CD RDS приемник
Руководство пользователя
Содержание
Предварительная информация
Замечание об этом приемнике 2
Ваши действия в случае возникновения неполадок 2
Демонстрационный режим 2
Замечание об этой инструкции 3
Работа с приемником
Головной блок 3
Пульт дистанционного управления 4
Меню настроек 4
Основные операции 5
Использование пульта дистанционного управления и
уход за ним 5
Меню функций настроек/настроек аудиопараметров/начальных настроек/операций со списками 6
Тюнер 6
Воспроизведение дисков CD/CD-R/CD-RW и контента с
внешних устройств (USB, SD) 7
Плеер iPod 8
Настройка аудиопараметров 10
Использование беспроводной технологии Bluetooth 10
Начальные настройки 13
Прочие функции 14
Установка
Подключение 16
Установка 17
Установка микрофона 19
Дополнительная информация
Устранение неполадок 20
Сообщения об ошибках 20
Рекомендации по использованию 22
Воспроизведение сжатых аудиофайлов (диск, USB,
SD) 23
Совместимость с плеерами iPod 24
Последовательность воспроизведения аудиофайлов
24
Профили Bluetooth 25
Авторские права и торговые знаки 25
Технические характеристики 25
Предварительная информация
Благодарим вас за приобретение приемника PIONEER.
Чтобы правильно использовать приемник, сначала прочтите полностью эту инструкцию. При чтении особенно
важно уделять внимание всем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ
и МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, приведенным в этой
инструкции. Сохраните инструкцию в надежном месте –
она пригодится для дальнейших справок.
Замечание об этом приемнике
Предупреждение.
Использование органов настройки и процедур, отличающихся от описанных в данной инструкции, может
привести к опасному воздействию лазерного излучения на зрение.
Предупреждение.
Использование оптических инструментов при настройке приемника увеличивает опасность повреждения
зрения.
Внимание!
Не допускайте попадания жидкостей на приемник
– это может привести к поражению пользователя
электрическим током. Кроме того, контакт с жидкостью может привести к повреждению приемника, его
перегреву и образованию дыма.
Не устанавливайте уровень громкости слишком вы-
соким, в противном случае вы не сможете услышать
внешние звуки.
Не используйте приемник в слишком сырых местах.
При отключении или разрядке аккумулятора все
предварительные настройки, хранящиеся в памяти
приемника, будут удалены.
Предупреждение
Поскольку этот приемник содержит лазерный модуль класса 1M, то в соответствии со стандартом IEC 60825-1:2007
он относится к лазерным устройствам класса 1. В цел ях
безопасности не снимайте с приемника какие-либо
крышки, позволяющие получить доступ к внутренним узлам. Все сервисное обслуживание приемника
должно производиться только квалифицированными
специалистами.
Примечание
Процедура настройки завершается даже в том случае,
если пункт меню отменяется до подтверждения операции настройки.
Действия пользователя в случае возникновения неполадок
В случае, если приемник перестанет нормально работать, свяжитесь с продавцом или авторизованным сервисным центром PIONEER.
Демонстрационный режим
Важные замечания.
Подключение провода красного цвета (ACC) от при-
емника к аккумулятору, минуя ключ зажигания, может привести к разряду аккумулятора.
Помните, что использование демонстрационного
режима, включаемого после отключения двигателя,
может привести к разряду аккумулятора.
2
Предварительная информация Работа с приемником
Демонстрационный режим включается автоматически,
если вы не используете приемник в течение 30 секунд
после выполнения последней операции, или при переводе ключа зажигания в положение ACC или ON, при выключенном приемнике. Для отмены демонстрационного
режима нажмите и удерживайте кнопку ( ). Повторное длительное нажатие этой кнопки вновь включает
демонстрационный режим. Отключить демонстрационный режим можно также с помощью меню настроек.
Для этого выберите пункт Demonstration (демонстрационный режим) и выключите режим демонстрации. Подробности см. на с. 13 в разделе «Начальные настройки».
Замечание об этой инструкции
Далее в этой инструкции такие устройства как память
USB, портативные плееры USB и SD-карты памяти
обобщенно называются «внешними устройствами
памяти (USB, SD)». Если указываются только USBустройства памяти и портативные плееры USB, то они
обобщенно называются как «USB-устройства памяти».
Плеер iPod и мобильный телефон iPhone в этой инс-
трукции обобщенно называются «iPod».
Головной блок
Элемент Элемент
Кнопка SRC/OFF
(список)
Регулятор LEVER
Щель для загрузки диска
(извлечение)
Кнопка PHONE
(телефон/ «отбой»)
Кнопка
отсоединения
передней панели
Вход AUX
(стереоразъем
3,5 мм)
Многофункциональный
регулятор
MULTI-CONTROL (M.C.)
Кнопка MIX
Гнездо для подключения SD-карты
памяти.
Для подключения
SD-карты сначала
необходимо снять
переднюю панель
приемника
Элемент Элемент
Вход AUX
Кнопка SRC/OFF
(список)
Регулятор LEVER
Щель для загрузки диска
(извлечение)
Кнопка CLOCK
Кнопка
отсоединения
передней панели
Внимание!
При подключении аудиоплеера USB или устройства памяти USB используйте кабель USB Pioneer, поскольку
устройства, подключенные непосредственно в гнездо,
будут выступать за габарит приемника, что может привести к их поломке.
(стереоразъем
3,5 мм)
Многофункциональный
регулятор
MULTI-CONTROL (M.C.)
Кнопка MIX
Гнездо для подключения SD-карты
памяти.
Для подключения
SD-карты сначала
необходимо снять
переднюю панель
приемника
3
Работа с приемником Работа с приемником
Не используйте не рекомендованные устройства.
Пульт дистанционного управления
Кнопки пульта дистанционного управления, имеющие
такие же номера, как и кнопки приемника, действуют
аналогично, независимо от названия кнопки.
Элемент Выполняемая операция
При нажатии этих кнопок уве-
% VOLUME
& MUTE
/
(
)
личивается или уменьшается
уровень громкости
При нажатии этой кнопки выключается звук; при повторном
нажатии кнопки звук включается вновь
Эти кнопки используются для
ручной настройки на станцию,
быстрого перемещения вперед
и назад, а также для поиска
треков. Кроме того, эти кнопки
используются для выбора различных функций
При работе с телефоном нажатие этой кнопки завершает
разговор или сбрасывает поступивший вызов
С помощью этой кнопки приостанавливается и возобновляется
воспроизведение
Элемент Выполняемая операция
При работе с телефоном нажа-
=
a
LIST/ENTER
Элемент Выполняемая операция
% VOLUME
& MUTE
/
( AUDIO
)
тие этой кнопки позволяет ответить абоненту
Эта кнопка служит для вывода
названия диска, трека, папки
или файла (в зависимости от
источника сигнала). При работе
с меню эта кнопка используется
для настройки функций
При нажатии этих кнопок увеличивается или уменьшается
уровень громкости
При нажатии этой кнопки выключается звук; при повторном нажатии кнопки звук включается вновь
Эти кнопки используются для ручной настройки на станцию, быстрого перемещения вперед и назад,
а также для поиска треков. Кроме
того, эти кнопки используются для
выбора различных функций
Этой кнопкой выбирается настройка аудиопараметров
С помощью этой кнопки приостанавливается и возобновляется
воспроизведение
Элемент Выполняемая операция
= FUNCTION
a
LIST/ENTER
Меню настроек
Если после установки приемника вы установите к люч зажигания в положение ON, то на дисплее появится меню
настроек. Выбор позиций меню описывается далее.
1 После завершения монтажа приемника установите
ключ зажигания в положение ON.
Появится меню SET UP [Настройка].
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию YES
[Да].
Если в течение 30 секунд никакие действия произво-
диться не будут, меню настроек выключится.
Если в данный момент вы не хотите производить
настройки, то поворачивая регулятор M.C., выберите
позицию NO [Нет].
При выборе позиции NO вы не сможете производить
настройки.
3 Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
4 Чтобы произвести настройку, выполните следующие
процедуры.
Для перехода к следующей позиции меню необходимо
подтвердить ваш выбор.
Language select (выбор языка)
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимый
язык.
English—Espanol—Portugues [Английский – испанс-
кий – португальский]
Для подтверждения выбора нажмите регулятор M.C.
Этой кнопкой выбираются функции.
Если источники сигнала выключены, то при длительном нажатии кнопки вызывается меню
настроек
Эта кнопка служит для вывода
названия диска, трека, папки
или файла (в зависимости от
источника сигнала). При работе
с меню эта кнопка используется
для настройки функций
Calendar (установка даты)
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий год.
Нажмите регулятор M.C., чтобы изменить день.
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий день.
Нажмите регулятор M.C., чтобы изменить месяц.
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий месяц.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
Clock (установка времени)
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий час.
Нажмите регулятор M.C., чтобы изменить минуты.
Поворачивая регулятор M.C., установите текущие минуты.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
FM Step (интервал перестройки частоты в диапазоне FM)
Поворачивая регулятор M.C., выберите пункт для
изменения интервала перестройки частоты в диапазоне FM: 50kHz (50 кГц)—100kHz (100 кГц)
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
AM Step (интервал перестройки частоты в диапазоне AM)
Поворачивая регулятор M.C., выберите пункт для
изменения интервала перестройки частоты в диапазоне AM: 9kHz (9 кГц)—10kHz (10 кГц)
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
Contrast (регулировка контрастности дисплея)
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
контрастность.
При регулировке контрастности выводятся значения
от 0 до 15.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
Demonstration (настройка демонстрационного режима)
Поворачивая регулятор M.C., выключите режим де-
монстрации.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
На дисплее появится сообщение Quit [Выключение
демонстрационного режима]
5 Для окончания настроек поверните регулятор M.C.,
чтобы выбрать позицию YES.
Если вы захотите произвести настройки еще раз, то
вращением регулятора M.C. выберите позицию NO.
6 Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
4
Работа с приемником Работа с приемником
Примечания.
Поскольку режим демонстрации используется при
продаже приемника в магазине, не включайте этот
режим во время вождения.
Вы можете изменить позиции меню во время на-
чальной настройки. Дополнительная информация о
настройках приводится на с. 13 в разделе «Начальные
настройки»
Меню настроек можно убрать нажатием кнопки SRC/OFF.
Основные операции
Важные замечания.
Будьте аккуратны, снимая или присоединяя к прием-
нику переднюю панель.
Не подвергайте переднюю панель ударам.
Не храните переднюю панель на ярком солнечном
свете или в местах с повышенной температурой.
Во избежание порчи приемника или повреждения са-
лона автомобиля, отключайте все кабели и устройс-
тва, подключенные к передней панели приемника
перед ее снятием.
Снятие передней панели приемника (как мера снижения
риска кражи приемника)
Нажмите кнопку, освобождающую переднюю панель.
Потяните переднюю панель сначала вверх (I), затем на
себя (II).
Снятую переднюю панель храните в защитной коробочке.
Присоединение передней панели
Вдвигайте переднюю панель влево.
Убедитесь в том, что выступы на левой стороне голо-
вного блока попали в пазы передней панели.
Прижмите правую сторону панели, чтобы она плотно
зафиксировалась.
Если вам не удается присоединить переднюю панель к
приемнику, убедитесь в том, что вы присоединяете ее
правильно. Использование слишком больших усилий
при присоединении панели может повредить головной
блок или панель.
Включение приемника
Для включения приемника нажмите кнопку SRC/OFF.
Выключение приемника
Для выключения приемника необходимо длительно
нажимать кнопку SRC/OFF.
Выбор источника сигнала
При нажатии кнопки SRC/OFF будет производить цик-
лический выбор источников сигнала:
TUNER (тюнер) – CD (проигрыватель CD) – USB (уст-
ройство USB)/iPod (плеер iPod) – SD (SD-карта) – AUX
(дополнительный вход) – BT Audio (Bluetooth-аудио)
Регулировка уровня громкости
Поворачивая регулятор M.C., настройте уровень гром-
кости.
Внимание!
В целях безопасности при снятии передней панели приемника рекомендуется остановить автомобиль.
Примечания.
Если бело-синий провод приемника подключен к
клемме управления автоматической антенной, то антенна автомобиля будет выдвигаться при выборе соответствующего источника сигнала. При выключении
источника антенна будет автоматически убираться.
Если в приемнике включена функция Plug & Play, то
при подк лючении к нему iPhone или iPod Touch для
переключения источника может потребоваться некоторое время. См. на с. 13 раздел «USB Plug&Play
(функция Plug&Play [«Подключи и слушай»]»
Позиция BT Audio (Bluetooth-аудио) выводится только
в приемнике DEH-6450BT.
Использование пульта дистанционного
управления и уход за ним
Использование пульта дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления
направляйте его на переднюю панель приемника.
При первом использовании пульта извлеките защитную
пленку, выступающую из лотка для батареи.
Замена батареи
Выдвиньте лоток с задней стороны пульта.
Поместите в лоток новую батарею с учетом ее поляр-
ности.
Внимание!
Храните батареи в таких местах, где до них не смогут
добраться дети. Если ребенок проглотит батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Батареи (установленные в пульт или в упаковке) не
должны подвергаться нагреву (т.е. они не должны
находиться на прямом солнечном свете, их не следует
бросать в огонь и т.п.).
Предупреждение
Используйте только литиевые батареи типа CR2025 (3 В)
Если вы не планируете использовать дистанционный
пульт в течение месяца или более, извлеките из него
батарею.
При неподходящем типе используемой батареи су-
ществует опасность взрыва, поэтому заменяйте батарею только на такой же тип или аналогичный.
Не используйте металлические предметы при работе
с батареей.
Не храните батареи вместе с металлическими предме-
тами.
Если электролит батареи вытечет, очистите пульт дис-
танционного управления от вытекшего электролита и
установите новую батарею.
5
Работа с приемником Работа с приемником
При утилизации использованных батарей руководс-
твуйтесь нормами, действующими в вашей стране.
Важная информация
Не храните пульт дистанционного управления на
прямом солнечном свете или в местах с повышенной
температурой.
При попадании на приемник прямого солнечного света
пульт дистанционного управления может не работать.
Следите за тем, чтобы пульт дистанционного управле-
ния не падал на пол, где он может попасть под педаль
тормоза или газа.
Меню функций настроек/настроек аудиопараметров/начальных настроек/операций со
списками
Возврат к предыдущему экрану
Возврат к предыдущему списку/категории (папке/категории на один порядок выше).
Нажмите кнопку
Включение или выключение демонстрационного режима
Длительное нажатие кнопки
Возврат к обычному виду экрана
Выход из меню начальных настроек
Нажмите кнопку .
Возврат к обычному виду экрана после отображения
списка/категории
Нажмите кнопку .
Выбор функции или списка
Поворачивайте регулятор M.C. или LEVER.
В этой инструкции действие «поворот регулятор
M.C.» используется для описания операции, выполняемой для выбора функции или списка.
Тюнер
Основные операции
Тюнер RDS
Тюнер без RDS или диапазон AM
1 Индикатор диапазона
2 Индикатор (стереофонический прием)
3 Индикатор LOC
Появляется в режиме приема местных станций
4 Индикатор номера предварительной настройки
5 Индикатор уровня сигнала.
6 Индикатор TEXT
Появляется в режиме приема радиотекста
7 Индикатор PTY (тип принимаемых программ)
8 Название программного сервиса
9 Индикатор частоты
Выбор диапазона
Нажимайте кнопку до тех пор, пока на дис-
плее не появится необходимый диапазон (FM-1, FM-2,
FM-3 для FM-вещания или AM для AM-вещания).
Ручная настройка на станцию (пошаговая)
Поворачивайте регулятор LEVER.
Поиск станции
Поверните и удерживайте регулятор LEVER.
Поворачивая и удерживая регулятор LEVER, вы може-
те пропускать станции. Поиск станции начинается при
отпускании регулятора LEVER.
Использование режима PI Seek
Если тюнер не может найти подходящую станцию или
если условия приема ухудшаются, приемник автоматически начинает искать другую станцию, передающую
такую же программу. Во время поиска на дисплее выводится сообщение PI Seek, а звук выключается.
Использование режима Auto PI Seek для
предварительной настройки на станции
Если предварительные настройки на станции не мог ут
быть вызваны, то можно включить режим поиска PI
Seek.
По умолчанию режим PI Seek выключен. Описание
режима Auto PI (автоматический поиск) см. на странице 13.
Сохранение и вызов станций для каждого
диапазона
1 Нажмите кнопку (список).
Будет выведен экран предварительных настроек.
2 Для сохранения частоты в памяти используйте регулятор M.C.
Поворачивая регулятор, выберите номер предварительной настройки. Для сохранения номера необходимо
длительное нажатие.
3 Используя регулятор M.C., выберите необходимую
станцию.
Настройтесь на станцию. Нажмите на регулятор для ее
выбора.
Все станции, сохраненные в диапазона FMх, можно
вызывать из каждого диапазона.
Вы можете настраиваться на станции (вверх или вниз
по диапазону) с помощью кнопок
Возврат к отображению исходного экрана производит-
ся нажатием кнопки
Включение отображения данных RDS
Система RDS (система радиоданных) обеспечивает
прием цифровой информации, которая облегчает поиск
станций.
Нажмите кнопку
Выводится информация PTY (тип программы) и частота
или название программного сервиса – название композиции и имя исполнителя.
Информация PTY и частота появляются на дисплее в
течение 8 секунд.
и .
или .
Список PTY
News&Inf [Новости и информация]
News (Новости), Affair (Текущие события), Info (Различ-
ная информация), Sport (Спортивные новости), Weather
(Информация о погоде), Finance (Финансовые новости).
Popular [Популярная музыка]
Pop Mus (Популярная музыка), Rock Mus (Рок-музыка),
Easy Mus (Легкая музыка), Oth Mus (Прочая музыка),
Jazz (Джаз), Country (Музыка в стиле кантри), Nat Mus
(Народная музыка), Oldies (Старые мелодии), Folk Mus
(Фолк-музыка).
Classic [Классика]
L.Classic (Легкая классическая музыка), Classic (Клас-
сическая музыка)
Others [Прочие передачи]
Educate (Образовательные программы), Drama (Ра-
диоспектакли), Culture (Культура), Science (Наука),
Varied (Различные программы), Children (Передачи для
детей), Social (Новости общественной жизни), Religion
(Религиозные программы), Phone In (Интерактивные
программы), Touring (Туризм), Leisure (Досуг), Document
(Документальные передачи)
6
Работа с приемником Работа с приемником
Использование радиотекста
Вывод радиотекста на дисплей
Вы можете выводить на дисплей текущий радиотекст и три
последних сообщения.
Чтобы вывести радиотекст, нажмите и удерживай-
те кнопку
Вывод радиотекста можно отключить нажатием
кнопки , SRC/OFF или .
Если радиотекст не принимается, то на дисплее
выводится сообщение NO TEXT [Радиотекст отсутствует].
Чтобы вызвать три последних сообщения, повер-
ните регулятор LEVER влево или вправо.
Для прокрутки текста используйте кнопки и
Сохранение и вызов текстовых сообщений
С помощью кнопок RT Memo 1 – RT Memo 6 можно сохранять до шести сообщений.
Выведите на дисплей радиотекст, который необходимо
сохранить в памяти.
Нажмите кнопку (список).
Для сохранения радиотекста используйте регулятор
LEVER.
Поворачивая регулятор, выберите номер, под которым
сообщение будет сохранено. Для запоминания номера
нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Для выбора текстового сообщения используйте регуля-
тор LEVER.
Поворачивая регулятор, выберите необходимое сооб-
щение. Для сохранения нажмите регулятор M.C.
Для возврата к обычному виду дисплея нажмите
кнопку
Тюнер автоматически сохраняет три последних при-
нятых текстовых сообщения, заменяя предыдущие
сообщения более поздними.
(список)
.
или (список).
Настройка функций
1 Нажмите регулятор M.C, чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию меню,
а для выбора функции (FUNCTION) нажмите регулятор.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Для настройки выбранной функции выполните следующие процедуры.
Если выбран диапазон AM, то доступны только фун-
кции BSM, Local и Tuning Mode.
BSM (сохранение лучших станций)
Функция BSM автоматически сохраняет шесть самых
мощных станций в порядке убывания их мощности.
Для включения функции BSM нажмите регулятор
M.C.
Для отмены действия этой функции нажмите регу-
лятор M.C. еще раз.
Regional (региональные станции)
Если используется режим Alternative FREQ [Альтернативная частота], то функция Regional ограничивает
выбор только станциями, передающими региональные
программы.
Для включения или выключения функции Regional
нажимайте регулятор M.C.
Local (поиск местных станций)
Функция Local позволяет вам настраиваться только на
те радиостанции, которые имеют достаточно мощный
сигнал, обеспечивающий хороший прием.
Для включения функции Local нажмите регулятор
M.C.
Для отмены действия этой функции нажмите регу-
лятор M.C. еще раз.
Для выбора необходимой позиции, поворачивайте
регулятор LEVER вправо или влево.
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4 [Уровень 1–4]
AM: Level 1 – Level [Уровень 1–2]
Больший уровень обеспечивает прием только самых
мощных станций, а меньший уровень позволяет
принимать более слабые станции.
PTY search (поиск программ по их типу)
Вы можете настраиваться на станции, используя информацию PTY (тип программы).
Поворачивая регулятор LEVER влево или вправо,
выберите необходимый тип программ:
News&Inf [Новости и информация] – Popular [Попу-
лярная музыка] – Classic [Классическая музыка] –
Others [Прочее]
Для начала поиска станции нажмите регулятор M.C.
Тюнер начнет поиск станции, вещающей заданный
тип программ. После завершения поиска станции
на дисплее будет показано название программного
сервиса.
Информация о PTY (идентификационный код типа
программы) приводится в следующем разделе. Список типов PTY приводится на предыдущей странице.
Для отмены поиска нажмите регулятор M.C. еще раз.
Программы некоторых станций могут отличаться от
той, которая указана передаваемым кодом PTY.
Если искомый тип программы не передает ни одна
станция, то в течение двух секунд на дисплей выводится сообщение Not found [Не найдено], после чего
тюнер возвращается к приему предыдущей станции.
Traffic Announce (информация о ситуации на дорогах)
Для включения или вык лючения режима приема
информации о ситуации на дорогах нажимайте регулятор M.C.
Alternative FREQ (поиск альтернативной частоты)
Если условия приема станции нарушаются, то тюнер
автоматически начинает поиск другой станции в этой
же сети.
Для включения или выключения режима поиска аль-
тернативной частоты нажимайте регулятор M.C.
News interrupt (прерывание программ при приеме новостей)
Для включения или выключения функции NEWS
[Новости] нажимайте регулятор M.C.
Tuning Mode (настройка режима работы регулятора LEVER)
С помощью этого пункта вы можете задать режим работы регулятора LEVER.
Для произведения ручной настройки выберите позицию
Manual, а для выбора предварительных настроек выберите позицию Preset.
Для выбора позиции Manual или Preset нажимайте
регулятор M.C.
Воспроизведение дисков CD/CD-R/CDRW и контента с внешних устройств
(USB, SD)
Основные операции
1 Индикатор битрейта/частоты дискретизации.
Он показывает битрейт или частоту дискретизации
текущего трека (файла) при воспроизведении сжатого аудиосигнала.
При воспроизведении файлов формата AAC с
переменным битрейтом (VBR) отображается усредненный битрейт. В зависимости от используемого
программного обеспечения может отображаться
индикатор VBR.
2 Индикатор номера папки
Показывает номер текущей папки при воспроизве-
дении сжатого аудиосигнала.
3 Индикатор номера трека
4 Индикатор PLAY/PAUSE [Воспроизведение/пауза]
5 Индикатор S.Rtrv
Появляется при включении функции Sound Retriever
[Восстановление звука].
6 Время воспроизведения композиции (индикатор
выполнения)
7 Индикатор времени воспроизведения
Воспроизведение дисков CD/CD-R/CD-RW
Вставьте диск в щель загрузки (этикеткой вверх).
Извлечение дисков CD/CD-R/CD-RW
Нажмите кнопку (извлечение).
Воспроизведение композиций с устройства памяти USB
Используя кабель USB Pioneer, подключите устройство
памяти USB к приемнику.
Подк лючайте устройство памяти USB, используя кабель
USB.
7
Работа с приемником Работа с приемником
Остановка воспроизведения файлов, считываемых с устройства памяти USB
Вы можете отк лючить устройство памяти USB от прием-
ника в любое время.
Воспроизведение композиций с SD-карты памяти
Снимите переднюю панель приемника.
Вставьте SD-карту памяти в соответствующее гнездо.
SD-карту вставляйте в гнездо контактами вниз; нажи-
майте на карту до тех пор, пока ее положение не зафиксируется со щелчком.
Снова присоедините переднюю панель.
Кнопкой SRC/OFF выберите в качестве источника сигна-
ла SD-карту.
Начнется воспроизведение.
Остановка воспроизведения файлов с SD-карты памяти
Снимите переднюю панель приемника.
Нажмите SD-карт у до щелчка.
SD-карта отключена.
Извлеките SD-карт у.
Снова присоедините переднюю панель.
Выбор папки
Папка выбирается с помощью кнопок и .
Выбор трека
Треки выбираются поворотом регулятора LEVER.
Быстрое перемещение вперед или назад
Поверните и удерживайте регулятор LEVER вправо или
влево.
Возврат к корневой папке
Нажмите и удерживайте кнопку .
Переключение между воспроизведением сжатых аудиофайлов и CD-DA-диска
Нажмите кнопку .
Переключение между используемыми устройствами памяти
Вы можете переключаться между устройствами памяти
USB, с которых производится воспроизведение
Нажмите кнопку .
Всего можно выбирать одно из 32 различных устройств
памяти.
Примечания.
Во время ускоренного перемещения вперед или назад
при воспроизведении сжатых аудиофайлов звук не
воспроизводится.
Отключайте от приемника неиспользуемые устройс-
тва памяти USB.
Отображение текстовой информации на дисплее
Выберите необходимую текстовую информацию.
Нажимайте кнопку
Примечания.
В зависимости от версии программы iTunes, исполь-
зуемой для записи файлов MP3 на диск или другие
носители информации, неподдерживаемая текстовая
информация, хранящаяся в аудиофайле, может воспроизводиться некорректно.
Позиции текстовой информации, которые можно из-
менять, зависят от носителя.
Выбор и воспроизведение файлов/треков
из списка
1 Для перехода в режим работы со списком имен нажмите кнопку
2 Выбор файлов (или папок) производится регуляторами LEVER и M.C.
Смена файла или папки
Поверните рег улятор LEVER.
Воспроизведение
После выбора файла или трека нажмите рег улятор M.C.
Просмотр списка файлов (папок) в выбранной папке
После выбора папки нажмите рег улятор M.C.
Воспроизведение композиций из выбранной папки
После выбора папки нажмите и удерживайте регулятор
(список).
M.C.
Настройка функций
1 Нажмите регулятор M.C. для вывода главного меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию, затем
нажмите его для выбора пункта FUNCTION.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
функцию.
Выбрав функцию, используйте для настройки описанные далее процедуры.
Play mode (режим воспроизведения)
Нажмите рег улятор M.C., чтобы выбрать режим пов-
тора.
Диск CD/CD-R/CD-RW
Disc repeat – Повтор всех треков
Track repeat – Повтор текущего трека
Folder repeat – Повтор текущей папки
Внешнее устройство памяти (USB, SD)
All repeat – Повтор всех файлов
Track repeat – Повтор текущего файла
Folder repeat – Повтор текущей папки
Random mode (воспроизведение в случайном порядке)
Для включения и выключения режима воспроизве-
дения в случайном порядке нажимайте регулятор
M.C.
Pause (пауза)
Для приостановки и продолжения воспроизведения
нажимайте регулятор M.C.
Sound Retriever (восстановление звука)
Автоматическое улучшение сжатого аудиосигнала и восстановление качества звука.
Для выбора этого режима нажимайте регулятор M.C.
Имеющиеся позиции: 1 – 2 – OFF (выключено)
OFF (выключено) – 1 – 2 (MIXTRAX)
Позиция 1 эффективна при низкой степени сжатия,
а позиция 2 используется при высокой степени сжатия аудиосигнала.
Плеер iPod
Основные операции
1 Индикатор повтора
2 Индикатор номера композиции
3 Индикатор воспроизведения в случайном воспроиз-
ведении
4 Индикатор PLAY/PAUSE [Воспроизведение/пауза]
5 Индикатор S.Rtrv
Индикатор светится при включении функции Sound
Retriever (восстановление звука)
6 Время воспроизведения композиции (индикатор вы-
полнения)
7 Индикатор времени воспроизведения.
Воспроизведение композиций с iPod
Подк лючите плеер iPod к приемнику с помощью USB-
кабеля (через разъем плеера, используемый для подключения док-станции).
Выбор трека (главы)
Поворачивайте регулятор LEVER.
Ускоренное перемещение вперед или назад
Поверните и удерживайте регулятор LEVER вправо или
влево.
Выбор альбома
Используйте кнопки и .
Примечания.
Плеер iPod нельзя включать или выключать во время
действия режима AUDIO.
До подключения плеера iPod к приемнику отключите
наушники.
iPod выключится через две минуты после перевода
ключа зажигания в положение OFF.
8
Работа с приемником Работа с приемником
Отображение текстовой информации на дисплее
Выберите необходимую текстовую информацию
Нажимайте кнопку
Поиск композиции
1 Нажмите кнопку (список), чтобы перейти в меню
верхнего уровня поиска.
2 Используя регулятор M.C., выберите категорию/композицию.
Изменение имени композиции или категории
Поверните рег улятор M.C.
Имеющиеся позиции.
Playlists (Списки воспроизведения (плейлисты) – Artists
(Исполнители) – Albums (Альбомы) – Songs (Композиции) – Podcasts (Подкасты) – Genres (Музыкальные
жанры) – Composers (Композиторы) – Audiobooks ( Аудиокниги)
Воспроизведение
После выбора композиции нажмите регулятор M.C.
Просмотр списка композиций в выбранной категории
После выбора категории нажмите рег улятор M.C.
Воспроизведение композиции из выбранной категории
После выбора категории нажмите и удерживайте регу-
лятор M.C.
Поиск в списке по алфавиту
После того, как список для выбранной категории будет
показан на дисплее, нажмите кнопку , чтобы переключиться к режиму поиска по алфавиту.
Поворачивая регулятор M.C., выберите букву.
Нажмите рег улятор M.C., чтобы отобразить список в
алфавитном порядке.
Примечания.
Вы можете воспроизводить плейлисты, созданные
на компьютере с помощью приложения MusicSphere.
Это приложение можно загрузить с нашего веб-сайта.
Плейлисты, которые вы создали на компьютере с по-
мощью приложения MusicSphere, будут отображаться
в сокращенном виде.
Воспроизведение композиций, аналогичных
текущей
Вы можете воспроизводить композиции из следующих
списков.
Список альбомов текущего исполнителя.
Список композиций из текущего альбома.
Список альбомов, относящихся к текущему жанру.
1 Нажмите и удерживайте регулятор M.C., чтобы перейти
к режиму воспроизведения аналогичных композиций.
2 Для изменения режима поворачивайте регулятор M.C.,
а для выбора режима нажмите регулятор.
Artist: воспроизведение альбома текущего испол-
нителя.
Album: воспроизведение композиции из текущего
альбома.
Genre: воспроизведение альбома такого же жанра,
который воспроизводится в данный момент.
Выбранные композиция/альбом будут воспроизводиться после текущей композиции.
Примечания.
Выбранные композиции/альбом могут быть отмене-
ны, если вы будете использовать любые функции,
кроме поиска аналогичных композиций (например,
ускоренное перемещение вперед или назад).
В зависимости от композиции, выбранной для вос—
произведения, конец текущей композиции и начало
выбранной композиции/альбома могут быть обрезаны.
Выполнение операций с помощью плеера iPod
Если выбрать режим APP, то вы сможете прослушивать
звук с плеера iPod, используя акустические системы
автомобиля.
Эта функция несовместима со следующими моделями
iPod:
– iPod с видео;
– iPod Nano 1-го поколения.
Режим APP поддерживается следующими моделями
iPod:
iPod Touch 4-го поколения (версия программы 4.1 или
более поздняя)
iPod Touch 3-го поколения (версия программы 3.0 или
более поздняя)
iPod Touch 2-го поколения (версия программы 3.0 или
более поздняя)
Pod Touch 1-го поколения (версия программы 3.0 или
более поздняя)
iPod Nano 6-го поколения (версия программы 1.0 или
более поздняя)
iPod Nano 5-го поколения (версия программы 1.0.2
или более поздняя)
iPhone 4 поколения (версия программы 4.1 или более
поздняя)
iPhone 3GS поколения (версия программы 3.0 или
более поздняя)
iPhone 3G поколения (версия программы 3.0 или бо-
лее поздняя)
iPhone (версия программы 3.0 или более поздняя)
Нажмите для переключения в режим
управления
iPod: операции можно производить с подключенно-
го iPod.
APP: воспроизведение звука с iPod.
AUDIO: операции можно производить с приемника.
Настройка функций
1 Нажмите регулятор M.C, чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию меню
и для выбора функции (FUNCTION) нажмите регулятор.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Выбрав функцию, для ее настройки выполните следующие процедуры.
Play mode (режим повтора)
Нажимая рег улятор M.C., выберите режим повтора.
Repeat One: повтор текущей композиции.
Repeat All: повтор всех композиций выбранного
списка.
Shuffle mode (воспроизведение в случайном порядке)
Нажимая регулятор M.C., выберите необходимый режим.
Shuffle Songs: воспроизведение композиций в слу-
чайном порядке из выбранного списка.
Shuffle Albums: воспроизведение композиций из
альбома, выбранного случайным образом.
Shuffle OFF: включение обычного воспроизведения.
Shuffle all (воспроизведение всех файлов в случайном порядке)
Нажимая регулятор M.C., выберите режим воспроиз-
ведения всех файлов в случайном порядке.
Для его выключения выберите для пункта Shuffle в
меню FUNCTION позицию Off.
Link play (воспроизведение аналогичных композиций)
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести на дисплей
режим настройки.
Поворачивая регулятор M.C., измените режим. Он
выбирается нажатием регулятора M.C.
Дополнительная информация об этой настройке
приводится на этой странице в разделе «Воспроиз-
ведение композиций, аналогичных текущей».
Pause (пауза)
Пауза включается и выключается нажатием регуля-
тора M.C.
Audiobooks (скорость воспроизведения аудиокниг)
Нажимая регулятор M.C., выберите необходимую
позицию:
Faster: воспроизведение со скоростью, большей
обычной.
Normal: воспроизведение с обычной скоростью.
Slower: воспроизведение со скоростью, меньшей
обычной.
Sound Retriever (восстановление звука)
Для выбора этого режима нажмите рег улятор M.C.
Имеющиеся позиции:
1 – 2 – OFF (выключено)
OFF (выключено) – 1 – 2 (MIXTRAX)
Позиция 1 эффективна при низкой степени сжатия,
а позиция 2 эффективна при высокой степени сжатия аудиосигнала.
9
Loading…
Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт
Тип: Автомагнитола
Характеристики, спецификации
Радиоприемник:
есть, цифровой тюнер
Blu-ray проигрыватель:
нет
Форматы:
CD-Audio, MP3, WMA, AAC
Поддержка карт памяти:
SD, MMC
Формат дисплея:
монохромный
Инфракрасный пульт дистанционного управления:
есть
Джойстик на руле:
возможно подключение
Пауза при разговоре по телефону:
есть
USB на передней панели:
нет
Вход аудио на передней панели:
есть
Выходы:
аудио, PreAmp сабвуфер
Поддержка технологии «Bluetooth»:
нет
Поддержка диапазонов:
FM, СВ, ДВ
Поддержка технологии «RDS»:
RDS, RDS/EON, RDS/PTY
Тюнер с дальним приёмом:
есть
Число предустановок FM/AM:
18 / 6
Количество полос эквалайзера:
5
Количество предустановок эквалайзера:
7
Размеры (ШхВхГ):
178x50x160 мм
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-5450SD
CD RDS приемник
Руководство пользователя
Содержание
Предварительная информация
Предварительная информация
Благодарим вас за приобретение приемника PIONEER.
Предупреждение
Замечание об этом приемнике 2
Чтобы правильно использовать приемник, сначала про-
Поскольку этот приемник содержит лазерный модуль клас—
Ваши действия в случае возникновения неполадок 2
чтите полностью эту инструкцию. При чтении особенно
са 1M, то в соответствии со стандартом IEC 60825-1:2007
Демонстрационный режим 2
важно уделять внимание всем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ
он относится к лазерным устройствам класса 1. В целях
Замечание об этой инструкции 3
и МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, приведенным в этой
безопасности не снимайте с приемника какие-либо
инструкции. Сохраните инструкцию в надежном месте –
крышки, позволяющие получить доступ к внутрен-
Работа с приемником
она пригодится для дальнейших справок.
ним узлам. Все сервисное обслуживание приемника
Головной блок 3
должно производиться только квалифицированными
Пульт дистанционного управления 4
Замечание об этом приемнике
специалистами.
Меню настроек 4
Основные операции 5
Предупреждение.
Использование пульта дистанционного управления и
Использование органов настройки и процедур, отли-
уход за ним 5
чающихся от описанных в данной инструкции, может
Меню функций настроек/настроек аудиопараметров/на-
привести к опасному воздействию лазерного излуче-
чальных настроек/операций со списками 6
ния на зрение.
Тюнер 6
Предупреждение.
Воспроизведение дисков CD/CD-R/CD-RW и контента с
Использование оптических инструментов при настрой-
внешних устройств (USB, SD) 7
ке приемника увеличивает опасность повреждения
Плеер iPod 8
зрения.
Настройка аудиопараметров 10
Примечание
Использование беспроводной технологии Bluetooth 10
Процедура настройки завершается даже в том случае,
Начальные настройки 13
Внимание!
если пункт меню отменяется до подтверждения опера-
Прочие функции 14
Не допускайте попадания жидкостей на приемник
ции настройки.
– это может привести к поражению пользователя
Установка
электрическим током. Кроме того, контакт с жидкос-
Действия пользователя в случае возникно-
Подключение 16
тью может привести к повреждению приемника, его
вения неполадок
Установка 17
перегреву и образованию дыма.
В случае, если приемник перестанет нормально рабо-
Установка микрофона 19
Не устанавливайте уровень громкости слишком вы-
тать, свяжитесь с продавцом или авторизованным сер-
соким, в противном случае вы не сможете услышать
висным центром PIONEER.
Дополнительная информация
внешние звуки.
Устранение неполадок 20
Не используйте приемник в слишком сырых местах.
Сообщения об ошибках 20
Демонстрационный режим
При отключении или разрядке аккумулятора все
Рекомендации по использованию 22
предварительные настройки, хранящиеся в памяти
Воспроизведение сжатых аудиофайлов (диск, USB,
Важные замечания.
приемника, будут удалены.
SD) 23
Подключение провода красного цвета (ACC) от при-
Совместимость с плеерами iPod 24
емника к аккумулятору, минуя ключ зажигания, мо-
Последовательность воспроизведения аудиофайлов
жет привести к разряду аккумулятора.
24
Помните, что использование демонстрационного
Профили Bluetooth 25
режима, включаемого после отключения двигателя,
Авторские права и торговые знаки 25
может привести к разряду аккумулятора.
Технические характеристики 25
2
Предварительная информация Работа с приемником
Демонстрационный режим включается автоматически,
Головной блок
если вы не используете приемник в течение 30 секунд
после выполнения последней операции, или при пере-
воде ключа зажигания в положение ACC или ON, при вы-
ключенном приемнике. Для отмены демонстрационного
режима нажмите и удерживайте кнопку ( ). Пов-
торное длительное нажатие этой кнопки вновь включает
демонстрационный режим. Отключить демонстрацион-
ный режим можно также с помощью меню настроек.
Для этого выберите пункт Demonstration (демонстраци-
онный режим) и выключите режим демонстрации. Под-
робности см. на с. 13 в разделе «Начальные настройки».
Замечание об этой инструкции
Далее в этой инструкции такие устройства как память
USB, портативные плееры USB и SD-карты памяти
обобщенно называются «внешними устройствами
памяти (USB, SD)». Если указываются только USB-
устройства памяти и портативные плееры USB, то они
обобщенно называются как «USB-устройства памя-
Элемент Элемент
ти».
Плеер iPod и мобильный телефон iPhone в этой инс-
Элемент Элемент
Вход AUX
трукции обобщенно называются «iPod».
Кнопка SRC/OFF
(стереоразъем
Вход AUX
3,5 мм)
Кнопка SRC/OFF
(стереоразъем
3,5 мм)
(список)
Многофункциональный
(список)
Регулятор LEVER
регулятор
Многофункциональный
MULTI-CONTROL (M.C.)
Регулятор LEVER
регулятор
MULTI-CONTROL (M.C.)
Щель для загрузки диска
Щель для загрузки диска
(извлечение)
(извлечение)
Кнопка CLOCK
Кнопка MIX
Гнездо для под-
Кнопка PHONE
(телефон/ «отбой»)
Кнопка MIX
ключения SD-карты
Кнопка
памяти.
отсоединения
Для подключения
Гнездо для под-
SD-карты сначала
ключения SD-карты
передней панели
необходимо снять
Кнопка
памяти.
переднюю панель
Для подключения
отсоединения
приемника
SD-карты сначала
передней панели
необходимо снять
переднюю панель
приемника
Внимание!
При подключении аудиоплеера USB или устройства па-
мяти USB используйте кабель USB Pioneer, поскольку
устройства, подключенные непосредственно в гнездо,
будут выступать за габарит приемника, что может при-
вести к их поломке.
3
Работа с приемником Работа с приемником
Не используйте не рекомендованные устройства.
Элемент Выполняемая операция
Элемент Выполняемая операция
Calendar (установка даты)
Пульт дистанционного управления
При работе с телефоном нажа-
Этой кнопкой выбираются функции.
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий год.
Кнопки пульта дистанционного управления, имеющие
=
тие этой кнопки позволяет отве-
Если источники сигнала выклю-
Нажмите регулятор M.C., чтобы изменить день.
такие же номера, как и кнопки приемника, действуют
тить абоненту
= FUNCTION
чены, то при длительном нажа-
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий день.
аналогично, независимо от названия кнопки.
тии кнопки вызывается меню
Нажмите регулятор M.C., чтобы изменить месяц.
Эта кнопка служит для вывода
настроек
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий месяц.
названия диска, трека, папки
a
Эта кнопка служит для вывода
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
или файла (в зависимости от
LIST/ENTER
источника сигнала). При работе
названия диска, трека, папки
Clock (установка времени)
с меню эта кнопка используется
a
или файла (в зависимости от
Поворачивая регулятор M.C., установите текущий час.
для настройки функций
LIST/ENTER
источника сигнала). При работе
с меню эта кнопка используется
Нажмите регулятор M.C., чтобы изменить минуты.
для настройки функций
Поворачивая регулятор M.C., установите текущие минуты.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
Меню настроек
FM Step (интервал перестройки частоты в диапазоне FM)
Если после установки приемника вы установите ключ за-
Поворачивая регулятор M.C., выберите пункт для
жигания в положение ON, то на дисплее появится меню
изменения интервала перестройки частоты в диапа-
настроек. Выбор позиций меню описывается далее.
зоне FM: 50kHz (50 кГц)—100kHz (100 кГц)
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
1 После завершения монтажа приемника установите
ключ зажигания в положение ON.
AM Step (интервал перестройки частоты в диапазоне AM)
Появится меню SET UP [Настройка].
Поворачивая регулятор M.C., выберите пункт для
Элемент Выполняемая операция
изменения интервала перестройки частоты в диапа-
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию YES
зоне AM: 9kHz (9 кГц)—10kHz (10 кГц)
При нажатии этих кнопок уве-
[Да].
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
% VOLUME
личивается или уменьшается
Если в течение 30 секунд никакие действия произво-
уровень громкости
Элемент Выполняемая операция
диться не будут, меню настроек выключится.
Contrast (регулировка контрастности дисплея)
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
При нажатии этой кнопки вы-
Если в данный момент вы не хотите производить
При нажатии этих кнопок уве-
ключается звук; при повторном
настройки, то поворачивая регулятор M.C., выберите
контрастность.
& MUTE
% VOLUME
личивается или уменьшается
позицию NO [Нет].
При регулировке контрастности выводятся значения
нажатии кнопки звук включает-
уровень громкости
При выборе позиции NO вы не сможете производить
от 0 до 15.
ся вновь
При нажатии этой кнопки выклю—
настройки.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
Эти кнопки используются для
& MUTE
чается звук; при повторном нажа—
ручной настройки на станцию,
3 Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
Demonstration (настройка демонстрационного режима)
тии кнопки звук включается вновь
быстрого перемещения вперед
Поворачивая регулятор M.C., выключите режим де-
/
и назад, а также для поиска
Эти кнопки используются для руч—
4 Чтобы произвести настройку, выполните следующие
монстрации.
треков. Кроме того, эти кнопки
ной настройки на станцию, быст—
процедуры.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
используются для выбора раз-
рого перемещения вперед и назад,
На дисплее появится сообщение Quit [Выключение
/
Для перехода к следующей позиции меню необходимо
личных функций
а также для поиска треков. Кроме
подтвердить ваш выбор.
демонстрационного режима]
того, эти кнопки используются для
При работе с телефоном на-
Language select (выбор языка)
выбора различных функций
5 Для окончания настроек поверните регулятор M.C.,
жатие этой кнопки завершает
(
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимый
чтобы выбрать позицию YES.
разговор или сбрасывает посту-
Этой кнопкой выбирается на-
язык.
Если вы захотите произвести настройки еще раз, то
пивший вызов
( AUDIO
стройка аудиопараметров
English—Espanol—Portugues [Английский – испанс-
вращением регулятора M.C. выберите позицию NO.
кий – португальский]
С помощью этой кнопки приос-
С помощью этой кнопки приос-
Для подтверждения выбора нажмите регулятор M.C.
6 Нажмите регулятор M.C., чтобы подтвердить выбор.
)
танавливается и возобновляется
)
танавливается и возобновляется
воспроизведение
воспроизведение
4
Работа с приемником Работа с приемником
Примечания.
Снятие передней панели приемника (как мера снижения
Использование пульта дистанционного
Поскольку режим демонстрации используется при
риска кражи приемника)
Выбор источника сигнала
При нажатии кнопки SRC/OFF будет производить цик-
управления и уход за ним
продаже приемника в магазине, не включайте этот
лический выбор источников сигнала:
режим во время вождения.
Нажмите кнопку, освобождающую переднюю панель.
TUNER (тюнер) – CD (проигрыватель CD) – USB (уст-
Использование пульта дистанционного управления
Вы можете изменить позиции меню во время на-
Потяните переднюю панель сначала вверх (I), затем на
ройство USB)/iPod (плеер iPod) – SD (SD-карта) – AUX
При использовании пульта дистанционного управления
чальной настройки. Дополнительная информация о
себя (II).
(дополнительный вход) – BT Audio (Bluetooth-аудио)
направляйте его на переднюю панель приемника.
настройках приводится на с. 13 в разделе «Начальные
При первом использовании пульта извлеките защитную
настройки»
пленку, выступающую из лотка для батареи.
Меню настроек можно убрать нажатием кнопки SRC/OFF.
Регулировка уровня громкости
Поворачивая регулятор M.C., настройте уровень гром-
Замена батареи
кости.
Выдвиньте лоток с задней стороны пульта.
Основные операции
Поместите в лоток новую батарею с учетом ее поляр-
ности.
Важные замечания.
Снятую переднюю панель храните в защитной коробочке.
Будьте аккуратны, снимая или присоединяя к прием-
нику переднюю панель.
Внимание!
Не подвергайте переднюю панель ударам.
Присоединение передней панели
В целях безопасности при снятии передней панели при-
Не храните переднюю панель на ярком солнечном
емника рекомендуется остановить автомобиль.
свете или в местах с повышенной температурой.
Вдвигайте переднюю панель влево.
Во избежание порчи приемника или повреждения са-
Убедитесь в том, что выступы на левой стороне голо-
Примечания.
вного блока попали в пазы передней панели.
лона автомобиля, отключайте все кабели и устройс-
Если бело-синий провод приемника подключен к
тва, подключенные к передней панели приемника
клемме управления автоматической антенной, то ан-
перед ее снятием.
тенна автомобиля будет выдвигаться при выборе со-
ответствующего источника сигнала. При выключении
Внимание!
источника антенна будет автоматически убираться.
Храните батареи в таких местах, где до них не смогут
Если в приемнике включена функция Plug & Play, то
добраться дети. Если ребенок проглотит батарею, не-
при подключении к нему iPhone или iPod Touch для
медленно обратитесь к врачу.
переключения источника может потребоваться не-
Батареи (установленные в пульт или в упаковке) не
которое время. См. на с. 13 раздел «USB Plug&Play
должны подвергаться нагреву (т.е. они не должны
Прижмите правую сторону панели, чтобы она плотно
(функция Plug&Play [«Подключи и слушай»]»
находиться на прямом солнечном свете, их не следует
зафиксировалась.
Позиция BT Audio (Bluetooth-аудио) выводится только
бросать в огонь и т.п.).
Если вам не удается присоединить переднюю панель к
в приемнике DEH-6450BT.
приемнику, убедитесь в том, что вы присоединяете ее
Предупреждение
правильно. Использование слишком больших усилий
Используйте только литиевые батареи типа CR2025 (3 В)
при присоединении панели может повредить головной
блок или панель.
Если вы не планируете использовать дистанционный
пульт в течение месяца или более, извлеките из него
батарею.
Включение приемника
При неподходящем типе используемой батареи су-
ществует опасность взрыва, поэтому заменяйте бата-
Для включения приемника нажмите кнопку SRC/OFF.
рею только на такой же тип или аналогичный.
Не используйте металлические предметы при работе
с батареей.
Выключение приемника
Не храните батареи вместе с металлическими предме-
тами.
Для выключения приемника необходимо длительно
Если электролит батареи вытечет, очистите пульт дис-
нажимать кнопку SRC/OFF.
танционного управления от вытекшего электролита и
установите новую батарею.
5
Работа с приемником Работа с приемником
При утилизации использованных батарей руководс-
Тюнер
Выбор диапазона
Вы можете настраиваться на станции (вверх или вниз
твуйтесь нормами, действующими в вашей стране.
Нажимайте кнопку до тех пор, пока на дис-
по диапазону) с помощью кнопок и .
плее не появится необходимый диапазон (FM-1, FM-2,
Возврат к отображению исходного экрана производит-
Важная информация
Основные операции
FM-3 для FM-вещания или AM для AM-вещания).
ся нажатием кнопки
или .
Не храните пульт дистанционного управления на
прямом солнечном свете или в местах с повышенной
Ручная настройка на станцию (пошаговая)
температурой.
Поворачивайте регулятор LEVER.
Включение отображения данных RDS
Система RDS (система радиоданных) обеспечивает
При попадании на приемник прямого солнечного света
Поиск станции
прием цифровой информации, которая облегчает поиск
пульт дистанционного управления может не работать.
Поверните и удерживайте регулятор LEVER.
станций.
Следите за тем, чтобы пульт дистанционного управле-
Поворачивая и удерживая регулятор LEVER, вы може-
ния не падал на пол, где он может попасть под педаль
те пропускать станции. Поиск станции начинается при
Нажмите кнопку
тормоза или газа.
отпускании регулятора LEVER.
Выводится информация PTY (тип программы) и частота
или название программного сервиса – название компо-
Меню функций настроек/настроек аудиопа-
Тюнер RDS
зиции и имя исполнителя.
Использование режима PI Seek
раметров/начальных настроек/операций со
Информация PTY и частота появляются на дисплее в
Если тюнер не может найти подходящую станцию или
течение 8 секунд.
списками
если условия приема ухудшаются, приемник автомати-
чески начинает искать другую станцию, передающую
Возврат к предыдущему экрану
такую же программу. Во время поиска на дисплее выво-
Список PTY
Возврат к предыдущему списку/категории (папке/кате-
дится сообщение PI Seek, а звук выключается.
гории на один порядок выше).
News&Inf [Новости и информация]
Нажмите кнопку
News (Новости), Affair (Текущие события), Info (Различ-
Использование режима Auto PI Seek для
ная информация), Sport (Спортивные новости), Weather
Включение или выключение демонстрационного ре-
предварительной настройки на станции
(Информация о погоде), Finance (Финансовые новости).
жима
Если предварительные настройки на станции не могут
Длительное нажатие кнопки
Тюнер без RDS или диапазон AM
быть вызваны, то можно включить режим поиска PI
Popular [Популярная музыка]
Seek.
Pop Mus (Популярная музыка), Rock Mus (Рок-музыка),
Возврат к обычному виду экрана
1 Индикатор диапазона
По умолчанию режим PI Seek выключен. Описание
Easy Mus (Легкая музыка), Oth Mus (Прочая музыка),
Выход из меню начальных настроек
2 Индикатор
(стереофонический прием)
режима Auto PI (автоматический поиск) см. на стра-
Jazz (Джаз), Country (Музыка в стиле кантри), Nat Mus
Нажмите кнопку .
3 Индикатор LOC
нице 13.
(Народная музыка), Oldies (Старые мелодии), Folk Mus
Появляется в режиме приема местных станций
(Фолк-музыка).
Возврат к обычному виду экрана после отображения
4 Индикатор номера предварительной настройки
Сохранение и вызов станций для каждого
списка/категории
5 Индикатор уровня сигнала.
Classic [Классика]
диапазона
Нажмите кнопку .
6 Индикатор TEXT
L.Classic (Легкая классическая музыка), Classic (Клас-
Появляется в режиме приема радиотекста
сическая музыка)
1 Нажмите кнопку
(список).
Выбор функции или списка
7 Индикатор PTY (тип принимаемых программ)
Будет выведен экран предварительных настроек.
Поворачивайте регулятор M.C. или LEVER.
8 Название программного сервиса
Others [Прочие передачи]
В этой инструкции действие «поворот регулятор
9 Индикатор частоты
Educate (Образовательные программы), Drama (Ра-
2 Для сохранения частоты в памяти используйте регу-
M.C.» используется для описания операции, вы-
диоспектакли), Culture (Культура), Science (Наука),
лятор M.C.
полняемой для выбора функции или списка.
Varied (Различные программы), Children (Передачи для
Поворачивая регулятор, выберите номер предваритель-
детей), Social (Новости общественной жизни), Religion
ной настройки. Для сохранения номера необходимо
(Религиозные программы), Phone In (Интерактивные
длительное нажатие.
программы), Touring (Туризм), Leisure (Досуг), Document
(Документальные передачи)
3 Используя регулятор M.C., выберите необходимую
станцию.
Настройтесь на станцию. Нажмите на регулятор для ее
выбора.
Все станции, сохраненные в диапазона FMх, можно
вызывать из каждого диапазона.
6
Работа с приемником Работа с приемником
Использование радиотекста
Если выбран диапазон AM, то доступны только фун-
Вы можете настраиваться на станции, используя инфор-
Воспроизведение дисков CD/CD-R/CD-
кции BSM, Local и Tuning Mode.
мацию PTY (тип программы).
Вывод радиотекста на дисплей
Поворачивая регулятор LEVER влево или вправо,
RW и контента с внешних устройств
Вы можете выводить на дисплей текущий радиотекст и три
последних сообщения.
выберите необходимый тип программ:
(USB, SD)
BSM (сохранение лучших станций)
Чтобы вывести радиотекст, нажмите и удерживай-
News&Inf [Новости и информация] – Popular [Попу-
Функция BSM автоматически сохраняет шесть самых
лярная музыка] – Classic [Классическая музыка] –
те кнопку
(список)
Основные операции
мощных станций в порядке убывания их мощности.
Others [Прочее]
Вывод радиотекста можно отключить нажатием
Для включения функции BSM нажмите регулятор
Для начала поиска станции нажмите регулятор M.C.
кнопки
, SRC/OFF или .
M.C.
Тюнер начнет поиск станции, вещающей заданный
Если радиотекст не принимается, то на дисплее
Для отмены действия этой функции нажмите регу-
тип программ. После завершения поиска станции
выводится сообщение NO TEXT [Радиотекст от-
лятор M.C. еще раз.
на дисплее будет показано название программного
сутствует].
сервиса.
Чтобы вызвать три последних сообщения, повер-
Regional (региональные станции)
Информация о PTY (идентификационный код типа
ните регулятор LEVER влево или вправо.
Если используется режим Alternative FREQ [Альтер-
программы) приводится в следующем разделе. Спи-
Для прокрутки текста используйте кнопки и
нативная частота], то функция Regional ограничивает
сок типов PTY приводится на предыдущей странице.
.
выбор только станциями, передающими региональные
Для отмены поиска нажмите регулятор M.C. еще раз.
1 Индикатор битрейта/частоты дискретизации.
Сохранение и вызов текстовых сообщений
программы.
Программы некоторых станций могут отличаться от
Он показывает битрейт или частоту дискретизации
С помощью кнопок RT Memo 1 – RT Memo 6 можно сохра-
Для включения или выключения функции Regional
той, которая указана передаваемым кодом PTY.
текущего трека (файла) при воспроизведении сжа-
нять до шести сообщений.
нажимайте регулятор M.C.
Если искомый тип программы не передает ни одна
того аудиосигнала.
Выведите на дисплей радиотекст, который необходимо
станция, то в течение двух секунд на дисплей выво-
Local (поиск местных станций)
При воспроизведении файлов формата AAC с
сохранить в памяти.
дится сообщение Not found [Не найдено], после чего
переменным битрейтом (VBR) отображается усред-
Нажмите кнопку (список).
Функция Local позволяет вам настраиваться только на
тюнер возвращается к приему предыдущей станции.
ненный битрейт. В зависимости от используемого
Для сохранения радиотекста используйте регулятор
те радиостанции, которые имеют достаточно мощный
программного обеспечения может отображаться
LEVER.
сигнал, обеспечивающий хороший прием.
Traffic Announce (информация о ситуации на дорогах)
Поворачивая регулятор, выберите номер, под которым
индикатор VBR.
Для включения функции Local нажмите регулятор
Для включения или выключения режима приема
сообщение будет сохранено. Для запоминания номера
2 Индикатор номера папки
M.C.
информации о ситуации на дорогах нажимайте ре-
нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Показывает номер текущей папки при воспроизве-
Для отмены действия этой функции нажмите регу-
гулятор M.C.
Для выбора текстового сообщения используйте регуля-
дении сжатого аудиосигнала.
лятор M.C. еще раз.
тор LEVER.
Для выбора необходимой позиции, поворачивайте
Alternative FREQ (поиск альтернативной частоты)
3 Индикатор номера трека
Поворачивая регулятор, выберите необходимое сооб-
4 Индикатор PLAY/PAUSE [Воспроизведение/пауза]
щение. Для сохранения нажмите регулятор M.C.
регулятор LEVER вправо или влево.
Если условия приема станции нарушаются, то тюнер
5 Индикатор S.Rtrv
Для возврата к обычному виду дисплея нажмите
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4 [Уровень 1–4]
автоматически начинает поиск другой станции в этой
Появляется при включении функции Sound Retriever
AM: Level 1 – Level [Уровень 1–2]
же сети.
кнопку
или (список).
[Восстановление звука].
Больший уровень обеспечивает прием только самых
Для включения или выключения режима поиска аль-
6 Время воспроизведения композиции (индикатор
мощных станций, а меньший уровень позволяет
тернативной частоты нажимайте регулятор M.C.
выполнения)
Тюнер автоматически сохраняет три последних при-
принимать более слабые станции.
News interrupt (прерывание программ при приеме новостей)
7 Индикатор времени воспроизведения
нятых текстовых сообщения, заменяя предыдущие
сообщения более поздними.
PTY search (поиск программ по их типу)
Для включения или выключения функции NEWS
[Новости] нажимайте регулятор M.C.
Воспроизведение дисков CD/CD-R/CD-RW
Вставьте диск в щель загрузки (этикеткой вверх).
Настройка функций
Tuning Mode (настройка режима работы регулятора LEVER)
Извлечение дисков CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите регулятор M.C, чтобы вывести главное меню.
С помощью этого пункта вы можете задать режим рабо-
Нажмите кнопку (извлечение).
ты регулятора LEVER.
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию меню,
Для произведения ручной настройки выберите позицию
Воспроизведение композиций с устройства памяти USB
а для выбора функции (FUNCTION) нажмите регулятор.
Manual, а для выбора предварительных настроек выбе-
Используя кабель USB Pioneer, подключите устройство
рите позицию Preset.
памяти USB к приемнику.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Для выбора позиции Manual или Preset нажимайте
Подключайте устройство памяти USB, используя кабель
Для настройки выбранной функции выполните следую-
регулятор M.C.
USB.
щие процедуры.
7
Работа с приемником Работа с приемником
Остановка воспроизведения файлов, считываемых с уст-
Примечания.
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию, затем
Плеер iPod
ройства памяти USB
Во время ускоренного перемещения вперед или назад
нажмите его для выбора пункта FUNCTION.
Вы можете отключить устройство памяти USB от прием-
при воспроизведении сжатых аудиофайлов звук не
ника в любое время.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
Основные операции
воспроизводится.
Отключайте от приемника неиспользуемые устройс-
функцию.
Воспроизведение композиций с SD-карты памяти
тва памяти USB.
Выбрав функцию, используйте для настройки описан-
Снимите переднюю панель приемника.
ные далее процедуры.
Вставьте SD-карту памяти в соответствующее гнездо.
SD-карту вставляйте в гнездо контактами вниз; нажи-
Отображение текстовой информации на дисплее
майте на карту до тех пор, пока ее положение не зафик-
Play mode (режим воспроизведения)
сируется со щелчком.
Выберите необходимую текстовую информацию.
Снова присоедините переднюю панель.
Нажимайте кнопку
Нажмите регулятор M.C., чтобы выбрать режим пов-
Кнопкой SRC/OFF выберите в качестве источника сигна-
тора.
ла SD-карту.
Примечания.
Диск CD/CD-R/CD-RW
В зависимости от версии программы iTunes, исполь-
Disc repeat – Повтор всех треков
Начнется воспроизведение.
1 Индикатор повтора
Остановка воспроизведения файлов с SD-карты памяти
зуемой для записи файлов MP3 на диск или другие
Track repeat – Повтор текущего трека
Folder repeat – Повтор текущей папки
2 Индикатор номера композиции
Снимите переднюю панель приемника.
носители информации, неподдерживаемая текстовая
Внешнее устройство памяти (USB, SD)
3 Индикатор воспроизведения в случайном воспроиз-
Нажмите SD-карту до щелчка.
информация, хранящаяся в аудиофайле, может вос-
All repeat – Повтор всех файлов
ведении
SD-карта отключена.
производиться некорректно.
4 Индикатор PLAY/PAUSE [Воспроизведение/пауза]
Извлеките SD-карту.
Позиции текстовой информации, которые можно из-
Track repeat – Повтор текущего файла
Снова присоедините переднюю панель.
Folder repeat – Повтор текущей папки
5 Индикатор S.Rtrv
менять, зависят от носителя.
Индикатор светится при включении функции Sound
Retriever (восстановление звука)
Выбор папки
Выбор и воспроизведение файлов/треков
Random mode (воспроизведение в случайном порядке)
6 Время воспроизведения композиции (индикатор вы-
Папка выбирается с помощью кнопок и .
из списка
Для включения и выключения режима воспроизве-
полнения)
Выбор трека
дения в случайном порядке нажимайте регулятор
7 Индикатор времени воспроизведения.
Треки выбираются поворотом регулятора LEVER.
1 Для перехода в режим работы со списком имен на-
M.C.
жмите кнопку
(список).
Воспроизведение композиций с iPod
Быстрое перемещение вперед или назад
Pause (пауза)
Подключите плеер iPod к приемнику с помощью USB-
Поверните и удерживайте регулятор LEVER вправо или
кабеля (через разъем плеера, используемый для под-
2 Выбор файлов (или папок) производится регулятора-
Для приостановки и продолжения воспроизведения
влево.
ключения док-станции).
ми LEVER и M.C.
нажимайте регулятор M.C.
Возврат к корневой папке
Выбор трека (главы)
Sound Retriever (восстановление звука)
Нажмите и удерживайте кнопку .
Смена файла или папки
Поворачивайте регулятор LEVER.
Поверните регулятор LEVER.
Автоматическое улучшение сжатого аудиосигнала и вос-
Переключение между воспроизведением сжатых аудиофай-
становление качества звука.
Ускоренное перемещение вперед или назад
лов и CD-DA-диска
Воспроизведение
Для выбора этого режима нажимайте регулятор M.C.
Поверните и удерживайте регулятор LEVER вправо или
Нажмите кнопку .
После выбора файла или трека нажмите регулятор M.C.
Имеющиеся позиции: 1 – 2 – OFF (выключено)
влево.
Просмотр списка файлов (папок) в выбранной папке
OFF (выключено) – 1 – 2 (MIXTRAX)
Переключение между используемыми устройствами памяти
Выбор альбома
После выбора папки нажмите регулятор M.C.
Позиция 1 эффективна при низкой степени сжатия,
Вы можете переключаться между устройствами памяти
Используйте кнопки и .
а позиция 2 используется при высокой степени сжа-
USB, с которых производится воспроизведение
Воспроизведение композиций из выбранной папки
тия аудиосигнала.
Нажмите кнопку .
Примечания.
Всего можно выбирать одно из 32 различных устройств
После выбора папки нажмите и удерживайте регулятор
памяти.
M.C.
Плеер iPod нельзя включать или выключать во время
действия режима AUDIO.
До подключения плеера iPod к приемнику отключите
Настройка функций
наушники.
iPod выключится через две минуты после перевода
1 Нажмите регулятор M.C. для вывода главного меню.
ключа зажигания в положение OFF.
8
Работа с приемником Работа с приемником
Отображение текстовой информации на дисплее
Воспроизведение композиций, аналогичных
iPod Touch 3-го поколения (версия программы 3.0 или
Shuffle all (воспроизведение всех файлов в случайном порядке)
более поздняя)
текущей
Выберите необходимую текстовую информацию
iPod Touch 2-го поколения (версия программы 3.0 или
Нажимая регулятор M.C., выберите режим воспроиз-
Вы можете воспроизводить композиции из следующих
Нажимайте кнопку
более поздняя)
ведения всех файлов в случайном порядке.
списков.
Pod Touch 1-го поколения (версия программы 3.0 или
Для его выключения выберите для пункта Shuffle в
Список альбомов текущего исполнителя.
более поздняя)
меню FUNCTION позицию Off.
Список композиций из текущего альбома.
iPod Nano 6-го поколения (версия программы 1.0 или
Поиск композиции
Список альбомов, относящихся к текущему жанру.
более поздняя)
Link play (воспроизведение аналогичных композиций)
iPod Nano 5-го поколения (версия программы 1.0.2
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести на дисплей
1 Нажмите кнопку
(список), чтобы перейти в меню
1 Нажмите и удерживайте регулятор M.C., чтобы перейти
или более поздняя)
режим настройки.
верхнего уровня поиска.
к режиму воспроизведения аналогичных композиций.
iPhone 4 поколения (версия программы 4.1 или более
Поворачивая регулятор M.C., измените режим. Он
поздняя)
выбирается нажатием регулятора M.C.
2 Используя регулятор M.C., выберите категорию/ком-
2 Для изменения режима поворачивайте регулятор M.C.,
iPhone 3GS поколения (версия программы 3.0 или
Дополнительная информация об этой настройке
позицию.
а для выбора режима нажмите регулятор.
более поздняя)
приводится на этой странице в разделе «Воспроиз-
Artist: воспроизведение альбома текущего испол-
iPhone 3G поколения (версия программы 3.0 или бо-
ведение композиций, аналогичных текущей».
Изменение имени композиции или категории
нителя.
Поверните регулятор M.C.
лее поздняя)
Album: воспроизведение композиции из текущего
iPhone (версия программы 3.0 или более поздняя)
Pause (пауза)
Имеющиеся позиции.
альбома.
Playlists (Списки воспроизведения (плейлисты) – Artists
Нажмите для переключения в режим
Пауза включается и выключается нажатием регуля-
Genre: воспроизведение альбома такого же жанра,
(Исполнители) – Albums (Альбомы) – Songs (Компо-
управления
тора M.C.
который воспроизводится в данный момент.
зиции) – Podcasts (Подкасты) – Genres (Музыкальные
iPod: операции можно производить с подключенно-
жанры) – Composers (Композиторы) – Audiobooks (Ау—
Выбранные композиция/альбом будут воспроизводить-
го iPod.
Audiobooks (скорость воспроизведения аудиокниг)
диокниги)
ся после текущей композиции.
APP: воспроизведение звука с iPod.
Нажимая регулятор M.C., выберите необходимую
AUDIO: операции можно производить с приемника.
позицию:
Воспроизведение
Примечания.
Faster: воспроизведение со скоростью, большей
После выбора композиции нажмите регулятор M.C.
Выбранные композиции/альбом могут быть отмене-
Настройка функций
обычной.
ны, если вы будете использовать любые функции,
Просмотр списка композиций в выбранной категории
Normal: воспроизведение с обычной скоростью.
кроме поиска аналогичных композиций (например,
После выбора категории нажмите регулятор M.C.
ускоренное перемещение вперед или назад).
1 Нажмите регулятор M.C, чтобы вывести главное меню.
Slower: воспроизведение со скоростью, меньшей
обычной.
В зависимости от композиции, выбранной для вос—
Воспроизведение композиции из выбранной категории
произведения, конец текущей композиции и начало
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию меню
После выбора категории нажмите и удерживайте регу-
Sound Retriever (восстановление звука)
лятор M.C.
выбранной композиции/альбома могут быть обрезаны.
и для выбора функции (FUNCTION) нажмите регулятор.
Для выбора этого режима нажмите регулятор M.C.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Имеющиеся позиции:
Поиск в списке по алфавиту
Выполнение операций с помощью плеера iPod
Выбрав функцию, для ее настройки выполните следу-
1 – 2 – OFF (выключено)
После того, как список для выбранной категории будет
Если выбрать режим APP, то вы сможете прослушивать
показан на дисплее, нажмите кнопку , чтобы пере-
ющие процедуры.
OFF (выключено) – 1 – 2 (MIXTRAX)
звук с плеера iPod, используя акустические системы
Позиция 1 эффективна при низкой степени сжатия,
ключиться к режиму поиска по алфавиту.
автомобиля.
Play mode (режим повтора)
Поворачивая регулятор M.C., выберите букву.
а позиция 2 эффективна при высокой степени сжа-
Эта функция несовместима со следующими моделями
Нажмите регулятор M.C., чтобы отобразить список в
Нажимая регулятор M.C., выберите режим повтора.
тия аудиосигнала.
алфавитном порядке.
iPod:
Repeat One: повтор текущей композиции.
– iPod с видео;
Repeat All: повтор всех композиций выбранного
– iPod Nano 1-го поколения.
Примечания.
списка.
Режим APP поддерживается следующими моделями
Вы можете воспроизводить плейлисты, созданные
iPod:
Shuffle mode (воспроизведение в случайном порядке)
на компьютере с помощью приложения MusicSphere.
iPod Touch 4-го поколения (версия программы 4.1 или
Это приложение можно загрузить с нашего веб-сайта.
Нажимая регулятор M.C., выберите необходимый режим.
более поздняя)
Плейлисты, которые вы создали на компьютере с по-
Shuffle Songs: воспроизведение композиций в слу-
мощью приложения MusicSphere, будут отображаться
чайном порядке из выбранного списка.
в сокращенном виде.
Shuffle Albums: воспроизведение композиций из
альбома, выбранного случайным образом.
Shuffle OFF: включение обычного воспроизведения.
9
Работа с приемником Работа с приемником
Примечания.
Если для тылового выхода выбрана позиция Rear
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимый уровень.
Loudness (тонкомпенсация)
Переключение управления в режим iPod приводит к
SP:S/W, то баланс фронтальных/тыловых каналов
При регулировке уровня на дисплее будут отобра-
паузам при воспроизведении композиции. Для возоб-
регулировать нельзя. См. на с. 14 раздел «S/W
Режим Loudness служит для компенсации ослабления
жаться значения от 0 до +6.
новления воспроизведения используйте iPod.
control (настройка выходов на тыловые каналы и
сигнала низких и высоких частот при небольших уров-
Следующие функции остаются доступными для вы-
сабвуфер)».
нях громкости.
HPF (настройка фильтра верхних частот)
полнения с приемника, даже если установлен режим
Поворачивая реглятор M.C., отрегулируйте баланс
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
Если вы не хотите, чтобы низкие частоты воспроизво-
iPod/APP:
левого/правого каналов.
стройки.
дились фронтальными или тыловыми акустическими
– пауза;
Нажимая регулятор M.C., включите или выключите
системами, включите ФВЧ (фильтр высоких частот).
– ускоренное перемещение вперед/назад;
Preset EQ (вызов настроек эквалайзера)
режим тонкомпенсации.
При включенном ФВЧ на фронтальные и тыловые акус-
– выбор трека в прямом/обратном направлениях.
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
тические системы будут подаваться только те сигналы,
Если выбран режим управления iPod/APP, то доступ-
стройки.
позицию:
частоты которых выше заданной частоты среза фильтра.
ны только функции Pause [Пауза] и Sound Retriever
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
Low (небольшая компенсация) – Mid (средняя ком-
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим настройки.
[Восстановление звука].
характеристику эквалайзера:
пенсация) – High (высокая компенсация)
Для включения или выключения ФВЧ нажимайте
Функцию поиска с приемника использовать нельзя.
Powerful (Мощное воспроизведение) – Natural (Ес-
регулятор M.C.
тественное звучание) – Vocal (Вокал) – Custom 1
Subwoofer 1 (включение/выключение сабвуфера)
Поворачивая регулятор M.C., выберите частоту среза
Настройка аудиопараметров
(Настройка пользователя 1) – Custom 2 (Настройка
Этот приемник имеет выход на сабвуфер, который мож-
фильтра:
пользователя 2) – Flat (Плоская характеристика) –
но включать/выключать.
50 Гц – 63 Гц – 80 Гц – 100 Гц – 125 Гц
Super bass (Подъем низких частот)
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
стройки.
SLA (настройка уровня сигнала источника)
G.EQ (настройка эквалайзера)
Для включения или выключения выхода на сабву-
Функция SLA (Настройка уровня сигнала источника)
Вы можете настроить текущую характеристику эквалай-
фер нажимайте регулятор M.C.
позволяет регулировать уровень сигнала от каждого
зера по своему усмотрению. Настроенную характерис-
Поворачивая регулятор M.C., выберите фазу сигнала,
источника, чтобы избежать больших скачков громкости
тику можно сохранить в позициях Custom 1 и Custom 2.
подаваемого на сабвуфер.
при переключении между разными источниками.
Отдельную характеристику Custom 1 можно создать
Поворот регулятора M.C. влево включает ревер-
Выбирая в качестве источника сигнала тюнер FM,
1 Аудиодисплей
для каждого источника сигнала. Если вы произво-
сирование фазы, при этом на дисплее появляется
функцию SLA использовать нельзя.
Показывает настройку аудиопараметров.
дите настройку при выборе любой позиции, кроме
сообщение Reverse. Поворот регулятора вправо вы-
Настройки берут за основу уровень сигнала FM, ко-
Custom 2, то ее параметры будут сохранены для по-
бирает обычную фазу сигнала, при этом на дисплее
торый остается неизменным.
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
зиции Custom 1.
появляется сообщение Normal.
Уровень сигнала AM с помощью этой функции на-
Можно создать характеристику Custom 2, которая
страивать можно.
Subwoofer 2 (настройка сабвуфера)
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите пункт меню
будет общей для всех источников сигнала. Если
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим настройки.
AUDIO.
вы производите настройку для выбранной позиции
Если выход на сабвуфер включен, то для него можно
Поворачивая регулятор M.C., настройте уровень сиг-
Custom 2, то ее параметры будут обновлены.
настроить частоту среза и выходной уровень.
нала от источника.
3 Поворачивая M.C., выберите функцию настройки.
Вызовите характеристику эквалайзера, которую вы
На сабвуфер будут подаваться только те частоты, кото-
Диапазон регулировки: от +4 до –4.
Выбрав функцию, для ее настройки выполните следую-
хотите изменить.
рые будут ниже частоты среза.
щие процедуры.
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
Использование беспроводной техно-
стройки.
стройки.
Нажатие регулятора M.C. производит циклическое
Нажатие на регулятор M.C. будет циклически пере-
логии Bluetooth
Fader/Balance (регулировка баланса левого/правого и
переключение между полосой частот и уровнем.
ключать регулировку частоты среза или уровень
фронтальных/тыловых каналов)
Поворачивая регулятор M.C., выберите настраивае-
выхода.
Только для модели DEH-6450BT
мую полосу частот:
Поворачивая регулятор M.C., выберите частоту среза:
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
100 Гц – 315 Гц – 1,25 кГц – 3,15 кГц – 8 кГц
50 Гц – 63 Гц – 80 Гц – 100 Гц – 125 Гц
стройки.
Использование телефона Bluetooth
Поворачивая регулятор M.C., настройте характерис-
Поворачивая регулятор M.C., отрегулируйте уровень
Нажимайте регулятор M.C., чтобы циклически пере-
тику эквалайзера.
сигнала, подаваемого на сабвуфер.
ключаться между настройкой Fader (фронтальные/
Важные замечания
Увеличение или уменьшение уровня воспроизведе-
При уменьшении или увеличении уровня на дисплее
тыловые каналы) и Balance (левый/правый каналы).
Поскольку этот приемник в дежурном режиме под-
ния соответствует значениям параметра от –6 до +6,
будут отображаться значения от +6 до –24.
Поворачивая регулятор M.C., отрегулируйте баланс
ключен к мобильному телефону с помощью техно-
который выводится на дисплее.
громкости между фронтальными и тыловыми кана-
Bass Booster (подъем уровня низких частот)
логии Bluetooth, его использование при выключенном
лами.
двигателе может привести к разряду аккумулятора.
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать режим на-
Выполняемые операции могут значительно разли-
стройки.
чаться в зависимости от типа мобильного телефона.
10
Работа с приемником Работа с приемником
Дополнительные операции, которые требуют внима-
Регулировка уровня громкости речи абонента
Device list (список подключенных и отключенных устройств)
На дисплее приемника появится шестизначное
ния водителя, такие как просмотр номеров телефонов
Во время разговора по телефону поверните регулятор
число. Когда подключение будет произведено, это
на экране, использование телефонной книги и т.п. во
LEVER.
Если в списке устройств не выбрано ни одно уст-
число исчезнет.
время вождения запрещены. Перед использованием
Во время режима конфиденциального разговора эта
ройство, то эта функция недоступна.
Если вы не сможете подключить устройство, ис-
этих операций необходимо сначала остановить авто-
функция не действует.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти к режиму
пользуя приемник, попытайтесь для подключения
мобиль в безопасном месте.
настройки.
использовать само устройство.
Включение или выключение режима конфиденциального
Поворачивая регулятор M.C., выберите имя устройс-
Если к приемнику уже подключены три устройс-
разговора
Настройка, необходимая для совершения
тва, которое необходимо подключить/отключить.
тва, то на дисплей выводится сообщение Device Full
Во время разговора по телефону нажмите кнопку
Для переключения адреса и имени устройств
[Подключено максимальное количество устройств],
звонков без использования рук (Hands-Free)
.
Bluetooth нажмите и удерживайте регулятор M.C.
и эту операцию выполнить нельзя. В этом случае
До начала использования функции Hands-Free необ-
Переключения информационного дисплея
Нажмите регулятор M.C., чтобы подключить/отклю-
удалите из списка одно из устройств.
ходимо настроить приемник для работы с мобильным
телефоном.
Во время разговора по телефону нажмите кнопку
чить выбранное устройство.
Когда подключение будет выполнено, на дисплее
Special device (настройка специального устройства)
Подключение
выводится сообщение Connected [Подключено].
Устройства Bluetooth, с которыми трудно установить
Выполните операции, необходимые для подключения
подключение, называют специальными устройствами.
телефона к приемнику с использованием технологии
Примечания.
Удаление устройства (удаление из списка устройств)
Если ваше устройство Bluetooth указано в списке как
Bluetooth. Операции с меню для подключения телефона
Если на сотовом телефоне включен режим конфи-
Если в списке устройств не выбрано ни одно уст-
специальное, действуйте следующим образом.
приводятся на этой странице.
денциальности, функция Hands-Free может не дейс-
ройство, то эта функция недоступна.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в режим
Настройка функций
твовать.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти к режиму
настройки.
Выполните операции, описанные в меню функций теле-
Время разговора высвечивается на дисплее (оно мо-
настройки.
Если к приемнику уже подключены три устройс-
фона Bluetooth. Операции с меню мобильного телефона
жет немного отличаться от реального времени).
Поворачивая регулятор M.C., выберите имя устройс-
тва, то на дисплей выводится сообщение Device Full
описаны на следующей странице.
тва, которое вы хотите удалить.
[Подключено максимальное количество устройств],
Для переключения адреса и имени устройств
и эту операцию выполнить нельзя. В этом случае
Основные операции
Операции с меню для подключения телефона
Bluetooth нажмите и удерживайте регулятор M.C.
удалите из списка одно из устройств.
Как звонить с мобильного телефона
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести сообщение
Поворачивая регулятор M.C., выведите на дисплей
Ознакомьтесь на следующей странице с меню операций
Delete YES [Удалить].
специальное устройство. Нажмите регулятор, чтобы
Важные замечания.
мобильного телефона.
Нажмите регулятор M.C., чтобы удалить выбранное
выбрать это устройство.
При выполнении этой операции необходимо обяза-
устройство из списка.
Поворачивая регулятор M.C., выведите на дисплей
тельно припарковать автомобиль в безопасном месте
Ответ на входящий звонок.
Не выключайте двигатель, пока используете эту
имя приемника, адрес и PIN-код устройств Bluetooth.
Для ответа на звонок нажмите регулятор M.C.
и поставить его на стояночный тормоз.
функцию.
Подключитесь к приемнику, используя само уст-
Подключенные устройства могут работать ненор-
ройство.
Окончание разговора
мально, если одновременно подключены несколько
Add device (добавление нового устройства)
Для подключения уточните имя приемника
Нажмите кнопку PHONE.
устройств Bluetooth (например, одновременно под-
Нажмите регулятор M.C., чтобы начать поиск.
(Pioneer BT Unit) и введите на вашем устройстве PIN-
ключены телефон и отдельный аудиоплеер).
Сброс входящего звонка
Для отмены поиска нажмите регулятор M.C.
код.
При поступлении вызова нажмите кнопку PHONE.
Если приемник не обнаружит сотовой телефон, на
По умолчанию используется PIN-код 0000, но этот
1 Нажмите и удерживайте кнопку PHONE, чтобы вывести
дисплей будет выведено сообщение Not found [Не
код можно изменить.
меню подключения.
Ответ ожидающему абоненту
найдено].
Этот пункт нельзя выполнять во время звонка.
При получении вызова нажмите регулятор M.C.
Поворачивая регулятор M.C., выберите устройство
из списка.
Переключение между ожидающими вызовами
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Для переключения адреса и имени устройств
Нажмите регулятор M.C.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
Bluetooth нажмите и удерживайте регулятор M.C.
описанные ниже процедуры.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подключить выбран-
Отмена ожидающего вызова
ное устройство.
Нажмите кнопку PHONE.
Для завершения подключения проверьте имя уст-
ройства (Pioneer BT Unit). При необходимости введи-
те на устройстве PIN-код.
По умолчанию используется PIN-код 0000, но его
можно изменить.
11
Работа с приемником Работа с приемником
Auto connect (автоматическое подключение устройств Bluetooth)
Bluetooth-аудио
Информация, относящаяся к композиции (например,
Быстрое перемещение вперед или назад
истекшее время воспроизведения, название компози-
Поверните вправо или влево и удерживайте регу-
Автоматическое подключение/отключение произво-
Только для модели DEH-6450BT
ции, индекс композиции и т.п.) не может отображать-
лятор LEVER.
дится нажатием регулятора M.C.
ся этим приемником.
Visibility (настройка опознавания приемника)
Важные замечания.
Поскольку сигнал вашего мобильного телефона мо-
Выбор трека
Для некоторых аудиоплееров Bluetooth, подключенных
жет создавать помехи, старайтесь не использовать
Поворачивайте регулятор LEVER.
Чтобы обеспечить опознавание приемника Bluetooth
его при прослушивании композиций с аудиоплеера
другими устройствами, этот режим необходимо предва-
к этому приемнику, доступные операции будут огра-
ничены следующими двумя профилями:
Bluetooth.
Начало воспроизведения
рительно включить.
— профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile –
Во время звонка по мобильному телефону, подклю-
Нажмите кнопку .
Для включения/выключения опознавания этого при-
ченному к приемнику по беспроводной технологии
емника нажмите регулятор M.C.
расширенный профиль распространения аудио): вы
При настройке специального устройства опознава-
можете воспроизводить композиции только на своем
Bluetooth, звук от аудиоплеера Bluetooth, подключен-
аудиоплеере;
ного к приемнику, приглушается.
Настройка функций
ние этого приемника включается временно.
— профиль AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile
Во время использования аудиоплеера Bluetooth ав-
Pin code input (ввод PIN-кода)
– профиль дистанционного управления аудио/видео-
томатическое подключение телефона Bluetooth не-
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
Для подключения вашего устройства к этому приемнику
устройствами): вы можете осуществлять воспроизве-
возможно.
дение, включать паузу, выбирать композиции и т.п.
Воспроизведение продолжается даже в том случае,
2 Поворачивая регулятор M.C., найдите позицию меню и
с помощью технологии Bluetooth необходимо ввести на
если во время прослушивания композиции вы пере-
устройстве PIN-код, чтобы подтвердить подключение.
Поскольку в продаже существует множество различ-
нажатием регулятора выберите пункт FUNCTION.
ключитесь с вашего аудиоплеера Bluetooth на другой
По умолчанию используется PIN-код 0000, но его мож-
ных аудиоплееров Bluetooth, доступные операции
но изменить.
могут сильно различаться. При использовании ваше-
источник сигнала.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
го плеера с этим приемником руководствуйтесь инс-
функцию.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в режим
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
настройки.
трукцией по использованию плеера, а также данной
Настройка Bluetooth-аудио
инструкцией.
До начала использования функции Bluetooth-аудио
описанные далее процедуры.
Поворачивая регулятор M.C., выберите число.
необходимо настроить приемник на работу с вашим
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в другое
аудиоплеером Bluetooth. Сюда входит установление бес-
положение.
проводного соединения Bluetooth между приемником и
Play (воспроизведение)
После ввода PIN-кода нажмите и удерживайте регу-
аудиоплеером Bluetooth, а также их совместную работу.
Для начала воспроизведения нажмите регулятор
лятор M.C.
M.C.
Нажатие регулятора M.C. после ввода PIN-кода
возвращает вас к отображению PIN-кода, и вы мо-
Основные операции
Stop (стоп)
жете изменить его.
Для остановки воспроизведения нажмите регулятор
Device INFO (вывод адреса устройства Bluetooth)
M.C.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в режим
Pause (пауза)
настройки.
Для включения паузы нажмите регулятор M.C.
Чтобы перейти к адресу устройства Bluetooth, пово-
рачивайте регулятор M.C. влево.
Чтобы возвратиться к имени устройства, поворачи-
Операции с меню телефона
вайте регулятор M.C. вправо.
1 Имя устройства
Отображается имя устройства, относящееся к под-
Только для модели DEH-6450BT
ключенному аудиоплееру Bluetooth.
Важное замечание
Для выполнения этой операции необходимо обязатель-
но припарковать автомобиль в безопасном месте и пос-
тавить его на стояночный тормоз.
1 Нажмите кнопку
, чтобы вывести меню телефона.
12
Работа с приемником Работа с приемником
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Функции и операции
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
AM step (интервал перестройки частоты для диапазона AM)
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
функцию.
описанные ниже процедуры.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
Интервал перестройки частоты для диапазона AM,
1 Выведите на дисплей пункт Phone Function.
используемый при поиске станций, можно переклю-
См. на этой странице раздел «Phone Function (функция
описанные ниже процедуры.
чать между 9 кГц (настройка по умолчанию) и 10 кГц.
Missed calls (список пропущенных вызовов)
телефона)».
Используя тюнер в Северной, Центральной или Южной
Dialed calls (список совершенных звонков)
Language select (выбор языка)
Америке измените настройку с 9 кГц (доступен диапазон
Received calls (список принятых вызовов)
2 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести меню фун-
кций.
Для удобства пользователя приемник поддерживает не-
от 531 кГц до 1602 кГц) на 10 кГц (доступен диапазон от
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать список те-
сколько языков. Вы можете выбрать для вывода инфор-
530 кГц до 1640 кГц).
лефонов.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
мации на дисплей один из имеющихся языков.
Нажимая регулятор M.C., выберите интервал пере-
Поворачивая регулятор M.C., выберите имя или но-
стройки для диапазона AM:
функцию.
Нажимая регулятор M.C., выберите язык:
мер телефона.
9kHz (9 кГц) – 10kHz (10 кГц)
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
English – Espanol – Portugues [Английский – испанс-
Нажмите регулятор M.C., чтобы произвести вызов.
описанные ниже процедуры.
кий – португальский]
Auto PI (автоматический поиск программы)
Для показа дополнительной информации о выбран-
ном контакте нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Calendar (установка даты)
Приемник может производить автоматический поиск
Auto answer (автоматический ответ)
Нажимая регулятор M.C., выберите на дисплее сег-
другой станции с той же программой, даже во время
Phone Book (телефонная книга)
вызова предварительной настройки.
Чтобы включить/выключить автоматический ответ,
мент календаря, который вы хотите настроить:
Телефонная книга, имеющаяся в вашем мобильном
Включение или выключение функции Auto PI произ-
нажмите регулятор M.C.
Year [Год] – Day [День] – Month [Месяц]
телефоне, будет автоматически перенесена при под-
Поворачивая регулятор M.C., установите дату.
водится нажатием регулятора M.C.
ключении телефона к приемнику.
Ringtone (выбор мелодии звонка)
Для некоторых сотовых телефонов телефонная книга
Clock (установка часов)
USB plug&play (функция Plug&Play [«Подключи и слушай»])
Чтобы включить/выключить мелодию звонка, на-
не может быть перенесена автоматически. В этом слу—
Эта настройка обеспечивает автоматический выбор USB/
жмите регулятор M.C.
Нажимая регулятор M.C., выберите на дисплее сег-
чае перенесите телефонную книгу, используя телефон
мент часов, который вы хотите настроить:
iPod в качестве источника сигнала.
(при этом должно быть включено опознавание прием—
PH.B. Name view (просмотр имен телефонных книг)
Hour [Часы] – Minute [Минуты]
Включение или выключение функции USB Plug&Play
ника Bluetooth). См. на предыдущей странице раздел
производится нажатием регулятора M.C.
Чтобы переключаться между телефонными книга-
Поворачивая регулятор M.C., настройте время.
«Visibility (настройка опознавания приемника)».
ON: при подключении устройства памяти USB/пле-
ми, нажимайте регулятор M.C.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести пункт
Engine Time alert (настройка отображения истекшего времени)
ера iPod они автоматически выбираются в качестве
SEARCH (список в алфавитном порядке).
Эта настройка позволит задать время, в течение которо-
источника сигнала. При отключении устройства па-
Поворачивая регулятор M.C., выберите первую букву
го приемник будет использоваться после включения и
мяти USB/плеера iPod от приемника этот источник
имени, которое вы ищете.
Начальные настройки
отображать истекшее время.
выключается.
Чтобы выбрать необходимый тип символов, на-
По окончании времени вы услышите предупредитель-
OFF: при подключении устройства памяти USB/
жмите и удерживайте регулятор M.C.
ный сигнал.
плеера iPod они не выбираются автоматически в
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести список за-
Нажимая регулятор M.C., выберите необходимое
качестве источника сигнала, поэтому необходимо
регистрированных имен.
время:
вручную выбрать USB/iPod.
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимое
OFF [Настройка выключена] – 15 минут – 30 минут
Warning tone (настройка сигнала предупреждения)
имя.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести список теле-
FM step (интервал перестройки частоты для диапазона FM)
Если переднюю панель приемника не отсоединить от
фонных номеров.
1 Отображение функции
Интервал перестройки частоты для диапазона FM, ис-
головного блока в течение четырех секунд после вы-
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимый
Показывается состояние функции.
пользуемый при поиске станций, можно переключать
ключения зажигания, то прозвучит предупредительный
номер.
между 100 кГц (настройка по умолчанию) и 50 кГц.
сигнал. Этот сигнал можно выключить.
Чтобы произвести вызов выбранного абонента, на-
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF до тех пор,
Если перестройка производится с интервалом 50 кГц, то
Включение или выключение Warning tone произво-
жмите регулятор M.C.
пока приемник не выключится.
настройка на станцию может быть произведена более
дится нажатием регулятора M.C.
точно. Используйте либо ручную настройку на станции,
2 Нажмите и удерживайте регулятор M.C. до тех пор,
AUX (дополнительный вход)
Phone Function (функция телефона)
либо используйте режим поиска.
С помощью этого меню вы можете настроить пункты
пока на дисплее не появится меню начальных настроек.
Нажимая регулятор M.C., выберите интервал пере-
Активируйте эту настройку в том случае, если вы под-
Auto answer (автоматический ответ), Ringtone (выбор
стройки для диапазона FM:
ключаете к приемнику дополнительное устройство.
мелодии звонка) и PH.B. Name view (просмотр имен
50kHz (50 кГц) – 100kHz (100 кГц)
Включение или выключение дополнительного входа
телефонных книг). Подробности см. на этой странице в
производится нажатием регулятора M.C.
разделе «Функции и операции».
13
Работа с приемником Работа с приемником
Dimmer (переключение яркости дисплея)
дисплее. Если вы хотите, чтобы информация была вы-
S/W UPDATE (обновление встроенной программы)
Операции, использующие кнопку MIX
ведена только один раз, выберите позицию OFF.
Чтобы дисплей не светился ночью слишком ярко, его
(MIXTRAX)
Включение и выключение режима постоянной про-
Эта функция не поддерживается моделью
яркость автоматически уменьшается при включении
Технология MIXTRAX используется для добавления раз-
крутки производится нажатием регулятора M.C.
DEH-5450SD.
фар автомобиля. Регулировку яркости можно включать
личных эффектов, позволяющих заполнить паузы меж-
Эта функция используется для обновления встроенной
и выключать.
BT AUDIO (активация Bluetooth-аудио)
ду композициями. Это позволит вам слушать музыку с
программы приемника. Дополнительную информацию
Включение и выключение функции Dimmer произво-
большим удовольствием.
Эта функция не поддерживается моделью
о программе и ее обновлении можно найти на нашем
дится нажатием регулятора M.C.
DEH-5450SD.
веб-сайте.
Соединение текущей и следующей композиций с помощью
Contrast (настройка контрастности дисплея)
Активация источника сигнала BT Audio производится
Не допускается выключение приемника во время
различных звуковых эффектов
для того, чтобы использовать аудиоплеер Bluetooth.
обновления программы.
Для регулировки контрастности поворачивайте регу-
Нажимая кнопку MIX, включите или выключите функ-
Включение и выключение источника сигнала BT
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти к режиму
лятор M.C.
цию MIXTRAX.
Audio производится нажатием регулятора M.C.
передачи данных.
Эта функция доступна только в том случае, если файл
Изменение контрастности отображается на дисплее
Для выполнения процедуры обновления следуйте
воспроизводится с внешнего устройства памяти (USB,
значениями параметра от 0 до 15.
Clear memory (сброс настроек беспроводного модуля Bluetooth)
инструкциям, выводимым на экране.
SD) или плеера iPod.
S/W control (настройка выхода на тыловые каналы и сабвуфер)
Эта функция не поддерживается моделью
При включении функции MIXTRAX настройка Sound
DEH-5450SD.
Retriever выключается. См. на с. 9 раздел «Sound
Выход на тыловые каналы этого приемника (выход че-
Данные, относящиеся к устройств Bluetooth, могут быть
Retriever (восстановление качества сжатого аудиосиг-
рез соответствующие провода и RCA разъемы) можно
Прочие функции
удалены. Для защиты персональной информации реко—
нала)».
использовать для подключения широкополосной акус-
Эта функция не действует в режиме управления iPod/
мендуем удалить эти данные перед тем, как передать при—
тической системы (Rear SP : F.Range) или сабвуфера
APP.
емник посторонним. Удаляется следующая информация:
Использование дополнительного источника
(Rear SP: S/W). Если для этого пункта вы выберите по-
Для некоторых файлов/композиций звуковые эффекты
записи телефонной книги телефона Bluetooth;
сигнала (AUX)
зицию Rear SP : S/W, то сможете подключать провода
могут не действовать.
предустановленные номера телефона Bluetooth;
тыловой акустической системы напрямую к сабвуферу
регистрация телефона Bluetooth;
1 Вставьте стереофонический мини-штекер во вход
без использования дополнительного усилителя.
Примечание.
журнал вызовов телефона Bluetooth;
AUX.
Нажмите регулятор M.C., чтобы включить выход на
Функция MIXTRAX включает подсветку, изменяющуюся
информация о подключенном телефоне Bluetooth;
тыловые акустические системы.
синхронно с воспроизведением аудиотрека. Если вас это
PIN-код устройств Bluetooth.
2 Нажмите кнопку SRC/OFF чтобы выбрать в качестве
Если к выходам на тыловые системы сабвуфер не
отвлекает во время движения, то возвратите подсветку
Нажмите регулятор M.C., чтобы вызвать экран под-
источника сигнала вход AUX.
подключен, то выбирайте позицию Rear SP: F.Range
MIXTRAX к исходному положению OFF (подсветка вы-
тверждения.
(широкополосная акустическая система).
ключена).
На экране появится сообщение YES [Да]. Далее бу-
Примечание.
Если к выходам на тыловые системы подключен
дет ожидаться команда очистки памяти.
Вход AUX нельзя выбирать до тех пор, пока он не будет
сабвуфер, то выбирайте позицию Rear SP : S/W (са-
Если вы не хотите сбросить память телефона, пово-
включен в настройках. См. дополнительную информа-
Включение фоновой подсвет ки, соответс-
бвуфер).
ротом регулятора M.C. выведите экран с сообщени-
цию об этом на предыдущей странице в разделе «AUX
твующей типу музыки
Даже если вы измените эту настройку, выходного
ем CANCEL [Отмена].
(дополнительный вход)».
Эта функция действует только при включенном режиме
сигнала не будет, пока вы не включите выход на
Нажмите регулятор M.C., чтобы удалить информа-
MIXTRAX. См. на этой странице раздел «Соединение те-
сабвуфер (см. на странице 10 раздел «Subwoofer 1
цию из памяти.
кущей и следующей композиций с помощью различных
(включение/выключение сабвуфера)»).
Использование дополнительных средств
На дисплее появится сообщение Cleared [Память
звуковых эффектов».
Если вы измените эту настройку, то позиция выхода
развлечения
очищена], при этом все настройки будут удалены.
на сабвуфер в меню аудиопараметров возвратится к
При прослушивании различных источников звука вы
Не выключайте двигатель во время использования
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
заводской установке.
можете использовать дополнительные средства раз-
этой функции.
С помощью этой настройки выходы на тыловые
влечения.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
акустические системы через провода и разъемы RCA
BT Version info. (Информация о версии Bluetooth)
и нажатием регулятора выберите пункт ENTERTAINMENT.
переключаются одновременно.
Эта функция не поддерживается моделью DEH-5450SD.
Demonstration (настройка режима демонстрации)
С помощью этой функции вы можете вывести на дисп-
лей номера версии приемника и модуля Bluetooth.
Включение и выключение демонстрационного режи-
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести информа-
ма производится нажатием регулятора M.C.
цию на дисплей.
Ever-scroll (постоянная прокрутка)
Поворот регуляторов M.C и LEVER циклически пе-
реключает отображение версии приемника и модуля
Если режим прокрутки включен (ON), то записанная
Bluetooth.
текстовая информация непрерывно прокручивается на
14
Работа с приемником Работа с приемником
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Clock display [Отображение часов включено] – Elapsed
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
Примечание.
Time Display [Отображение истекшего времени] – Clock
Дополнительная информация о цветах списка приводит-
4 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести на дисплей
Off [Отображение часов выключено]
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
ся на этой странице в разделе «Выбор цвета дисплея из
MIXTRAX.
Вы можете переключать эту функцию нажатием кноп-
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
списка цветов».
ки CLOCK (только для модели DEH-5450SD).
5 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию:
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию Key и
Выбор цвета кнопок и дисплея из списка
MIXTRAX – OFF [Выключено]
нажатием регулятора выберите ее.
Выбор цвета подсветки
цветов
Если выбрана позиция MIXTRAX, то будет включена
Этот приемник снабжен многоцветной подсветкой. Вы
В этом пункте вы можете выбрать цвет кнопок и под-
цветная подсветка, выбранная в пункте Flashing Color.
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
можете выбрать необходимый цвет подсветки кнопок
светки дисплея.
Если выбрана позиция OFF, то будет включена цвет-
Вы можете выбрать одну позицию из следующего списка:
и дисплея в соответствии со своими предпочтениями.
ная подсветка, выбранная в пункте Background.
30 предустановленных цветов (от WHITE [Белый] до
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
ROSE [Розовый])
Выбор пульсирующего цвета из списка цветов
Переключение дисплея
SCAN (циклическое переключение всех цветов)
Вы можете задать изменение цвета кнопок и дисплея
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
3 набора цветов (WARM [Теплые тона], AMBIENT [Ес-
приемника в соответствии с типом воспроизводимой
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
тественный], CALM [Спокойные тона])
музыки.
CUSTOM (произвольный цвет по выбору пользователя)
Эта функция доступна только при включенном ре-
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию Key &
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
жиме MIXTRAX. См. на предыдущей странице раздел
Display и нажатием регулятора выберите ее.
и нажатием регулятора выберите пункт ENTERTAINMENT.
Примечания.
«Соединение текущей и следующей композиций с
При выборе позиции SCAN система циклически пере-
помощью различных звуковых эффектов».
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
ключает 30 предустановленных цветов.
Вы можете выбрать одну позицию из следующего
При выборе позиции WARM система циклически пе-
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
списка.
4 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести на дисплей
реключает теплые тона.
30 предустановленных цветов (от WHITE [Белый] до
пункт Background.
При выборе позиции AMBIENT система циклически
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
ROSE [Розовый])
переключает естественные тона.
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
SCAN (циклическое переключение всех цветов).
5 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию:
При выборе позиции CALM система циклически пере-
3 набора цветов (WARM [Теплые тона], AMBIENT [Ес-
Background Visual [Визуальный фон] – Genre [Жанровый
ключает спокойные тона.
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию
тественный], CALM [Спокойные тона])
дисплей] – Background Picture 1 [Фоновый рисунок 1] –
При выборе позиции CUSTOM система циклически
Flashing Color и нажатием регулятора выберите ее.
Background Picture 2 [Фоновый рисунок 2] – Background
переключает цвета, выбранные пользователем.
Примечания.
Picture 3 [Фоновый рисунок 3] – Background Picture 4
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
В этом пункте нельзя выбирать произвольные цвета
[Фоновый рисунок 4] – Simple Display [Простой дисплей]
Выбор цвета дисплея из списка цветов
Вы можете выбрать одну позицию из следующего списка:
(CUSTOM).
– Movie Screen [Экран фильма] – Calendar [Календарь]
В этом пункте можно выбрать цвета подсветки дисплея.
Изменение цвета в соответствии с типом воспро-
После того, как в этой позиции вы выберете цвет
Вид жанрового дисплея зависит от жанра воспроиз-
изводимой музыки (вы можете выбрать опию Color
кнопок и дисплея, профиль начнет использоваться
водимой музыки.
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
1 – Color 6 [Цвет 1 – 6] и Random [Произвольный
автоматически.
В зависимости от приложения, использованного для
цвет]).
Дополнительная информация о цветах списка при-
кодирования аудиофайлов, жанровый дисплей может
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
Изменение цвета в соответствии с уровнем гром-
водится на этой странице в разделе «Выбор цвета
работать некорректно.
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
кости воспроизводимого сигнала (вы можете вы-
дисплея из списка цветов».
брать позиции Color 1 – Color 6 [Цвет 1 – 6] и Random
Включение/выключение отображения часов
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию
[Произвольный цвет]).
Произвольный выбор цвета подсветки
Display и нажатием регулятора выберите ее.
OFF (Изменения отсутствуют).
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
Выбор цвета кнопок из списка цветов
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
Вы можете выбрать одну позицию из следующего списка:
В этом пункте можно выбрать цвет подсветки кнопок
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ENTERTAINMENT.
30 предустановленных цветов (от WHITE [Белый] до
приемника.
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
ROSE [Розовый])
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
SCAN (циклическое переключение всех цветов).
3 набора цветов (WARM [Теплые тона], AMBIENT [Ес-
4 Нажмите регулятор M.C., чтобы выбрать необходимую
тественный], CALM [Спокойные тона])
позицию:
CUSTOM (произвольный цвет по выбору пользователя)
15
Работа с приемником
Установка
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию Key
Подключение
Используйте этот приемник только в автомобилях с
или Display и нажатием регулятора выберите ее.
12-вольтовым питанием и заземленным отрицатель-
ным полюсом аккумулятора. В противном случае
4 Нажмите и удерживайте регулятор M.C. до тех пор,
Внимание!
может произойти возгорание или отказа приемника.
пока необходимый цвет не появится на дисплее.
Подключайте к приемнику акустические системы
Во избежание короткого замыкания, перегрева или
мощностью не менее 50 Вт и имеющие сопротивле-
отказа приемника придерживайтесь приведенным
5 Нажмите регулятор M.C., чтобы выбрать первичный
ние в пределах 4–8 Ом. Не используйте с этим при-
далее рекомендациям:
цвет:
емником акустические системы с сопротивлением
— перед установкой приемника отключите отрица-
R (красный) – G (зеленый) – B (синий)
1–3 Ом.
тельную клемму аккумулятора;
Черный провод является заземлением. При установ-
— закрепляйте провода специальными хомутами или
6 Поворачивая регулятор M.C. отрегулируйте уровень
ке приемника или усилителя мощности (продается
изоляционной лентой. Обмотайте изоляционной
яркости.
отдельно) провод заземления должен подключаться
лентой все оголенные провода, чтобы не допустить
Диапазон регулировки от 0 до 60.
первым. Обеспечьте его надежное крепление к ме-
их контакта с металлическими частями автомобиля;
Нельзя выбрать уровень яркости меньше 10 для всех
таллическому корпусу автомобиля. Провода зазем-
— прокладывайте все провода на удалении от под-
трех цветов R, G и B одновременно
ления приемника, усилителя мощности или любых
вижных деталей, например рычага коробки передач
Вы можете также выполнить такую же операцию с
других устройств должны подключаться к автомо-
или направляющих для сидений;
другими цветами.
билю с помощью отдельных винтов. Если винтовое
— прокладывайте все провода на удалении от мест с
крепление заземляющего провода ослабнет или
повышенной температурой, например от выходного
Примечания.
отсоединится, это может привести к возгоранию,
отверстия обогревателя;
Нельзя выбирать произвольные цвета подсветки в ре-
появлению дыма и отказу устройства.
— не подключайте желтый провод к аккумулятору,
жимах SCAN или при выборе фиксированного набора
Заземляющий провод
Усилитель мощности
пропуская его через отверстие в отсек двигателя;
цветов (WARM, AMBIENT или CALM).
— соединители всех неподключенных проводов изо-
Для режимов Key и Display можно выбрать произ-
лируйте изоляционной лентой;
вольные цвета подсветки.
— не укорачивайте какие-либо провода;
— никогда не подключайте к проводу питания при-
Включение индикации дисплея и подсветки
емника другие устройства. Это может привести к
превышению максимального тока;
кнопок
— используйте предохранители только рекомендо-
Индикацию дисплея и подсветку кнопок можно вклю-
ванного номинала;
чать и выключать.
Другие электронные
Металлические части
устройства автомобиля
— не допускается подключение отрицательных про-
корпуса автомобиля
*1
водов акустических систем напрямую к земле;
Нажмите и удерживайте кнопку MIX.
Не входят в комплект приемника
— не допускается скручивание отрицательных прово-
Длительное нажатие кнопки MIX включает или выклю-
дов нескольких акустических систем.
чает индикацию дисплея и подсветку кнопок.
Важные замечания
При включении приемника управляющие сигналы
Эту операцию можно выполнять, даже если индикация
При установке приемника в автомобиле, не имею-
передаются по бело-синему проводу. Подключите
дисплея выключена. Если эта операция выполняется
щем на ключе зажигания положения ACC (прина-
этот провод к системе дистанционного управления
при выключенной индикации, то дисплей будет светить-
длежности), красный провод должен обязательно
внешнего усилителя мощности или клемме управле-
ся несколько секунд, а затем снова погаснет.
подключаться к клемме, напряжение на которой
ния антенной автомобиля (12 В, максимальный ток
зависит от положения ключа, в противном случае
300 мА). Если автомобиль снабжен антенной, уста-
работа приемника может привести к разряду акку-
навливаемой на стекле, подключайте этот провод к
мулятора.
клемме питания антенного усилителя.
Никогда не подключайте бело-синий провод к клем-
ме питания внешнего усилителя мощности. Кроме
того, не подключайте его к —клемме питания авто-
мобильной антенны – это может привести к разряду
аккумулятора или плохой работе приемника.
Положение ACC имеется Положение ACC отсутствует
16
Установка Установка
Этот приемник
Провод питания
9 Черно-серый провод
Усилитель мощности (продается отдельно)
Производите эти подключения в том случае, если к
0 Зеленый провод
Эти подключения производятся при использовании до-
проводам тыловых выходов не подключается сабвуфер.
! Черно-зеленый провод
полнительного усилителя.
Фиолетовый провод
§ Черно-фиолетовый провод
$ Черный провод (заземление на корпус)
Подключите его в чистом, очищенном от краски месте.
% Желтый провод
Подключайте его к клемме с постоянно присутству-
ющим напряжением 12 вольт
& Красный провод
Подключайте его к клемме, коммутируемой ключом
зажигания (12 В постоянного тока)
/ Бело-синий провод
Подключайте его к клемме управления усилителем
мощности или автомобильной антенной (12 В посто-
янного тока, макс. 300 мА)
( Бело-оранжевый провод
1 Порт USB
Подключайте его к клемме включения освещения.
2 Антенный вход
) Сабвуфер (4 Ом)
15 см
Производите эти подключения в том случае, если сабву-
= При использовании сабвуфера мощностью 70 Вт
1 Дистанционное управление системой
3 Предохранитель (10 А)
фер используется без дополнительного усилителя.
(сопротивление 2 Ом), обязательно подключайте
Подключайте к бело-синему проводу.
4 Разъем провода питания
его к фиолетовому и черно-фиолетовым проводам
2 Усилитель мощности (продается отдельно)
5 Вход дистанционного проводного управления
приемника. Не подключайте что-либо к зеленому и
3 Подключается с помощью кабелей RCA (продаются
Сюда можно подключить проводной адаптер дис-
черно-зеленому проводам.
отдельно)
танционного управления (продается отдельно)
a Не используется.
4 К выходу тыловых каналов
6 Микрофонный вход (только в DEH-6450BT)
b Сабвуфер (2 шт. с сопротивлением 4 Ом)
5 Тыловая акустическая система
7 Микрофон (только в DEH-6450BT)
6 К выходу фронтальных каналов
4 м
Примечания.
7 Фронтальная акустическая система
8 Выходы тыловых каналов
При использовании двух акустических систем не под-
8 К выходу на сабвуфер
9 Выходы фронтальных каналов
ключайте что-либо к неиспользованным проводам
9 Сабвуфер
0 Выход на сабвуфер
(не подключенным к акустическим системам).
! Кабель USB
Измените начальные настройки приемника. См. на с.
1,5 м
14 раздел «S/W control (настройка выходов на тыло-
вые каналы и сабвуфер)».
Монтаж
Выход на сабвуфер в этом приемнике является моно-
фоническим.
Важные замечания.
Перед окончательным монтажом проверьте все соеди-
нения и системы.
Не используйте не рекомендованные детали, пос-
1 К разъему питания
кольку они могут привести к неправильной работе
2 Левый канал
приемника.
3 Правый канал
Если монтаж приемника требует сверления отверстий
4 Фронтальная акустическая система
или другого вида изменения конструкции автомоби-
5 Тыловая акустическая система
ля, проконсультируйтесь у продавца.
6 Белый провод
Не устанавливайте приемник в следующих местах:
7 Бело-синий провод
— где он может мешать управлению автомобилем;
8 Серый провод
— где он может травмировать пассажиров в случае
резкого торможения.
17
Установка Установка
При перегреве приемника может быть поврежден по-
2 Зафиксируйте монтажный каркас с помощью отверт-
2 Затяните по два винта с каждой стороны.
Демонтаж и присоединение передней панели
лупроводниковый лазер, поэтому не устанавливайте
ки, отгибая металлические язычки (на 90°).
Передняя панель приемника съемная – это предохраняет
приемник в местах с повышенной температурой, на-
приемник от кражи.
пример у выходного отверстия отопителя.
Для демонтажа передней панели нажмите кнопку, отсо-
Оптимальная работа приемника может быть достигну—
единяющую панель от приемника, затем потяните пере-
та только при угле установке, не превышающем 60 °C.
днюю панель вверх и на себя.
Дополнительная информация приводится на с. 5 в раз-
делах «Снятие передней панели приемника (как мера
уменьшения риска кражи приемника)» и «Присоедине-
ние передней панели».
1 Винт с полукруглой головкой (5 мм х 8 мм)
2 Установочный кронштейн
При установке приемника обеспечьте рассеивание
3 Приборная панель или консоль
тепла, выделяющегося при его работе; обеспечьте
1 Приборная панель
свободное пространство у задней стороны приемни-
2 Монтажный каркас
Демонтаж приемника
ка. Прокладывайте кабели таким образом, чтобы они
не блокировали вентиляционные отверстия.
3 Установите приемник в соответствии с рисунком
1 Снимите обрамляющий ободок.
Оставьте свободное
пространство.
1 Обрамляющий ободок
1 Гайка
2 Выступ
2 Защитный кожух или металлическая опора
Предварительный демонтаж передней панели облег-
3 Металлическая планка
чает доступ к обрамляющему ободку.
4 Винт
Устанавливая обрамляющий ободок в прежнее по-
5 Винт (М4 х
ложение, направляйте сторону с выступом вниз.
Убедитесь в том, что приемник надежно установлен на
Передняя/задняя установка (стандарт DIN)
своем месте. Неустойчивое крепление может привести к
2 Вставьте прилагаемые ключи с обеих сторон приемни-
Этот приемник допускает переднюю или заднюю установку.
прерыванию звука и другим неполадкам.
ка до защелкивания.
Для монтажа приемника используйте имеющиеся в про-
даже необходимые элементы крепления.
Задняя установка (стандарт DIN)
3 Потяните на себя приемник и извлеките его из при-
борной панели.
Передняя установка (стандарт DIN)
1 Найдите такое положение приемника, при котором
совпадают отверстия скобы крепления и боковой сто-
1 Вставьте монтажный каркас в переднюю панель.
роны приемника.
Для установки приемника в неглубоких нишах исполь-
зуйте прилагаемый монтажный каркас. Если места до-
статочно, используйте каркас, которым комплектуется
автомобиль.
18
Установка
Установка
Установка микрофона
2 Установите микрофонную клипсу на рулевую колонку.
Регулировка угла наклона микрофона
Только для модели DEH-6450BT
Предупреждение.
Не допускайте наматывания микрофонного провода на
рулевое колесо или на рычаг переключателя передач –
это может быть очень опасно. Приемник необходимо
устанавливать таким образом, чтобы он не мешал при
вождении.
Примечание.
Устанавливайте и ориентируйте микрофон таким обра-
зом, чтобы он воспринимал голос человека, использу-
ющего систему.
Угол наклона микрофона можно регулировать.
Установка микрофона на противосолнечном
козырьке
1 Прикрепите микрофон к микрофонной клипсе.
1 Микрофонная клипса
2 Зажим
Установка микрофона на рулевой колонке
1 Прикрепите микрофон к микрофонной клипсе.
1 Микрофон
2 Микрофонная клипса
2 Зафиксируйте микрофонную клипсу на противосол-
нечном козырьке.
Фиксируйте клипсу при поднятом противосолнечном
козырьке. (Опускание козырька ухудшает распознава-
1 Двусторонняя липкая лента
ние голоса).
2 Установите микрофонную клипсу на заднюю сторо-
ну рулевой колонки.
1 Микрофон
3 Зажим
2 Основание микрофона
3 Микрофонная клипса
4 Уложите микрофонный провод в паз.
Микрофон можно устанавливать и без клипсы. Для
этого отсоедините основание микрофона от клипсы.
Чтобы отсоединить основание микрофона от клипсы,
сдвиньте основание.
19
Дополнительная информация Дополнительная информация
Устранение неполадок
Признак Причина Предпринимае-
Признак Причина Предпринимае-
Признак Причина Предпринимае-
мые действия
мые действия
мые действия
Признак Причина Предпринимае—
мые действия
Вместо
Включен де-
Для отмены
Не воспроизво-
На подключен-
Воспроизведение
Не воспроиз-
Направление ау-
Для изменения
постоянного
монстрационный
демонстраци-
дится сигнал с
ном телефоне
звука с плеера
водится звук с
диовыхода может
направления
Дисплей
В течение 30
Повторите опера-
отображения
режим
онного режима
аудиоустройс-
Bluetooth произ-
Bluetooth начнет-
плеера iPod
переключаться
аудиовыхода
автоматически
секунд не была
цию еще раз
время (когда
нажмите и удер-
тва Bluetooth
водится вызов
ся по окончании
автоматически,
используйте
возвращается к
произведена ни
оно включено)
живайте кнопку
телефонного
если одновремен-
плеер iPod
обычному виду
одна операция
экран дисплея
разговора
но используются
изменяется
Выключите
Bluetooth и соеди-
Режим повтора
Для некоторых
Выберите
произвольным
демонстраци-
В настоящий
Не используйте
нения USB
изменяется
режимов пов-
необходимый
образом
онный режим с
момент произво-
в это время
произвольным
тора он может
режим повтора
помощью меню
дится разговор
мобильный
образом
изменяться при
еще раз
Сообщения об ошибках
настроек
по подключен-
телефон
выборе другой
ному телефону
папки или трека
Вид дисплея
Включен де-
Для отмены
Bluetooth
Обращаясь с вопросами относительно приемника к про-
во время ускорен-
изменяется
монстрационный
демонстраци-
давцу или в ближайший сервисный центр Pioneer, имей-
ного перемещения
произвольным
режим
онного режима
С подключен-
Восстановите
те при себе информацию о сообщениях при отказах.
вперед/назад
образом, даже
нажмите и удер-
ного телефона
соединение
если дисплей
живайте кнопку
Bluetooth был
Bluetooth между
Не воспроизво-
Вложенные
Выберите другой
выключен
произведен
приемником
Проигрыватель CD
дятся вложен-
папки не могут
режим повтора
Выключите
вызов, а затем
и мобильным
ные папки
воспроизводиться
Сообщение Причина Предпринимае-
демонстраци-
он был немед-
телефоном
во время режима
мые действия
онный режим с
ленно прерван. В
Folder Repeat
помощью меню
результате связь
ERROR-07, 11,
Диск загрязнен Протрите диск
(повтор папки)
настроек
между приемни-
12, 17, 30
Диск поцарапан Замените диск
При смене
Отсутствует встро-
Переключите дис-
ком и мобильным
режима дисплея
енная текстовая
плей или начните
Приемник рабо-
Вы используете
Переместите
телефоном была
ERROR-10,
Электронная или
Выключите ключ
выводится
информация
воспроизведение
тает плохо.
какое-либо уст-
электрические ус-
прекращена
11, 12, 15, 17,
механическая
зажигания и
сообщение
другого трека/
Звук воспро-
ройство, напри-
тройства, которые
некорректно
30, A0
неполадка
включите снова
NO XXXX
файла
изводится с
мер, мобильный
могут создавать
или включите
(например, NO
помехами
телефон, который
помехи, дальше
Не прокручива-
Прокрутка инфор-
Подождите,
другой источник
Текстовую инфор-
Переключите
TITLE [Название
излучает помехи
от приемника
ется текстовая
мации на дисплее
пока приемник
сигнала, затем
мацию невозмож-
радиовещатель-
отсутствует])
информация
автоматически
прогреется
вновь перейдите
но прочитать
ную станцию.
прекращается,
к воспроизведе-
Используйте
если окружающая
нию CD-диска
приемник в
температура ниже
местах с хоро-
10°С
ERROR-15
Загруженный
Замените диск
шими условиями
диск не содержит
приема
Прекращается
Воспроизведение
Подождите,
информации
Вид дисплея
Включен де-
Для отмены
воспроизведе-
фильма на дисп-
пока приемник
ние фильма, на
лее автоматичес-
прогреется
ERROR-23
Формат загру-
Замените диск
изменяется
монстрационный
демонстраци-
экране дисплея
ки прекращается,
женного диска не
произвольным
режим
онного режима
образом
ничего нет
если окружающая
поддерживается
нажмите и удер-
живайте кнопку
температура ниже
10°С
Выключите
демонстраци-
онный режим с
помощью меню
настроек
20
Оглавление
Аннотации для Автомагнитолы Pioneer DEH-5450SD в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
11
Работа с приемником
Работа с приемником
Дополнительные операции, которые требуют внима-
ния водителя, такие как просмотр номеров телефонов
на экране, использование телефонной книги и т.п. во
время вождения запрещены. Перед использованием
этих операций необходимо сначала остановить авто-
мобиль в безопасном месте.
Настройка, необходимая для совершения
звонков без использования рук (Hands-Free)
До начала использования функции Hands-Free необ-
ходимо настроить приемник для работы с мобильным
телефоном.
Основные операции
Примечания.
Если на сотовом телефоне включен режим конфи-
денциальности, функция Hands-Free может не дейс-
твовать.
Время разговора высвечивается на дисплее (оно мо-
жет немного отличаться от реального времени).
Операции с меню для подключения телефона
Важные замечания.
При выполнении этой операции необходимо обяза-
тельно припарковать автомобиль в безопасном месте
и поставить его на стояночный тормоз.
Подключенные устройства могут работать ненор-
мально, если одновременно подключены несколько
устройств Bluetooth (например, одновременно под-
ключены телефон и отдельный аудиоплеер).
1 Нажмите и удерживайте кнопку PHONE, чтобы вывести
меню подключения.
Этот пункт нельзя выполнять во время звонка.
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
описанные ниже процедуры.
Подключение
Выполните операции, необходимые для подключения
телефона к приемнику с использованием технологии
Bluetooth. Операции с меню для подключения телефона
приводятся на этой странице.
Настройка функций
Выполните операции, описанные в меню функций теле-
фона Bluetooth. Операции с меню мобильного телефона
описаны на следующей странице.
Как звонить с мобильного телефона
Ознакомьтесь на следующей странице с меню операций
мобильного телефона.
Ответ на входящий звонок.
Для ответа на звонок нажмите регулятор M.C.
Окончание разговора
Нажмите кнопку PHONE.
Сброс входящего звонка
При поступлении вызова нажмите кнопку PHONE.
Ответ ожидающему абоненту
При получении вызова нажмите регулятор M.C.
Переключение между ожидающими вызовами
Нажмите регулятор M.C.
Отмена ожидающего вызова
Нажмите кнопку PHONE.
Регулировка уровня громкости речи абонента
Во время разговора по телефону поверните регулятор
LEVER
.
Во время режима конфиденциального разговора эта
функция не действует.
Включение или выключение режима конфиденциального
разговора
Во время разговора по телефону нажмите кнопку
.
Переключения информационного дисплея
Во время разговора по телефону нажмите кнопку
Если в списке устройств не выбрано ни одно уст-
ройство, то эта функция недоступна.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти к режиму
настройки.
Поворачивая регулятор M.C., выберите имя устройс-
тва, которое необходимо подключить/отключить.
Для переключения адреса и имени устройств
Bluetooth нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подключить/отклю-
чить выбранное устройство.
Когда подключение будет выполнено, на дисплее
выводится сообщение Connected [Подключено].
Если в списке устройств не выбрано ни одно уст-
ройство, то эта функция недоступна.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти к режиму
настройки.
Поворачивая регулятор M.C., выберите имя устройс-
тва, которое вы хотите удалить.
Для переключения адреса и имени устройств
Bluetooth нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести сообщение
Delete YES
[Удалить].
Нажмите регулятор M.C., чтобы удалить выбранное
устройство из списка.
Не выключайте двигатель, пока используете эту
функцию.
Нажмите регулятор M.C., чтобы начать поиск.
Для отмены поиска нажмите регулятор M.C.
Если приемник не обнаружит сотовой телефон, на
дисплей будет выведено сообщение Not found [Не
найдено].
Поворачивая регулятор M.C., выберите устройство
из списка.
Для переключения адреса и имени устройств
Bluetooth нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Нажмите регулятор M.C., чтобы подключить выбран-
ное устройство.
Для завершения подключения проверьте имя уст-
ройства (Pioneer BT Unit). При необходимости введи-
те на устройстве PIN-код.
По умолчанию используется PIN-код 0000, но его
можно изменить.
На дисплее приемника появится шестизначное
число. Когда подключение будет произведено, это
число исчезнет.
Если вы не сможете подключить устройство, ис-
пользуя приемник, попытайтесь для подключения
использовать само устройство.
Если к приемнику уже подключены три устройс-
тва, то на дисплей выводится сообщение Device Full
[Подключено максимальное количество устройств],
и эту операцию выполнить нельзя. В этом случае
удалите из списка одно из устройств.
Устройства Bluetooth, с которыми трудно установить
подключение, называют специальными устройствами.
Если ваше устройство Bluetooth указано в списке как
специальное, действуйте следующим образом.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в режим
настройки.
Если к приемнику уже подключены три устройс-
тва, то на дисплей выводится сообщение Device Full
[Подключено максимальное количество устройств],
и эту операцию выполнить нельзя. В этом случае
удалите из списка одно из устройств.
Поворачивая регулятор M.C., выведите на дисплей
специальное устройство. Нажмите регулятор, чтобы
выбрать это устройство.
Поворачивая регулятор M.C., выведите на дисплей
имя приемника, адрес и PIN-код устройств Bluetooth.
Подключитесь к приемнику, используя само уст-
ройство.
Для подключения уточните имя приемника
(Pioneer BT Unit) и введите на вашем устройстве PIN-
код.
По умолчанию используется PIN-код 0000, но этот
код можно изменить.
Device list
(список подключенных и отключенных устройств)
Удаление устройства
(удаление из списка устройств)
Add device
(добавление нового устройства)
Special device
(настройка специального устройства)
12
Работа с приемником
Работа с приемником
Автоматическое подключение/отключение произво-
дится нажатием регулятора M.C.
Чтобы обеспечить опознавание приемника Bluetooth
другими устройствами, этот режим необходимо предва-
рительно включить.
Для включения/выключения опознавания этого при-
емника нажмите регулятор M.C.
При настройке специального устройства опознава-
ние этого приемника включается временно.
Для подключения вашего устройства к этому приемнику
с помощью технологии Bluetooth необходимо ввести на
устройстве PIN-код, чтобы подтвердить подключение.
По умолчанию используется PIN-код 0000, но его мож-
но изменить.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в режим
настройки.
Поворачивая регулятор M.C., выберите число.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в другое
положение.
После ввода PIN-кода нажмите и удерживайте регу-
лятор M.C.
Нажатие регулятора M.C. после ввода PIN-кода
возвращает вас к отображению PIN-кода, и вы мо-
жете изменить его.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти в режим
настройки.
Чтобы перейти к адресу устройства Bluetooth, пово-
рачивайте регулятор M.C. влево.
Чтобы возвратиться к имени устройства, поворачи-
вайте регулятор M.C. вправо.
Bluetooth-аудио
Только для модели DEH-6450BT
Важные замечания.
Для некоторых аудиоплееров Bluetooth, подключенных
к этому приемнику, доступные операции будут огра-
ничены следующими двумя профилями:
— профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile –
расширенный профиль распространения аудио): вы
можете воспроизводить композиции только на своем
аудиоплеере;
— профиль AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile
– профиль дистанционного управления аудио/видео-
устройствами): вы можете осуществлять воспроизве-
дение, включать паузу, выбирать композиции и т.п.
Поскольку в продаже существует множество различ-
ных аудиоплееров Bluetooth, доступные операции
могут сильно различаться. При использовании ваше-
го плеера с этим приемником руководствуйтесь инс-
трукцией по использованию плеера, а также данной
инструкцией.
Auto connect
(автоматическое подключение устройств Bluetooth)
Visibility
(настройка опознавания приемника)
Pin code input
(ввод PIN-кода)
Device INFO
(вывод адреса устройства Bluetooth)
Информация, относящаяся к композиции (например,
истекшее время воспроизведения, название компози-
ции, индекс композиции и т.п.) не может отображать-
ся этим приемником.
Поскольку сигнал вашего мобильного телефона мо-
жет создавать помехи, старайтесь не использовать
его при прослушивании композиций с аудиоплеера
Bluetooth.
Во время звонка по мобильному телефону, подклю-
ченному к приемнику по беспроводной технологии
Bluetooth, звук от аудиоплеера Bluetooth, подключен-
ного к приемнику, приглушается.
Во время использования аудиоплеера Bluetooth ав-
томатическое подключение телефона Bluetooth не-
возможно.
Воспроизведение продолжается даже в том случае,
если во время прослушивания композиции вы пере-
ключитесь с вашего аудиоплеера Bluetooth на другой
источник сигнала.
Настройка Bluetooth-аудио
До начала использования функции Bluetooth-аудио
необходимо настроить приемник на работу с вашим
аудиоплеером Bluetooth. Сюда входит установление бес-
проводного соединения Bluetooth между приемником и
аудиоплеером Bluetooth, а также их совместную работу.
Основные операции
1 Имя устройства
Отображается имя устройства, относящееся к под-
ключенному аудиоплееру Bluetooth.
Настройка функций
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., найдите позицию меню и
нажатием регулятора выберите пункт FUNCTION.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
функцию.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
описанные далее процедуры.
Для начала воспроизведения нажмите регулятор
M.C.
Для остановки воспроизведения нажмите регулятор
M.C.
Для включения паузы нажмите регулятор M.C.
Операции с меню телефона
Только для модели DEH-6450BT
Важное замечание
Для выполнения этой операции необходимо обязатель-
но припарковать автомобиль в безопасном месте и пос-
тавить его на стояночный тормоз.
1 Нажмите кнопку
, чтобы вывести меню телефона.
Быстрое перемещение вперед или назад
Поверните вправо или влево и удерживайте регу-
лятор LEVER.
Выбор трека
Поворачивайте регулятор LEVER.
Начало воспроизведения
Нажмите кнопку
.
Play
(воспроизведение)
Stop
(стоп)
Pause
(пауза)
13
Работа с приемником
Работа с приемником
2 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
описанные ниже процедуры.
Нажмите регулятор M.C., чтобы показать список те-
лефонов.
Поворачивая регулятор M.C., выберите имя или но-
мер телефона.
Нажмите регулятор M.C., чтобы произвести вызов.
Для показа дополнительной информации о выбран-
ном контакте нажмите и удерживайте регулятор M.C.
Телефонная книга, имеющаяся в вашем мобильном
телефоне, будет автоматически перенесена при под-
ключении телефона к приемнику.
Для некоторых сотовых телефонов телефонная книга
не может быть перенесена автоматически. В этом слу-
чае перенесите телефонную книгу, используя телефон
(при этом должно быть включено опознавание прием-
ника Bluetooth). См. на предыдущей странице раздел
«Visibility (настройка опознавания приемника)».
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести пункт
SEARCH (список в алфавитном порядке).
Поворачивая регулятор M.C., выберите первую букву
имени, которое вы ищете.
Чтобы выбрать необходимый тип символов, на-
жмите и удерживайте регулятор M.C.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести список за-
регистрированных имен.
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимое
имя.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести список теле-
фонных номеров.
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимый
номер.
Чтобы произвести вызов выбранного абонента, на-
жмите регулятор M.C.
С помощью этого меню вы можете настроить пункты
Auto answer
(автоматический ответ), Ringtone (выбор
мелодии звонка) и PH.B. Name view (просмотр имен
телефонных книг). Подробности см. на этой странице в
разделе «Функции и операции».
Функции и операции
1
Выведите на дисплей пункт Phone Function.
См. на этой странице раздел «Phone Function (функция
телефона
)».
2
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести меню фун-
кций.
3
Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
функцию.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
описанные ниже процедуры.
Чтобы включить/выключить автоматический ответ,
нажмите регулятор M.C.
Чтобы включить/выключить мелодию звонка, на-
жмите регулятор M.C.
Чтобы переключаться между телефонными книга-
ми, нажимайте регулятор M.C.
Начальные настройки
1 Отображение функции
Показывается состояние функции.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF до тех пор,
пока приемник не выключится.
2 Нажмите и удерживайте регулятор M.C. до тех пор,
пока на дисплее не появится меню начальных настроек.
Missed calls
(список пропущенных вызовов)
Dialed calls
(список совершенных звонков)
Received calls
(список принятых вызовов)
Phone Book
(телефонная книга)
Phone Function
(функция телефона)
Auto answer
(автоматический ответ)
Ringtone
(выбор мелодии звонка)
PH.B. Name view
(просмотр имен телефонных книг)
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите необходимую
функцию.
Выбрав функцию, для проведения настроек выполните
описанные ниже процедуры.
Для удобства пользователя приемник поддерживает не-
сколько языков. Вы можете выбрать для вывода инфор-
мации на дисплей один из имеющихся языков.
Нажимая регулятор M.C., выберите язык:
English
– Espanol – Portugues [Английский – испанс-
кий – португальский]
Нажимая регулятор M.C., выберите на дисплее сег-
мент календаря, который вы хотите настроить:
Year
[Год] – Day [День] – Month [Месяц]
Поворачивая регулятор M.C., установите дату.
Нажимая регулятор M.C., выберите на дисплее сег-
мент часов, который вы хотите настроить:
Hour
[Часы] – Minute [Минуты]
Поворачивая регулятор M.C., настройте время.
Эта настройка позволит задать время, в течение которо-
го приемник будет использоваться после включения и
отображать истекшее время.
По окончании времени вы услышите предупредитель-
ный сигнал.
Нажимая регулятор M.C., выберите необходимое
время:
OFF
[Настройка выключена] – 15 минут – 30 минут
Интервал перестройки частоты для диапазона FM, ис-
пользуемый при поиске станций, можно переключать
между 100 кГц (настройка по умолчанию) и 50 кГц.
Если перестройка производится с интервалом 50 кГц, то
настройка на станцию может быть произведена более
точно. Используйте либо ручную настройку на станции,
либо используйте режим поиска.
Нажимая регулятор M.C., выберите интервал пере-
стройки для диапазона FM:
50kHz
(50 кГц) – 100kHz (100 кГц)
Интервал перестройки частоты для диапазона AM,
используемый при поиске станций, можно переклю-
чать между 9 кГц (настройка по умолчанию) и 10 кГц.
Используя тюнер в Северной, Центральной или Южной
Америке измените настройку с 9 кГц (доступен диапазон
от 531 кГц до 1602 кГц) на 10 кГц (доступен диапазон от
530 кГц до 1640 кГц).
Нажимая регулятор M.C., выберите интервал пере-
стройки для диапазона AM:
9kHz
(9 кГц) – 10kHz (10 кГц)
Приемник может производить автоматический поиск
другой станции с той же программой, даже во время
вызова предварительной настройки.
Включение или выключение функции Auto PI произ-
водится нажатием регулятора M.C.
Эта настройка обеспечивает автоматический выбор USB/
iPod
в качестве источника сигнала.
Включение или выключение функции USB Plug&Play
производится нажатием регулятора M.C.
ON
: при подключении устройства памяти USB/пле-
ера iPod
они автоматически выбираются в качестве
источника сигнала. При отключении устройства па-
мяти USB/плеера iPod от приемника этот источник
выключается.
OFF
: при подключении устройства памяти USB/
плеера iPod
они не выбираются автоматически в
качестве источника сигнала, поэтому необходимо
вручную выбрать USB/iPod.
Если переднюю панель приемника не отсоединить от
головного блока в течение четырех секунд после вы-
ключения зажигания, то прозвучит предупредительный
сигнал. Этот сигнал можно выключить.
Включение или выключение Warning tone произво-
дится нажатием регулятора M.C.
Активируйте эту настройку в том случае, если вы под-
ключаете к приемнику дополнительное устройство.
Включение или выключение дополнительного входа
производится нажатием регулятора M.C.
Language select
(выбор языка)
Calendar
(установка даты)
Clock
(установка часов)
Engine Time alert
(настройка отображения истекшего времени)
FM step
(интервал перестройки частоты для диапазона FM)
AM step
(интервал перестройки частоты для диапазона AM)
Auto PI
(автоматический поиск программы)
USB plug&play
(функция Plug&Play [«Подключи и слушай»])
Warning tone
(настройка сигнала предупреждения)
AUX
(дополнительный вход)
14
Работа с приемником
Работа с приемником
Чтобы дисплей не светился ночью слишком ярко, его
яркость автоматически уменьшается при включении
фар автомобиля. Регулировку яркости можно включать
и выключать.
Включение и выключение функции Dimmer произво-
дится нажатием регулятора M.C.
Для регулировки контрастности поворачивайте регу-
лятор M.C.
Изменение контрастности отображается на дисплее
значениями параметра от 0 до 15.
Выход на тыловые каналы этого приемника (выход че-
рез соответствующие провода и RCA разъемы) можно
использовать для подключения широкополосной акус-
тической системы (Rear SP : F.Range) или сабвуфера
(Rear SP: S/W). Если для этого пункта вы выберите по-
зицию Rear SP : S/W, то сможете подключать провода
тыловой акустической системы напрямую к сабвуферу
без использования дополнительного усилителя.
Нажмите регулятор M.C., чтобы включить выход на
тыловые акустические системы.
Если к выходам на тыловые системы сабвуфер не
подключен, то выбирайте позицию Rear SP: F.Range
(широкополосная акустическая система).
Если к выходам на тыловые системы подключен
сабвуфер, то выбирайте позицию Rear SP : S/W (са-
бвуфер).
Даже если вы измените эту настройку, выходного
сигнала не будет, пока вы не включите выход на
сабвуфер (см. на странице 10 раздел «Subwoofer 1
(включение/выключение сабвуфера)»).
Если вы измените эту настройку, то позиция выхода
на сабвуфер в меню аудиопараметров возвратится к
заводской установке.
С помощью этой настройки выходы на тыловые
акустические системы через провода и разъемы RCA
переключаются одновременно.
Включение и выключение демонстрационного режи-
ма производится нажатием регулятора M.C.
Если режим прокрутки включен (ON), то записанная
текстовая информация непрерывно прокручивается на
дисплее. Если вы хотите, чтобы информация была вы-
ведена только один раз, выберите позицию OFF.
Включение и выключение режима постоянной про-
крутки производится нажатием регулятора M.C.
Эта функция не поддерживается моделью
DEH-5450SD.
Активация источника сигнала BT Audio производится
для того, чтобы использовать аудиоплеер Bluetooth.
Включение и выключение источника сигнала BT
Audio
производится нажатием регулятора M.C.
Эта функция не поддерживается моделью
DEH-5450SD.
Данные, относящиеся к устройств Bluetooth, могут быть
удалены. Для защиты персональной информации реко-
мендуем удалить эти данные перед тем, как передать при-
емник посторонним. Удаляется следующая информация:
записи телефонной книги телефона Bluetooth;
предустановленные номера телефона Bluetooth;
регистрация телефона Bluetooth;
журнал вызовов телефона Bluetooth;
информация о подключенном телефоне Bluetooth;
PIN-код устройств Bluetooth.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вызвать экран под-
тверждения.
На экране появится сообщение YES [Да]. Далее бу-
дет ожидаться команда очистки памяти.
Если вы не хотите сбросить память телефона, пово-
ротом регулятора M.C. выведите экран с сообщени-
ем CANCEL [Отмена].
Нажмите регулятор M.C., чтобы удалить информа-
цию из памяти.
На дисплее появится сообщение Cleared [Память
очищена], при этом все настройки будут удалены.
Не выключайте двигатель во время использования
этой функции.
Эта функция не поддерживается моделью DEH-5450SD.
С помощью этой функции вы можете вывести на дисп-
лей номера версии приемника и модуля Bluetooth.
Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести информа-
цию на дисплей.
Поворот регуляторов M.C и LEVER циклически пе-
реключает отображение версии приемника и модуля
Bluetooth.
Dimmer
(переключение яркости дисплея)
Contrast
(настройка контрастности дисплея)
S/W control
(настройка выхода на тыловые каналы и сабвуфер)
Demonstration
(настройка режима демонстрации)
Ever-scroll
(постоянная прокрутка)
BT AUDIO
(активация Bluetooth-аудио)
Clear memory
(сброс настроек беспроводного модуля Bluetooth)
BT Version info.
(Информация о версии Bluetooth)
Эта функция не поддерживается моделью
DEH-5450SD.
Эта функция используется для обновления встроенной
программы приемника. Дополнительную информацию
о программе и ее обновлении можно найти на нашем
веб-сайте.
Не допускается выключение приемника во время
обновления программы.
Нажмите регулятор M.C., чтобы перейти к режиму
передачи данных.
Для выполнения процедуры обновления следуйте
инструкциям, выводимым на экране.
Прочие функции
Использование дополнительного источника
сигнала (AUX)
1 Вставьте стереофонический мини-штекер во вход
AUX.
2 Нажмите кнопку SRC/OFF чтобы выбрать в качестве
источника сигнала вход AUX.
Примечание.
Вход AUX нельзя выбирать до тех пор, пока он не будет
включен в настройках. См. дополнительную информа-
цию об этом на предыдущей странице в разделе «AUX
(дополнительный вход)».
Использование дополнительных средств
развлечения
При прослушивании различных источников звука вы
можете использовать дополнительные средства раз-
влечения.
Операции, использующие кнопку MIX
(MIXTRAX)
Технология MIXTRAX используется для добавления раз-
личных эффектов, позволяющих заполнить паузы меж-
ду композициями. Это позволит вам слушать музыку с
большим удовольствием.
Примечание.
Функция MIXTRAX включает подсветку, изменяющуюся
синхронно с воспроизведением аудиотрека. Если вас это
отвлекает во время движения, то возвратите подсветку
MIXTRAX к исходному положению OFF (подсветка вы-
ключена).
Включение фоновой подсвет ки, соответс-
твующей типу музыки
Эта функция действует только при включенном режиме
MIXTRAX. См. на этой странице раздел «Соединение те-
кущей и следующей композиций с помощью различных
звуковых эффектов».
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ENTERTAINMENT.
S/W UPDATE
(обновление встроенной программы)
Соединение текущей и следующей композиций с помощью
различных звуковых эффектов
Нажимая кнопку MIX, включите или выключите функ-
цию MIXTRAX.
Эта функция доступна только в том случае, если файл
воспроизводится с внешнего устройства памяти (USB,
SD) или плеера iPod.
При включении функции MIXTRAX настройка Sound
Retriever
выключается. См. на с. 9 раздел «Sound
Retriever
(восстановление качества сжатого аудиосиг-
нала)».
Эта функция не действует в режиме управления iPod/
APP
.
Для некоторых файлов/композиций звуковые эффекты
могут не действовать.
15
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
4 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести на дисплей
MIXTRAX.
5 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию:
MIXTRAX – OFF [Выключено]
Если выбрана позиция MIXTRAX, то будет включена
цветная подсветка, выбранная в пункте Flashing Color.
Если выбрана позиция OFF, то будет включена цвет-
ная подсветка, выбранная в пункте Background.
Переключение дисплея
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ENTERTAINMENT.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
4 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести на дисплей
пункт Background.
5 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию:
Background Visual [Визуальный фон] – Genre [Жанровый
дисплей] – Background Picture 1 [Фоновый рисунок 1] –
Background Picture 2 [Фоновый рисунок 2] – Background
Picture 3 [Фоновый рисунок 3] – Background Picture 4
[Фоновый рисунок 4] – Simple Display [Простой дисплей]
– Movie Screen [Экран фильма] – Calendar [Календарь]
Вид жанрового дисплея зависит от жанра воспроиз-
водимой музыки.
В зависимости от приложения, использованного для
кодирования аудиофайлов, жанровый дисплей может
работать некорректно.
Включение/выключение отображения часов
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ENTERTAINMENT.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите функцию.
4 Нажмите регулятор M.C., чтобы выбрать необходимую
позицию:
Clock display [Отображение часов включено] – Elapsed
Time Display [Отображение истекшего времени] – Clock
Off [Отображение часов выключено]
Вы можете переключать эту функцию нажатием кноп-
ки CLOCK (только для модели DEH-5450SD).
Выбор цвета подсветки
Этот приемник снабжен многоцветной подсветкой. Вы
можете выбрать необходимый цвет подсветки кнопок
и дисплея в соответствии со своими предпочтениями.
Выбор пульсирующего цвета из списка цветов
Вы можете задать изменение цвета кнопок и дисплея
приемника в соответствии с типом воспроизводимой
музыки.
Эта функция доступна только при включенном ре-
жиме MIXTRAX. См. на предыдущей странице раздел
«Соединение текущей и следующей композиций с
помощью различных звуковых эффектов».
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию
Flashing Color и нажатием регулятора выберите ее.
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
Вы можете выбрать одну позицию из следующего списка:
Изменение цвета в соответствии с типом воспро-
изводимой музыки (вы можете выбрать опию Color
1 – Color 6
[Цвет 1 – 6] и Random [Произвольный
цвет]).
Изменение цвета в соответствии с уровнем гром-
кости воспроизводимого сигнала (вы можете вы-
брать позиции Color 1 – Color 6 [Цвет 1 – 6] и Random
[Произвольный цвет]).
OFF
(Изменения отсутствуют).
Выбор цвета кнопок из списка цветов
В этом пункте можно выбрать цвет подсветки кнопок
приемника.
Работа с приемником
Работа с приемником
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию Key и
нажатием регулятора выберите ее.
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
Вы можете выбрать одну позицию из следующего списка:
30 предустановленных цветов (от WHITE [Белый] до
ROSE
[Розовый])
SCAN
(циклическое переключение всех цветов)
3 набора цветов (WARM [Теплые тона], AMBIENT [Ес-
тественный], CALM [Спокойные тона])
CUSTOM
(произвольный цвет по выбору пользователя)
Примечания.
При выборе позиции SCAN система циклически пере-
ключает 30 предустановленных цветов.
При выборе позиции WARM система циклически пе-
реключает теплые тона.
При выборе позиции AMBIENT система циклически
переключает естественные тона.
При выборе позиции CALM система циклически пере-
ключает спокойные тона.
При выборе позиции CUSTOM система циклически
переключает цвета, выбранные пользователем.
Выбор цвета дисплея из списка цветов
В этом пункте можно выбрать цвета подсветки дисплея.
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
3 Поворачивая регулятор M.C., выберите позицию
Display и нажатием регулятора выберите ее.
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
Вы можете выбрать одну позицию из следующего списка:
30 предустановленных цветов (от WHITE [Белый] до
ROSE
[Розовый])
SCAN
(циклическое переключение всех цветов).
3 набора цветов (WARM [Теплые тона], AMBIENT [Ес-
тественный], CALM [Спокойные тона])
CUSTOM
(произвольный цвет по выбору пользователя)
Примечание.
Дополнительная информация о цветах списка приводит-
ся на этой странице в разделе «Выбор цвета дисплея из
списка цветов».
Выбор цвета кнопок и дисплея из списка
цветов
В этом пункте вы можете выбрать цвет кнопок и под-
светки дисплея.
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию Key &
Display и нажатием регулятора выберите ее.
4 Поворачивая регулятор M.C., выберите цвет подсветки.
Вы можете выбрать одну позицию из следующего
списка.
30 предустановленных цветов (от WHITE [Белый] до
ROSE
[Розовый])
SCAN
(циклическое переключение всех цветов).
3 набора цветов (WARM [Теплые тона], AMBIENT [Ес-
тественный], CALM [Спокойные тона])
Примечания.
В этом пункте нельзя выбирать произвольные цвета
(CUSTOM).
После того, как в этой позиции вы выберете цвет
кнопок и дисплея, профиль начнет использоваться
автоматически.
Дополнительная информация о цветах списка при-
водится на этой странице в разделе «Выбор цвета
дисплея из списка цветов».
Произвольный выбор цвета подсветки
1 Нажмите регулятор M.C., чтобы вывести главное меню.
2 Поворачивая регулятор M.C., измените позицию меню
и нажатием регулятора выберите пункт ILLUMI.
16
Работа с приемником
3 Поворачивая регулятор M.C., выведите позицию Key
или Display и нажатием регулятора выберите ее.
4 Нажмите и удерживайте регулятор M.C. до тех пор,
пока необходимый цвет не появится на дисплее.
5 Нажмите регулятор M.C., чтобы выбрать первичный
цвет:
R
(красный) – G (зеленый) – B (синий)
6 Поворачивая регулятор M.C. отрегулируйте уровень
яркости.
Диапазон регулировки от 0 до 60.
Нельзя выбрать уровень яркости меньше 10 для всех
трех цветов R, G и B одновременно
Вы можете также выполнить такую же операцию с
другими цветами.
Примечания.
Нельзя выбирать произвольные цвета подсветки в ре-
жимах SCAN или при выборе фиксированного набора
цветов (WARM, AMBIENT или CALM).
Для режимов Key и Display можно выбрать произ-
вольные цвета подсветки.
Включение индикации дисплея и подсветки
кнопок
Индикацию дисплея и подсветку кнопок можно вклю-
чать и выключать.
Нажмите и удерживайте кнопку MIX.
Длительное нажатие кнопки MIX включает или выклю-
чает индикацию дисплея и подсветку кнопок.
Эту операцию можно выполнять, даже если индикация
дисплея выключена. Если эта операция выполняется
при выключенной индикации, то дисплей будет светить-
ся несколько секунд, а затем снова погаснет.
Установка
Подключение
Внимание!
Подключайте к приемнику акустические системы
мощностью не менее 50 Вт и имеющие сопротивле-
ние в пределах 4–8 Ом. Не используйте с этим при-
емником акустические системы с сопротивлением
1–3 Ом.
Черный провод является заземлением. При установ-
ке приемника или усилителя мощности (продается
отдельно) провод заземления должен подключаться
первым. Обеспечьте его надежное крепление к ме-
таллическому корпусу автомобиля. Провода зазем-
ления приемника, усилителя мощности или любых
других устройств должны подключаться к автомо-
билю с помощью отдельных винтов. Если винтовое
крепление заземляющего провода ослабнет или
отсоединится, это может привести к возгоранию,
появлению дыма и отказу устройства.
*1
Не входят в комплект приемника
Важные замечания
При установке приемника в автомобиле, не имею-
щем на ключе зажигания положения ACC (прина-
длежности), красный провод должен обязательно
подключаться к клемме, напряжение на которой
зависит от положения ключа, в противном случае
работа приемника может привести к разряду акку-
мулятора.
Положение ACC имеется Положение ACC отсутствует
Используйте этот приемник только в автомобилях с
12-вольтовым питанием и заземленным отрицатель-
ным полюсом аккумулятора. В противном случае
может произойти возгорание или отказа приемника.
Во избежание короткого замыкания, перегрева или
отказа приемника придерживайтесь приведенным
далее рекомендациям:
— перед установкой приемника отключите отрица-
тельную клемму аккумулятора;
— закрепляйте провода специальными хомутами или
изоляционной лентой. Обмотайте изоляционной
лентой все оголенные провода, чтобы не допустить
их контакта с металлическими частями автомобиля;
— прокладывайте все провода на удалении от под-
вижных деталей, например рычага коробки передач
или направляющих для сидений;
— прокладывайте все провода на удалении от мест с
повышенной температурой, например от выходного
отверстия обогревателя;
— не подключайте желтый провод к аккумулятору,
пропуская его через отверстие в отсек двигателя;
— соединители всех неподключенных проводов изо-
лируйте изоляционной лентой;
— не укорачивайте какие-либо провода;
— никогда не подключайте к проводу питания при-
емника другие устройства. Это может привести к
превышению максимального тока;
— используйте предохранители только рекомендо-
ванного номинала;
— не допускается подключение отрицательных про-
водов акустических систем напрямую к земле;
— не допускается скручивание отрицательных прово-
дов нескольких акустических систем.
При включении приемника управляющие сигналы
передаются по бело-синему проводу. Подключите
этот провод к системе дистанционного управления
внешнего усилителя мощности или клемме управле-
ния антенной автомобиля (12 В, максимальный ток
300 мА). Если автомобиль снабжен антенной, уста-
навливаемой на стекле, подключайте этот провод к
клемме питания антенного усилителя.
Никогда не подключайте бело-синий провод к клем-
ме питания внешнего усилителя мощности. Кроме
того, не подключайте его к —клемме питания авто-
мобильной антенны – это может привести к разряду
аккумулятора или плохой работе приемника.
Заземляющий провод
Усилитель мощности
Другие электронные
устройства автомобиля
Металлические части
корпуса автомобиля
17
Установка
Установка
Этот приемник
1 Порт USB
2 Антенный вход
15 см
3 Предохранитель (10 А)
4 Разъем провода питания
5 Вход дистанционного проводного управления
Сюда можно подключить проводной адаптер дис-
танционного управления (продается отдельно)
6 Микрофонный вход (только в DEH-6450BT)
7 Микрофон (только в DEH-6450BT)
4 м
8 Выходы тыловых каналов
9 Выходы фронтальных каналов
0 Выход на сабвуфер
! Кабель USB
1,5 м
Провод питания
Производите эти подключения в том случае, если к
проводам тыловых выходов не подключается сабвуфер.
Производите эти подключения в том случае, если сабву-
фер используется без дополнительного усилителя.
1 К разъему питания
2 Левый канал
3 Правый канал
4 Фронтальная акустическая система
5 Тыловая акустическая система
6 Белый провод
7 Бело-синий провод
8 Серый провод
9 Черно-серый провод
0 Зеленый провод
! Черно-зеленый провод
Фиолетовый провод
§ Черно-фиолетовый провод
$ Черный провод (заземление на корпус)
Подключите его в чистом, очищенном от краски месте.
% Желтый провод
Подключайте его к клемме с постоянно присутству-
ющим напряжением 12 вольт
& Красный провод
Подключайте его к клемме, коммутируемой ключом
зажигания (12 В постоянного тока)
/ Бело-синий провод
Подключайте его к клемме управления усилителем
мощности или автомобильной антенной (12 В посто-
янного тока, макс. 300 мА)
( Бело-оранжевый провод
Подключайте его к клемме включения освещения.
) Сабвуфер (4 Ом)
= При использовании сабвуфера мощностью 70 Вт
(сопротивление 2 Ом), обязательно подключайте
его к фиолетовому и черно-фиолетовым проводам
приемника. Не подключайте что-либо к зеленому и
черно-зеленому проводам.
a Не используется.
b Сабвуфер (2 шт. с сопротивлением 4 Ом)
Примечания.
При использовании двух акустических систем не под-
ключайте что-либо к неиспользованным проводам
(не подключенным к акустическим системам).
Измените начальные настройки приемника. См. на с.
14 раздел «S/W control (настройка выходов на тыло-
вые каналы и сабвуфер)».
Выход на сабвуфер в этом приемнике является моно-
фоническим.
Усилитель мощности (продается отдельно)
Эти подключения производятся при использовании до-
полнительного усилителя.
1 Дистанционное управление системой
Подключайте к бело-синему проводу.
2 Усилитель мощности (продается отдельно)
3 Подключается с помощью кабелей RCA (продаются
отдельно)
4 К выходу тыловых каналов
5 Тыловая акустическая система
6 К выходу фронтальных каналов
7 Фронтальная акустическая система
8 К выходу на сабвуфер
9 Сабвуфер
Монтаж
Важные замечания.
Перед окончательным монтажом проверьте все соеди-
нения и системы.
Не используйте не рекомендованные детали, пос-
кольку они могут привести к неправильной работе
приемника.
Если монтаж приемника требует сверления отверстий
или другого вида изменения конструкции автомоби-
ля, проконсультируйтесь у продавца.
Не устанавливайте приемник в следующих местах:
— где он может мешать управлению автомобилем;
— где он может травмировать пассажиров в случае
резкого торможения.
18
Установка
Установка
При перегреве приемника может быть поврежден по-
лупроводниковый лазер, поэтому не устанавливайте
приемник в местах с повышенной температурой, на-
пример у выходного отверстия отопителя.
Оптимальная работа приемника может быть достигну-
та только при угле установке, не превышающем 60 °C.
При установке приемника обеспечьте рассеивание
тепла, выделяющегося при его работе; обеспечьте
свободное пространство у задней стороны приемни-
ка. Прокладывайте кабели таким образом, чтобы они
не блокировали вентиляционные отверстия.
Передняя/задняя установка (стандарт DIN)
Этот приемник допускает переднюю или заднюю установку.
Для монтажа приемника используйте имеющиеся в про-
даже необходимые элементы крепления.
Передняя установка (стандарт DIN)
1 Вставьте монтажный каркас в переднюю панель.
Для установки приемника в неглубоких нишах исполь-
зуйте прилагаемый монтажный каркас. Если места до-
статочно, используйте каркас, которым комплектуется
автомобиль.
2 Зафиксируйте монтажный каркас с помощью отверт-
ки, отгибая металлические язычки (на 90°).
1 Приборная панель
2 Монтажный каркас
3 Установите приемник в соответствии с рисунком
1 Гайка
2 Защитный кожух или металлическая опора
3 Металлическая планка
4 Винт
5 Винт (М4 х
Убедитесь в том, что приемник надежно установлен на
своем месте. Неустойчивое крепление может привести к
прерыванию звука и другим неполадкам.
Задняя установка (стандарт DIN)
1 Найдите такое положение приемника, при котором
совпадают отверстия скобы крепления и боковой сто-
роны приемника.
Оставьте свободное
пространство.
2 Затяните по два винта с каждой стороны.
1 Винт с полукруглой головкой (5 мм х 8 мм)
2 Установочный кронштейн
3 Приборная панель или консоль
Демонтаж приемника
1 Снимите обрамляющий ободок.
1 Обрамляющий ободок
2 Выступ
Предварительный демонтаж передней панели облег-
чает доступ к обрамляющему ободку.
Устанавливая обрамляющий ободок в прежнее по-
ложение, направляйте сторону с выступом вниз.
2 Вставьте прилагаемые ключи с обеих сторон приемни-
ка до защелкивания.
3 Потяните на себя приемник и извлеките его из при-
борной панели.
Демонтаж и присоединение передней панели
Передняя панель приемника съемная – это предохраняет
приемник от кражи.
Для демонтажа передней панели нажмите кнопку, отсо-
единяющую панель от приемника, затем потяните пере-
днюю панель вверх и на себя.
Дополнительная информация приводится на с. 5 в раз-
делах «Снятие передней панели приемника (как мера
уменьшения риска кражи приемника)» и «Присоедине-
ние передней панели».
19
Установка микрофона
Только для модели DEH-6450BT
Предупреждение.
Не допускайте наматывания микрофонного провода на
рулевое колесо или на рычаг переключателя передач –
это может быть очень опасно. Приемник необходимо
устанавливать таким образом, чтобы он не мешал при
вождении.
Примечание.
Устанавливайте и ориентируйте микрофон таким обра-
зом, чтобы он воспринимал голос человека, использу-
ющего систему.
Установка микрофона на противосолнечном
козырьке
1 Прикрепите микрофон к микрофонной клипсе.
1 Микрофон
2 Микрофонная клипса
2 Зафиксируйте микрофонную клипсу на противосол-
нечном козырьке.
Фиксируйте клипсу при поднятом противосолнечном
козырьке. (Опускание козырька ухудшает распознава-
ние голоса).
1 Микрофонная клипса
2 Зажим
Установка микрофона на рулевой колонке
1 Прикрепите микрофон к микрофонной клипсе.
1 Микрофон
2 Основание микрофона
3 Микрофонная клипса
4 Уложите микрофонный провод в паз.
Микрофон можно устанавливать и без клипсы. Для
этого отсоедините основание микрофона от клипсы.
Чтобы отсоединить основание микрофона от клипсы,
сдвиньте основание.
Установка
Установка
2 Установите микрофонную клипсу на рулевую колонку.
1 Двусторонняя липкая лента
2 Установите микрофонную клипсу на заднюю сторо-
ну рулевой колонки.
3 Зажим
Регулировка угла наклона микрофона
Угол наклона микрофона можно регулировать.
20
Дополнительная информация
Дополнительная информация
Устранение неполадок
Признак
Причина
Предпринимае-
мые действия
Дисплей
автоматически
возвращается к
обычному виду
В течение 30
секунд не была
произведена ни
одна операция
Повторите опера-
цию еще раз
Режим повтора
изменяется
произвольным
образом
Для некоторых
режимов пов-
тора он может
изменяться при
выборе другой
папки или трека
во время ускорен-
ного перемещения
вперед/назад
Выберите
необходимый
режим повтора
еще раз
Не воспроизво-
дятся вложен-
ные папки
Вложенные
папки не могут
воспроизводиться
во время режима
Folder Repeat
(повтор папки)
Выберите другой
режим повтора
При смене
режима дисплея
выводится
сообщение
NO XXXX
(например, NO
TITLE
[Название
отсутствует])
Отсутствует встро-
енная текстовая
информация
Переключите дис-
плей или начните
воспроизведение
другого трека/
файла
Текстовую инфор-
мацию невозмож-
но прочитать
Переключите
радиовещатель-
ную станцию.
Используйте
приемник в
местах с хоро-
шими условиями
приема
Вид дисплея
изменяется
произвольным
образом
Включен де-
монстрационный
режим
Для отмены
демонстраци-
онного режима
нажмите и удер-
живайте кнопку
Выключите
демонстраци-
онный режим с
помощью меню
настроек
Признак
Причина
Предпринимае-
мые действия
Вместо
постоянного
отображения
время (когда
оно включено)
экран дисплея
изменяется
произвольным
образом
Включен де-
монстрационный
режим
Для отмены
демонстраци-
онного режима
нажмите и удер-
живайте кнопку
Выключите
демонстраци-
онный режим с
помощью меню
настроек
Вид дисплея
изменяется
произвольным
образом, даже
если дисплей
выключен
Включен де-
монстрационный
режим
Для отмены
демонстраци-
онного режима
нажмите и удер-
живайте кнопку
Выключите
демонстраци-
онный режим с
помощью меню
настроек
Приемник рабо-
тает плохо.
Звук воспро-
изводится с
помехами
Вы используете
какое-либо уст-
ройство, напри-
мер, мобильный
телефон, который
излучает помехи
Переместите
электрические ус-
тройства, которые
могут создавать
помехи, дальше
от приемника
Признак
Причина
Предпринимае-
мые действия
Не воспроизво-
дится сигнал с
аудиоустройс-
тва Bluetooth
На подключен-
ном телефоне
Bluetooth произ-
водится вызов
Воспроизведение
звука с плеера
Bluetooth начнет-
ся по окончании
телефонного
разговора
В настоящий
момент произво-
дится разговор
по подключен-
ному телефону
Bluetooth
Не используйте
в это время
мобильный
телефон
С подключен-
ного телефона
Bluetooth был
произведен
вызов, а затем
он был немед-
ленно прерван. В
результате связь
между приемни-
ком и мобильным
телефоном была
прекращена
некорректно
Восстановите
соединение
Bluetooth между
приемником
и мобильным
телефоном
Не прокручива-
ется текстовая
информация
Прокрутка инфор-
мации на дисплее
автоматически
прекращается,
если окружающая
температура ниже
10°С
Подождите,
пока приемник
прогреется
Прекращается
воспроизведе-
ние фильма, на
экране дисплея
ничего нет
Воспроизведение
фильма на дисп-
лее автоматичес-
ки прекращается,
если окружающая
температура ниже
10°С
Подождите,
пока приемник
прогреется
Признак
Причина
Предпринимае-
мые
действия
Не воспроиз-
водится звук с
плеера iPod
Направление ау-
диовыхода может
переключаться
автоматически,
если одновремен-
но используются
Bluetooth и соеди-
нения USB
Для изменения
направления
аудиовыхода
используйте
плеер iPod
Сообщения об ошибках
Обращаясь с вопросами относительно приемника к про-
давцу или в ближайший сервисный центр Pioneer, имей-
те при себе информацию о сообщениях при отказах.
Проигрыватель CD
Сообщение
Причина
Предпринимае-
мые действия
ERROR-07, 11,
12, 17, 30
Диск загрязнен
Протрите диск
Диск поцарапан
Замените диск
ERROR-10,
11, 12, 15, 17,
30, A0
Электронная или
механическая
неполадка
Выключите ключ
зажигания и
включите снова
или включите
другой источник
сигнала, затем
вновь перейдите
к воспроизведе-
нию CD-диска
ERROR-15
Загруженный
диск не содержит
информации
Замените диск
ERROR-23
Формат загру-
женного диска не
поддерживается
Замените диск
06:03
Обзор магнитолы Pioneer DEH-5450SD. Часть2 (настройки и параметры)
06:23
Pioneer 2012 DEH-5450SD with MIXTRAX.avi
14:05
Pioneer Deh-6400BT краткий обзор
09:54
Дополнительные кнопки PIONEER DEH5450SD за место джойстика
03:06
Pioneer DEH-5450SD Netmarket Argentina
Нажмите на кнопку для помощи
Manual
View the manual for the Pioneer DEH-5450SD here, for free. This manual comes under the category receivers and has been rated by 18 people with an average of a 8.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Pioneer DEH-5450SD or do you need help?
Ask your question here
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Pioneer DEH-5450SD below.
Can bluetooth devices of different brands be connected to each other?
Yes, bluetooth is a universal method that allows different devices equipped with bluetooth to connect to each other.
What is bluetooth?
Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.
What is HDMI?
HDMI stands for High-Definition Multimedia Interface. An HDMI cable is used to transport audio and video signals between devices.
When is my volume too loud?
A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.
How can I best clean my receiver?
A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.
Wat is Dolby Atmos?
Dolby Atmos is a technology that ensures that the sound is reflected from the ceiling to where you are listening. This makes it possible to create a 5.1 effect with only 1 speaker.
Is the manual of the Pioneer DEH-5450SD available in English?
Yes, the manual of the Pioneer DEH-5450SD is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
-
Page 1
Owner ’ s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietár io 用 戶手 冊 ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﻟ ﻚ ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺭ ﺍ ﻫ ﻨ ﻤ ﺎ ﯼ ﮐ ﺎ ﺭ ﺑ ﺮ CD RDS RECEIVER REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS CD PLA YER COM RDS CD RDS 接 收 機 ﻣ ﺸ ﻐ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ CD ﻣ ﻊ ﺭ ?[…]
-
Page 2
Before you start About this unit 2 In case of trouble 2 Demo mode 2 About this manual 3 Operating this unit Head unit 3 Remote control 4 Set up menu 4 Basic operations 5 Use and care of the remote control 5 Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists 6 T uner 6 CD/CD-R/CD-RW and external storage devices […]
-
Page 3
The demo starts automatically if you do not oper- ate this unit within about 30 seconds since it was last operated or if the ignition switch is set to ACC or ON while it is turned off . T o cancel the demo mode, press and hold ( / DISP ). Press and hold ( / DISP ) again to start. You can also deactivate demo mode in the initial settings. Se- lect D[…]
-
Page 4
Do not use unauthorized products. Remote control Remote controller buttons marked with the same numbers as on the unit operate in the same way as the corresponding unit button re- gardless of button name. (DEH-6450BT) f l j 1 c g b i k h Part Operation f VOLUME Press to increase or decrease volume. g MUTE Press to mute. Press again to unmute. h a /[…]
-
Page 5
6 Press M.C. to select. Notes ! Because demonstration mode is the function for displaying at stores, do not use this func- tion while driving. ! Y ou can set up the menu options in the initial settings. For details about the settings, refer to Initial settings on page 13. ! Y ou can cancel set up menu by pressing SRC / OFF . Basic operations Import[…]
-
Page 6
! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environ- mental public institutions ’ rules that apply in your countr y/area. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall ont[…]
-
Page 7
Using radio text Displaying radio text Y ou can display the currently received radio text and the three most recent radio texts. 1 Press and hold down (list) to display radio text. ! Y ou can turn off radio text display by press- ing / DISP , SRC / OFF or BAND / . ! When no radio text is received, NO TEXT appears in the display . 2 Turn LEVER left […]
-
Page 8
Stopping playback of files on a USB storage de- vice ! Y ou may disconnect the USB storage device at any time. Playing songs on an SD memory card 1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memor y card into the SD card slot. Insert it with the contact surface facing down, and press on the card until it clicks and com- pletely locks into place. 3 Re-a[…]
-
Page 9
Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press / DISP . Browsing for a song 1 Press (list) to switch to the top menu of the list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of the song or category 1 Turn M.C. Playlists (playlists) — Artists (artists) — Albums (albums) — Songs (songs) — Podcast[…]
-
Page 10
Notes ! Switching the control mode to iPod pauses song playback. Operate the iPod to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to iPod / APP . — P ausing — F ast forward/reverse — T rack up/down ! When the control mode is set to iPod / APP , only Pause or Sound Retriever is a[…]
-
Page 11
! Advanced operations that require attention such as dialing numbers on the monitor , using the phone book, etc., are prohibited while driving. Park your vehicle in a safe place when using these advanced opera- tions. Setting up for hands-free phoning Before you can use the hands-free phoning function you must set up the unit for use with your cell[…]
-
Page 12
Bluetooth devices that are difficult to establish a connection with are called special devices. If your Bluetooth device is listed as a special device, se- lect the appropriate one. 1 Press M.C. to display the setting mode. ! If three devices are already paired, Device Full is displayed and it is not possible to perform this operation. In this case[…]
-
Page 13
2 T ur n M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function. Missed calls (missed call history) Dialed calls (dialed call history) Received calls (received call history) 1 Press M.C. to display the phone number list. 2 Turn M.C. to select a name or phone number . 3 Press M.C. to make a call. ! T o d[…]
-
Page 14
T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car ’ s headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off . 1 Press M.C. to turn dimmer on or off . Contrast (display contrast setting) 1 Turn M.C. to adjust the contrast level. 0 to 15 is displayed as the level is increased or decreased[…]
-
Page 15
3 T ur n M.C. to select the function. 4 Press M.C. to display the MIXTRAX. 5 T ur n M.C. to change the display . MIXTRAX — OFF ! When MIXTRAX is selected, the illumination colors selected in Flashing Color are dis- played. ! When OFF is selected, the illumination color selected for the Background is displayed. Switching the display indication 1 P[…]
-
Page 16
2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select ILLUMI. 3 T ur n M.C. to display Key or Display. Press to select. 4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis- play . 5 Press M.C. to select the primary color . R (red) — G (green) — B (blue) 6 T ur n M.C. to adjust the brightness level. Ad[…]
-
Page 17
This unit 3 48 5 9 a b 6 1 7 2 1 USB port 2 Antenna input 15 cm 3 Fuse (10 A) 4 Power cord input 5 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). 6 Microphone input (DEH-6450BT only) 7 Microphone (DEH-6450BT only) 4m 8 Rear output 9 Front output a Subwoofer output b USB cable 1.5 m Power cord Perform these […]
-
Page 18
! The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. ! Optimum per formance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°. 60° ! When installing, to ensure proper heat dis- persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear[…]
-
Page 19
Installing the microphone ! Only for DEH-6450BT CAUTION It is extremely dangerous to allow the micro- phone lead to become wound around the steer- ing column or shift lever . Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv- ing. Note Install the microphone in a position and orienta- tion that will enable it to pick up the v[…]
-
Page 20
T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds. Perform operation again. The repeat play range changes un- expectedly . Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when another folder or track is being selecte[…]
-
Page 21
Message Cause Action FORMA T READ Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the message disap- pears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files. Replace the disc. SKIPPED The inserted disc contains DRM protected files. Replace the disc. PROTECT […]
-
Page 22
Message Cause Action ERROR-19 Communication failed. ! Perform one of the following op- erations. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect or eject the external storage device. – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB or SD source. ! Disconnect the cable from the iP od. Once the iP od ’ s main menu is dis- p[…]
-
Page 23
Firmly secure the USB storage device when driv- ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Depending on the USB storage device, the follow- ing problems may occur . ! The device may generate noise in the radio. SD memory card This unit supports only the following typ[…]
-
Page 24
Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- tical hierarchy is less than two tiers). Playable folders: up to 99 Playable files: up to 999 File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet Multi-session playback: Compatible P acket write data transfer: Not compatible Regardless of the length of blank sections be- tween the songs from[…]
-
Page 25
However , depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se- quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Bluetooth profiles In order to use Bluetooth wireless technology, devices must be able to interpret certain pro- files. This unit is compatible with the followin[…]
-
Page 26
WAV signal format ……….. Linear PCM & MS ADP CM (Non-compressed) FM tuner Frequency range ………….. 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity …………. 9 dBf (0.8 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noise ratio ……… 72 dB (IE C -A network) AM tuner Frequency range ………….. 531 kHz to 1 602 kHz (9 k Hz) 530 kHz to 1 64[…]
-
Page 27
English 27 En[…]
-
Page 28
Antes de comenzar Acerca de esta unidad 28 En caso de problemas 28 Modo de demostración 28 Acerca de este manual 29 Uso de esta unidad Unidad principal 29 Mando a distancia 30 Menú de configuración 30 F uncionamiento básico 31 Uso y cuidado del mando a distancia 32 Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de[…]
-
Page 29
La demostración se iniciará automáticamente si no realiza ninguna acción en esta unidad en un periodo de unos 30 segundos desde la última vez que se utilizó o si la llave de encendido del automóvil está en posición ACC o en ON, mien- tras esté desactivado. Para cancelar el modo de demostración, mantenga pulsado ( / DISP ). Vuelva a mante[…]
-
Page 30
PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer para conectar el reproductor de audio USB/memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directa- mente a la unidad, sobresaldrá de ésta, lo que es peligroso. No utilice productos no autorizados. Mando a distancia Los botones del mando a distancia marcados con los mismos números que la unidad funcio-[…]
-
Page 31
1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sintonía de FM. 50kHz (50 kHz) — 100kHz (100 kHz) 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. AM step (paso de sintonía de AM) 1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de AM. 9kHz (9 kHz) — 10kHz (10 kHz) 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. Contrast (ajuste de contraste de pantalla)[…]
-
Page 32
Uso y cuidado del mando a distancia Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel frontal para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja. Cambio de la pila 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia. 2 Insert[…]
-
Page 33
2 Utilice M.C. para guardar la frecuencia se- leccionada en la memoria. Gire el control para cambiar el número de pre- sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo. 3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada. Gire el control para cambiar de emisora. Pulse para seleccionar . # T odas las emisoras almacenadas para las ban- das FM se pueden […]
-
Page 34
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción. 1 Pulse M.C. para activar la función local. ! P ara cancelar , vuelva a pulsar M.C. 2 Gire LEVER hacia la izquierda o hacia la dere- cha para seleccionar el ajuste deseado. FM:[…]
-
Page 35
Notas ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- do durante el avance rápido o el retroceso. ! Desconecte los dispositivos de almacena- miento USB de la unidad cuando no los utili- ce. Pantalla de información de texto Selección de la información de texto deseada 1 Pulse / DISP . Notas ! Según la versión de iT unes utilizada para gra- bar […]
-
Page 36
Reproducción de una canción de la categoría se- leccionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga M. C. pulsado. Búsqueda alfabética en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categoría seleccionada, pulse para cambiar al modo de búsqueda alfabética. 2 Gire M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista[…]
-
Page 37
! Las siguientes funciones estarán disponibles en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en iPod / APP . — P ausa — Avance rápido/retroceso — P ista arriba/abajo ! Cuando el modo de control está ajustado en iPod / APP , sólo están disponibles Pause y Sound Retriever . ! La función de exploración no puede utilizarse desde e[…]
-
Page 38
Cuando no desee que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de sub- graves a través de los altavoces delanteros o trase- ros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas de la gama se- leccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Pulse M.C. para mostrar el[…]
-
Page 39
1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. ! P ara cancelar , pulse M.C. mientras se reali- za la búsqueda. ! Si la unidad no puede encontrar ningún te- léfono móvil, se mostrará Not found . 2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista. ! Mantenga M.C. pulsado para cambiar la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispos[…]
-
Page 40
Funcionamiento básico 1 1 Nombre del dispositivo Muestra el nombre del dispositivo del repro- ductor de audio Bluetooth conectado. Avance rápido o retroceso 1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- cha o izquierda. Selección de una pista 1 Gire LEVER . Inicio de reproducción 1 Pulse BAND / . Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder […]
-
Page 41
Language select (idiomas múltiples) P ara una mayor comodidad, esta unidad incluye una pantalla en varios idiomas. Es posible selec- cionar el idioma deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma. English — Español — Português Calendar (ajuste de la fecha) 1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la pantalla del calendario que desea a[…]
-
Page 42
BT AUDIO (activación de audio Bluetooth) ! Esta función no está disponible para DEH- 5450SD. Es necesario activar la fuente BT Audio para utili- zar un reproductor de audio Bluetooth . 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente BT Audio . Clear memory (restablecimiento del módulo de tecnología inalámbrica Bluetooth) ! Esta función no e[…]
-
Page 43
5 Gire M.C. para cambiar la pantalla. Presentación visual de fondo — género — imagen de fondo 1 — imagen de fondo 2 — imagen de fondo 3 — imagen de fondo 4 — pantalla simple — pantalla de películas — calendario # La pantalla para el género varía en función del género musical. # La pantalla del género puede no funcionar co- r[…]
-
Page 44
! Una vez que seleccione un color en esta fun- ción, los colores de las teclas y de la pantalla de esta unidad cambian automáticamente al color que ha seleccionado. ! P ara más información sobre los colores de la lista, consulte Selección del color de las teclas de la lista de colores de la iluminación en la página anterior . Personalizació[…]
-
Page 45
— Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- voces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de va- rios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a dis- tancia del sistem[…]
-
Page 46
Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el am- plificador opcional. 1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 3 2 8 9 9 1 Control remoto del sistema Conexión a cable azul/blanco. 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- rado) 3 Conectar con cables RCA (se venden[…]
-
Page 47
3 Extraiga la unidad del salpicadero. Retirada y colocación del panel frontal Puede extraer el panel frontal para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar , empuje el panel frontal hacia arriba y tire de él hacia sí. P ara obtener más información, consulte Extrac- ción del panel frontal para proteger la unidad con- tra robo y[…]
-
Page 48
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve auto- máticamente a la pantalla normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada. Dependiendo de la gama de repetición de re- producción, la gam[…]
-
Page 49
Mensaje Causa Resolución ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Se ha producido un error eléctri- co o mecánico. Cambie la llave de encendido del automóvil a la po- sición de desacti- vación y luego pase de nuevo a activación, o cam- bie a una fuente diferente y des- pués vuelva a ac- tivar el reproductor de CD. ERROR-15 El disco inser- tado apar[…]
-
Page 50
Mensaje Causa Resolución ERROR-19 Error de comu- nicación. ! Realice una de las siguientes operaciones: – Cambie la llave de encendido del automóvil a la po- sición de desacti- vación y luego pase de nuevo a activación. – Desconecte o ex- pulse el dispositi- vo de almacenamiento externo. – Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva[…]
-
Page 51
Al usar discos de superficie imprimible para eti- quetas, lea primero las instrucciones y las adver- tencias de los discos. Es posible que algunos discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- zación de este tipo de discos puede dañar el equi- po. No pegue etiquetas compradas por separado ni otro tipo de material a los discos. ! Los discos[…]
-
Page 52
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- dad sobre la versión 1.x) Lista de reproducción M3u: no compatible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible WA V Extensión de archivo: .wav Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz ([…]
-
Page 53
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iP od. Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles. Hecho para ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- ware 4.1) ! iPod touch 3ª generación (versión del software 3.1.1[…]
-
Page 54
T arjeta de memoria SD El logotipo de SD es una marca comercial de SD-3C, LLC. El logotipo de miniSD es una marca comercial de SD-3C, LLC. El logotipo de microSD es una marca comercial de SD-3C, LLC. El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. iPod y iPhone iPhone, iP od, iP od classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple[…]
-
Page 55
SD Formato fís ico compatible …………………………….. V ersión 2,00 Capacidad máxima de m emoria …………………………….. 32 GB (para SD y SDHC) Sistema de archivos ……… F A T12, FA T16, FA T32 Formato de decodificación MP3 …………………………….. MPEG-1 & 2 Aud io Layer 3 Formato de decodificación W[…]
-
Page 56
Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 56 No caso de problemas 56 Modo de demonstração 56 Sobre este manual 57 Funcionamento desta unidade Unidade principal 57 Controle remoto 58 Menu de configuração (set up) 58 Operações básicas 59 Utilização e cuidados do controle remoto 60 As operações de menu são idênticas às dos ajuste[…]
-
Page 57
A demonstração será iniciada automaticamente se você não operar esta unidade dentro de 30 segundos desde o último uso ou quando a chave de ignição for colocada na posição ACC ou ON com a unidade desligada. Para cancelar o modo de demonstração, pressione e segure ( / DISP ). Pressione e segure ( / DISP ) nova- mente para iniciar . Você […]
-
Page 58
CUIDADO Utilize um cabo USB da Pioneer ao conectar o áudio player USB/dispositivo de memória USB, já que os dispositivos conectados diretamente à unidade ficam projetados para fora, o que é peri- goso. Não utilize produtos não autorizados. Controle remoto Os botões do controle remoto marcados com os mesmos números que os da unidade funcion[…]
-
Page 59
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM. 9kHz (9 kHz) — 10kHz (10 kHz) 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Contrast (Ajuste do contraste do display) 1 Gire M.C. para ajustar o nível do contraste. 0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au- mentado ou diminuído. 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Demonstrati[…]
-
Page 60
Utilização e cuidados do controle remoto Utilização do controle remoto 1 Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja. Substituição da bateria 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do controle remoto. 2 Insira a bateria com os polos[…]
-
Page 61
3 Utilize M.C. para selecionar a emissora desejada. Gire para alterar a emissora. Pressione para se- lecionar . # T odas as emissoras armazenadas para bandas FM podem ser chamadas a partir da memória de cada banda FM independente. # Você pode sintonizar o canal para cima ou para baixo manualmente pressionando ou . # Pressione BAND / ou (Lista) pa[…]
-
Page 62
Você pode sintonizar uma estação usando as in- formações de PTY (tipo de programa). 1 Gire LEVER para a esquerda ou para a direita para selecionar o ajuste desejado. News&Inf — Popular — Classics — Others 2 Pressione M.C. para iniciar a busca. A unidade busca uma estação que esteja transmitindo aquele tipo de programa. Quan- do uma[…]
-
Page 63
Exibição de informações de texto Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione / DISP . Notas ! Dependendo da versão do iT unes utilizada para gravar arquivos MP3 em um disco ou tipos de arquivos de mídia, o texto incompatí- vel armazenado em um arquivo de áudio po- derá ser exibido incorretamente. ! Os itens de informações d[…]
-
Page 64
Notas ! É possível reproduzir listas de reprodução criadas com o aplicativo de PC (MusicSphe- re). O aplicativo estará disponível em nosso site. ! As listas de reprodução que você criou com o aplicativo de PC (MusicSphere) são visuali- zadas no formato abreviado. Reprodução de músicas relacionadas à música atualmente sendo reproduzid[…]
-
Page 65
! Quando o modo de controle estiver definido como iPod / APP , somente Pause ou Sound Retriever ficará disponível. ! A função de busca não pode ser operada a partir desta unidade. Ajustes de áudio 1 1 Display de áudio Mostra o status do ajuste de áudio. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal. 2 Gire M.C. para alterar a opção de[…]
-
Page 66
Quando você não quiser que sons baixos da faixa de frequência de saída do subwoofer sejam repro- duzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta frequência). Apenas as frequências superiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas nos alto-falantes dian- teiros e traseiros. 1 Pressione M.C. para vis[…]
-
Page 67
! Quando nenhum dispositivo for selecionado na lista de dispositivos, esta função não ficará disponível. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- te. 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis- positivo que deseja excluir . ! Pressione e segure M.C. para alternar entre o endereço do dispositivo Bluetooth e o nome do dispositivo. 3 P[…]
-
Page 68
! Como há uma grande quantidade de áudio players Bluetooth disponíveis no mercado, as operações disponíveis também apresen- tam uma grande variedade. Ao utilizar seu player com esta unidade, consulte o manual de instruções que acompanha o áudio player Bluetooth, bem como este manual. ! Informações relacionadas a músicas (como o tempo d[…]
-
Page 69
3 Gire M.C. para selecionar a função. Após selecionar , execute os seguintes procedi- mentos para definir a função. Auto answer (Atendimento automático) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o aten- dimento automático. Ring tone (Seleção do toque) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o toque. PH.B.Name view (Visualização de nome[…]
-
Page 70
A saída traseira desta unidade (saída dos condu- tores dos alto-falantes traseiros e de RCA) pode ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa total ( Rear SP :F .Range ) ou subwoofers ( Rear SP : S/W ). Se você alternar o ajuste da saída traseira para Rear SP :S/W , poderá conectar um condutor do alto-falante traseiro diretamente a u[…]
-
Page 71
T roca do display de plano de fundo de acordo com o tipo de música Essa função estará disponível apenas quando a função MIXTRAX estiver ativada. Consulte Co — nectar a música atualmente sendo reproduzida e a próxima música com efeitos sonoros na página anterior . 1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal. 2 Gire M.C. para alterar[…]
-
Page 72
4 Gire M.C. para selecionar a cor de ilumi- nação. Você pode selecionar uma opção da seguinte lista: ! 27 cores predefinidas ( WHITE a ROSE ) ! SCAN (Percorre todas as cores) ! 3 conjuntos de cores ( WARM , AMBIENT , CALM ) ! CUSTOM (Cor de iluminação personalizada) Nota P ara obter mais detalhes sobre as cores na lista, consulte Seleção d[…]
-
Page 73
Conexões ADVERTÊNCIA ! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor de saída) e entre 4 W a8 W (valor de impe- dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a3 W nesta unidade. ! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- de ou amplificador de potência (vendido se- paradamente), conecte primeiro o fio-terra. Certifique-se de que o fio-terr[…]
-
Page 74
F aça estas conexões ao utilizar um subwoofer sem o amplificador opcional. 1 8 9 c d 6 3 2 4 7 a b a b e f i g h LR F SW j k d c l m 1 Para a entrada do cabo de alimentação 2 Da esquerda 3 Da direita 4 Alto-falante dianteiro 5 Alto-falante traseiro 6 Branco 7 Branco/preto 8 Cinza 9 Cinza/preto a Verde b V[…]
-
Page 75
Montagem dianteira DIN 1 Insira a manga de montagem no painel. P ara a instalação em espaços rasos, utilize a manga de montagem fornecida. Se houver espa- ço suficiente, utilize a manga de montagem for- necida com o veículo. 2 Fixe a manga de montagem utilizando uma chave de fenda para dirigir as linguetas de metal (90°) ao local apropriado. […]
-
Page 76
2 1 1 Prendedor do microfone 2 Presilha Ao instalar o microfone na coluna de direção 1 Instale o microfone no prendedor apro- priado. 1 2 3 4 1 Microfone 2 Base do microfone 3 Prendedor do microfone 4 Encaixe o condutor do microfone na ranhura. # O microfone pode ser instalado sem usar o pren- dedor do microfone. Neste caso, destaque a base do mi[…]
-
Page 77
Sintoma Causa Ação O som da fonte de áudio Bluetooth não é reproduzi- do. Há uma chama- da em anda- mento em um celular conecta- do ao Bluetooth. O som será repro- duzido quando a chamada for fina- lizada. Um celular em conexão Bluetooth está atualmente em operação. Não opere o celu- lar neste momen- to. Foi feita uma li- gação com um[…]
-
Page 78
Mensagem Causa Ação PROTECT T odos os arqui- vos no dispositi- vo de armazenamento USB estão in- corporados com Windows Media DRM 9/ 10. T ransfira os arqui- vos de áudio não incorporados com Windows Media DRM 9/10 para o dispositivo de armazenamen- to USB e conecte- o. NOT COMP A- TIBLE O dispositivo USB conectado não é suportado por esta u[…]
-
Page 79
Orientações de manuseio Discos e player Utilize apenas os discos com os logotipos a se- guir . Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm. Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com outros forma- tos. Não insira nada a não ser CDs no slot de carrega- mento d[…]
-
Page 80
iPod P ara garantir uma operação correta, acople o cabo do conector dock do iP od diretamente a esta unidade. Fixe de forma segura o iP od enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . Sobre os ajustes do iP od ! Quando um iPod está conectado, esta unidade alte[…]
-
Page 81
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- das (uma hierarquia prática contém menos de duas camadas). P astas reproduzíveis: até 1 500 Arquivos reproduzíveis: até 15 000 Reprodução de arquivos protegidos por direitos autorais: não compatível Dispositivo de armazenamento externo part[…]
-
Page 82
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) A sequência de reprodução é a mesma que a se- quência gravada no dispositivo de armazena- mento externo (USB, SD). P ara especificar a sequência de reprodução, o método a seguir é recomendado. 1 Crie um nome de arquivo incluindo números que especifiquem a sequência de reprodu- ção (por ex[…]
-
Page 83
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal …………………………….. 14,4 V CC (faixa de tensã o per missível: 12.0 V a 14.4 V C C) Sistema de aterramento . .. Tipo negativo Consumo máx. de energia …………………………….. 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN Ch ass i …………… 178 mm × 50 mm × 165 mm F ac[…]
-
Page 84
開 始 使 用 前 關 於 本 機 84 出 現 故 障 時 84 示 範 模 式 84 關 於 本 手 冊 84 操 作 本 機 主 機 85 遙 控 器 85 設 定 選 單 85 基 本 操 作 86 遙 控 器 的 使 用 與 保 養 86 功 能 表 的 操 作 與 功 能 設 定 / 音 訊調 整 / 初 始 設 定 / 清 單 完 全 相 同 87 調諧 器 87[…]
-
Page 85
主 機 (DEH-6450BT) 1 2 a 4 5 6 7 8 d c b 3 9 e 部 位 部 位 1 SRC / OFF 8 AUX 輸 入 插 孔 ( 3.5 mm 立 體 聲 插 孔 ) 2 ( 清 單 ) 9 / 3 LEVER a MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 4 碟 片 槽 b / DISP 5 h ( 退 出 ) c BAND / ( iPod ) 6 PHONE ( 電 話 / 免 持 聽 筒 ) d MIX 7 拆 卸 按 鈕 e SD 記 憶 卡 插 槽 拆 ?[…]
-
Page 86
1 在 安 裝 本 機 後 , 將 點 火 開關 轉 至 ON 。 出 現 SET UP 。 2 轉 動 M.C. 以 切 換 至 YES 。 # 若 您 未 在 30 秒 內 操 作 , 設 定 選 單 將 不 會 顯 示 。 # 若 您 不 想 現 在 設 定 , 請 轉 動 M.C. 以 切 換 至 NO 。 若 您 選 擇 NO , 則 無 法 在 設 定 選 單 中 設 定 ?[…]
-
Page 87
! 如 果 換 用 錯 誤 的 電 池 , 則 會有 爆 炸 的 危 險 。 僅 限 換 用 相 同 或 同 類 型 的 電 池 。 ! 請 勿 使 用 金 屬 工 具 夾 取 電 池 。 ! 請 勿 將 電 池 存 放於 金 屬 置 物 盒 中 。 ! 如 果 電 池 漏 液 , 請 將 遙 控 器 徹 底 擦 拭 乾 淨 並 裝 上 新 電 池 。 […]
-
Page 88
使 用 收 音 機 文 字 顯 示 收 音 機 文 字 您 可 以 顯 示 目 前 接 收 的 收 音 機 文 字 及 三 種 最 近 使 用 的 收 音 機 文 字 。 1 按 住 ( 清 單 ) 以 顯 示 收 音 機 文 字 。 ! 您 可 按 / DISP 、 SRC / OFF 或 BAND / 以 關閉 收 音 機 文 字 顯 示 。 ! 未 接 收收 音 機 ?[…]
-
Page 89
切 換 壓 縮 音 訊 和 CD-DA 1 按 BAND / 。 在 播 放 記 憶 體 裝 置 之 間 切 換 您 可 以 在 含 有 多 個 大 容 量 儲 存 裝 置 相 容 記 憶 體 裝 置 的 USB 儲 存 裝 置 中 , 切 換 不 同 的 播 放 記 憶 體 裝 置 。 1 按 BAND / 。 ! 您 最 多 可 以 切 換 32 個 不 同 的 記 憶 體 ?[…]
-
Page 90
! Genre - 播 放 目 前 播 放 曲 風 的 專 輯 清 單 。 選 擇 的 歌 曲 / 專 輯 將 在 目 前 播 放 歌 曲 後 播 放 。 註 ! 若 您 操 作 除 連 結 搜 尋 以 外 的 功 能 ( 例 如 快 速 前 進 及 快 速 倒 轉 ), 選 擇 的 歌 曲 / 專 輯 可 能 會 取 消 。 ! 視 選 擇播 放 的 歌 […]
-
Page 91
重 低 音 揚 聲 器 輸 出 開 啟 後 , 即可 調 整 截 止 頻 率 及 輸 出 電 平 。 只 有 低 於 所 選 擇 範 圍 的 頻 率 可 以 從 重 低 音 揚 聲 器 輸 出 。 1 按 M.C. 顯 示 設 定 模 式 。 2 按 M.C. 可 切 換 重 低 音 揚 聲 器 的 截 止 頻 率 與 輸 出 電 平 。 3 按 M.C. 選 擇 ?[…]
-
Page 92
難 以 建 立 連 線 的 藍 牙 裝 置 稱 為 特 殊 裝 置 。 如 果 您 的 藍 牙 裝 置 被 列 為 特 殊 裝 置 , 請 選 擇 適 當 裝 置 。 1 按 M.C. 顯 示 設 定 模 式 。 ! 如 果 已 配 對 三 個 裝 置 , 則 會 顯 示 Device Full , 且 無 法 執 行 此 操 作 。 在 此 情 況 中 , 請 先 ?[…]
-
Page 93
Auto answer ( 自 動 接 聽 ) 1 按 下 M.C. 來 開 啟 或 關閉 自 動 接 聽 功 能 。 Ring tone ( 鈴 聲 選 擇 ) 1 按 下 M.C. 可 開 啟 或 關閉 鈴 聲 。 PH.B.Name view ( 電 話 簿 名 稱 瀏 覽 ) 1 按 M.C. 可 切 換 清 單 中 的 名 稱 。 初 始 設 定 1 1 功 能 顯 示 ! 顯 示 功 能 狀 態 […]
-
Page 94
S/W UPDA TE ( 更 新 軟 體 ) ! DEH-5450SD 無 法 使 用 此 功 能 。 此 功 能 用 於 以 最 新 軟 體 更 新 本 機 。 關 於 軟 體 和 更 新 的 資 訊 , 請 參 閱 我 們 的 網 站 。 ! 更 新 軟 體 時 , 不 可 關閉 本 機 電 源 。 1 按 M.C. 顯 示 資 料 傳 輸 模 式 。 依 照 畫 面 上 ?[…]
-
Page 95
從 冷光 顏 色 清 單 選 擇 按 鍵 和 顯 示 幕 顏 色 您 也 可 以 為 此 裝 置 的 按 鍵 與 顯 示 幕 選 取 想 要 的 顏 色 。 1 按 M.C. 顯 示 主 選 單 。 2 轉 動 M.C. 可 變 更 選 單 選 項 , 且 按 下 可 選 擇 ILLUMI 。 3 轉 動 M.C. 以 顯 示 Key & Display , 然 後 再 按 下 來 ?[…]
-
Page 96
4 電 源 線 輸 入 5 有 線 遙 控 輸 入 可 連 接 實 體 線 路 的 遙 控 器 轉 接 器 ( 另 售 ) 。 6 麥 克 風 輸 入 ( 僅 DEH-6450BT ) 7 麥 克 風 ( 僅 DEH-6450BT ) 4m 8 後 置 輸 出 9 前 置 輸 出 a 重 低 音 揚 聲 器 輸 出 b USB 纜 線 1.5 m 電 源 線 重 低 音 揚 聲 器 未 連 接 後[…]
-
Page 97
DIN 前 座 1 將 座 套 插 入儀 表 板 中 。 在 狹 窄空 間 中 安 裝 時 , 請 使 用 隨附 的 座 套 。 若 有 足 夠 的 空 間 , 請 使 用 車 輛 隨附 的 座 套 。 2 使 用 螺 絲 起 子 折 彎 金 屬 突 出 部 位 ( 90° ) 至 定 位 , 藉 以 固 定 座 套 。 1 2 1 儀 表 板 2 座 套 3 依[…]
-
Page 98
2 夾 將 麥 克 風 安 裝 在 方 向 盤 轉 向 機 柱 上 時 1 將 麥 克 風 安 裝 在 麥 克 風 夾 上 。 1 2 3 4 1 麥 克 風 2 麥 克 風 座 3 麥 克 風 夾 4 將 麥 克 風 導 線 安 裝 在 溝 槽 中 。 # 無 須 使 用 麥 克 風 夾 即可 安 裝 麥 克 風 。 在 此 情 況 下 , 請 卸 下 麥 克 風 ?[…]
-
Page 99
CD 播 放 器 訊 息 原 因 措 施 ERROR-07, 11, 12, 17, 30 碟 片 髒 污 。 清 潔 碟 片 。 碟 片 有 刮 傷 。 請 更 換 碟 片 。 ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 有 電 氣 或 機 械 錯 誤 。 關閉 點 火 開關 , 然 後 再 開 啟 , 或 切 換 至 其 他 播 放 來 源 , 然 後 再 回 到 CD 播 放 器 […]
-
Page 100
藍 牙 裝 置 訊 息 原 因 措 施 ERROR-10 本 機 的 藍 牙 模 組 電 源 故 障 。 將 點 火 開關 轉 向 OFF 然 後 轉 向 ACC 或 ON 位 置 。 若 在執 行 以上 動 作 後 仍 顯 示 錯 誤 訊 息 , 請 聯 絡 您 的 經 銷 商 或 授 權 的 先 鋒 維 修 站 。 操 作 指 南 碟 片 與 播 放 器 請 ?[…]
-
Page 101
MP3 副 檔 名 : .mp3 位 元 率 : 8 kbps 至 320 kbps ( CBR ), VBR 取 樣 頻 率 : 8 kHz 至 48 kHz ( 32 kHz , 44.1 kHz , 48 kHz 用 於 加 強 ) 相 容 的 ID3 標 籤 版 本 : 1.0 、 1.1 、 2.2 、 2.3 、 2.4 ( ID3 標 籤 2.x 版 本 優先 於 1.x 版 本 。 ) M3u 播 放 清 單 : 不 相 容 MP3i ( ?[…]
-
Page 102
3 將 含 有 檔 案 的 資 料 夾 儲 存 到 外 部 儲 存 裝 置 ( USB 、 SD ) 中 。 但 您 是 否 可 指 定 播 放 的 順 序 , 將 視 系 統 環 境 而 定 。 USB 可 攜 式 音 訊 播 放 器 的 播 放 順 序 不 同 且 視 播 放 器 而 定 。 藍 牙 設 定 檔 為 了 使 用 藍 牙 無 線 技 術 , ?[…]
-
Page 103
AM 調諧 器 頻 率 範 圍 ……………………. 531 kHz 至 1 602 kHz ( 9 kHz ) 530 kHz 至 1 640 kHz ( 10 kHz ) 可 用 靈 敏 度 …………………. 25 μ V ( S/N : 20 dB ) 訊 噪 比 ……………………….. 62 dB ( IEC-A 網 路 ) 藍 牙 ( 僅 DEH-6450BT ) 版 本 ………………………….. 經 ?[…]
-
Page 104
٤٥ Ar[…]
-
Page 105
ﻣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻒ AM ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ …………………. ٥٣١ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٠٢ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ) ٩ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ( ٥٣٠ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺇ ﻟ ﻰ ١٦٤٠ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ) ١٠ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ( ﺍ ﻟ ﺤ ﺴ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ […]
-
Page 106
ﺷ ﻌ ﺎ ﺭ microSD ﻫ ﻮ ﻋ ﻼ ﻣ ﺔ ﺗ ﺠ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ SD-3C, LLC . ﺷ ﻌ ﺎ ﺭ SDHC ﻫ ﻮ ﻋ ﻼ ﻣ ﺔ ﺗ ﺠ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺸ ﺮ ﻛ ﺔ SD-3C, LLC . iPod & iPhone iPhone ﻭ iPod ﻭ iPod classic ﻭ iPod nano ﻭ iPod touch ﻫ ﻲ ﻋ ﻼ ﻣ ﺎ ﺕ ﺗ ﺠ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺸ ﺮ[…]
-
Page 107
ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ : ﺣ ﺘ ﻰ ١٥٠٠٠ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻤ ﻴ ﺔ ﺑ ﺤ ﻘ ﻮ ﻕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺸ ﺮ : ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﺘ ﻮ ﺍ ﻓ ﻖ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺧ ﺎ ﺭ ﺟ ﻲ ﻣ ﻘ ﺴ ﻢ ) USB ، SD ( :[…]
-
Page 108
ﺃ ﺣ ﻜ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ ﺩ ﺓ . ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ USB ﻳ ﺴ ﻘ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻴ ﺔ ﺣ ﻴ ﺚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ُ ﺤ ﺘ ﺠ ﺰ ﺗ ﺤ ﺖ ﺩ ﻭ ﺍ ﺳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻔ ﺮ ﺍ ﻣ ?[…]
-
Page 109
ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ NOT COMP A TIBLE ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ USB ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺻ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﺪ ﻋ ﻮ ﻡ ﻣ ﻦ ﻗ ﺒ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ! ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﺘ ﻮ ﺍ ﻓ ﻖ ﻣ ﻊ ﻓ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ?[…]
-
Page 110
ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﺎ ﻛ ﻞ ﺍ ﻷ ﻋ ﺮ ﺍ ﺽ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﺗ ﻌ ﻮ ﺩ ﺍ ﻟ ﺸ ﺎ ﺷ ﺔ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ً ﺎ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ . ﻟ ﻢ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺘ ﻨ ﻔ ﻴ ﺬ ﺃ ﻳ ﺔ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺧ ﻼ ﻝ ﺣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻲ ٣٠ […]
-
Page 111
٣ ﺍ ﺳ ﺤ ﺐ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺧ ﺎ ﺭ ﺝ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺪ ﺍ ﺩ ﺍ ﺕ . ﻓ ﻚ ﻭ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻓ ﻚ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻟ ﺤ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻷ ﻣ ?[…]
-
Page 112
k ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ﺍ ﻟ ﻔ ﺮ ﻋ ﻲ ﺑ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ ٧٠ ﻭ ﺍ ﺕ ) ٢ ﺃ ﻭ ﻡ ( ، ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻣ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ﺍ ﻟ ﻔ ﺮ ﻋ ?[…]
-
Page 113
ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ! ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺑ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ٥٠ ﻭ ﺍ ﺕ ) ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ( ﻭ ﺑ ﻴ ﻦ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺇ ﻟ ﻰ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻗ ﺔ ( . ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺳ ﻤ ﺎ[…]
-
Page 114
ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻟ ﻮ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﻣ ﻦ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺃ ﻟ ﻮ ﺍ ﻥ ﺍ ﻹ ﺿ ﺎ ﺀ ﺓ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺍ ﻷ ﻟ ﻮ ﺍ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻄ ﻠ ﻮ ﺑ ﺔ ﻟ ﻤ ﻔ ﺎ ﺗ ﻴ ﺢ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ١ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ […]
-
Page 115
ﻋ ﻨ ﺪ ﺿ ﺒ ﻂ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﺮ ﻳ ﻚ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ON ، ﻓ ﺈ ﻥ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺺ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺠ ﻠ ﺔ ﺗ ﺘ ﺤ ﺮ ﻙ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺍ ﺭ ﻋ ﻠ ﻰ ﻟ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ . ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻌ ﻴ ﻴ ﻦ ﻋ ?[…]
-
Page 116
! ﻳ ُ ﻨ ﻘ ﻞ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻮ ﻱ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ً ﺎ ﻭ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﻣ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﻬ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ! ﻗ ﺪ ﻻ ﻳ ﺘ ﻢ ﻧ ﻘ ﻞ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﺗ ﻠ ﻘ ﺎ ﺋ ﻴ ً ﺎ ، ﺣ […]
-
Page 117
1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻟ ﺒ ﺪ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ . ! ﻟ ﻺ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ . ! ﺇ ﺫ ﺍ ﺃ ﺧ ﻔ ﻖ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﺜ ﻮ ﺭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﻱ ﻫ ﻮ ﺍ ﺗ ﻒ ﺧ ﻠ ﻮ ﻳ ﺔ ﻣ ﺘ ﺎ ﺣ ﺔ ، ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ […]
-
Page 118
Subwoofer1 ) ﺇ ﻋ ﺪ ﺍ ﺩ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ / ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ( ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻣ ﺠ ﻬ ّ ﺰ ﺓ ﺑ ﻤ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺧ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ﻓ ﺮ ﻋ ﻲ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻠ ﻪ ﺃ ﻭ ?[…]
-
Page 119
٢ ﺃ ﺩ ﺭ M.C. ﻟ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ؛ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻼ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ . ! Artist – ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻟ ﺒ ﻮ ﻡ ﺍ ﻟ ﻔ ﻨ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺬ ﻱ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺇ ﻟ ﻴ ﻪ ﺣ ﺎ ﻟ ﻴ ً ﺎ . ! Album – ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻏ ﻨ ﻴ ﺔ ﺍ[…]
-
Page 120
ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻀ ﻐ ﻮ ﻁ ﻭ CD-DA 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND / . ﺍ ﻟ ﺘ ﺒ ﺪ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺫ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺍ ﻟ ﺘ ﺒ ﺪ ﻳ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺫ ﺍ ﻛ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ?[…]
-
Page 121
ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻧ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﻋ ﺮ ﺽ ﻧ ﺺ ﺭ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﻋ ﺮ ﺽ ﻧ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻠ ﻢ ﺣ ﺎ ﻟ ﻴ ً ﺎ ﻭ ﺃ ﺣ ﺪ ﺙ ﺛ ﻼ ﺛ ﺔ ﻧ ﺼ ﻮ ﺹ ﺭ ﺍ ﺩ ﻳ ﻮ . 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻣ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺮ ﺍ[…]
-
Page 122
! ﺃ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﺷ ﻬ ﺮ ﺃ ﻭ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ . ! ﺇ ﺫ ﺍ ﺗ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻝ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺑ ﻄ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﻏ ﻴ ﺮ ﺻ […]
-
Page 123
١ ﺑ ﻌ ﺪ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ، ﺃ ﺩ ﺭ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺮ ﻙ ﺇ ﻟ ﻰ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ON . ﺗ ﻈ ﻬ ﺮ SET UP . ٢ ﺃ ﺩ ﺭ M.C. ﻟ ﻠ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺇ ﻟ ﻰ YES . # ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ ﻢ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ?[…]
-
Page 124
ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ ) DE H-6450BT ( 1 2 a 4 5 6 7 8 d c b 3 9 e ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ﺀ ﺍ ﻟ ﺠ ﺰ ﺀ 1 SRC / OFF 8 ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺇ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ AUX ) ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ٣٫٥ ﻣ ﻢ ( 2 ) ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ( 9 / 3 LEVER a MUL TI-CONTROL ) M.C. ( 4 ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺗ ﺤ[…]
-
Page 125
ﻗ ﺒ ﻞ ﺃ ﻥ ﺗ ﺒ ﺪ ﺃ ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ٢٤ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻣ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ٢٤ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ ٢٤ ﺣ ﻮ ﻝ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ٢٤ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ?[…]
-
Page 126
ﻣ ﺸ ﺨ ﺼ ﺎ ﺕ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﮐ ﻠ ﯽ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ ﺑ ﺮ ﻕ ﺩ ﺭ ﺟ ﻪ ﺑ ﻨ ﺪ ﯼ ﺷ ﺪ ﻩ ……….. ۴ / ۱۴ ﻭ ﻟ ﺖ ﺑ ﺮ ﻕ ﻣ ﺴ ﺘ ﻘ ﯿ ﻢ ) ﻣ ﺤ ﺪ ﻭ ﺩ ﻩ ﻭ ﻟ ﺘ ﺎ ﮊ ﻣ ﺠ ﺎ ﺯ : ۰ / ۱۲ ﻭ ﻟ ﺖ ﺗ ﺎ ۴ / ۱۴ ﻭ ﻟ ﺖ ﺟ ﺮ ﯾ ﺎ ﻥ ﻣ ﺴ ﺘ ﻘ […]
-
Page 127
ﺍ ﺣ ﺘ ﯿ ﺎ ﻁ ! Pioneer ﺩ ﺭ ﻗ ﺒ ﺎ ﻝ ﺍ ﺯ ﺑ ﯿ ﻦ ﺭ ﻓ ﺘ ﻦ ﺩ ﺍ ﺩ ﻩ ﻫ ﺎ ﯼ ﻣ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺩ ﺭ ﺣ ﺎ ﻓ ﻈ ﻪ USB / ﭘ ﺨ ﺶ ﮐ ﻨ ﻨ ﺪ ﻩ ﺻ ﺪ ﺍ ﯼ ﻗ ﺎ ﺑ ﻞ ﺣ ﻤ ﻞ USB / ﮐ ﺎ ﺭ ﺕ ﺣ ﺎ ﻓ ﻈ ﻪ SD / ﮐ ﺎ ﺭ ﺕ ﺣ ﺎ ﻓ ﻈ ﻪ SDHC ﻣ ﺴ ?[…]
-
Page 128
ﺍ ﺯ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺍ ﺩ ﻥ ﻫ ﺮ ﺟ ﺴ ﻤ ﯽ ﺑ ﺠ ﺰ ﮐ ﺎ ﺭ ﺕ ﺣ ﺎ ﻓ ﻈ ﻪ SD ﺩ ﺭ ﻭ ﻥ ﺷ ﮑ ﺎ ﻑ ﮐ ﺎ ﺭ ﺕ SD ﺧ ﻮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺭ ﯼ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ . ﺍ ﮔ ﺮ ﺟ ﺴ ﻤ ﯽ ﻓ ﻠ ﺰ ﯼ ) ﻣ ﺎ ﻧ ﻨ ﺪ ﺳ ﮑ ﻪ ( ﺩ ﺭ ﻭ ﻥ ﺷ ﮑ ﺎ ﻑ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺍ ?[…]
-
Page 129
ﭘ ﻴ ﺎ ﻡ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ ERROR-19 ﺍ ﺭ ﺗ ﺒ ﺎ ﻁ ﺑ ﺮ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﻧ ﻤ ﯽ ﺷ ﻮ ﺩ . ! ﻳ ﮑ ﯽ ﺍ ﺯ ﮐ ﺎ ﺭ ﻫ ﺎ ﯼ ﺯ ﻳ ﺮ ﺭ ﺍ ﺍ ﻧ ﺠ ﺎ ﻡ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ . – ﺳ ﻮ ﻳ ﻴ ﭻ ﺍ ﺳ ﺘ ﺎ ﺭ ﺕ ﺭ ﺍ ﺩ ﺭ ﻭ ﺿ ﻌ ﻴ ﺖ OFF ﻭ ﺳ ﭙ ﺲ[…]
-
Page 130
ﻋ ﻼ ﻣ ﺖ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ ﺍ ﻣ ﮑ ﺎ ﻥ ﺟ ﺎ ﺑ ﺠ ﺎ ﯾ ﯽ ﺍ ﻃ ﻼ ﻋ ﺎ ﺕ ﻣ ﺘ ﻨ ﯽ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻧ ﺪ ﺍ ﺭ ﺩ . ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻣ ﯽ ﮐ ﻪ ﺩ ﻣ ﺎ ﯼ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ۱۰ ﺩ ﺭ ﺟ ﻪ ﺳ ﺎ ﻧ ﺘ ﯽ ﮔ ﺮ ﺍ ﺩ ﯾ ﺎ ﮐ ﻤ ﺘ ﺮ ﺑ ﺎ ﺷ[…]
-
Page 131
3 1 ﻧ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﻭ ﻃ ﺮ ﻓ ﻪ 2 ﮔ ﯿ ﺮ ﻩ ﻣ ﯿ ﮑ ﺮ ﻭ ﻓ ﻦ ﺭ ﺍ ﺑ ﺮ ﺭ ﻭ ﯼ ﻗ ﺴ ﻤ ﺖ ﭘ ﺸ ﺘ ﯽ ﭘ ﺎ ﯾ ﻪ ﻓ ﺮ ﻣ ﺎ ﻥ ﻧ ﺼ ﺐ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ . 3 ﮔ ﯿ ﺮ ﻩ ﺗ ﻨ ﻈ ﯿ ﻢ ﺯ ﺍ ﻭ ﯾ ﻪ ﻣ ﯿ ﮑ ﺮ ﻭ ﻓ ﻦ ﺯ ﺍ ﻭ ﯾ ﻪ ﻣ ﯿ ﮑ ﺮ ﻭ ﻓ ﻦ […]
-
Page 132
۲ ﺩ ﻭ ﭘ ﯿ ﭻ ﺭ ﺍ ﺩ ﺭ ﻫ ﺮ ﺳ ﻤ ﺖ ﻣ ﺤ ﮑ ﻢ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ . 1 2 3 1 ﭘ ﯿ ﭻ ﺭ ﺍ ﺑ ﺒ ﻨ ﺪ ﯾ ﺪ ) ۵ × ۸ ﻣ ﯿ ﻠ ﯽ ﻣ ﺘ ﺮ ( 2 ﻗ ﻼ ﺏ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ 3 ﺩ ﺍ ﺷ ﺒ ﻮ ﺭ ﺩ ﯾ ﺎ ﮐ ﻨ ﺴ ﻮ ﻝ ﺟ ﺪ ﺍ ﮐ ﺮ ﺩ ﻥ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ۱ ﺟ ﺪ ﺍ ﮐ ?[…]
-
Page 133
9 ﺧ ﺎ ﮐ ﺴ ﺘ ﺮ ﯼ / ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ a ﺳ ﺒ ﺰ b ﺳ ﺒ ﺰ / ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ c ﺍ ﺭ ﻏ ﻮ ﺍ ﻧ ﯽ d ﺍ ﺭ ﻏ ﻮ ﺍ ﻧ ﯽ / ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ e ﺳ ﯿ ﺎ ﻩ ) ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺷ ﺎ ﺳ ﯽ ﺑ ﻪ ﺯ ﻣ ﯿ ﻦ ( ﺑ ﻪ ﺑ ﺨ ﺸ ﯽ ﻓ ﻠ ﺰ ﯼ ، ﺗ ﻤ ﯿ ﺰ ﻭ ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﺭ ﻧ ﮓ ﻣ ?[…]
-
Page 134
ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﻫ ﺎ ﻫ ﺸ ﺪ ﺍ ﺭ ! ﺍ ﺯ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﻫ ﺎ ﯼ ﺑ ﯿ ﺸ ﺘ ﺮ ﺍ ﺯ ۵۰ ﻭ ﺍ ﺕ ) ﻣ ﻘ ﺪ ﺍ ﺭ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ( ﻭ ﺑ ﯿ ﻦ ۴ ﺃ ﻭ ﻡ ﺗ ﺎ ۸ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻣ ﻘ ﺪ ﺍ ﺭ ﺍ ﻣ ﭙ ﺪ ﺍ ﻧ ﺲ ( ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ . ﺍ ﺯ ﺑ ﻪ[…]
-
Page 135
# ﺑ ﺴ ﺘ ﻪ ﺑ ﻪ ﺳ ﺒ ﮏ ﻣ ﻮ ﺳ ﯿ ﻘ ﯽ ، ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ ﺳ ﺒ ﮏ ﺗ ﻐ ﯿ ﯿ ﺮ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ . # ﺑ ﺴ ﺘ ﻪ ﺑ ﻪ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﻪ ﻣ ﻮ ﺭ ﺩ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺩ ﺭ ﺭ ﻣ ﺰ ﮔ ﺬ ﺍ ﺭ ﯼ ﻓ ﺎ ﯾ ﻞ ﻫ ﺎ ﯼ ﺻ ﻮ ﺗ ﯽ ، ﻣ ﻤ ﮑ ﻦ ﺍ ﺳ ﺖ ﺻ ?[…]
-
Page 136
ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﻋ ﻘ ﺐ ﺍ ﯾ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ) ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﺳ ﯿ ﻢ ﻫ ﺎ ﯼ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﯼ ﻋ ﻘ ﺐ ﻭ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ RCA ﻋ ﻘ ﺐ ( ﺭ ﺍ ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻥ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﻓ ﺮ ﺍ ﻫ ﻢ ﮐ ﺮ ﺩ ﻥ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ) Rear SP :F .Range ( ﯾ […]
-
Page 137
! ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺗ ﻠ ﻔ ﻦ ﻣ ﻮ ﺑ ﺎ ﻳ ﻞ ﺷ ﻤ ﺎ ﺩ ﺭ ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻡ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺗ ﻠ ﻔ ﻦ ﺑ ﻪ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺑ ﻪ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﺧ ﻮ ﺩ ﮐ ﺎ ﺭ ﻣ ﻨ ﺘ ﻘ ﻞ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮ ﺩ . ! ﺑ ﺴ ﺘ ﻪ ﺑ ﻪ ﻣ ﻮ ﺑ ﺎ ﻳ ﻞ ، ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺗ ﻠ ?[…]
-
Page 138
ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻫ ﻬ ﺎ ﯼ Bluetooth ﯼ ﮐ ﻪ ﺑ ﺮ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﯼ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﺎ ﺁ ﻧ ﻬ ﺎ ﻣ ﺸ ﮑ ﻞ ﺍ ﺳ ﺖ ، ﺑ ﻪ ﻧ ﺎ ﻡ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﻫ ﺎ ﯼ ﺧ ﺎ ﺹ ﺷ ﻨ ﺎ ﺣ ﺘ ﻪ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮ ﻧ ﺪ . ﺍ ﮔ ﺮ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ Bluetooth ﺷ ﻤ ﺎ ﺑ ﻪ ﻋ ?[…]
-
Page 139
ﺍ ﮔ ﺮ ﻧ ﻤ ﯽ ﺧ ﻮ ﺍ ﻫ ﯿ ﺪ ﺻ ﺪ ﺍ ﯼ ﺿ ﻌ ﯿ ﻔ ﯽ ﺩ ﺭ ﻣ ﺤ ﺪ ﻭ ﺩ ﻩ ﻓ ﺮ ﮐ ﺎ ﻧ ﺲ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﺳ ﺎ ﺑ ﻮ ﻭ ﻓ ﺮ ﺍ ﺯ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﻫ ﺎ ﯼ ﺟ ﻠ ﻮ ﻭ ﻋ ﻘ ﺐ ﭘ ﺨ ﺶ ﺷ ﻮ ﺩ ، HPF ) ﻓ ﯿ ﻠ ﺘ ﺮ ﺻ ﺪ ﺍ ﯼ ﻗ ﻮ ﯼ ﺗ ﺮ ([…]
-
Page 140
۳ M.C. ﺭ ﺍ ﺑ ﭽ ﺮ ﺧ ﺎ ﻧ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺷ ﻮ ﺩ . ﭘ ﺲ ﺍ ﺯ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ، ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻣ ﺎ ﺕ ﺯ ﻳ ﺮ ﺭ ﺍ ﺍ ﻧ ﺠ ﺎ ﻡ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ : Play mode ) ﺗ ﮑ ﺮ ﺍ ﺭ ﭘ ﺨ ﺶ[…]
-
Page 141
۳ M.C. ﺭ ﺍ ﺑ ﭽ ﺮ ﺧ ﺎ ﻧ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺷ ﻮ ﺩ . ﭘ ﺲ ﺍ ﺯ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ، ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻣ ﺎ ﺕ ﺯ ﻳ ﺮ ﺭ ﺍ ﺍ ﻧ ﺠ ﺎ ﻡ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ : Play mode ) ﺗ ﮑ ﺮ ﺍ ﺭ ﭘ ﺨ ﺶ[…]
-
Page 142
ﺑ ﺎ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺍ ﺯ ﺍ ﻃ ﻼ ﻋ ﺎ ﺕ PTY ) ﻧ ﻮ ﻉ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﻪ ( ، ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻧ ﯿ ﺪ ﺍ ﯾ ﺴ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﻫ ﺎ ﺭ ﺍ ﮐ ﺎ ﻧ ﺎ ﻝ ﯾ ﺎ ﺑ ﯽ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ . 1 LEVER ﺭ ﺍ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺗ ﻨ ﻈ ﯿ ﻢ ﺩ ﻟ ﺨ ﻮ ﺍ ﻩ ﺑ ?[…]
-
Page 143
ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﺑ ﺎ ﻧ ﺪ 1 BAND / ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﺑ ﺎ ﻧ ﺪ ﻣ ﻮ ﺭ ﺩ ﻧ ﻈ ﺮ ) FM-1 ، FM-2 ، FM-3 ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ FM ﻳ ﺎ AM ( ﻧ ﻤ ﺎ ﯾ ﺶ ﺩ ﺍ ﺩ ﻩ ﺷ ﻮ ﺩ . ﻣ ﻮ ﺝ ﻳ ﺎ ﺑ ﯽ ﺩ ﺳ ﺘ ﯽ ) ﮔ ﺎ ﻡ ﺑ ﻪ ﮔ ﺎ ﻡ ( 1 LEVER ﺭ ﺍ ﺑ ﭽ […]
-
Page 144
ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ 1 SRC / OFF ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺯ ﻳ ﺮ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮ ﺭ ﭼ ﺮ ﺧ ﺸ ﯽ ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ﺩ ﺍ ﺩ ﻩ ﺷ ﻮ ﻧ ﺪ : TUNER ) ﻣ ﻮ ﺝ ﯾ ﺎ ﺏ ( — CD ) ﭘ ﺨ ﺶ ﮐ ﻨ ﻨ ﺪ ﻩ CD ( — USB ) USB ( / iPod ) iPod ( — SD ) ﮐ[…]
-
Page 145
ﺑ ﺨ ﺶ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ k FUNCTION ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ ﺩ ﻫ ﺎ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ . ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﻓ ﺮ ﺍ ﺧ ﻮ ﺍ ﻧ ﯽ ﻣ ﻨ ﻮ ﯼ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻭ ﻟ ﻴ ﻪ ﺩ ﺭ ﺯ ﻣ ﺎ ﻥ ﺧ ﺎ ﻣ ﻮ ﺵ ﺑ ﻮ ﺩ ﻥ ﻣ ﻨ ﺎ ﺑ ﻊ ، ?[…]
-
Page 146
ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺍ ﺻ ﻠ ﯽ ) DE H-6450BT ( 1 2 a 4 5 6 7 8 d c b 3 9 e ﺑ ﺨ ﺶ ﺑ ﺨ ﺶ 1 SRC / OFF 8 ﻓ ﻴ ﺶ ﻭ ﺭ ﻭ ﺩ ﯼ AUX ) ﻓ ﻴ ﺶ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﯼ ۵ . ۳ ﻣ ﻴ ﻠ ﯽ ﻣ ﺘ ﺮ ﯼ ( 2 ) ﻟ ﯿ ﺴ ﺖ ( 9 / 3 LEVER a MUL TI-CONTROL ) M.C. ( 4 ﺷ ﮑ ﺎ ﻑ ﻗ ﺮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺍ ﺩ ?[…]
-
Page 147
ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﺯ ﺷ ﺮ ﻭ ﻉ ﺑ ﻪ ﮐ ﺎ ﺭ ﻣ ﺘ ﺸ ﮑ ﺮ ﯾ ﻢ ) ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﭼ ﺎ ﭖ ( ۲ ﺩ ﺭ ﺑ ﺎ ﺭ ﻩ ﺍ ﻳ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ۲ ﺩ ﺭ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻣ ﺸ ﮑ ﻞ ۲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺖ ﻧ ﻤ ﺎ ﯾ ﺸ ﯽ ۲ ﺩ ﺭ ﺑ ﺎ ﺭ ﻩ ﺍ ﯾ ﻦ ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺭ ?[…]
-
Page 148
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kaw asaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexa[…]