Инструкция к лекарству на немецком языке

noun | noun | to phrases

gen. Anleitung f; Anleitungsblatt n; Anweisung f; Instruktion f; Regulativ n; Richtschnur f; Verhaltungsmaßregel f; Verhaltungsvorschrift f; Merkblatt n; Erläuterung f; Leitfaden m
agric. Dienstvorschrift f
avia. Verfügung f
brew. Richtlinien f
busin. Anordnung f
chem. Einleitung f
commer. Produktinformationsblatt n (к товару Bedrin)
comp. Statement n
construct. Gebrauchsanweisung f
econ. Satzung f; Weisung f; Anordnung f (центральных органов управления)
el. Anweisung f (напр., о пользовании)
food.ind. Verordnung f
fr., swiss. Reglement n
humor. Gebetbuch n (Komparse)
IT Maschinenbefehl m; Befehl f; Erklärung f; Order f
law Anweisung f (der Minister der Unions- und autonomen Republiken); Ausführungsbestimmungen f; Dienstanweisung f (der Minister der Unions- und autonomen Republiken); Richtlinie f; Verfahrensbestimmungen f; Verfahrensordnung f; Verfahrensregelung f (напр., zu einem internationalen Vertrag); Vollzugsbestimmungen f; Verhaltungsverordnung f
law, swiss. Wegleitung f
med. Anwendungsvorschrift f (по применению лекарства Лорина)
microel. Befehlswort n
mil. Vorschrift f; Ordonnanz f; Ausführungsanweisung f; Ausführungsbestimmung f; Ausführungsvorschrift f; Durchführungsbestimmungen f; Einzelvorschrift f; Leitsätze m; Durchführungsvorschrift f; Durchführungsanordnung f; Durchführungsanweisung f; Durchführungsbestimmung f; Merkblatt n (Andrey Truhachev); Durchführungsverordnung f
mil., artil. Verhaltungsbefehl f
mil., navy Dienstinstruktion f
missil. Dienstanweisung f
oil Bestimmung f
patents. Durchführungsbestimmungen f; Leitungsanweisung f (напр., производственная); Ausführungsordnung zum PCT-Vertrag (инструкция к Договору о патентной кооперации (PCT) mnichee)
product. Arbeitsanleitung f (краткий документ, содержащий какие-либо указания, рекомендации; обычно располагается на одном листе Andrey Truhachev)
railw., road.wrk. Unterweisung f; Anbitung f
shipb. Leitfaden m
tech. Handbuch n; Vereinbarung f (разъяснение); Benutzerhandbuch n (Andrey Truhachev); Anweisungsblatt n (Andrey Truhachev); Hinweis m (Ульрих)

инструкции n

This HTML5 player is not supported by your browser

mil., artil. Ausführungsbestimmung f; Ausführungsbestimmungen f
road.wrk. Prüfungsvorschriften f; Vorschriften f
weld. Bestimmungen f

инструкция напр., по эксплуатации n

This HTML5 player is not supported by your browser

gen. Vorgehensweise f (Vera Khodakova)
comp., MS SCOPE-Anweisung m

машинная инструкция n

This HTML5 player is not supported by your browser

obs. Befehl f; Instruktion f
progr. FOR-Anweisung (ssn)
comp., MS SQL-Anweisung
comp., MS RAISERROR-Anweisung m

общая инструкция n

This HTML5 player is not supported by your browser

econ. Regulativ n

исполнительная инструкция n

This HTML5 player is not supported by your browser

patents. Vollzugsbestimmungen f (к нормативному акту)

технологическая инструкция n

This HTML5 player is not supported by your browser

tech. Richtlinie f (Andrey Truhachev)

инструкция n

This HTML5 player is not supported by your browser

wood. Betriebsanleitung f
 Russian thesaurus

инструкция n

This HTML5 player is not supported by your browser

gen. 1) подзаконный акт, регламентирующий выполнение какого-либо рода деятельности составление бухгалтерского отчета, технические вопросы взимания налогов, подсчёта доходов и т. п.

2) Указание о порядке выполнения какой-либо работы, пользования машиной и т. д. Большой Энциклопедический словарь

gen. инструкция сообщения (Челядник Евгений)
Computers 6
General 2
Law 1
Patents 4
Pharmacology 1
Psychology 1
Rail transport 1
Technology 2

Всякое случается, и иногда срочно нужно приобрести что-либо в аптеке. Если вы в этот момент находитесь в Германии, то придется объясняться с фармацевтом на немецком языке. Лексика данной статьи вам обязательно поможет…

Лекарство на немецкий язык переводится несколькими словами: die Arznei, die Medizin, das Medikament.

eine Arznei gegen… einnehmen — принимать лекарство против…

das Allheilmittel — панацея, всё исцеляющее средство

das Medizin/das Medikament  gegen etwas — лекарство против чего-либо

das Vorbeugungsmittel — профилактическое средство

die schmerzstillende Arznei — болеутоляющее средство

ein fieberstillendes Mittel verschreiben — прописать жаропонижающее средство

Форма лекарства:

das Dragee — драже

die Pille — пилюля

der Saft — сироп

die Tropfen — капли

die Tablette — таблетки

das Zäpfchen — свечи

die Salbe — мазь

der Spray — спрей

По рецепту или без?

Man kann diese Arznei nur auf Rezept bekommen. = Diese Arznei ist rezeptpflichtlich. — Это лекарство отпускается только по рецепту.

Man kann diese Arznei ohne Rezept bekommen. = Diese Arznei ist rezeptfrei. — Это лекарств можно получить без рецепта.

Лекарства: как применять?

Die Arznei ist zur äußeren Anwendung. — Лекарство для наружного применения.

Diese Arznei ist zum Einnehmen. — Это лекарство для внутреннего применения.

Die Arznei vor dem Gebrauch schütteln! — Лекарство перед употреблением взболтать!

Die Arznei im Wasser auflösen. — Лекарство растворить в воде.

Die Arznei muss man auf nüchternen Magen (vor dem Essen, nach dem Essen, vor dem Schlafengehen) einnehmen. — Лекарство следует принимать натощак (перед едой, во время еды, после еды, на ночь).

Von diesem Medizin nehmen Sie dreimal täglich einen Esslöffel voll! — Это лекарство принимайте по одной столовой ложке три раза в день!

Reiben Sie Hals und Brust mit dieser Salbe ein! — Натирайте шею и грудь этой мазью.

Diese Arznei muss man auf einmal einnehmen/schlucken. — Это лекарство следует принять одним глотком.

Diese Tabletten sollten Sie dreimal täglich morgens, mittags und abends einnehmen, und zwar jeweils eine halbe Stunde vor den Mahlzeiten auf nüchternen Magen. — Эти таблетки нужно применять три раза в день: утром, днем и вечером, а именно за полчаса до еды, на голодный желудок.

Lassen Sie die Tabletten langsam auf der Zunge zergehen, nicht schlucken! — Оставьте таблетку медленно растворяться на языке, не глотайте!

слова и фразы для похода в немецкую аптеку

Что сказать аптекарю?

Bitte etwas gegen Kopfschmerzen. — Пожалуйста, что-нибудь от головной боли.

Bitte ein leichtes Schlafmittel und Reisetabletten. — Пожалуйста, лёгкое снотворное и таблетки от тошноты.

Bitte ein harntreibendes Mittel. — Пожалуйста, мочегонное средство.

Ich brauche etwas gegen Husten. — Мне нужно что-нибудь от кашля.

Ich bräuchte dieses Medikament für die Schilddrüse. — Мне нужно вот это лекарство для щитовидной железы.

Bitte ein leichtes Abführmittel. — Пожалуйста, лёгкое слабительное.

Ich hätte gern etwas gegen Hautausschlag, Hautjucken. — Мне бы что-нибудь от сыпи, кожного зуда.

Bitte ein Beruhigungsmittel. — Пожалуйста, успокоительное средство.

Bitte etwas gegen Durchfall. — Пожалуйста, что-нибудь от поноса.

Bitte ein elastische Binde. — Эластичный бинт, пожалуйста.

Bitte ein entzündungshemmendes Mittel. — Противовоспалительное средство, пожалуйста.

Инструкция по применению

Beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung. — Соблюдайте, пожалуйста, требования инструкции по применению.

die Zusammensetzung — Состав

Eine Tablette enthält… — Одна таблетка содержит…

die Eigenschaften und Wirksamkeit — Свойства и действие.

Diese Tablette enthalten bewährte schmerzstillende Wirkstoffe. — Эти таблетки содержат испытанные болеутоляющие биологически активные вещества.

Diese wirken schmerzstillend, fiebersenkend und entzündungshemmend. — Они действуют болеутоляюще, жаропонижающе и противовоспалительно.

die Anwendungsgebiete — Область применения.

Bei welchen Erkrankungen werden diese Tabletten angewendet? — При каких заболеваниях применяются эти таблетки.

Art und Dauer der Anwendung — Вид и продолжительность применения.

Wie soll man diese Tabletten anwenden? — Как следует применять эти таблетки?

Diese Tabletten sind unzerkaut mit reichlich Flüssigkeit einzunehmen. — Эти таблетки следует применять не разжевывая, обильно запивая водой.

die Dosierung — Дозировка.

Wie viele Tabletten soll man täglich einnehmen? — Сколько таблеток надо принимать в день?

Erwachsene und Jugendliche über 14 Jahre 1 bis 2 Tabletten pro Einzelgabe. — Взрослым и детям старше 16 лет по 1-2 таблетки за один раз.

Kinder unter 3 Jahren dürfen die Tabletten nur auf Verordnung eines Arztes anwenden. — Детям до трех лет принимать таблетки только по назначению врача.

Soweit Ihr Arzt Ihnen nichts Anderes verordnet hat, nehmen Sie diese Tablette … ein. — Если ваш врач не назначил ничего другого, то таблетки следует принимать…

die Gegenanzeigen — Противопоказания.

Vorsicht ist geboten bei Schwangerschaft und in der Stillperiode. — В период беременности и кормления грудью принимать лекарства нежелательно.

die Nebenwirkngen — Побочные явления.

Welche unerwünschten Wirkungen können auftreten? — Какие нежелательные явления могут наступить?

Bei… ist das Präparat abzusetzen. — При… прекратить применение препарата.

Wenn Se unsicher sind, wenden Sie sich an Ihren Apotheker, er wird Ihnen darüber Auskunft geben. — Если у вас есть сомнения, обращайтесь к своему аптекарю, он даст вам консультацию.

die Gewöhnungseffekte — Эффект привыкания

die Pakungsgrößen — Количество таблеток в упаковке

die Lagerungshinweise — Указания по хранению

Lichtschutz erforderlich! — Хранить в защищенном от света месте!

Verfalldatum beachten! — Обращать внимание на срок годности!

Bei Unklarheiten fachliche Beratung einholen! — При возникновении вопросов обратитесь к специалисту за консультацией.

Für Kinder unerreichbar aufbewahren! — Хранить в недоступном для детей месте!

  • С русского на:
  • Немецкий
  • С немецкого на:
  • Русский

инструкция к лекарству

  • 1
    Gebrauchsinformation

    сущ.

    1)

    общ.

    аннотация (к лекарству в упаковке), листок-вкладыш

    Универсальный немецко-русский словарь > Gebrauchsinformation

  • 2
    Beipackzettel

    Универсальный немецко-русский словарь > Beipackzettel

Контакты
Удиви меня

Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Текст на немецком языке. Немецкий текст пример. Текст на немецком с переводом на русский

Текст на немецком языке. Немецкий текст пример. Текст на немецком с переводом на русский
Инструкция на немецком языке. Инструкция по эксплуатации танка тигр. Инструкция по эксплуатации немецких танков

Инструкция по эксплуатации танка тигр. Инструкция по эксплуатации немецких танков
Инструкция к лекарству на немецком языке. Инструкция лекарства на английском языке. Инструкция к препарату на английском
Инструкция на немецком языке. Немецкая инструкция для танкистов к танку тигр. Инструкция к танку тигр 1943. Инструкция по эксплуатации немецких танков

Немецкая инструкция для танкистов к танку тигр. Инструкция к танку тигр 1943. Инструкция по эксплуатации немецких танков
Инструкция на немецком языке. Sowohl als auch в немецком языке. Сочинение на немецком. Sowohl als auch примеры. Sowohl als auch в немецком языке упражнения

Sowohl als auch в немецком языке. Сочинение на немецком. Sowohl als auch примеры. Sowohl als auch в немецком языке упражнения
Инструкция на немецком языке. Написание эссе по немецкому языку. Пример сочинения на немецком языке. Сочинение на немецком языке

Написание эссе по немецкому языку. Пример сочинения на немецком языке. Сочинение на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Инструкция лекарства на английском языке. Инструкция к лекарству на немецком языке. Инструкция к лекарственному препарату на английском языке. Инструкция на английском

Инструкция лекарства на английском языке. Инструкция к лекарству на немецком языке. Инструкция к лекарственному препарату на английском языке. Инструкция на английском
Инструкция на немецком языке. Инструкция к танку. Инструкция к танку тигр. Тигерфибель

Инструкция к танку. Инструкция к танку тигр. Тигерфибель
Инструкция на немецком языке. Инструкция к танку тигр 1943. Инструкция к танку тигр

Инструкция к танку тигр 1943. Инструкция к танку тигр
Инструкция на немецком языке. Инструкция к танку. Инструкция по эксплуатации немецких танков

Инструкция к танку. Инструкция по эксплуатации немецких танков
Инструкция на немецком языке. Инструкция к танку тигр 1943. Танк тигр 1 дальность стрельбы

Инструкция к танку тигр 1943. Танк тигр 1 дальность стрельбы
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Представление на немецком языке. Представиться на немецком языке. Как представиться на немецком языке

Представление на немецком языке. Представиться на немецком языке. Как представиться на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Словарный запас немецкий. Словарный запас немецкого языка а1. Словарный запас уровней немецкого языка

Словарный запас немецкий. Словарный запас немецкого языка а1. Словарный запас уровней немецкого языка
Инструкция на немецком языке. Тема еда на немецком. Способы приготовления пищи на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Лексика еда на немецком языке

Тема еда на немецком. Способы приготовления пищи на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Лексика еда на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Как дела на немецком. Приветствие на немецком. Как дела по-немецки. Дела на немецком языке

Как дела на немецком. Приветствие на немецком. Как дела по-немецки. Дела на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Рецепт на немецком языке. Рецепт блюда на немецком языке. Немецкие блюда на немецком языке. Блюда на немецком языке с переводом

Рецепт на немецком языке. Рецепт блюда на немецком языке. Немецкие блюда на немецком языке. Блюда на немецком языке с переводом
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Приветствие на немецком языке. Приветствия и прощания на немецком. Приветствия наинемецком. Слова приветствия и прощания на немецком

Приветствие на немецком языке. Приветствия и прощания на немецком. Приветствия наинемецком. Слова приветствия и прощания на немецком
Инструкция на немецком языке. Предложения на немецком языке. Как начать предложение. Немецкие предложения. Как начать предложение на немецком языке

Предложения на немецком языке. Как начать предложение. Немецкие предложения. Как начать предложение на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Фразы по немецки. Немецкий фразы для общения. Фразы на немецком с переводом. Разговорные фразы на немецком

Фразы по немецки. Немецкий фразы для общения. Фразы на немецком с переводом. Разговорные фразы на немецком
Инструкция на немецком языке. Пример сочинения по немецкому. Написание эссе по немецкому языку. Сочинение на немецком языке. Пример сочинения на немецком языке

Пример сочинения по немецкому. Написание эссе по немецкому языку. Сочинение на немецком языке. Пример сочинения на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Диалог на немецком языке. Диалог по немецкому. Диалоги на немецком языке для начинающих. Вопросы для диалога по немецкому

Диалог на немецком языке. Диалог по немецкому. Диалоги на немецком языке для начинающих. Вопросы для диалога по немецкому
Инструкция на немецком языке. Фразы на немецком языке. Полезные фразы на немецком. Фразы из немецкого языка. Германские фразы

Фразы на немецком языке. Полезные фразы на немецком. Фразы из немецкого языка. Германские фразы
Инструкция на немецком языке. Фразы на немецком с транскрипцией на русском. Основные фразы на немецком языке. Фразы на немецком с русской транскрипцией. Немецкие выражения с транскрипцией

Фразы на немецком с транскрипцией на русском. Основные фразы на немецком языке. Фразы на немецком с русской транскрипцией. Немецкие выражения с транскрипцией
Инструкция на немецком языке. Путешествия немецкий язык. Лексика путешествия немецкий

Путешествия немецкий язык. Лексика путешествия немецкий
Инструкция на немецком языке. Фразы по немецки. Фразы на немецком с переводом. Словосочетания в немецком языке. Вопросы в немецком языке

Фразы по немецки. Фразы на немецком с переводом. Словосочетания в немецком языке. Вопросы в немецком языке
Инструкция на немецком языке. Слова на немецком языке для начинающих с переводом. Слова на немецком языке с переводом и произношением для начинающих. Слова на немецком для начинающих с произношением. Немецкий язык слова с переводом

Слова на немецком языке для начинающих с переводом. Слова на немецком языке с переводом и произношением для начинающих. Слова на немецком для начинающих с произношением. Немецкий язык слова с переводом
Инструкция на немецком языке. Дни недели и месяца на немецком языке с переводом. Дни недели на немецком языке с переводом. Дни недели на немецком с транскрипцией. Дни недели на немецком с произношением

Дни недели и месяца на немецком языке с переводом. Дни недели на немецком языке с переводом. Дни недели на немецком с транскрипцией. Дни недели на немецком с произношением
Инструкция на немецком языке. Базовые фразы на немецком. Фразы по немецки. Фразы на немецком с переводом. Немецкий язык слова

Базовые фразы на немецком. Фразы по немецки. Фразы на немецком с переводом. Немецкий язык слова
Инструкция на немецком языке. Изучаем немецкий язык с нуля самостоятельно. Немецкий язык с нуля самостоятельно для начинающих. Немецкий с нуля для начинающих самостоятельно. Учим немецкий язык с нуля самостоятельно

Изучаем немецкий язык с нуля самостоятельно. Немецкий язык с нуля самостоятельно для начинающих. Немецкий с нуля для начинающих самостоятельно. Учим немецкий язык с нуля самостоятельно
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Список продуктов на немецком языке. Название продуктов на немецком языке с переводом. Список продуктов по немецкому языку. Еда на немецком языке

Список продуктов на немецком языке. Название продуктов на немецком языке с переводом. Список продуктов по немецкому языку. Еда на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Пожалуйста по немецки. Скажите пожалуйста на немецком. Как на немецком будет пожалуйста. Извините на немецком языке

Пожалуйста по немецки. Скажите пожалуйста на немецком. Как на немецком будет пожалуйста. Извините на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Названия блюд по немецки. Блюда на немецком языке. Блюда на немецком языке с переводом

Названия блюд по немецки. Блюда на немецком языке. Блюда на немецком языке с переводом
Инструкция на немецком языке. Немецкий язык. Изучение немецкого языка. Беседа на немецком языке

Немецкий язык. Изучение немецкого языка. Беседа на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Изучаем немецкий язык с нуля самостоятельно. Немецкий для начинающих с нуля самостоятельно для детей. План изучения немецкого языка самостоятельно с нуля. Немецкий язык для начинающих с нуля для детей самоучитель

Изучаем немецкий язык с нуля самостоятельно. Немецкий для начинающих с нуля самостоятельно для детей. План изучения немецкого языка самостоятельно с нуля. Немецкий язык для начинающих с нуля для детей самоучитель
Инструкция на немецком языке. Приветствие на немецком. Приветствие по немецкому языку. Слова приветствия на немецком языке. Приветствия наинемецком

Приветствие на немецком. Приветствие по немецкому языку. Слова приветствия на немецком языке. Приветствия наинемецком
Инструкция на немецком языке. Школа немецкого языка Deutsch. Лексика немецкого языка

Школа немецкого языка Deutsch. Лексика немецкого языка
Инструкция на немецком языке. Продукты питания на немецком языке с переводом. Продукты на немецком языке. Карточки еда на немецком языке. Еда по немецки

Продукты питания на немецком языке с переводом. Продукты на немецком языке. Карточки еда на немецком языке. Еда по немецки
Инструкция на немецком языке. Завтрак на немецком языке. Приёмы пищи на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Немецкая еда завтрак

Завтрак на немецком языке. Приёмы пищи на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Немецкая еда завтрак
Инструкция на немецком языке. Рецепты по немецки. Рецепт немецкого блюда на немецком языке. Простые рецепты на немецком языке. Рецепт блюда на немецком языке

Рецепты по немецки. Рецепт немецкого блюда на немецком языке. Простые рецепты на немецком языке. Рецепт блюда на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Правила чтения букв в немецком языке. Правила чтения в немецком языке для начинающих. Правила чтения немецкий язык таблица. Правила чтения на немецком для начинающих

Правила чтения букв в немецком языке. Правила чтения в немецком языке для начинающих. Правила чтения немецкий язык таблица. Правила чтения на немецком для начинающих
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Приветствие на немецком. Приветствия и прощания на немецком. Приветствия наинемецком. Фразы приветствия на немецком

Приветствие на немецком. Приветствия и прощания на немецком. Приветствия наинемецком. Фразы приветствия на немецком
Инструкция на немецком языке. Словосочетания в немецком языке. Выражения на немецком языке. Фразы на немецком. Устойчивые словосочетания в немецком языке

Словосочетания в немецком языке. Выражения на немецком языке. Фразы на немецком. Устойчивые словосочетания в немецком языке
Инструкция на немецком языке. Еда на немецком языке. Продукты на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Слова продукты на немецком

Еда на немецком языке. Продукты на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Слова продукты на немецком
Инструкция на немецком языке. Тема еда на немецком языке. Немецкие слова на тему еда. Продукты на немецком языке. Список продуктов по немецкому языку

Тема еда на немецком языке. Немецкие слова на тему еда. Продукты на немецком языке. Список продуктов по немецкому языку
Инструкция на немецком языке. Список продуктов на немецком. Молочные продукты на немецком. Названия продуктов на немецком языке. Тема еда на немецком языке

Список продуктов на немецком. Молочные продукты на немецком. Названия продуктов на немецком языке. Тема еда на немецком языке
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Диалог по немецкому языку. Диалог на немецком языке. Задания по немецкому языку. Приветствие на немецком языке

Диалог по немецкому языку. Диалог на немецком языке. Задания по немецкому языку. Приветствие на немецком языке
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Тигерфибель. Инструкция к танку тигр. Инструкция по эксплуатации танка тигр. Tigerfibel на русском

Тигерфибель. Инструкция к танку тигр. Инструкция по эксплуатации танка тигр. Tigerfibel на русском
Инструкция на немецком языке. Фразы приветствия по немецкому. Фразы приветствия на немецком языке. Как дела на немецком. Вопросы ответы приветствия на немецком языке

Фразы приветствия по немецкому. Фразы приветствия на немецком языке. Как дела на немецком. Вопросы ответы приветствия на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Домашние обязанности по немецкому. Домашние обязанности на немецком языке. Домашние дела на немецком языке. Немецкая лексика

Домашние обязанности по немецкому. Домашние обязанности на немецком языке. Домашние дела на немецком языке. Немецкая лексика
Инструкция на немецком языке. Предметы мебели по немецки. Кухонные предметы на немецком языке. Предметы кухни на немецком языке. Предметы на немецком языке

Предметы мебели по немецки. Кухонные предметы на немецком языке. Предметы кухни на немецком языке. Предметы на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Управление глаголов в немецком языке. Немецкие глаголы с управлением. Лексика немецкого языка

Управление глаголов в немецком языке. Немецкие глаголы с управлением. Лексика немецкого языка
Инструкция на немецком языке. Текст на немецком. Тексты на немецком языке для начинающих. Текст по немецки. Текс на немеском

Текст на немецком. Тексты на немецком языке для начинающих. Текст по немецки. Текс на немеском
Инструкция на немецком языке. Примеры резюме на немецком языке. Пример резюме на немецком. Резюме немецкий образец. Примеры CV на немецком

Примеры резюме на немецком языке. Пример резюме на немецком. Резюме немецкий образец. Примеры CV на немецком
Инструкция на немецком языке. Немецкое меню в ресторанах на немецком языке. Ресторанное меню на немецком языке. Меню ресторана на немецком языке. Меню на немецком языке с переводом

Немецкое меню в ресторанах на немецком языке. Ресторанное меню на немецком языке. Меню ресторана на немецком языке. Меню на немецком языке с переводом
Инструкция на немецком языке. Выражения на немецком языке. Фразы на немецком языке. Словосочетания в немецком языке. Картинки для описания на немецком языке

Выражения на немецком языке. Фразы на немецком языке. Словосочетания в немецком языке. Картинки для описания на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Советы на немецком языке. Немецкий язык. Словосочетания в немецком языке

Советы на немецком языке. Немецкий язык. Словосочетания в немецком языке
Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке

Инструкция на немецком языке. Напитки на немецком языке. Еда и напитки на немецком языке. Меню напитков на немецком языке. Еда на немецком языке

Напитки на немецком языке. Еда и напитки на немецком языке. Меню напитков на немецком языке. Еда на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Немецкий язык. Надпись немецкий язык. Deutsch надпись. Немецкий язык эмблема

Немецкий язык. Надпись немецкий язык. Deutsch надпись. Немецкий язык эмблема
Инструкция на немецком языке. This is Deutsch перевод. This is Deutsch текст. This is Deutsch на русском

This is Deutsch перевод. This is Deutsch текст. This is Deutsch на русском
Инструкция на немецком языке. Немецкие слова. Эмоции людей по немецки. Немецкие слова прилагательные. Немецкие слова с переводом

Немецкие слова. Эмоции людей по немецки. Немецкие слова прилагательные. Немецкие слова с переводом
Инструкция на немецком языке. Приветствие на немецком языке. Приветствие по немецки. Приветствия наинемецком. Слова приветствия на немецком

Приветствие на немецком языке. Приветствие по немецки. Приветствия наинемецком. Слова приветствия на немецком
Инструкция на немецком языке. Стиральная машинка бош на немецком языке. Режимы немецкой стиральной машины. Обозначения на немецкой стиральной машине. Отжим на немецком стиральная машина

Стиральная машинка бош на немецком языке. Режимы немецкой стиральной машины. Обозначения на немецкой стиральной машине. Отжим на немецком стиральная машина
Инструкция на немецком языке. Немецкий язык. Изучение немецкого языка. Надпись немецкий язык. Урок немецкого языка картинки

Немецкий язык. Изучение немецкого языка. Надпись немецкий язык. Урок немецкого языка картинки
Инструкция на немецком языке. Лексика по теме еда на немецком языке. Продукты на немецком языке с артиклем. Название продуктов на немецком языке с переводом. Продукты питания на немецком языке

Лексика по теме еда на немецком языке. Продукты на немецком языке с артиклем. Название продуктов на немецком языке с переводом. Продукты питания на немецком языке
Инструкция на немецком языке. Изучаем немецкий язык с нуля самостоятельно. Немецкий язык с нуля самостоятельно для начинающих. Немецкий учить с нуля самостоятельно

Изучаем немецкий язык с нуля самостоятельно. Немецкий язык с нуля самостоятельно для начинающих. Немецкий учить с нуля самостоятельно
Инструкция на немецком языке. Немецкий для начинающих. Немецкие уроки для начинающих. Слова на немецком для начинающих. Уроки немецкого языка для начинающих

Немецкий для начинающих. Немецкие уроки для начинающих. Слова на немецком для начинающих. Уроки немецкого языка для начинающих
Инструкция на немецком языке. Чайник Elenberg KL-1840s. Электрочайник Elenberg KL 1770 схема. Инструкция для чайников. Инструкция по чайнику

Чайник Elenberg KL-1840s. Электрочайник Elenberg KL 1770 схема. Инструкция для чайников. Инструкция по чайнику
Инструкция на немецком языке. Чтение на немецком языке для начинающих таблица. Правила чтения в немецком языке. Правила чтения в немецком языке для начинающих. Как читаются слоги в немецком

Чтение на немецком языке для начинающих таблица. Правила чтения в немецком языке. Правила чтения в немецком языке для начинающих. Как читаются слоги в немецком
Инструкция на немецком языке. Школьные предметы на немецком языке. Школьные принадлежности на немецком языке. Названия предметов на немецком языке. Школьные предметы на немецком с переводом

Школьные предметы на немецком языке. Школьные принадлежности на немецком языке. Названия предметов на немецком языке. Школьные предметы на немецком с переводом
Инструкция на немецком языке. Комплименты на немецком языке. Комплименты на немецком с транскрипцией. Комплименты по немецки с переводом. Фразы восхищения на немецком

Комплименты на немецком языке. Комплименты на немецком с транскрипцией. Комплименты по немецки с переводом. Фразы восхищения на немецком
Инструкция на немецком языке. Извините на немецком языке. Извинения на немецком. Простите на немецком языке. Как извиниться на немецком языке

Извините на немецком языке. Извинения на немецком. Простите на немецком языке. Как извиниться на немецком языке

Zusammensetzung:

-0,05% für Kinder von 2 bis 6 Jahren, Nasentropfen: 1ml Lsg. enth.: 0,5mg Xylometazolin-HCl. Hilfsstoffe: Benzalkoniumchlorid, Natriumhydroxid, Natriumchlorid, Natriumdihydrogenphosphat, Povidon K12PF, Wasser für Injektionszwecke.

-0,1% für Erwachsene und Schulkinder, Nasenspray: 1ml Lsg. enth.: 1mg Xylometazolin-HCl. Hilfsstoffe: Benzalkoniumchlorid, Natriumhydroxid, Natriumchlorid, Natriumdihydrogenphosphat, Povidon K12PF, Wasser für Injektionszwecke.

Упражнение 3. Для самоконтроля поупражняйтесь в переводе на русский язык названий лекарственных средств и разделов «Состав» в текстах инструкций к лекарственным средствам данного учебного пособия.

Занятие

Указания по дозировке.

2

Способ и продолжительность

применения

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Указания по дозировке, способу и продолжительности применения лекарственного средства являются очень важной информацией, от которой напрямую зависит здоровье пациента. Анализ этого раздела должен проводиться особенно тщательно.

Структура данного раздела в инструкциях для врачей (Fachinformation) и в инструкциях для пациентов (Gebrauchsinformation) значительно отличаются.

В инструкциях для врачей указания по приему лекарственного препарата выделены в отдельный раздел (4.2 – см. стр. 10):

Dosierung, Art und Dauer der Anwendung – дозировка, способ и продолжительность применения.

В современных инструкциях для пациентов вместо названий разделов используются вопросы. Указания по приему лекарственного препарата приводятся в разделе 3 (см. стр. 13) в виде ответа на вопрос:

Wie ist /…/ einzunehmen / anzuwenden) — Как следует принимать /

применять /…/?

Примечание: здесь и в дальнейшем символом /…/ обозначается какоелибо лекарственное средство.

2. УКАЗАНИЯ ПО ДОЗИРОВКЕ

Наиболее часто встречающиеся выражения в разделе «Дозировка»:

Soweit nicht anders verordnet, werden für Captopril folgende Dosierungen empfohlen (Soweit nicht anders verordnet, gelten folgende Dosierungsrichtlinien) – Если нет других указаний, рекомендуется следующая дозировка для каптоприла.

In der Regel werden während der ersten 2-3 Tage 3mal täglich je 1 Brausetablette Ambroxol (entsprechend 3mal 30 mg Ambroxolhydrochlorid) eingenommen. – Как правило, в течение первых 2-3 дней принимается 1 шипучая таблетка амброксола три раза в день (что соответствует 30 мг гидрохлорида амброксола 3 раза в день).

∙ Falls erforderlich kann die Tagesdosis nach einer Woche auf 1mal 2 Filmtabletten (entsprechend 400 mg Acebutolol) gesteigert (erhöht) werden. – В случае необходимости ежедневная доза может повышаться через неделю до 2 таблеток один раз в день (что соответствует 400 мг

ацебутолола).

Eine Tagesdosis von 15-20 ml sollte nicht überschritten werden. – Не следует превышать дневную дозу в 15-20 мл.

Запомните основные слова и выражения (вместе с сокращениями), встречающиеся в разделе «Дозировка»:

Возрастные группы, возраст:

1.Erwachsene (Erw.)

2.Kinder und Jugendliche (Kdr. u. Jugendl.)

3.der Säugling (Sgl.)

4.der Neugeborene

5.Jugendliche ab/bis 14 J.

6.Kinder von 6 bis 12 Jahren

7.für Kinder unter 6 Jahren nicht geeignet

8.wird nicht empfohlen für die Anwendung bei Kindern über (unter) …

9.Die Erfahrung bei Kindern ist begrenzt (Es gibt keine Erfahrungen bei Kindern)

10.Für /…/ gibt es keine Indikation für die Anwendung bei Kindern

11.ist kontraindiziert bei Kindern

12.pro 1 kg Körpergewicht

Дозировка, периодичность приема

13.die Dosis (Dosen)

∙ die empfohlene Dosis

∙ steigern auf, um (erhöhen)

die Erhöhung der Dosis

bei Bedarf

∙ verdoppeln

nicht überschreiten

die Tagesdosis

die Erhaltungsdosis

взрослый дети и подростки

грудной ребенок новорожденный молодые люди с/до 14 лет дети с 6 до 12 лет

не пригоден для детей младше 6 лет

не рекомендуется применять для детей старше … (младше

…)

Данных по применению у детей мало (Нет данных по применению у детей)

Для /…/ нет показаний по

применению для детей противопоказан детям на 2 кг массы тела

доза рекомендуемая доза

повышать, увеличивать до, на

увеличение дозы при потребности удваивать не превышать дневная доза

поддерживающая доза

die Anfangsdosis

начальная доза

die Höchstdosis (Maximaldosis)

максимальная доза

die Richtdosis

основная доза

schrittweise Dosissteigerung

поэтапное увеличение дозы

eine Dosisreduktion auf die Hälfte

рекомендовать сокращение

zu empfehlen

дозы наполовину

∙ die Dosisanpassung (die Dosis ist

адаптирование дозы (дозу

anzupassen)

следует адаптировать

14.

einnehmen

(приспособить)

принимать (лекарство)

∙ 1mal, 2mal (2 x) täglich (tgl.)

1 раз, 2 раза в день

vorzugsweise abends/morgens

предпочтительно

вечером/утром

kurz vor dem Schlafengehen

непосредственно перед сном

mit einer Mahlzeit/während der

с едой/во время еды,

Mahlzeiten, nach/vor den

после/перед едой

Mahlzeiten

независимо от приема пищи

unabhängig von den Mahlzeiten

sofort nach dem Essen/vor dem

сразу после еды/перед едой

Essen

∙ alle 3–5 Stunden (Std.) (h)

каждые 3-5 часов

15.

die Einnahme

прием

16.

anwenden

принимать

17.

verabreichen

давать (лекарство), вводить

18.

applizieren (eine Injektion

давать (лекарство), делать,

applizieren)

вводить

19.

das Körepergewicht

масса тела

20.

die Einzelgabe (die Einzeldosis)

один прием (однократная доза)

21.

die Applikationshäufigkeit

частота применения

22.

verteilen

разделять

23.

abhängig von Schweregrad

в зависимости от степени

тяжести

24.

je nach (Schwere der

в зависимости от степени

Erkrankung)

тяжести заболевания

25.

gegebenenfalls (ggf.)

при необходимости

26.

der Eßlöffel, Teelöffel,

столовая ложка, чайная ложка,

Meßlöffel

мерная ложка

27.

vermeiden/sollen vermieden

избегать/следует избегать

werden

28.

die Exazerbation

обострение

29.

befallen

пораженный

30.

die Behandlung nach Abklingen

прекратить лечение после

der akuten Symptome abbrechen

исчезновения симптомов

31.

bei den ersten Anzeichen

при первых признаках

32.

die Gabe (Einzelgabe)

прием (однократный прием)

33.

450-600 mg Buflomedil täglich,

450-600 мг буфломедила

verteilt auf 2-3 Einzelgaben

ежедневно, распределить на 2-3

приема

Примечание: Некоторые специфические выражения, относящиеся к дозировке (например, применение мазей, кремов, гелей для лечения заболеваний кожи), будут приведены в соответствующих разделах пособия.

3. СПОСОБ И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Не менее важной является информация о способе и продолжительности приема лекарственного средства. Запомните следующие слова и выражения:

Продолжительность применения:

1.

für 5 Tage

в течение 5 дней

2.

bis zu 7 Tage

до 7 дней

3.

innerhalb von 24 Std.

в течение суток

4.

während 2-3 Minuten

в течение 2-3 минут

5.

innerhalb von 8 h

в течение 8 часов

Способ применения

6.

verdünnen

разводить

7.

unverdünnt

неразведенный

8.Nehmen Sie die Tabletten bitte (unzerkaut) mit ausreichend Flüssigkeit ein (vorzugsweise ein Glas Trinkwasser). – Принимайте

таблетки не разжевывая с большим количеством жидкости (лучше один стакан воды).

9.Über die Dauer der Behandlung muss der Arzt individuell entscheiden. / Über die Dauer der Anwendung entscheidet der behandelnde Arzt. – Продолжительность лечения определяет врач (индивидуально).

10.Lösen Sie bitte die Brausetablette in einem Glas Trinkwasser auf und trinken Sie den Inhalt des Glases vollständig aus. – Растворите шипучую таблетку в воде и выпейте полностью содержимое.

11.

Vor Gebrauch gut schütteln.

перед употреблением

хорошенько встряхнуть

12.

langsam intravenös injizieren

вводить медленно внутривенно

13.

nach Art, Schwere und Verlauf

в зависимости от вида, тяжести

der Erkrankung

и течения болезни

14.

ein Sprühstoß

однократное нажатие на

распылитель

15.

zur Therapieeinleitung, zur

для начала терапии/для начала

Einleitung der Behandlung/ zu

лечения/в начале

Beginn

16.

das Abklingen der Symptome

затухание симптомов

17.

initial

первоначальный

18.

unter ärztlicher Überwachung

под врачебным контролем

4. ОСОБЕННОСТИ РАЗДЕЛА «ДОЗИРОВКА» В ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПАЦИЕНТОВ

Как уже отмечалось, в современных инструкциях для пациентов отсутствуют названия разделов, а инструкция по применению строится как ответы на поставленные вопросы. «Указания по дозировке» — это третий раздел инструкции: Wie ist Captopril einzunehmen (anzuwenden)? – Как

следует принимать (применять) каптоприл?.

Вданном разделе могут содержаться и другие вопросы:

In welcher Dosierung und wie oft sollten Sie THOMBRAN mite 25 mg einnehmen?- В какой дозе и как часто должны Вы принимать лекарство?

Wie lange sollten Sie THOMBRAN mite 25 mg anwenden?- Как долго должны Вы принимать лекарство?

Запомните фразы из вступительной части данного раздела:

Nehmen Sie Captopril immer genau nach Anweisungen des Arztes (in dieser Packungsbeilage ) ein. – Принимайте каптоприл всегда точно согласно указаниям врача (данной инструкции).

Bitte fragen Sie bei Ihrem Arzt oder Apotheker nach, wenn Sie sich nicht ganz sicher sind. – Пожалуйста, проконсультируйтесь с Вашим врачом или фармацевтом, если Вы не совсем уверены.

Раздел 3.1. Art der Anwendung (способ применения).

Раздел 3.2. Falls vom Arzt nicht anders verordnet, ist die übliche Dosis:

(Если врач не назначил иначе, обычной дозой является:). Запомните фразу:

Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker, wenn Sie den Eindruck haben, dass die Wirkung von Captopril zu stark oder zu schwach ist. –

Пожалуйста, проконсультируйтесь с Вашим врачом или аптекарем, если Вы полагаете, что действие каптоприла слишком сильное или слишком слабое.

Раздел 3.3. Wenn Sie eine größere Menge von Captopril eingenommen / angewendet haben, als Sie sollten: (Если Вы приняли (применили)

бóльшую дозу, чем необходимо:).

Раздел 3.4. Wenn Sie die Einnahme (Anwendung) von Captopril vergessen haben: (Если Вы забыли принять каптоприл:).

Запомните фразу:

Nehmen Sie nicht die doppelte Dosis, wenn Sie die vorherige Einnahme vergessen haben. – Никогда не принимайте двойную дозу, если Вы забыли принять обычную дозу.

УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Прочитайте раздел «Дозировка», расскажите подробно как следует применять данный препарат:

1. Ciprofloxacin Heumann 250 mg Filmtbl.

Dosierung:

Erwachsene: Infektionen der oberen und unteren Harnwege: Akute, unkomplizierte Zystitis der Frau: 2x 100-250mg Ciprofloxacin tgl. für 3 Tage; Pyelonephritis: 2x 250-500mg Ciprofloxacin tgl. für 7-14 Tage; akute urogenitale Gonorrhoe: 250-500mg als Einzeldosis. Prostatitis: 2x 500mg Ciprofloxacin tgl. für bis zu 28 Tage. Akute Exazerbation einer chronischen Bronchitis: 2x 500mg Ciprofloxacin tgl. für 7-14 Tage. Pneumonien (durch aerobe, Gram-negative Bakterien): 2x 500mg Ciprofloxacin tgl. für 7-14 Tage. Schwere Infektionen der Haut und Weichteile und durch Gram-negative Bakterien verursachte Osteomyelitis: 2x 500-750mg Ciprofloxacin tgl. für 5-10 Tage. Schwere bakterielle Enteritis: 2x 500mg Ciprofloxacin tgl. für 3-7 Tage.

Kinder und Jugendliche (5-17 J.): Akute, pulmonale Exazerbation einer zystischen Fibrose: 40mg/kg KG/24h verteilt auf 2 Einzelgaben (max. 1500mg Ciprofloxacin tgl.) für 10-14 Tage. Dosisanpassung bei Nierenund Leberinsuffizienz.

2. CromoHEXAL® Augentropfen, Nasenspray Dosierung:

-Augentropfen: Kdr. u. Erw. 4 x tgl. 1 Tropfen in jedes Auge. Die Tagesdosis kann durch Erhöhung der Applikationshäufigkeit auf 6x tgl. 1 Tropfen in jedes Auge gesteigert werden und auch auf 8x tgl. 1 Tropfen verdoppelt werden.

-Nasenspray: Kdr. u. Erw. 4 x tgl. je 1 Sprühstoß in jede Nasenöffnung. Die Tagesdosis kann bei Bedarf erhöht werden, die Applikationshäufigkeit sollte 6x tgl. je 1 Sprühstoß in jede Nasenöffnung nicht überschreiten.

3. Gentamicin 80 HEXAL® SF, Inj.lsg. Dosierung:

Abhängig von Schweregrad der Infektion Kinder, Säuglinge und Neugeborene 2- 5mg/kg KG, verteilt auf 3-4 Einzelgaben/Tag. Neugeborene und Säuglinge bis 3 Wochen grundsätzlich nur 2 Einzeldosen./Tag. Injektionen i.m., i.v., oder i.v. Infusionen nach Verdünnen. Einzeldosis kann i.v. unverdünnt direkt in die Vene injiziert werden (langsam, während 2-3 min), ggf. innerhalb von 8 h wiederholen. Bei i.v. applizierter Dosis jeweils in 50ml 0,9%iger Kochsalzlösung verdünnt über 10-30 min geben. Bei Hämodialyse-Patienten nicht i.m. injizieren. Am Ende der Dialyse 1mg/kgKG i.v. verabreichen.

4. Xipamid Heumann 10 mg Tabletten

Dosierung:

Hypertonie, Ödeme: 1x tgl. 10-20 mg Xipamid morgens nach der Mahlzeit. Ödeme, höhere Dosierung: 1x tgl. 40 mg Xipamid morgens. Höhergradig eingeschränkte Nierenfunktion: 80 mg Xipamid. Eingeschränkte Leber-, Herzfunktion: Dosisanpassung.

5. Bifonazol HEXAL® Creme

Bifonazol HEXAL® Lösung Dosierung:

Am besten abends vor dem Zubettgehen auf die befallenen Hautpartien dünn auftragen und einreiben. Die Behandlung sollte nicht nach Abklingen der akuten entzündlichen Symptome oder subjektiven Beschwerden abgebrochen werden.

Bifonazol HEXAL® Creme: ca. 1 cm bzw. 1/2 cm Stranglänge für eine etwa handtellergroße Fläche.

Bifonazol HEXAL® Lösung (Pumpspray): Es genügt ein 1-2-maliges Niederdrücken des Sprühkopfes zum Auftragen und Einreiben für eine etwa handtellergroße Fläche.

Bifonazol HEXAL® Lösung (Tropfflasche): Wenige Tropfen (ca. 3 Tropfen) der Lösung zum Auftragen und Einreiben für eine etwa handtellergroße Fläche.

6.Lansoprazol AL 15 mg magensaftresistente Hartkapseln

Dosierung:

Ulcus duodeni: Tagesdosis 30mg für 2(-4) Wochen. Ulcus ventriculi: Tagesdosis 30mg für 4(-8) Wochen. Refluxösophagitis: Dosis 30mg 1-mal tägl. für 4(-8) Wochen. Prophylaxe 15(-30)mg 1-mal tägl. Zollinger-Ellison-Syndrom: Initial 60mg 1-mal tägl., Maximale Tagesdosis 180mg in 2 Einzelgaben. Einnehmen unzerkaut mit Flüssigkeit auf nüchternen Magen.

7. Xolair® 150mg Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung

Dosierung:

Jugendliche (ab 12 J.) und Erwachsene: Behandlung sollte durch einen Arzt mit Erfahrung in der Diagnose und der Behandlung von schwerem persistierendem Asthma begonnen werden. Dosis und Behandlungsfrequenz wird anhand des vor Behandlungsbeginn gemessenen IgE-Basiswertes (I.E./ml) und des KG (kg) bestimmt. Zur Dosisfestlegung erforderlich: Vor der ersten Anwendung den IgEWert Gesamt-Serum-IgE-Test bestimmen. Ausgehend von diesen Messungen können pro Verabreichung 75–375mg, in Form von 1-3 s.c. Injektion benötigt werden.

Упражнение 2. Прочитайте 2 инструкции к лекарственным средствам для врачей, передайте их содержание порусски:

Fachinformation Captopril 25 mg Tabletten

Wirkstoff: Captopril

Qualitative und Quantitative Zusammensetzung

1 Tablette Captopril enthält 12,5 mg Captopril. Sonstige Bestandteile:

Dosierung, Art und Dauer der Anwendung

Die Dosierung sollte individuell an das Patientenprofil und das Ansprechen des Blutdrucks angepasst werden. Die empfohlene maximale Tagesdosis beträgt 150 mg. Captopril kann vor, während und nach den Mahlzeiten eingenommen werden.

Hypertonie

Die empfohlene Anfangsdosis beträgt 25-50 mg täglich auf zwei Gaben verteilt. Um den angestrebten Blutdruck zu erreichen, kann die Dosis unter Einhaltung eines Intervalls von mindestens 2 Wochen je nach Notwendigkeit schrittweise auf 100-150 mg/Tag, auf zwei Gaben verteilt, angehoben werden. Captopril kann alleine oder in Kombination mit anderen antihypertensiven Medikamenten, insbesondere mit Thiazid-Diuretika, angewendet werden. Bei Patienten mit sehr aktivem Renin-Angiotensin-Aldosteron-System (Hypovolämie, renovaskuläre Hypertonie, kardiale Dekompensation) ist eine Einzeldosis von 6,25 mg oder 12,5 mg als Anfangsdosis vorzuziehen. Der Beginn dieser Behandlung sollte vorzugsweise unter sorgfältiger medizinischer Überwachung erfolgen, wobei diese Dosen dann zweimal am Tag gegeben werden. Die Dosierung kann allmählich auf 50 mg pro Tag erhöht werden und, falls nötig, auf 100 mg pro Tag in ein oder zwei Dosen.

Fachinformation

Ceftriaxon 0,5 g Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung / Infusionslösung

Dosierung, Art und Dauer der Anwendung

Ceftriaxon ist geeignet für die intravenöse und intramuskuläre Injektion und Infusion. Dosierung und Art der Verabreichung richten sich nach der Schwere der Infektion, der Empfindlichkeit des Erregers und dem Krankheitszustand und Alter des Patienten. Bei schweren Infektionen und bei Kindern unter 2 Jahren ist eine intramuskuläre Applikation kontraindiziert.

Erwachsene und Jugendliche (12-18 Jahre):

1 bis 2 g Ceftriaxon einmal täglich

Bei schweren, lebensbedrohlichen Infektionen kann die Dosis auf einmal täglich 4 g erhöht werden.

Neugeborene ab 2 Wochen, Kleinkinder (28 Tage – 23 Monate) und Kinder (2–11 Jahre):

20 bis 80 mg pro kg Körpergewicht einmal täglich entsprechend dem Schweregrad der Infektion.

Kinder mit einem Körpergewicht ab 50 kg:

Erwachsenendosis

Früh- und Neugeborene bis zu 2 Wochen:

20 bis 50 mg pro kg Körpergewicht einmal täglich.

Eine Dosis von 50 mg/kg/Tag wird auch bei schweren Infektionen wie Meningitis als ausreichend angesehen.

Упражнение 3. Прочитайте инструкцию к одному из вышеуказанных лекарственных средств для пациентов, передайте её содержание порусски как можно ближе к тексту:

Gebrauchsinformation

Wirkstoff: Captopril

Der arzneilich wirksame Bestandteil ist Captopril 1 Tablette Captopril enthält 12,5 mg Captopril. Die sonstigen Bestandteile sind:

3. Wie ist Captopril einzunehmen?

Nehmen Sie Captopril immer genau nach der Anweisung des Arztes ein. Bitte fragen Sie bei Ihrem Arzt oder Apotheker nach, wenn Sie sich nicht ganz sicher sind.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по заполнению налоговой декларации по усн доходы минус расходы
  • Тералиджен инструкция по применению отзывы детям
  • Комплекс для печени биокор с артишоком инструкция
  • Весы для новорожденных soehnle professional инструкция
  • Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины dexp g14d7pb