13

5 Кнопка выбора предустановленного эквалайзера

[PRESET EQ]………………………………………………………………………13

DELETE MARKER

5

RQT7838

Органы управления на лицевой панели, Основной аппарат, Пульт ду

Информация о формате mp3, Чтобы избежать повреждения, Основное воспроизведение

Й с [:/м, cd, Информация о диске, Диски Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Информация о диске

Выбор диска

Информация о формате MP3

Этот аппарат может воспроизводить аудио CD-R и CD-RW
формата MP3 и CD-DA (цифровое аудио), которые были
заверщены (процесс, который позволяет проигрывателям
CD-R/CD-RW воспроизводить аудио CD-R и CD-RW) при
заверщении записи.
Может быть невозможно воспроизводить некоторые CD-R и
CD-RW из-за условий записи.

Тип диска

Логотип

Обозначение,

используемое

в этой инструкции

Audio CD

nCOMRACr

q

J

d

@(E

■МОПШ. AUDIO

Гёр

CD-R/RW

1

00

1

|МР3|

(Зависит от формата записи

а

см. выще)

Этот аппарат может воспроизводить файлы формата MP3,
записанные на дисках CD-R/CD-RW с помощью компьютера.
Файлы рассматриваются как дорожки, и папки
рассматриваются как альбомы.
Этот аппарат способен осуществлять доступ к 999 дорожкам,
255 альбомам и 20 сессиям.

Когда создаются файлы формата MP3 для

воспроизведения на этом аппарате

Не следует;

• пользоваться дисками неправильной формы.
• приклеивать дополнительные этикетки и

наклейки.

•пользоваться дисками с отстающими этикетками и наклейками

или с выступающим из-под этикетки или нaклeйки клеем.

• прикреплять защищающие от царапин покрытия или другие

принадлежности такого рода.

• писать на дисках.
• чистить диски с использованием жидкостей. (Протирайте

сухой мягкой тканью.)

• использовать диски с этикетками, напечатанными с помощью

принтеров, имеющихся в продаже.

Чтобы избежать повреждения

Формат диска
Диски должны соответствовать формату ISO9660 уровень 1
или 2 (за исключением расширенных форматов).

Формат файла
Файлы формата МР3 должны иметь расширение “.MP3” или

“.mp3”.

Чтобы воспроизводить в определенном
порядке

Поставьте в начале имен папок и файлов

3-значные номера (префиксы) в порядке, в
котором Вы хотите воспроизводить их. Файлы
могут не записаться в номерном порядке, если
префиксы имеют разное количество цифр.

Например: 1track.mp3, 2track.mp3, 10track.mp3.

Однако некоторое записывающее
программное обеспечение также может
вызвать запись в другом порядке.

Например:

корневая папка

-001.mp3

— 002.mp3

003.mp3

-001.mp3

002. mp3
003. mp3

-004.mp3

001. mp3
002. mp3
003. mp3

Лицензия на технологию декодирования звука MPEG Layer-3

получена от компаний Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.

Всегда выполняйте следующие правила:

Загружайте в лоток только 1 диск.

• Всегда останавливайте ченджер перед загрузкой или заменой

дисков. Вы не можете менять диски во время воспроизведения
диска.

• Установите систему на ровной горизонтальной поверхности.
• Перед перемещением аппарата всегда выгружайте все диски.

Не:

• Устанавливайте на стопку журналов, наклонные поверхности

и т.д.

• Перемещайте систему во время открывания/закрывания лотка

или когда он загружен.

• Помещайте ничего, кроме диска, в лоток.

Используйте чистящие диски или диски, которые сильно

покороблены или треснуты.

• Отсоединяйте сетевой шнур от бытовой розетки переменного

тока во время операции замены диска.

Ограничения на воспроизведение формата MP3

• Этот аппарат не совместим с пакетным форматом записи.
• Когда данные обоих форматов MP3 и CD-DA записаны на диск с

некоторым количеством сессий:

Если

первая

сессия

содержит

записи

в

формате

MP3,

аппарат

будет

воспроизводить

начиная

с

формата

MP3,

выполненного

в

этой

сессии,

и

до

сессии перед первой записью в формате CD-DA.

• Если первая сессия содержит записи в формате CD-DA,

аппарат будет воспроизводить только записи, выполненные

в этой сессии. Последующие сессии будут проигнорированы.

• Некоторые файлы формата МР3 не могут воспроизводиться

из-за состояния диска или условий записи.

• Записи не обязательно будут воспроизводиться в порядке, в

котором Вы записали их.

Диски

Основное воспроизведение

Пауза

Во

время

воспроизведения

нажмите кнопку [ :/М, 00].
Снова нажмите, чтобы возобновить
воспроизведение.

й

С [:/м, CD]

Пропуск/Поиск

_______________________

Чтобы попустить, нажмите кнопку

[^◄/REW/V] или [^/FF/Л].

MP3 Дисплей во время пропуска в

режиме остановки (пример):

Текущая дорожка

TRACK

\Т-

Нажмите

кнопку

[C,

OPEN/

CLOSE], чтобы открыть лоток.

Аппарат включится.

Загружайте

диски

так,

чтобы

этикетка была обращена вверх.

Чтобы загрузить диски в другие

лотки,

нажмите

кнопку

[1]-[5],

чтобы выбрать лоток, а затем
нажмите кнопку [C, OPEN/CLOSE].

Нажмите кнопку [C, OPEN/
CLOSE] для закрытия лотка.

ALBUM

—ь————

Текущий альбом

• Во время воспроизведения

произвольном порядке (

а

стр. 7) Вы

не можете выполнить пропуск к
дорожкам, которые уже были
воспроизведены.

* •

|ср| Во время воспроизведения или

паузы удерживайте в нажатом

состоянии для поиска.

Во

время

программного

воспроизведения (

а

стр. 8) или во

время

воспроизведения

в

произвольном порядке (

а

стр. 7) Вы

можете выполнить поиск только в
пределах дорожки.

Индикатор текущего диска

3 Нажмите кнопку [1]-[5], чтобы ^

воспроизвести диск.

Вы также может нажать кнопку

[►/М, СО], если текущий диск

является нужным Вам диском.

[1]-[5] )

Остановка

Во время воспроизведения
нажмите кнопку [■, STOP].

mp

3 Дисплей в режиме остановки

(пример):

“MP3”: указывает на диск, содержащий

файлы MP3

Полное Полное
количество количество

альбомов дорожек

1

2

Ó

RQT7838

Информация о формате mp3, Чтобы избежать повреждения, Основное воспроизведение

Диски

DISC

PLAY MODE

►/И, CD

ALBUM или

^, ALBUM/

CHARA,

^, ALBUM/

CHARA

CD DISP

Кнопки с

цифрами

■, CLEAR

Воспроизведение с пропуском

альбома

Во время воспроизведения или в режиме остановки

Нажмите кнопку ALBUM/CHARA] или ALBUM/

CHARA], чтобы выбрать нужный альбом.

При выборе в режиме остановки (пример):

Текущий альбом Число дорожек в текущем альбоме

Дисплей CD

Только пульт ДУ

Вы можете выбрать нужный режим дисплея CD.
Нажмите кнопку [CD DISP] во время воспроизведения

или паузы.

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

|

cd

| Оставшееся время

Истекшее время

воспроизведения

воспроизведения

‘ ® Оставшееся время воспроизведения, Первоначальный дисплей

® Истекшее время воспроизведения, Название альбома

о

^

Св; Истекшее время воспроизведения. Название дорожки

® Истекшее время воспроизведения. Имя альбома ЮЗ

® Истекшее время воспроизведения. Имя дорожки ЮЗ

® Истекшее время воспроизведения. Имя исполнителя ЮЗ

® Истекшее время воспроизведения, Первоначальный дисплей

MP3

J

Название дорожки

Примечание

Истекшее время воспроизведеня

• Когда воспроизводится дорожка с номером 25 или больше,

дисплей оставшегося времени воспроизведения показывает

MP3

Когда

название

длиннее,

чем

9

знаков,

оно

будет

докручиваться по дисплею. Если Вы выберите режим из
®-® (см. выше), прокручивание будет снова начинаться
каждые 3 секунды.

• Индикация “N0 ID3” высвечивается, если названия с тегами

ID3 не были введены.

• Максимальное количество высвечиваемых знаков:

Название альбома/дорожки: 31
Имя альбома/названия/исполнителя ID3: 30

(ID3 является тегом, вложенным в дорожку МР3, чтобы
обеспечить информацию о дорожке.)

Этот аппарат может высвечивать названия альбомов и

дорожек с тегами ID3 (версии 1.0 и 1.1). Названия, содержащие
текстовые

данные,

которые

не

поддерживаются

этим

аппаратом, не могут высвечиваться.

Названия, введенные в 2-байтовой кодировке, не могут

высвечиваться правильно на этом аппарате.

Для прослушивания

03 ШЗЭ

определенных дисков и дорожек
(Функция режима воспроизведения)

® ALL-DISC:

® 1-SONG:

© 1-ALBUM:

© 1-DISC

RANDOM:

© ALL-DISC

RANDOM:

® 1-DISC:

g 1-ALBUM

RANDOM:

Последовательно

воспроизводятся

все

загруженные диски с выбранного диска до
финального диска • *.

Воспроизводится одна выбранная дорожка на

выбранном диске.

МР3 Воспроизводится один выбранный альбом

на выбранном диске.

Воспроизводится

один

выбранный

диск

в

произвольном порядке.

|ср| Воспроизводится все загруженные диски

в произвольном порядке.

Воспроизводится один выбранный диск.

мрз| Воспроизводится один выбранный альбом

в

произвольном порядке.

Только пульт ДУ

Подготовка: Нажмите кнопку [:/11, CD], а затем кнопку [■, CLEAR].

Нажмите кнопку [PLAY MODE], чтобы выбрать

нужный режим.

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

[Ср @ ALL-DISC—- ► ® 1-SONG ► ® 1-DISC RANDOM

t ® 1-DIS^ © ALL-DISC RANDOM-—I

MP3

© ALL-DIS^- ® 1-SON^^ © 1-ALBU^^ ® 1-DISC RANDOM

^———- ® 1-DIS^^ g 1-ALBUM RANDOM———— 1

ALL-DISC RANDOM [

cd

]_________________________________

Нажмите кнопку [:/^l, CD], чтобы начать воспроизведение.

ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM [ср мрз_________________

Нажмите кнопку [DISC], а затем нажмите кнопку

[1] — [5], чтобы выбрать диск.

Начнется воспроизведение.

1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM MP3________________________
1 Нажмите кнопку [DISC], а затем нажмите кнопку

>

1

орать д

[1] — [5], чтобы выбрать диск.

2 Нажмите кнопку [ALBUM ^ или

альбом.

Воспроизведение начнется с выбранного альбома.

1-SONG

)], чтобы выбрать

1

Нажмите кнопку [DISC] и кнопку [1]-[5], чтобы
выбрать диск.

2

Нажмите кнопки с цифрами, чтобы выбрать

дорожку на текущем диске.

Чтобы выбрать 2-значную дорожку, нажмите кнопку [>10],

затем две цифры.

Воспроизведение начнется с выбранной дорожки.

MP3I

1

Нажмите кнопку [DISC] и кнопку [1]-[5], чтобы
выбрать диск.

2

Нажмите кнопку [ALBUM ^ или .^)], чтобы выбрать

альбом.

3

Нажмите кнопки с цифрами, чтобы выбрать

дорожку в текущем альбоме.

Чтобы выбрать 2-значную дорожку, нажмите кнопку [>10],

затем две цифры.

Чтобы выбрать 3-значную дорожку, дважды нажмите кнопку
[>10], затем три цифры.
Воспроизведение начнется с выбранной дорожки.

Чтобы остановить воспроизведение

Нажмите кнопку [■, CLEAR].

Когда воспроизведение заканчивается
Текущей режим воспроизведения остается в памяти аппарата до
тех пор, пока он не будет изменен, даже если аппарат выключается.

Финальный диск

Например, если воспроизведение начинается с диска 4, то диск

3 будет “финальным диском»

Порядок продвижения: Диск 4z5z1z2z3

■ MP3 Когда на дисплее появляется индикация “NOT MP3/

ERRORI”

Воспроизводился неподдерживаемый формат MP3. Аппарат

пропустит такую дорожку и будет воспроизводить следующую.

Примечание

• Вы не можете использовать режим программного

воспроизведения с функцией режима воспроизведения.

• МР3 Во время режима 1-ALBUM, пропуск дорожки может быть

выполнен только в пределах текущего альбома.

7

RQT7838

Воспроизведение с пропуском альбома, Дисплей cd, Для прослушивания 03 шзэ

Диски

ENTER

TITLE

SEARCH

MARKER

DELETE

DISC

PROGRAM

REPEAT

DEL

■ , CLEAR

ALBUM U или

INTRO

MARKER

g CURSOR,

CURSOR f

^, ALBUM/

CHARA,

^, ALBUM/

CHARA
g/REW/V,

f/FF/A

■, STOP

►/M, CD

Кнопки с
цифрами

►/И, CD

CURSOR U или ^),

g, REW/V,
f, A/FF

ENTER

TITLE SEARCH

Программное воспроизведение

Вы можете запрограммировать до 24 дорожек.

Только пульт ДУ

Подготовка: Нажмите кнопку [►/^1, CD], а затем кнопку [■, CLEAR].

1 Нажмите кнопку [PROGRAM].

Высвечивается индикация “PGM”.

2 Нажмите кнопку [DISC] и кнопку [1]-[5], чтобы

выбрать диск.

3 Выберите дорожки с помощью кнопок с цифрами.

Чтобы выбрать 2-значный альбом, нажмите один раз кнопку

[X10], затем две цифры.

Повторите действия пунктов 2 и 3, чтобы запрограммировать

другие дорожки.

4 Нажмите кнопку [:/И, CD]

,

чтобы начать

воспроизведение.

МР3|

Подготовка:

1. Нажмите кнопку [DISC] и кнопку [1]-[5], чтобы выбрать диск.

2. Нажмите кнопку [■, CLEAR].

1

Нажмите кнопку [PROGRAM].

Появляется индикация “PGM».

2 Нажмите кнопку [ALBUM

(.л .

или -^)] , чтобы выбрать

альбом.

Чтобы непосредственно выбрать альбом, после нажатия

кнопки [ALBUM ( или )] нажмите кнопки с цифрами.
Чтобы выбрать 2-значный альбом, нажмите один раз кнопку
[X10], затем две цифры.
Чтобы выбрать 3-значный альбом, дважды нажмите кнопку
[X10], затем три цифры.

3 Нажмите кнопку [ R E W / V ] или [^f, A/FF],

чтобы выбрать дорожку.

Чтобы

непосредственно

выбрать

дорожку,

после

нажатия кнопки [^М, REW/V] или [^W, A/FF] нажмите
кнопки с цифрами.
Чтобы выбрать 2-значную дорожку, нажмите один раз кнопку
[X10], затем две цифры.
Чтобы выбрать 3-значную дорожку, дважды нажмите кнопку
[X10], затем три цифры.

4 Нажмите кнопку [ENTER].

Повторите действия пунктов 2~4, чтобы запрограммировать
другие дорожки.

5 Нажмите кнопку [► /И, CD], чтобы начать

воспроизведение.

Чтобы выйти из режима программирования

Нажмите кнопку [PROGRAM] в режиме остановки.
(Вы можете воспроизвести Вашу программу, нажав кнопку
[PROGRAM], а затем кнопку [:/И, CD].)

Вы можете выполнить следующие

высвечивается индикация “P”

действия, пока

• Чтобы проверить содержание программы

Нажмите кнопку [^М, REW/V] или

А/РР].

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:

|ср| Высвечивается номер дорожки и номер в программе:

О______ V

Г Г

Номер дорожки Номер в программе

mp

3 Высвечивается номер в программе, а затем номер альбома

и номер дорожки.

• Чтобы дополнить программу

|

cd

| Выполните действия пунктов 2 и 3.

МР3| Выполните действия пунктов 2~4.

• Чтобы очистить последнюю дорожку

Нажмите кнопку [DEL].

• Чтобы очистить все дорожки

Нажмите кнопку [■, CLEAR].
Пока мигает индикация “CLEAR ALL”, снова нажмите кнопку,

чтобы очистить все дорожки.

Примечание

Вы не можете программировать дорожки формта CD-DA

вместе с дорожками формата МР3.

МР3| Память программы очищается, когда Вы меняете диск

или открываете лоток диска.

МР3 Вы не можете запрограммировать более одного диска

для формата МР3.

Повторное воспроизведение

Только пульт ДУ

Нажмите кнопку [REPEAT] во время воспроизведения.

Высвечивается индикация

“СУ.

Чтобы отменить повторное воспроизведение

Нажмите кнопку [REPEAT], чтобы очистить индикацию ^Э” .

Примечание

Вы можете использовать режим повторного воспроизведения с

функциями режима программного воспроизведения (

а

см. слсва)

и режима воспроизведения. (

а

стр. 7)

Маркировка дорожки

Вы можете отметить одну дорожку на загруженных дисках так,

что Вы позже можете начать воспроизведение с них.

Чтобы маркировать дорожку

1

Во время воспроизведения или в режиме остановки

Выберите нужную Вам дорожку.

(A стр. 6, “Основное воспроизведение -Пропуск/Поиск”).

2 Удерживайте кнопку [MARKER] до тех пор, пока

индикация “STORING” не замигает на дисплее.

Выбранная дорожка сохраняется на маркере текущего диска.

Примечание

Если дорожка уже сохранена на маркере, то он будет заменен в

следующий раз, когда Вы сохраните новую дорожку на том же

маркере.

Чтобы вызвать номер маркированной дорожки на

текущем диске

Во время воспроизведения или в режиме остановки

Нажмите кнопку [MA

r

KER], чтобы вызвать маркер.

Воспроизведение начинается с вызванной дорожки.

Примечание

• Индикация “NO MARKER» указывает, что маркер на этом диске

пуст.

• Память маркера очищается, когда Вы открываете лоток диска.

Вы не можете использовать эту функцию во время

программного

воспроизведения

или

воспроизведения

в

произвольном порядке.

Г

Т1

j_i

3

\_

8

RQT7838

Программное воспроизведение, Повторное воспроизведение, Маркировка дорожки

Функция INTRO
(Сканирование альбома)

Вы можете найти альбом путем прослушивания первой дорожки

всех альбомов на текущем диске в течение 10 секунд каждой.

Только пульт ДУ

Подготовка: Нажмите кнопку

CD], а затем кнопку

[■, CLEAR].

1 Нажмите кнопку [INTRO].

Активизируется функция INTRO.

(Функция INTRO отменяется после воспроизведения
первой дорожки последнего альбома на текущем диске.)

2 Пока воспроизводится нужный Вам альбом,

нажмите кнопку [:/М, CD].

Воспроизведение продолжается с первой дорожки альбома.

Чтобы остановить в середине процесса, нажмите кнопку
[INTRO] или [■, CLEAR].

Примечание

Вы не можете использовать эту функцию во время программного

воспроизведения или воспроизведения в произвольном порядке.

Функция поиска названия

MP3I

Вы можете осуществить поиск нужного(ой) Вам альбома/дорожки

по ключевому слову (части названия).

Поиск названия альбома/дорожки

Подготовка: Нажмите кнопку [:/Н, CD], а затем кнопку

[■, STOP].

1

Для поиска названия альбома

Нажмите один раз кнопку [TITLE SEARCH].

Для поиска названия дорожки

Нажмите два раза кнопку [TITLE SEARCH].

2 Введите знаки ключевого слова названия.

(A СМ. справа: “Ввод знаков”)

3 Нажмите кнопку [ENTER].

Начинается поиск названия.

Высвечивается название, удовлетворяющее условиям.

Поиск названия альбома

Название альбома, удовлетворяющее условиям

Мигает, чтобы указать режим поиска названия альбома

Поиск названия дорожки

Название дорожки, удовлетворяющее условиям

ALBUM

TRACK

L. 1

\\„

V Л

LJ 1

Мигает, чтобы указать режим поиска названия дорожки

Чтобы снова показать название, удовлетворяющие условиям

Нажмите кнопку [ENTER].

Чтобы показать следующий/предыдущий результат поиска

Нажмите кнопку

[^W/FF/A]

(следующий) или

[^M/REW/V] (предыдущий).

Нажмите кнопку [:/^1, CD], чтобы начать воспроизведение

с найденного альбома/дорожки.
Для режима поиска альбома, воспроизведение начинается с

первой дорожки в альбоме.
(Режим поиска названия отменяется.)

Чтобы отменить в середине процесса

Нажмите кнопку [■, STOP].

Когда нет совпадений для искомого ключевого слова, дисплей

показывает индикацию “NOT FOUND»

Примечание

Вы не можете использовать функцию поиска названия во время

программного

воспроизведения

или

воспроизведения

в

произвольном порядке.

Ввод знаков

Вы можете ввести ключевое слово длинной до 9 знаков для

поиска названия альбома/дорожки. Вы можете ввести только
заглавные буквы, но аппарат ищет также прописные буквы.

На основном аппарате

1 Нажимайте кнопку ^, ALBUM/CHARA] или ^,

ALBUM/CHARA], чтобы выбрать нужный символ.

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку ^, ALBUM/
CHARA], символы меняются в следующем порядке.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

пробел ! ” # $ % & ‘ ( ) * + , — . / : ; < = > ? _ ‘

Последовательность

меняется

на

обратную,

если

Вы

нажимаете кнопку ^, ALBUM/CHARA].

Если Вы удерживаете нажатой кнопку ^, ALBUM/CHARA]
или ^, ALBUM/CHARA], то символы меняются быстрее.

2

Нажмите кнопку [CURSOR ], чтобы ввести знак.

Повторите

действия

пунктов

ф~2,

чтобы

завершить

ключевое слово.

Ha пульте ДУ

® Нажмите кнопки с цифрами, чтобы выбрать нужный

знак.
Знаки приписаны к кнопкам с цифрами:

Кнопки с

цифрами

Знаки

Кнопки

цифрами

Знаки

1

1

6

M N O 6

2

A B C 2

7

P Q R S 7

3

D E F 3

8

T U V 8

4

G H I 4

9

W X Y Z 9

5

J K L 5

0

0

>10

пробел !”#$ %&'()*+,- ./:;=?_ ‘

Каждый раз, когда нажимается кнопка с цифрой, знаки
изменяются.
Например, каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку [2]:

A B -► C 2

t____________ I

2

Нажмите кнопку [CURSOR

], чтобы ввести знак.

Повторите

действия

пунктов

ф~2,

чтобы

завершить

ключевое слово.

■ Редактирование ключевых слов

Чтобы переместить курсор

Нажмите кнопку [^М CURSOR] или [CURSOR ^W].
Пульт Ду: Нажмите кнопку [CURSOR ( ^ или )].

Удаление знака

1. Передвиньте курсор на знак, подлежащий удалению.

2. Нажмите кнопку [DELETE] (пульт Ду: Нажмите кнопку

[DEL]).

Редактирование знака
1. Переместите курсор на знак, который необходимо

редактировать.

2. Введите правильный знак.

9

RQT7838

Функция поиска названия, Функция intro (сканирование альбома)

Ручная настройка, Радио, Настройка с предустановкой

Автоматическая предустановка, Нажмите кнопки с цифрами, чтобы выбрать канал, Радио настройка с предустановкой, О с г Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

C DECK1

DISC

PROGRAM

PLAY MODE

TUNER,BAND

ALBUM U или ^)

SHIFT

Радио

Ручная настройка

1

Нажмите кнопку [TUNER, BAND], чтобы выбрать

диапазон.
Аппарат включится.

Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
FM AM

2

Нажмите кнопку [PLAY MODE] на пульте ДУ, чтобы
выбрать индикацию “MANUAL”.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
MANUAL— PRESET

3

Нажмите и удерживайте некоторое время кнопку
[ ^◄/REW/V] или [ ^W/FF/Л], чтобы найти станцию.
Изменение частоты прекращается, когда найдена станция с

устойчивым приемом.
Для остановки в процессе поиска нажмите кнопку [^M/REW/V]

или [^/FF/Л].

В условиях сильных помех станция может быть не найдена.
Нажимайте повторно кнопку [ ^M/REW/V] или [ ^W/FF/Л],

чтобы настроиться шаг за шагом.

При настройке на радиостанцию загорается индикация

“TUNED”.

При приеме ЧМ-стереопрограммы горит индикация “ST”.

Если в ЧМ-диапазоне слышен сильный шум

Только пульт ДУ

Удерживайте кнопку [PLAY MODE], чтобы высветить

индикацию “MONO”.

Выбирается монофоническое звучание и помехи уменьшаются,

если прием слабый.

Снова удерживайте кнопку [PLAY MODE], чтобы отменить режим.

Режим “MONO” также отменяется, если изменяется частота.

Радио

Настройка с предустановкой

Только пульт ДУ

Существуют два способа

Автоматическая

предустановка

Ручная предустановка

В каждом из диапазонов

станций.

Подготовка:

Нажмите кнопку [TUNER;

или “АМ”.

предустановки станций.

: Предустановка осуществляется для

всех станций, которые может принять

тюнер.

:

Можно

выбрать

станции

и

их

последовательность

для

предварительной установки.

ЧМ и АМ можно занести в память до 15

BAND], чтобы выбрать индикацию “FM”

Автоматическая предустановка

Выполните эти операции отдельно для 4M и AM диапазона.

Подготовка: Настройте тюнер на частоту, с которой Вы хотите

начать предустановку.

Нажмите и удерживайте кнопку [PROGRAM] до тех пор,

пока не начнет изменяться частота.

\ \

/

/1

о с г\ _[

и

!

Тюнер осуществляет предварительную настройку всех станций,

которые он может принимать, на каналы в восходящем порядке.

После завершения осуществляется настройка на последнюю

запомненную станцию.

Ручная предустановка

Производите предустановку станций по очереди.

® Нажмите кнопку [PROGRAM], а затем нажмите кнопку [^М,

REW/V] или [ ^W, Л/FF] для настройки на нужную

станцию.

®

Нажмите кнопку [PROGRAM], а затем нажмите кнопку

[ ^М, REW/V] или [

, Л/FF] для выбора канала.

3

Нажмите кнопку [PROGRAM].

Если на канал повторно предустанавливается станция, то

предыдущая предустановленная на этот канал станция стирается.

Выбор каналов

Нажмите кнопки с цифрами, чтобы выбрать канал.
Чтобы ввести 2-значный канал, нажмите кнопку [Х10], затем две

цифры.

ИЛИ

®

Нажмите

кнопку

[PLAY

MODE],

чтобы

выбрать

индикацию “PRESET”.

®

Нажмите

кнопку

[^^,

REW/V]

или

[^W,

Л/FF],

чтобы выбрать канал.

Примечание

Звук на мгновение прерывается, если Вы загружаете/выгружаете
ленты во время прослушивания радиовещания в АМ-диапазоне.

10

RQT7838

Ручная настройка, Радио, Настройка с предустановкой

18:17

Panasonic sc-ak330 восставший из…

22:05

Panasonic SC-AK520 Лучший Чем Panasonic SC-AK630

15:34

Panasonic SA-AK630, Разобрал колонку !

04:31

Panasonic SA-AK630 Мощнейший центр !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

06:10

Музыкальный центр Panasonic SA-AK630: мощ. 450 Вт.ДЛЯ АВИТО

04:06

Panasonic SA-AK630 Часть 1.

11:38

Mini system Panasonic AK630

07:33

USB MP3 + microSD в старый музыкальный центр.

Нажмите на кнопку для помощи

Руководство пользователя PANASONIC SC-AK630. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 16 страницах документа в pdf формате.

Просмотр

Доступно к просмотру 16 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • CD-cUA?AOOEOUAI‡
    Инструкция по эксплуатации
    Model No.  SC-AK630
    eO‰ApE‡IEA
    aAp? O?A‰OOUO?OEIOOUE.................................................... 2
    eOOU‡‚I?AI?A OpEI‡‰IeEIOOUE ....................................... 3
    Сведения o дистанционном управлении ........................ 3
    iOU‡IO‚I‡............................................................................... 4
    CII??AIEA/‚?II??AIEA UUII?EE ‰AIOIOU?‡?EE .......... 4
    ep„‡I? UOp‡‚IAIE? I‡ IE?A‚OE O‡IAIE .......................... 5
    aIUO?I‡?E? o ‰EOIA ........................................................... 6
    NEOIE ...................................................................................... 6
    eOIO‚IOA ‚OOO?OEA‚A‰AIEA ............................................... 6
    Воспроизведение с пропуском альбома........................... 7
    Дисплей CD ........................................................................ 7
    NI? O?OOIU?E‚‡IE? OO?A‰AIAII?? ‰EOIO‚ E ‰O?OEAI
    (iUII?E? ?AEEI‡ ‚OOO?OEA‚A‰AIE?) .............................. 7
    Программное воспроизведение ........................................ 8
    Повторное воспроизведение ............................................ 8
    Маркировка дорожки ........................................................ 8
    Функция INTRO (Сканирование альбома) ........................ 9
    Функция поиска названия ................................................. 9
    P‡‰EO .................................................................................... 10
    a‡OOAU? ................................................................................ 11
    iOU‡IO‚I‡ ‚pAIAIE ............................................................ 12
    i‡EIA?? ............................................................................... 12
    a‡?AOU‚O A‚UI‡/A‚UIO‚OA OOIA ........................................ 13
    N?U„EA UUII?EE .................................................................. 13
    Подсоединения внешнего аппарата ............................... 13
    Использование внешнего аппарата ................................ 13
    Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата  Использование головных телефонов
    прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.         (не прилагаются) ........................................................... 13
    Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию ‰I? ‰‡I?IAE?E? OO?‡‚OI.  A‚UOI‡UE?AOIOA OUII??AIEA OEU‡IE?............................. 13
    Полезные функции .......................................................... 13
    Руководство по пoиcкy и устранению
    неиcпpaвнocтей ............................................................... 14
    iA?IE?AOIEA ?‡?‡IUA?EOUEIE ........................................... 15
    Уход ..................................................................................... 15
    RQT7838-1R
    EE Ru     Ur                                                                                  G0105TS1025
  • i‚‡E‡AI?E OOIUO‡UAI?                                   aAp? O?A‰OOUO?OEIOOUE
    AI‡„O‰‡pEI C‡O A‡ OOIUOIU ?UOE OEOUAI?.
    oUO·?  OOIU?EU?  OOUEI‡I?IOA  I‡?AOU‚O  p‡·OU?  E  O·AOOA?EU?  e‡OOOIOEAIEA
    ·AAOO‡OIOOU?,  OOE‡IUEOU‡,  ‚IEI‡UAI?IO  OpO?EU‡EUA  ?UU
    EIOUpUI?E?.                                            iOU‡IO‚EUA  ‡OO‡p‡U  I‡  ?O‚IOE  OO‚A??IOOUE  OO‰‡I??A  OU
    uU‡  EIOUpUI?E?  OO  ?IOOIU‡U‡?EE  OpEIAIEI‡  I  OIA‰U??EI  O??IO„O  OOIIA?IO„O  O‚AU‡,  ‚?OOIE?  UAIOAp‡UUp,    ‚?OOIOE
    OEOUAI‡I.                                             ‚I‡EIOOUE  E  ??AAIA?I??  ‚E·p‡?EE.  eO‰O·I?A  UOIO‚E?  IO„UU
    OO‚pA‰EU?  IOpOUO  ‡OO‡p‡U‡  E  ‰pU„EA  IOIOOIAIU?,  OOIp‡UE‚  UAI
    РУССКИЙ ЯЗЫК  Передние Громкоговорители  SA-AK630           c‡Op?EAIEA
    eEOUAI‡
    SC-AK630
    O‡I?I OpOI A„O OIUE·?.
    cA II‡‰EUA I‡ ‡OO‡p‡U U?EAI?A O?A‰IAU?.
    eOIO‚IOE ‡OO‡?‡U
    SB-AK630
    Сабвуфер
    SB-WAK630
    cA EOOOI?AUEUA EOUO?IEIE OEU‡IE? ‚?OOIO„O I‡O??EAIE?. e?E
    ?UOI ‚OAIOEI‡ OA?A„?UAI‡ ‡OO‡p‡U‡ E ‚OAIEIIO‚AIEA OOE‡p‡.
    ePENeeTEPEUEcaE!                                      cA  EOOOI?AUEUA  EOUO?IEIE  OEU‡IE?  OOOUO?IIO„O  UOI‡.
    C uiea ieieeaeiCO aeeeauaiOieu aAaOe.                e·?A‡UAI?IO  OpO‚Ap?UA  EOUO?IEI  OEU‡IE?  OA?A‰  UOU‡IO‚IOE
    eeaaOcOcaO  eOEiaaeeCea  a  cAeieeOa,  eiaaocoi  ei  ‡OO‡p‡U‡  I‡  OU‰‡?  EIE  ‚  ‰pU„OI  IAOUA,  „‰A  EOOOI?AUAUO?
    caUOeeaeAccoi,  aeUOi  eeaCOeia  a  eeAeceai
    aAaOeceai eAaioOcau.                                 OOOUO?II?E UOI.
    cO  eiaeoCAaiO  aeooai  a  cO  eeeaaCeNaiO  eOaeci
    eAaa—aiooO  eeeioaiu  uie  aCAaaianaeeCAcceai         epA‰O??‡IAIEA OAUA‚O„O ?IUp‡
    eeOnaAaaeii.
    i·A‰EUAO? ‚ UOI, ?UO OAUA‚OE ?IUp OEU‡IE? OA?AIAIIO„O UOI‡
    eeONeeiOeOUOcaO!                                     OO‰OOA‰EIAI O?‡‚EI?IO E IA OO‚?AE‰AI. eIO?OA OO‰OOA‰EIAIEA
    • cO eaONiOi ieiAcACaaCAiu aaa eAaaOoAiu NAccoa      E OO‚?AE‰AIEA ?IUp‡ IO„UU O?E‚AOUE I OOE‡?U EIE OO?‡EAIE?
    AeeAeAi  C  acaUcea  oaAii,  CeieeOccea  oaAii      ?IAIU?E?AOIEI UOIOI. cA U?IEUA A‡ ?IU?, IA EA„E·‡EUA A„O E IA
    aaa   NeiEea   eEeAcaoOccea    eeeeieAceiCO         II‡‰EUA I‡ IA„O U?EAI?A O?A‰IAU?.
    Nau    ieEe,  oieAo  eeieAcaiu  ieaeCau  ieeeoOa     epE OUII??AIEE ?IUp‡ OIOUIO ‚OA?IEUAO? A‡ ‚EIIU. OOIE C?
    COciaaunaa.  iNeeieCOeuiOeu,  oie  oieeo  a
    NeiEaO  eeNeAcoO  eeONaOio  cO  eeOeuieiCiui        ·U‰AUA  U?IUU?  A‡  OAUA‚OE  ?IU?  OEU‡IE?  OA?AIAIIO„O  UOI‡,  ?UO
    ceeaAaucea  COciaaunaa  Nau  eeONeiCeAoOcau         IOEAU OpE‚AOUE I OO?‡EAIE? ?IAIUpE?AOIEI UOIOI.
    eaeaA  eeeAUOcau  uaOaieaoOeaaa  ieaea  aaa          cA O?EI‡O‡EUAO? I ‚EIIA IOIp?IE pUI‡IE. uUO IOEAU O?E‚AOUE
    CeacaaceCOcau eeUAeA a3-3A eOeOEeOCA.               I OO?‡EAIE? ?IAIU?E?AOIEI UOIOI.
    • cO  aAaeoCAaiO  COciaaunaeccoO  eiCOeeiau
    AeeAeAiA  EAaOiAaa,  eaAiOeiuaa,  oieeAaa  a
    eeNeAcoaa eeONaOiAaa.                                eOOUOpOIIEA OpA‰IAU?
    • cO eAaaOoAaiO cA AeeAeAi aeieocaaa eiaeoieEe
    eaAaOca, iAaaO, aAa EeeuoaO eCOoa.                   cA ‰OOUOI‡EUA OOO‡‰‡IE? ‚ ‡OO‡?‡U IAU‡IIE?AOIE? O?A‰IAUO‚.
    • CoAeAeoCAaiO AAiAeOa C   aieee, ioaioCAu eieAci    uUO  IOEAU  O?E‚AOUE  I  OO?‡EAIE?  ?IAIU?E?AOIEI  UOIOI  EIE
    eaeiUAuoOa eeONo.                                   IAEOO?‡‚IOOUE.
    cA  ‰OOUOI‡EUA  OOO‡‰‡IE?  ‚  ‡OO‡?‡U  EE‰IOOUAE.  uUO  IOEAU
    eeONieeOUNOcaO:                                      O?E‚AOUE I OO?‡EAIE? ?IAIU?E?AOIEI UOIOI EIE IAEOO?‡‚IOOUE.
    Nau  iaOcuoOcau  eaeaA  CeacaaceCOcau  eeUAeA,       OOIE  ?UO  O?OEAOE‰AU,  IAIA‰IAIIO  OUOOA‰EIEUA  ‡OO‡p‡U  OU
    eeeAUOcau uaOaieaoOeaaa ieaea aaa eeCeOUNOcau        EOUO?IEI‡ OEU‡IE? E O·?‡UEUAO? I C‡?AIU ‰EIA?U.
    aaNOaau  cO  eeNCOeEAaiO  NAccoa  AeeAeAi             cA  p‡OO?I?EUA  I‡  ‡OO‡p‡U  E  ‚IUU??  IA„O  EIOAIUE?E‰?.  eIE
    CeaNOaeiCau NeUNu, CaAEa, AeoaE aaa aAeOau, a cO     OO‰A?E‡U  „O???EA  „‡A?,  IOUO??A  IO„yU  ‚OOOI‡IAIEU?O?  O?E
    eiACuiO  cA  AeeAeAi  eeONaOio,  cAeeacOccoO
    UaNaeeiuaa, iAaaO, aAa CAao.                         ?‡OO?IAIEE I‡ ‡OO‡?‡U.
    uUO  EA‰AIEA  IOEAU  O?EIEI‡U?  ?‡‰EO  OOIA?E,  O·UOIO‚IAII?A  eAIOIU
    OA?AIOOI?IE  UAIAUOI‡IE.  OOIE  U‡IEA  OOIA?E  ?‚I??UO?
    O?A‚E‰I?IE, U‚AIE??UA, OOE‡IUEOU‡, ?‡OOUO?IEA IAE‰U EA‰AIEAI
    E OA?AIOOI?I UAIAUOIOI.                               cA O?U‡EUAO? OUpAIOIUEpO‚‡U? ?UOU ‡OO‡?‡U O‡IOOUO?UAI?IO.
    OOIE O?A??‚‡AUO? A‚UI, IA ‚?O‚A?E‚‡?UO? EI‰EI‡UO??, OOI‡A‡IO?
    uTOT  AeeAeAi  eeONcAacAoOc  Nau  aeeeauaeCAcau  C   ‰?I, EIE ‚OAIEII‡ I?·‡? ‰?U„‡? O?O·IAI‡, IOUO?‡? IA OOEO‡I‡ ‚
    aaaaAiO eeONcOa eeaeeo.                              ?UOE EIOU?UI?EE, OUOOA‰EIEUA OAUA‚OE ?IU? OEU‡IE? OA?AIAIIO„O
    UOI‡  E  O·?‡UEUAO?  I  C‡?AIU  ‰EIA?U  EIE  ‚  UOOIIOIO?AII?E
    OA?‚EOI?E  ?AIU?.  EOIE  ?AIOIU  ‡OO‡p‡U‡,  A„O  ?‡A·O?I‡  EIE
    ?AIOIOU?UI?E? ‚?OOII?AUO? IAI‚‡IEUE?E?O‚‡II?I OA?OOI‡IOI,
    ‚OAIOEIO  OO?‡EAIEA  ?IAIU?E?AOIEI  UOIOI  EIE  OO‚?AE‰AIEA
    ‡OO‡p‡U‡.
    e?OI  OIUE·?  ‡OO‡p‡U‡  IOEIO  U‚AIE?EU?,  OUOOA‰EIE‚  A„O  OU
    EOUO?IEI‡  OEU‡IE?,  AOIE  OI  IA  ·U‰AU  EOOOI?AO‚‡U?O?  ‚  UA?AIEA
    O?O‰OIEEUAI?IO„O OA?EO‰‡ ‚?AIAIE.
    2                           CIUU?E ‡OO‡?‡U‡
    RQT7838
  • Сведения o дистанционном
    eOOU‡‚I?AI?A OpEI‡‰IeEIOOUE
    управлении
    A‡U‡?AEIE
    eOE‡IUEOU‡, OpO‚Ap?UA E E‰AIUEUE-
    ?EpUEUA I‡IE?EA OOOU‡‚I?AI??
    OpEI‡‰IAEIOOUAE.                                                      R6/LR6, AA, UM-3
    eAUA‚OE ?IUp OEU‡IE? OApAIAIIO„O UOI‡....... 1 ?U.
    РУССКИЙ ЯЗЫК
    eUI?U Ni ................................................................ 1 ?U.
    (N2QAHB000055)
    •  Вставьте так, чтобы полюса (+ и –) были согласованы в пульте
    A‡U‡?AEIE OUI?U‡ Ni .......................................  2 ?U.  ДУ.
    •  Не используйте батареи перезаряжаемого типа.
    Не:
    •  смешивайте старые и новые батарейки.
    •  используйте одновременно батарейки разных типов.
    CIUUpAII?? oa-‡IUAII‡ ..................................... 1 ?U.  •  нагревайте и не допускайте контакта с пламенем.
    •  разбирайте и не замыкайте контакты.
    •  пытайтесь  перезарядить  щелочные  или  марганцевые
    батарейки.
    •  используйте батарейки, если снята наружная оболочка.
    •  держите их вместе с металлическими предметами, например,
    с ожерельем.
    e‡IO?I‡? Aa-‡IUAII‡ .................................... 1 ?U.
    Неправильное  обращение  с  батарейкaми  может  стать  причиной
    вытекания  электролита,  который  при  попадании  нa  предметы
    может повредить их и вызвать возгорание.
    В  случае  вытекания  электролита  из  батареeк  обратитесь  к
    Вaшeмy дилeрy.
    В  случае  попадания  электролита  на  какую-либо  часть  тела
    тщaтeльнo смойте его водой.
    i‰‡IEUA, AOIE OUI?U Ni IA ·U‰AU EOOOI?AO‚‡U?O? ‚ UA?AIEA ‰OI„O„O
    OA?EO‰‡ ‚?AIAIE. i?‡IEUA ‚ O?O?I‡‰IOI UAIIOI IAOUA.
    a‡IAIEUA,  AOIE  ‡OO‡?‡U  IA  ?A‡„E?UAU  I‡  IOI‡I‰?  OUI?U‡  Ni,
    ‰‡EA AOIE OI I‡?O‰EUO? ‚·IEAE OA?A‰IAE O‡IAIE.
    epEIep I‡pIE?O‚IE: o o 1 A o o o o o o o
    aOOOI?AO‚‡IEA
    uIAIAIU? IO‰‡: 3-EE OEI‚OI—„O‰ EA„OUO‚IAIE?
    (1–2001 „., 2–2002 „., 3–2003 „., ...);
    4-?E OEI‚OI—IAO?? EA„OUO‚IAIE?
    (A–?I‚‡??, B–UA‚?‡I?, ..., L–‰AI‡·??)
    eAIOO? OE„I‡I‡ OU
    e‡OOOIOEAIEA                                                                          OUI?U‡ Ni
    I‡?IE?O‚IE:  a‡‰I??, IEEI?? EIE ·OIO‚‡?  O‡IAI?
    UOU?OEOU‚‡
    NI? eOOOEE
    “iOU‡IO‚IAII?E  O?OEA‚O‰EUAIAI  ‚  OO??‰IA  O.  2  OU.  5
    iA‰A?‡I?IO„O a‡IOI‡ ei “e A‡?EUA O?‡‚ OOU?A·EUAIAE” O?OI
    OIUE·?  EA‰AIE?  ?‡‚AI  7  „O‰‡I  O  ‰‡U?  O?OEA‚O‰OU‚‡  O?E
    UOIO‚EE, ?UO EA‰AIEA EOOOI?AUAUO? ‚ OU?O„OI OOOU‚AUOU‚EE O
    I‡OUO??AE  EIOU?UI?EAE  OO  ?IOOIU‡U‡?EE  E  O?EIAIEI?IE              30  ?     30  ?
    UA?IE?AOIEIE OU‡I‰‡?U‡IE.”                             eIIO EAIU?‡UAI?           e?E·IEAEUAI?IO 7
    IAU?O‚ OA?A‰ OAIOO?OI
    OE„I‡I‡
    CAUA‚‡?   ‚EII‡   ‰OIEI‡   ·?U?   ?‡OOOIOEAI‡   ‚·IEAE
    O·O?U‰O‚‡IE? E ·?U? IA„IO ‰OOUEEEI‡, ‡ OAUA‚‡? ‚EII‡ EIE
    OA?A?O‰IEI   O?E·O?‡   ‰OIEI?   OOU‡‚‡U?O?   ·?OU?O
    ‰OOUUOI?IE.
    a‡?U?EU‡ uIAIU?EI aI‰‡OU?E‡I aO., aU‰.
    1006 a‡‰OI‡, eO‡I‡, uOOIE?
    Направьте  на  сенсор,  избегая  препятствий,  с  максимального
    eOIO‚IOE ‡OO‡?‡U: e‰AI‡IO ‚ eEI„‡OU?A                 расстояния 7 метров прямо перед аппаратом.
    eA?A‰IEA E?OIIO„O‚O?EUAIE: e‰AI‡IO ‚ a‡I‡EAEE         •  Сохраняйте окно излучателя и сенсор аппарата незапыленными.
    e‡·‚UUA?: e‰AI‡IO ‚ a‡I‡EAEE                          •  Функционирование  может  быть  подвержено  воздействию
    сильных источников света, таких как прямой солнечный свет,
    и стеклянные дверцы шкафов.
    Не:
    •  кладите тяжелые предметы на пульт ДУ.
    •  разбирайте пульт ДУ.                            3
    •  проливайте жидкости на пульт ДУ.
    RQT7838

RQT7838-1R

G0105TS1025

CD-cÚÂÂÓÒËÒÚÂχ

Инструкция по эксплуатации

Model No.

SC-AK630

Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию 

‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂȯËı ÒÔ‡‚ÓÍ.

EE

ëÓ‰ÂpʇÌËÂ

åÂp˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ……………………………………………. 2
èÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ÔpË̇‰ÎeÊÌÓÒÚË ………………………………… 3
Сведения o дистанционном управлении …………………… 3
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ……………………………………………………………………. 4
ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËË ………. 4
ép„‡Ì˚ ÛÔp‡‚ÎÂÌËfl Ì‡ Îˈ‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË …………………….. 5
àÌÙÓχˆËfl o ‰ËÒÍ ………………………………………………….. 6
ÑËÒÍË ………………………………………………………………………….. 6

éÒÌÓ‚ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ……………………………………….. 6
Воспроизведение с пропуском альбома ……………………… 7
Дисплей CD ……………………………………………………………… 7
ÑÎfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı ‰ËÒÍÓ‚ Ë ‰ÓÓÊÂÍ
  (îÛÌ͈Ëfl ÂÊËχ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl) ………………………… 7
Программное воспроизведение …………………………………. 8
Повторное воспроизведение …………………………………….. 8
Маркировка дорожки ……………………………………………….. 8
Функция INTRO (Сканирование альбома) …………………… 9
Функция поиска названия …………………………………………. 9

P‡‰ËÓ ………………………………………………………………………… 10
ä‡ÒÒÂÚ˚ …………………………………………………………………….. 11
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚pÂÏÂÌË …………………………………………………… 12
í‡ÈÏÂ˚ ……………………………………………………………………. 12
䇘ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇/Á‚ÛÍÓ‚Ó ÔÓΠ…………………………………. 13
ÑÛ„Ë ÙÛÌ͈ËË ………………………………………………………… 13

Подсоединения внешнего аппарата …………………………. 13
Использование внешнего аппарата ………………………….. 13
Использование головных телефонов
  (не прилагаются) ………………………………………………….. 13
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ……………………….. 13
Полезные функции …………………………………………………. 13

Руководство по пoиcкy и устранению
  неиcпpaвнocтей ……………………………………………………… 14
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ……………………………………. 15
Уход …………………………………………………………………………. 15

Ru

Ur

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Panasonic SC-AK630 инструкция по эксплуатации
(16 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.93 MB
  • Описание:
    Музыкальный центр

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic SC-AK630. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic SC-AK630. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic SC-AK630, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Тилорам противовирусное средство инструкция по применению
  • Мукоген инструкция по применению таблетки взрослым
  • Салициловая мазь глазная инструкция по применению
  • Обезьяний кулак из паракорда своими руками схемы инструкции
  • Инструкция как правильно вести себя в автобусе