Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Холодильник
Характеристики, спецификации
Тип:
холодильник с морозильником
Расположение:
отдельностоящий
Количество компрессоров:
2
Размеры (ШxВxГ):
600x2000x670 мм
Объем холодильной камеры:
233 л
Объем морозильной камеры:
108 л
Разморозка:
автоматическая
Минимальная температура:
-24 °C (****)
Освещение в холодильной камере:
есть
Расположение морозильной камеры:
снизу
Перевешиваемые двери:
есть
Холодильная камера:
винная полка, полки на дверце, полки с крышкой на дверце, ящик для фруктов и овощей x 2
Материал изготовления полок:
ударопрочное стекло
Морозильная камера:
лоток для льда, ящик x 4
Класс электропотребления:
A
Антибактериальное покрытие:
есть
Максимальный уровень шума:
39 дБ
Мощность заморозки:
15 кг/сут
Инструкция к Холодильнику Hotpoint-Ariston RMBA 2200.L
Èçãîòîâèòåëü —
ÇÀÎ «ÈÍÄÅÇÈÒ ÈÍÒÅÐÍÝØÍË».
ÐÎÑÑÈß, 398040, ã. Ëèïåöê, ïë. Ìåòàëëóðãîâ, 2,
ÇÀÎ «ÈÍÄÅÇÈÒ ÈÍÒÅÐÍÝØÍË».
Ñëóæáà ñåðâèñà òåë. (4742) 42-41-00
Assistance
RMBA 2200
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
19506225600
ÊÎÌÁÈÍÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÎÉ
CIS
Before calling for Service center:
Ñîäåðæàíèå
CIS
GB
— check if the malfunction can be solved on your own
(see Troubleshooting);
Óñòàíîâêà, 2
-if after all the checks, the appliance still does not
CIS
GB
Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå
operate or the problem persist, call the nearest
Service centre.
Ðóññêèé, 1
English, 11
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 3-4
Communicating:
Îáùèé âèä
— appliance model;
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
— serial number;
this information can be found on the data
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 5-6
plate located on the bottom left side of the
RMBA 2200.L
Âêëþ÷åíèå èçäåëèÿ
refrigerator compartment.
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîãî
RMBA 2200.L S
— type of malfunction.
îòäåëåíèÿ
RMBA 2200.L X
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå
Never call on unauthorized technicians and
ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ
always refuse spare parts, which are not originals.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 7
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà èçäåëèÿ
Ðàçìîðîçêà èçäåëèÿ
Çàìåíà ëàìïû îñâåùåíèÿ
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè, 8
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ è îõðàíà
îêðóæàþùåé ñðåäû
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 9
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, 10
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ
âíîñèòü èçìåíåíèÿ â êîíñòðóêöèþ è êîìïëåêòàöèþ, íå óõóäøàþùèå
ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû ïðèáîðà.
— íåêîòîðûå ïàðàìåòðû, ïðèâåäåííûå â ýòîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿþòñÿ
îðèåíòèðîâî÷íûìè;
— ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà íåçíà÷èòåëüíûå
îòêëîíåíèÿ îò óêàçàííûõ âåëè÷èí.
20
1
Óñòàíîâêà
Troubleshooting
CIS
Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå
Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè
If the appliance does not work, before calling for Service cente
r (see Service certificate),
Õîëîäèëüíèê âûïîëíåí ïî ñòåïåíè çàùèòû îò
check for a solution from the following list.
CIS
GB
Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî
áûòü â êîìïëåêòå ñ õîëîäèëüíèêîì â ñëó÷àå
ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì êëàññà 1 è
Green LED does not light up
The appliance makes too much noise.
ïðîäàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè
ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïîìîùè
Have you checked whether:
The gas refrigerant produces a slight noise even when
ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé
äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì.
The main switch for the power supply to the apartment
the compressor is not running (this is not a defect).
âëàäåëåö îáîðóäîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ
Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ýëåêòðîñåòè óáåäèòåñü:
or home has been turned off;
Have you checked whether:
ïðàâèëàìè åãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è
-÷òî íàïðÿæåíèå ñåòè ñîîòâåòñòâóåò äàííûì,
The plug is properly inserted in the outlet;
The refrigerator is level.
îáñëóæèâàíèÿ.
óêàçàííûì íà òàáëè÷êå, êîòîðàÿ íàõîäèòñÿ íà
The outlet is adequate; try inserting the plug into another
The appliance was installed between cabinets or
ïðàâîé ñòîðîíå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ ñî ñòîðîíû
outlet in the room.
objects that vibrate and make noise.
! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì
äâåðè;
The refrigerator and the freezer do not cool
If after all the checks, the appliance still does not operate
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è
-÷òî çàçåìëÿþùèé êîíòàêò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè
properly.
or the problem persists, call the nearest Service Centre
áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè Âàøåãî
íåïîñðåäñòâåííî ýëåêòðè÷åñêè ñîåäèíåí ñ
Have you checked whether:
and inform them of: the type of problem, the
õîëîäèëüíèêà.
çàçåìëÿþùèì ïðîâîäîì ïèòàþùåãî êàáåëÿ
The doors do not close well or the seals are faulty;
abbreviation of the model name (Mod.) and the relative
Ïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà íåîáõîäèìà äëÿ
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè (ñîåäèíèòåëüíûé ïðîâîä
The doors are left open too long;
numbers (S/N) written on the rating plate located at the
îáåñïå÷åíèÿ íàäåæíîé è ýôôåêòèâíîé ðàáîòû
äîëæåí áûòü ðàññ÷èòàí íà òîê íå ìåíåå 10À);
The thermostat knob is not on the proper setting;
bottom left next to the vegetable crisper (see examples
õîëîäèëüíèêà.
-ðîçåòêà è âèëêà îäíîãî òèïà; åñëè âèëêà íå
The refrigerator or freezer is overfilled.
in the figures below).
Âåíòèëÿöèÿ
ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, ðîçåòêó ñëåäóåò çàìåíèòü íà
The food in the refrigerator becomes too cold.
Êîìïðåññîð è êîíäåíñàòîð õîëîäèëüíèêà â
ñîîòâåòñòâóþùóþ âèëêå ïèòàþùåãî øíóðà (ðàáîòû
Have you checked whether:
ïðîöåññå ðàáîòû íàãðåâàþòñÿ, ïîýòîìó íåîáõîäèìî
äîëæåí âûïîëíÿòü êâàëèôèöèðîâàííûé ýëåêòðèê).
The thermostat knob is on the proper setting;
îáåñïå÷èòü äîñòàòî÷íóþ âåíòèëÿöèþ. Õîëîäèëüíèê
Õîëîäèëüíèê äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí òàêèì
The motor runs continuously.
Never call on unauthorized technicians and always
äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì
îáðàçîì, ÷òîáû Âû âñåãäà èìåëè äîñòóï ê ðîçåòêå.
Have you checked whether
refuse spare parts, which are not originals.
ïîìåùåíèè ñ íîðìàëüíîé âëàæíîñòüþ. Çàïðåùåíî
Õîëîäèëüíèê, ïîäêëþ÷åííûé ñ íàðóøåíèåì
The doors are not closed well or have remained open
óñòàíàâëèâàòü õîëîäèëüíèêè â ïîìåùåíèÿõ ñ
òðåáîâàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ
too long;
ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ, íàïðèìåð â âàííûõ
áîëüøîé ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîì
The ambient temperature is too high;
êîìíàòàõ, ïîäâàëàõ.
ðóêîâîäñòâå, ÿâëÿåòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.
The thermostat knob is not on the proper setting.
Ïðè óñòàíîâêå îáåñïå÷üòå ìèíèìàëüíûå çàçîðû:
Õîëîäèëüíèê, íåïîñðåäñòâåííî ïîäêëþ÷àåìûé ê
(3-5) ñì ïî ñòîðîíàì ïðèáîðà è 10 ñì ñâåðõó äëÿ
äâóõïðîâîäíîé ýëåêòðîñåòè, ýêñïëóàòèðóþò ñ
ñâîáîäíîé öèðêóëÿöèè âîçäóõà. Íå ïåðåêðûâàéòå
óñòðîéñòâîì çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ (ÓÇÎ),
äâèæåíèÿ âîçäóõà ñçàäè ïðèáîðà.
èìåþùèì ñëåäóþùèå çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðîâ:
Íå ðàñïîëàãàéòå âáëèçè èñòî÷íèêîâ òåïëà
äèàïàçîí íîìèíàëüíûõ íàïðÿæåíèé — îò 220 äî
Íå ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü õîëîäèëüíèê òàê, ÷òîáû
240Â / 50 Ãö, ñ ïîðîãîì ñðàáàòûâàíèÿ íå áîëåå 30
îí íàõîäèëñÿ ïîä âîçäåéñòâèåì ïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ
ìÀ, íîìèíàëüíîå âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ — 0,1 ñ.
ëó÷åé èëè ðÿäîì ñ èñòî÷íèêàìè òåïëà (êóõîííûìè
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá
ïëèòàìè, äóõîâêàìè, êàìèíàìè).
çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí
Âûðàâíèâàíèå
íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.
Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû õîëîäèëüíèêà âàæíî, ÷òîáû îí
íàõîäèëñÿ íà ðîâíîé ïëîñêîñòè. Ïîñëå óñòàíîâêè
õîëîäèëüíèêà íà ìåñòî îòðåãóëèðóéòå åãî
ïîëîæåíèå ïóòåì âðàùåíèÿ ðåãóëèðîâî÷íûõ îïîð â
åãî ïåðåäíåé ÷àñòè. Íàêëîí õîëîäèëüíèêà íàçàä íå
äîëæåí ïðåâûøàòü 5 .
0
2
19
Precautions and trips
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
CIS
ATTENTION
Disposal
Îáùèé âèä
RMBA 2200.L
CIS
GB
! Before placing your new appliance into operation
At the end of the functional life of your appliance
RMBA 2200.L S
please read these operating instructions carefully. They
containing cyclopentane gas in the insulation foam and
RMBA 2200.L X
contain important information for safe use, for
gas R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit
installation and for care of the appliance.
the latter should made safe before being sent to the
! Please keep these operating instructions for future
dump. For this operation, please contact your dealer or
reference. Pass them on to possible new owners of the
the Local Organization in charge of waste disposal.
ÏÀÍÅËÜ
ÁÀËÊÎÍ×ÈÊ ñ ÊÐÛØÊÎÉ
appliance.
ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
ÏËÀÔÎÍ
ÎÑÂÅÙÅÍÈß
General safety
1. This appliance is designed to be used indoors and
under no circumstances should it be installed outside
ÏÎËÊÀ äëÿ
ÁÓÒÛËÎÊ
even if protected by a roof. Leaving the appliance
exposed to the rain and whether is exceedingly
ÑÅÊÖÈß
dangerous.
ÑÂÅÆÅÑÒÈ
ÑÚÅÌÍÛÉ ÁÀËÊÎÍ×ÈÊ
2. The appliance should be used only by adults and
The European Directive 2002/96/EC on Waste
äëÿ ÏÐÎÄÓÊÒÎÂ *
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
ñ ÏÎÄÑÒÀÂÊÎÉ äëÿ ßÈÖ
instructions provided in this manual. Under no
that old household electrical appliances must not be
circumstances should children be allowed to operate, or
disposed of in the normal unsorted municipal waste
tamper with, this product.
stream. Old appliances must be collected separately in
ÏÎËÊÀ *
ÁÀËÊÎÍ×ÈÊ äëÿ
3. Do not attempt to operate or handle this appliance
order to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human
ÁÓÒÛËÎÊ
when barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this
health and the environment. The crossed out “wheeled
ßÙÈÊ äëÿ ÔÐÓÊÒÎÂ
appliance by connecting it to the power supply with
bin” symbol on the product reminds you of your
è ÎÂÎÙÅÉ
extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator
obligation, that when you dispose of the appliance it
has been installed between two cabinets, make sure
must be separately collected.
ÅÌÊÎÑÒÜ
that the supply cord is not dangerously crimped or
Consumers should contact their local authority or
äëÿ ÇÀÌÀÐÀÆÈÂÀÍÈß
trapped beneath a heavy object.
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
ÎÒÄÅËÅÍÈÅ äëÿ
5. Never pull the cable or the appliance to remove the
ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈß è
plug from the socket; this is exceedingly dangerous.
ÕÐÀÍÅÍÈß
6. Do not touch the internal cooling elements, especially
Respecting and conserving the
c ÔÎÐÌÎÉ äëÿ ËÜÄÀ
if your hands are wet, since you could burn or hurt
environment.
è ÑÊÐÅÁÊÎÌ äëÿ ËÜÄÀ
yourself.
Install the appliance in a fresh and well-ventilated room.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance
Ensure that it is protected from direct sunlight and do not
ÎÒÄÅËÅÍÈÅ
from the electricity (by pulling out the plug or turning off
place it near heat sources.
äëÿ ÕÐÀÍÅÍÈß
the general switch in your home); it is not sufficient to
• Try to avoid keeping the door open for long periods or
place the knob “ 0 ” to cut off the power.
opening the door too frequently in order to conserve
ÑËÈÂ
8. Before disposing of your old appliance, remember to
energy.
ÊÎÍÄÅÍÑÀÒÀ
ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÎÏÎÐÛ
break or remove the lock as a safety measure to protect
• Do not fill the appliance with too much food:
children who might lock themselves inside the appliance
cold air must circulate freely for food to be preserved
* Äåòàëè, êîòîðûå ìîãóò âàðüèðîâàòüñÿ ïî êîëè÷åñòâó è/èëè ïî ðàñïîëîæåíèþ
when playing. In addition, if the appliance is a new one
properly. If circulation is impeded, the compressor will
with a lock, keep the key out of the reach of small
work continuously.
children.
• Do not place hot food directly into the refrigerator.
9. If your appliance is not operating properly, read the
The internal temperature will increase and force the
chapter entitled, “Trouble Shooting”, which might help
compressor to work harder and will consume more
you to resolve the problem, before calling an after-sales
energy.
service center. Do not attempt to repair the appliance by
• Regularly check the door seals and wipe clean to
tampering with the internal components.
ensure they are free of debris and to prevent cold air
10. If the power supply cord must be replaced, please
from escaping (see Maintenance).
contact one of our Customer Service Centers. In some
cases, the connections are made using special
terminals and in others a special tool must be used to
access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the
compartment for food storage, if these are not those
recommended by the manufacturer.
18
3
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
Maintenance and care
CIS
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Switching the appliance off
Defrosting the refrigerator.
During cleaning and maintenance it is necessary to
Refrigerator defrosts automatically and the water is
CIS
GB
disconnect the appliance from the electricity supply:
drained to the back towards the drain pipe installed for
ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÍÀß
ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÍÀß
1 set the Thermostat Knob on Off;
this purpose. Here, the heat produced by the
ËÀÌÏÀ
ËÀÌÏÀ
2 pull the plug out of the socket
compressor will make it evaporate.
Defrosting the freezer.
Cleaning
Every so often, remove the frost with the scraper
— Your appliance is manufactured with hygienic
provided with the appliance (do not use knives or metal
odourless materials. To preserve these characteristics,
objects).
S
always use sealed containers for strong smelling foods
— If the frost is more than 5 mm thick, the freezer must be
ÐÓÊÎßÒÊÀ
ÐÓÊÎßÒÊÀ
to avoid the formation of odours that are difficult to
defrosted.
ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
remove.
Proceed as follows: turn the thermostat knob to the O
ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊÀ
ÌÎÐÎÇÈËÜÍÈÊÀ
— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
setting . Then wrap all the frozen and fast-frozen food in
internal and exterior of your appliance with a sponge
newspaper, placing it either in the refrigerator or in a cool
ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÍÀß ËÀÌÏÀ
ÐÓÊÎßÒÊÀ ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËßÒÎÐÀ
soaked with a warm water and sodium bicarbonate
place. Leave the freezer door open so that the frost
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîð çåëåíîãî öâåòà
Ðóêîÿòêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ
solution, which is also a good disinfectant. If you do not
thaws completely. You can speed this process by
ïîêàçûâàåò, ÷òî ýëåêòðîñõåìà ïðèáîðà
òåìïåðàòóðû â îòäåëåíèè.
have any sodium bicarbonate at home, use neutral
placing containers of warm water in the compartment.
âêëþ÷åíà.
Ðóêîÿòêà òåðìîðåãóëÿòîðà ïîâîðîòîì
detergent.
Replacing the light bulb.
ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå óâåëè÷èâàåò õîëîä.
— What not to use: Do not use abrasive detergents,
The lamp for lighting the interior of the appliance is
0 òåðìîðåãóëÿòîð âûêëþ÷åí
bleach or detergents containing ammonia. Never use
located at the back of the lamp box. Unscrew the burnt
ìèíèìàëüíîå îõëàæäåíèå;
solvent-based products.
lamp and replace it with another lamp of no more than 15
ìàêñèìàëüíîå îõëàæäåíèå.
— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned
Watt.
S ðåæèì Super
by soaking in hot soapy water or detergent. If you own a
dishwasher, you may wash these parts in the
dishwasher.
Remember to dry thoroughly before replacing them.
— What about the back panel? Dust may deposit on the
back panel and affect the proper running of the
appliance. To remove dust, vacuum away the dust very
carefully using the appropriate vacuum cleaner
accessory.
— Discontinued use of the appliance: If the appliance is
not in use for any length of time, remember to clean the
Rear stoppers
(installation by owner)
interior and dry thoroughly, leaving the doors open to
prevent the formation of bad odours and mould.
-This special sound when the thermoregulator and
compressor are turned on is a normal state, which
appears during the working process of the appliance’s
electric installation.
4
17
Start-up and use
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ
CIS
Using the freezer to its full potential
-If the room temperature remains below 14°C for an
Âêëþ÷åíèå èçäåëèÿ
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå
GB
extended period of time the freezer will not reach the
õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ
For the preparation of food to be frozen, please consult a
temperatures required for storage, and storage life will
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
specialized manual.
be shorter. In this case, frozen foodstuffs should be used
Ïîñëå óñòàíîâêè ïîäîæäèòå ïðèìåðíî òðè ÷àñà
Òåìïåðàòóðà âíóòðè õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ
— Food that has be thawed, even partially, must not be re-
within a relatively short period of time.
ïåðåä òåì, êàê ïîäêëþ÷èòü õîëîäèëüíèê ê
àâòîìàòè÷åñêè ðåãóëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ
frozen: you must cook it in order to consume it (within 24
In order to freeze and then thaw foods optimally, it is
ýëåêòðîñåòè, ÷òîáû áûòü óâåðåííûì, ÷òî
ïîçèöèåé, óñòàíîâëåííîé ðó÷êîé òåðìîðåãóëÿòîðà.
hours) or to freeze it once again.
recommended that you divide food into small portions
õëàäàãåíò ïîñëå òðàíñïîðòèðîâêè
Ìû ðåêîìåíäóåì óñòàíàâëèâàòü òåðìîðåãóëÿòîð â
— When freezing fresh foods, remember that they should
so that they freeze quickly and uniformly. The
ðàñïðåäåëèëñÿ äîëæíûì îáðàçîì — ýòî
ñðåäíåå ïîëîæåíèå.
not touch other previously frozen or deep frozen foods.
packages should be clearly marked with the content
íåîáõîäèìî äëÿ ïðàâèëüíîé ðàáîòû
Ñ öåëüþ îáåñïå÷åíèÿ íàèëó÷øèõ óñëîâèé õðàíåíèÿ
Place the food that you wish to freeze in the top
and the date they were frozen.
õîëîäèëüíèêà.
ïðîäóêòîâ ñëåäóéòå ðåêîìåíäàöèÿì- ïðè
compartment where the temperature will fall below —
Super Mode: this mode assures continuous
Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè â õîëîäèëüíèêå
íåïðàâèëüíîì õðàíåíèè äàæå ñàìûå ñâåæèå
18°C, which is ideal for freezing food properly.
compressor operation up to achievement of low
íåîáõîäèìî âûìûòü âíóòðåííèå ïîâåðõíîñòè
ïðîäóêòû áûñòðî èñïîðòÿòñÿ.
Remember that proper conservation depends on the
temperatures, necessary for quick food freezing. After
õîëîäèëüíîãî è ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèé ðàñòâîðîì
Âîïðåêè îáùåèçâåñòíîìó ìíåíèþ ïîìíèòå, ÷òî
speed of freezing.
food freezing, the appliance should be switched over to
ïèùåâîé ñîäû.
ïðèãîòîâëåííûå ïðîäóêòû ìîæíî õðàíèòü ìåíüøåå
— During the freezing process, avoid opening the door of
a normal operation mode.
Ïîñëå òîãî, êàê âû ïîäêëþ÷èëè õîëîäèëüíèê ê
âðåìÿ, ÷åì ñâåæèå.
the freezer.
In order to frost some quantity of fresh produce/food (no
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, óáåäèòåñü, ÷òî èíäèêàòîðíàÿ
Õîëîäèëüíîå îòäåëåíèå îáîðóäîâàíî óäîáíûìè
— Freeze only the quantities (in kg) shown on the data
more than half of the maximum pointed out on the door-
ëàìïî÷êà íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ çàãîðåëàñü.
ïîëêàìè, âûñîòà êîòîðûõ ìîæåò ðåãóëèðîâàòüñÿ
plate situated inside the refrigerator compartment.
plate/ name board inside your refrigerator), put the
Óñòàíîâèòå ðó÷êó òåðìîðåãóëÿòîðà íà ïàíåëè
áëàãîäàðÿ ñïåöèàëüíûì íàïðàâëÿþùèì, ýòî
— For the best conservation and defrosting, remember to
produce in the evaporator/freezing section (* ***) and
óïðàâëåíèÿ è ðåãóëÿòîðà â õîëîäèëüíîì îòäåëåíèè
ïîçâîëÿåò ðàçìåùàòü êðóïíûå óïàêîâêè è âûñîêèå
freeze small portions; this will ensure rapid and uniform
switch on mode of operation “Super” for 24 hours.
â ñðåäíåå ïîëîæåíèå, ÷åðåç íåñêîëüêî ÷àñîâ âû
áóòûëêè.
freezing. Mark package with a description of the
In order to frost maximum (for your refrigerator)
ìîæåòå ïîìåñòèòü ïðîäóêòû â õîëîäèëüíîå è
Íå ñòàâüòå â õîëîäèëüíèê æèäêîñòè â åìêîñòÿõ áåç
contents and the date it was frozen. In the case of power
quantity of fresh produce you should switch on mode of
ìîðîçèëüíîå îòäåëåíèÿ.
êðûøêè âî èçáåæàíèå ïîâûøåíèÿ âëàæíîñòè — ÷òî
failure or breakdown, do not open the freezer door. This
operation “Super” 24 hours before produce laying. Put
ÓÄÀËÈÒÅ ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÍÛÅ ÐÀÑÏÎÐÊÈ: ìåæäó
âåäåò ê ïîâûøåíèþ òåìïåðàòóðû â õîëîäèëüíîé
will help maintain the temperature inside the freezer
the produce in the evaporator/freezing section (* ***)
êîìïðåññîðîì è çàäíåé ñòåíêîé íèøè, à òàê æå
êàìåðå.
ensuring that foods are conserved for at least 17 hours.
and switch off mode of operation “Super” in 24 hours.
äðóãèå ðàñïîðêè è êëåÿùèå ëåíòû, óäåðæèâàþùèå
Ñåêöèÿ Ñâåæåñòü (Âíèìàíèå! Âñòàâëÿòü äî óïîðà
— Do not store full bottles in the freezer since they could
ïîäâèæíûå ÷àñòè ïðèáîðà îò ñìåùåíèÿ.
â çàäíþþ ñòåíêó) ñ òåìïåðàòóðîé íà 3-5 Ñ íèæå
0
explode when they freeze. (Remember that liquids
Åñëè ïðèáîð èìååò çàùèòíîå ïîêðûòèå èç
ñðåäíåé òåìïåðàòóðû õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ
increase in volume when frozen).
ïîëèìåðíîé ïëåíêè, àêêóðàòíî óäàëèòå åãî,
ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ òàêèõ ïðîäóêòîâ, êàê âåò÷èíà,
ñîáëþäàÿ ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè, ÷òîáû íå
êîòëåòû, êîëáàñà. Òàêæå â ýòîì îòäåëåíèè
ïîâðåäèòü ëàêîêðàñî÷íîå èëè ïîëèìåðíîå
ðåêîìåíäóåòñÿ õðàíèòü ñêîðîïîðòÿùèåñÿ ïðîäóêòû:
ïîêðûòèå äåòàëåé.
ïàðíîå ìÿñî, ðûáó è ò. ï., çàìîðàæèâàíèå êîòîðûõ
íåæåëàòåëüíî, òàê êàê îíè áóäóò èñïîëüçîâàíû â
áëèæàéøåå âðåìÿ.
16
5
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ
Start-up and use
CIS
Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå
6. Íå ïîìåùàéòå â ìîðîçèëüíîå îòäåëåíèå íà
Starting the appliance
Using the refrigerator to its full potential
ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ
äëèòåëüíîå âðåìÿ ïîëíûå ñòåêëÿííûå åìêîñòè ñ
CIS
GB
çàìåðçàþùèìè æèäêîñòÿìè, îñîáåííî åñëè â íèõ
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer,
Please follow our instructions carefully on maximum
Ïðîäóêòû, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ,
íàõîäÿòñÿ ïëîòíî çàêóïîðåííûå øèïó÷èå èëè
clean the interior well with warm water and baking
storage time: any food, even the freshest, will not
ñëåäóåò òùàòåëüíî óïàêîâàòü, âî èçáåæàíèå
ãàçèðîâàííûå íàïèòêè. Æèäêîñòü, êðèñòàëëèçóÿñü,
soda.
remain edible for any extended amount of time.
îáðàçîâàíèÿ èçëèøíåãî èíåÿ. Ïåðåä òåì, êàê
ìîæåò ðàçðóøèòü åìêîñòü.
After having plugged the appliance in, make sure that
— Do not place liquids in containers without covering
ïîìåñòèòü ïðîäóêòû â ìîðîçèëüíîå îòäåëåíèå,
7. Åñëè òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû â òå÷åíèå
pilot lamp is light.
them because this will lead to an increase in the level of
o
îõëàäèòå èõ â õîëîäèëüíèêå.
ïðîäîëæèòåëüíîãî âðåìåíè íå ïðåâûøàåò 14 Ñ, òî
Set thermostat knob onto a medium position and can
moisture within the refrigerator, causing the formation of
1. Ïðîäóêòû, ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå ñëåäóåò
òåìïåðàòóðà, íåîáõîäèìàÿ äëÿ õðàíåíèÿ
place food in the fridge after only a few hours.
frost.
çàìîðàæèâàòü ïîâòîðíîíî: èñïîëüçóéòå èõ äëÿ
ïðîäóêòîâ, íå áóäåò äîñòèãíóòà, ÷òî ñîêðàòèò âðåìÿ
When the freezer has reached the optimum
— Remember to cool hot food before storing otherwise
ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä, êîòîðûå ñëåäóåò óïîòðåáèòü â
õðàíåíèÿ ïðîäóêòîâ.
temperature, you can place frozen food in the freezer.
the temperature inside the appliance will increase,
òå÷åíèå 24 ÷àñîâ.
Ðåæèì “SUPER”. Äàííûé ðåæèì îáåñïå÷èâàåò
Before making the electrical connection, check that the
causing the compressor to work harder and use more
2. Êîãäà çàìîðàæèâàåòå ñâåæèå ïðîäóêòû, íå
íåïðåðûâíóþ ðàáîòó êîìïðåññîðà äî äîñòèæåíèÿ
voltage shown on the data plate, that you will find on the
energy.
äîïóñêàéòå, ÷òîáû îíè êàñàëèñü ðàíåå
íèçêèõ òåìïåðàòóð, íåîáõîäèìûõ äëÿ áûñòðîãî
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
— Contrary to popular belief, cooked foods are not stored
çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ. Ïðåäïî÷òèòåëüíî, ÷òîáû
çàìîðàæèâàíèÿ ïðîäóêòîâ. Ïîñëå çàìîðîçêè
corresponds to that of your mains and that the socket is
any longer than raw food.
ïðîäóêòû, ðàçìåùåííûå âíóòðè ìîðîçèëüíîãî
ïðîäóêòîâ ïðèáîð ñëåäóåò ïåðåâåñòè íà
earthen in conformity with all current electrical
— The refrigerator compartment is equipped with
îòäåëåíèÿ, íå ñîïðèêàñàëèñü ñ çàäíåé è áîêîâûìè
íîðìàëüíûé ðåæèì ðàáîòû.
regulations. If the system is not earthen, the
convenient, removable shelves which can be adjusted
ñòåíêàìè. Ïîìíèòå, ÷òî ñîõðàííîñòü ïðîäóêòîâ
Äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ íåáîëüøîãî êîëè÷åñòâà
manufacturer declines all liability for consequent
for height using the shelf guides. This allows you to
çàâèñèò îò ñêîðîñòè çàìîðàæèâàíèÿ.
ñâåæèõ ïðîäóêòîâ (íå áîëåå ïîëîâèíû îò
damages or losses. Do not use adapters or multiple
place even large containers and foodstuffs in the
3. Ñòàðàéòåñü íå îòêðûâàòü äâåðü ìîðîçèëüíîãî
ìàêñèìàëüíîãî, óêàçàííîãî íà òàáëè÷êå-ïàñïîðòå
sockets.
refrigerator.
îòäåëåíèÿ âî âðåìÿ çàìîðàæèâàíèÿ.
âíóòðè Âàøåãî õîëîäèëüíîãî ïðèáîðà) ïîëîæèòå
The electrical socket must support the maximum power
— Be careful not to place containers (plastic or glass),
4. Äëÿ ïðàâèëüíîãî õðàíåíèÿ è ëåãêîñòè
ïðîäóêòû â îòäåëåíèå äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ (* ***) è íà
load of the appliance shown on the data plate (on the
food or other objects in direct contact with the cooling
ïîñëåäóþùåãî ðàçìîðàæèâàíèÿ ðàçìåùàéòå
24 ÷àñà âêëþ÷èòå ðåæèì “Super” .
bottom left hand side of the appliance next to the
area of the back wall of the refrigerator. This could harm
ïðîäóêòû â ìîðîçèëüíîì îòäåëåíèè íåáîëüøèìè
×òîáû çàìîðîçèòü ìàêñèìàëüíîå äëÿ Âàøåãî
crisper).
the food, in-crease energy consumption and facilitate
ïîðöèÿìè — ýòî ñïîñîáñòâóåò áîëåå áûñòðîìó è
õîëîäèëüíîãî ïðèáîðà êîëè÷åñòâî ñâåæèõ
Set the appliance upright and wait at least 3 hours
the formation of condensate (on food, containers, etc.).
íàäåæíîìó çàìîðàæèâàíèþ. Ðåêîìåíäóåì âåñòè
ïðîäóêòîâ çà 24 ÷àñà äî çàêëàäêè ñâåæèõ ïðîäóêòîâ
before plugging the appliance into the mains to ensure
çàïèñè ñ óêàçàíèåì äàòû çàìîðàæèâàíèÿ.
âêëþ÷èòå ðåæèì “Super”. Ïîëîæèòå ñâåæèå
proper performance.
5.  ñëó÷àå ñáîåâ â ýëåêòðîïèòàíèè íå îòêðûâàéòå
ïðîäóêòû â îòäåëåíèå äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ (* ***) è
äâåðöó ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ. Ýòî ïîìîæåò
÷åðåç 24 ÷àñà âûêëþ÷èòå ðåæèì “Super”.
ñîõðà- íèòü òåìïåðàòóðó â ìîðîçèëüíîì îòäåëåíèè
íå âûøå -9 Ñ äî 15 ÷àñîâ.
o
6
15
Description of the appliance
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
è óõîä
CIS
Overall view
RMBA 2200.L
Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå
CIS
GB
Âñå ñúåìíûå ÷àñòè ìîæíî ìûòü ðàñòâîðîì ìûëà
RMBA 2200.L S
è îáñëóæèâàíèþ îòñîåäèíèòå õîëîäèëüíèê îò
èëè ìîþùåãî ñðåäñòâà â âîäå. Òàêæå èõ ìîæíî ìûòü
RMBA 2200.L X
ýëåêòðîñåòè.
â ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå. Ïîìíèòå, ÷òî âñå
Ðàçìîðàæèâàíèå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ.
ñúåìíûå ÷àñòè íåîáõîäèìî òùàòåëüíî âûñóøèòü
Õîëîäèëüíîå îòäåëåíèå ðàçìîðàæèâàåòñÿ
ïåðåä òåì, êàê ïîñòàâèòü èõ îáðàòíî â õîëîäèëüíèê.
CONTROL
àâòîìàòè÷åñêè. Òàëàÿ âîäà ïî êàíàëàì ñòåêàåò â
Ïûëü ìîæåò ñêàïëèâàòüñÿ íà êîíäåíñàòîðå
PANEL
Lidded SHELF
âàííî÷êó íàä êîìïðåññîðîì, ãäå èñïàðÿåòñÿ.
õîëîäèëüíèêà è ïðåïÿòñòâîâàòü åãî íîðìàëüíîé
Ðàçìîðàæèâàíèå ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ.
LAMP
ðàáîòå. Îñòîðîæíî ïðîïûëåñîñüòå çàäíþþ ñòåíêó
BOX
Ñî âðåìåíåì íà âíóòðåííèõ ñòåíêàõ ìîðîçèëüíîãî
õîëîäèëüíèêà, èñïîëüçóÿ ïîäõîäÿùèå íàñàäêè.
îòäåëåíèÿ íàðàñòàåò èíåé, êîòîðûé ñëåäóåò
Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü èñïîëüçîâàòü õîëîäèëüíèê
óäàëÿòü ñïåöèàëüíûì ïëàñòìàññîâûì ñêðåáêîì,
ïðîäîëæèòåëüíîå âðåìÿ, ðàçìîðîçüòå åãî, âûìîéòå
BOTTLE SHELF
ïîñòàâëÿåìûì âìåñòå ñ õîëîäèëüíèêîì.
âíóòðè, âûñóøèòå è îñòàâüòå äâåðè ïðèîòêðûòûìè,
Ïðè òîëùèíå èíåÿ áîëåå 5 ìì ñëåäóåò ðàçìîðîçèòü
÷òîáû èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ íåïðèÿòíîãî çàïàõà è
FRESH
ìîðîçèëüíîå îòäåëåíèå. Ïîñòàâüòå ðó÷êó
ïëåñåíè.
BOX
Removable
òåðìîðåãóëÿòîðà â ïîëîæåíèå «0» è îòêëþ÷èòå
multipurpose
Õàðàêòåðíûå çâóêè âêëþ÷åíèÿ òåðìîðåãóëÿòîðà è
SHELVES *
õîëîäèëüíèê îò ýëåêòðîñåòè. Íà âðåìÿ
êîìïðåññîðà ÿâëÿþòñÿ íîðìàëüíûìè çâóêàìè,
with EGG TRAY
ðàçìîðàæèâàíèÿ çàâåðíèòå çàìîðîæåííûå
âîçíèêàþùèìè ïðè ðàáîòå ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ
ïðîäóêòû â íåñêîëüêî ñëîåâ ãàçåò è ïîìåñòèòå èõ, ïî
ïðèáîðà.
âîçìîæíîñòè, â õîëîäíîå ìåñòî. Îñòàâüòå äâåðü
SHELVES *
BOTTLE
îòêðûòîé äëÿ òîãî, ÷òîáû èíåé ðàñòàÿë áûñòðåå.
Çàìåíà ëàìïû îñâåùåíèÿ (íå ÿâëÿåòñÿ
SHELF
Ïîäñòàâòå ïîäõîäÿùóþ åìêîñòü ïîä ñëèâ
ãàðàíòèéíûì ðåìîíòîì).
êîíäåíñàòà, âûäâèíòå åãî è ñëåéòå òàëóþ âîäó.
Îòêëþ÷èòå õîëîäèëüíèê îò ñåòè, âûíóâ âèëêó èç
FRUIT and
Òùàòåëüíî âûñóøèòå îòäåëåíèå ïåðåä ïîâòîðíûì
ðîçåòêè. Ëàìïû âíóòðåííåãî îñâåùåíèÿ íàõîäÿòñÿ â
VEGETABLE BIN
âêëþ÷åíèåì.
êîðïóñå ïëàôîíà îñâåùåíèÿ. Âûâåðíèòå ëàìïó è
FREEZER
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
çàìåíèòå åå àíàëîãè÷íîé (ìîùíîñòüþ íå áîëåå 15
BOX
Âàø õîëîäèëüíèê èçãîòîâëåí èç íå ïàõíóùèõ
Âò).
ãèãèåíè÷íûõ ìàòåðèàëîâ. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýòèõ
õàðàêòåðèñòèê, âñåãäà õðàíèòå ñèëüíî ïàõíóùèå
FREEZER and
STORAGE
ïðîäóêòû â ïëîòíî çàêðûâàþùèõñÿ êîíòåéíåðàõ,
compartment
÷òîáû èçáåæàòü îáðàçîâàíèÿ çàïàõîâ, êîòîðûå
with ICE TRAY and
ïîòîì áóäåò ñëîæíî óäàëèòü.
ICE SCRAPER
Âíóòðåííèå è âíåøíèå ïîâåðõíîñòè õîëîäèëüíèêà
ìîéòå ãóáêîé èëè ìÿãêîé òêàíüþ, ñìî÷åííîé â
ðàñòâîðå ïèùåâîé ñîäû â òåïëîé âîäå (ñîäà òàêæå
STORAGE
Çàäíèé óïîð
compartment
ÿâëÿåòñÿ õîðîøèì äåçèíôåêòîðîì). Ïðè îòñóòñòâèè
(óñòàíàâëèâàåòñÿ âëàäåëüöåì)
ïèùåâîé ñîäû èñïîëüçóéòå íåéòðàëüíîå ìîþùåå
DRAINAGE
ñðåäñòâî.
EFFLUENT
ADJUSTABLE
Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå äëÿ î÷èñòêè
FEETS
îðãàíè÷åñêèå ðàñòâîðèòåëè, àáðàçèâíûå, õëîð è
àììèàê ñîäåðæàùèå âåùåñòâà.
* Varies by number and/or position
14
7
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè
Description of the appliance
CIS
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Åñëè âû íå áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ õîëîäèëüíèêîì â
Control panel
1. Õîëîäèëüíèê ðàçðàáîòàí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ
òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè, îòñîåäèíèòå åãî
CIS
GB
âíóòðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ
ñåòåâóþ âèëêó îò ðîçåòêè.
íå èñïîëüçóéòå õîëîäèëüíèê íà óëèöå.
9. Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåñòàíäàðòíîé ñèòóàöèè
INDICATOR
INDICATOR
2. Õîëîäèëüíèê äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ â äîìàøíèõ
îòêëþ÷èòå õîëîäèëüíèê îò ñåòè è ïîçâîíèòå â
LIGHT
LIGHT
óñëîâèÿõ äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ è õðàíåíèÿ
ñåðâèñíûé öåíòð, òåëåôîí êîòîðîãî íàïå÷àòàí â
çàìîðîæåííûõ è îõëàæäåííûõ ïðîäóêòîâ â
ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå (ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå).
ñîîòâåòñòâèè ñ äàííîé èíñòðóêöèåé. Íå ðàçðåøàéòå
10. Çàïðåùàåòñÿ èçìåíåíèå êîíñòðóêöèè
äåòÿì ïîëüçîâàòüñÿ õîëîäèëüíèêîì áåç ïðèñìîòðà.
õîëîäèëüíèêà è âìåøàòåëüñòâî ëèö, íå
3. Õîëîäèëüíèê îáëàäàåò äîâîëüíî áîëüøèì âåñîì,
óïîëíîìî÷åííûõ ïðîèçâîäèòåëåì íà ãàðàíòèéíûé
S
ïåðåäâèãàéòå åãî òîëüêî ïðè óâåðåííîñòè â ñâîèõ
ðåìîíò.
THERMOSTAT
THERMOSTAT
ñèëàõ.
Óòèëèçàöèÿ
KNOB
KNOB of FREEZER
4. Íå êàñàéòåñü õîëîäèëüíèêà âëàæíûìè ðóêàìè.
Åñëè âû ðåøèëè áîëüøå íå èñïîëüçîâàòü âàø
õîëîäèëüíèê, ïîçàáîòüòåñü îá åãî óòèëèçàöèè,
5.!Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòåëÿìè, òðîéíèêàìè è
ïåðåõîäíèêàìè!!! Ïîìíèòå, ÷òî âêëþ÷åíèå
ñâÿçàâøèñü ñ ìåñòíîé îðãàíèçàöèåé,
INDICATOR LIGHT
THERMOSTAT KNOB
õîëîäèëüíèêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ïåðåõîäíèêîâ
îòâåòñòâåííîé çà ýòî.
When this green indicator light is on,
This knob allows you to adjust the freezer/
è óäëèíèòåëåé ñîçäàåò ïîòåíöèàëüíóþ
it indicates that the appliance is connected
refrigerator
îïàñíîñòü âîçãîðàíèÿ. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò
to the electricity network.
temperature to different position:
îòâåòñòâåííîñòè çà âîçãîðàíèÿ, ïðîèçîøåäøèå
èç-çà èñïîëüçîâàíèÿ ïåðåõîäíèêîâ è
0 off
óäëèíèòåëåé, à òàêæå ñîåäèíèòåëüíîãî êàáåëÿ,
warmest
ñå÷åíèå êîòîðîãî íå ñîîòâåòñòâóåò
coldest
ïîòðåáëÿåìîé ìîùíîñòè. Ïðè óñòàíîâêå
S Super Mode
õîëîäèëüíèêà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü
ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñåòè è
We recommend, however, a medium position.
ýëåêòðîïðèáîðîâ õîëîäèëüíèêà. Íå âûíèìàéòå
âèëêó èç ðîçåòêè çà ïðîâîä- ýòî î÷åíü îïàñíî. Íå
Ïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ýòîãî ïðîäóêòà. WEEE.
ïðèäâèãàéòå õîëîäèëüíèê âïëîòíóþ ê ñåòåâîé
(Ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà Åâðîïåéñêèé Ñîþç è
âèëêå. Ïðè ïîâðåæäåíèè øíóðà ïèòàíèÿ åãî
ñëåäóåò çàìåíèòü ñïåöèàëüíûì øíóðîì èëè
äðóãèå ñòðàíû Åâðîïû, ãäå ñóùåñòâóåò ñèñòåìà
êîìïëåêòîì, ïîëó÷àåìûì ó èçãîòîâèòåëÿ èëè åãî
ñáîðà è óòèëèçàöèè èçíîøåííîé áûòîâîé
ïðåäñòàâèòåëÿ. Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà
òåõíèêè).
ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì
Ýòà ìàðêèðîâêà íà ïðîäóêòå èëè â ëèòåðàòóðå
ïåðñîíàëîì.
óêàçûâàåò, ÷òî ïðîäóêò íå äîëæåí óòèëèçèðîâàòüñÿ
6. Ïîäêëþ÷àéòå ïðèáîð â ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü,
ñîâìåñòíî ñ äðóãèìè áûòîâûìè îòõîäàìè äëÿ
èìåþùóþ èñïðàâíîå óñòðîéñòâî çàùèòû
ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíîãî âðåäà îêðóæàþùåé
(àâòîìàòè÷åñêèå âûêëþ÷àòåëè, ïëàâêèå
ñðåäå îò íåêîíòðîëèðóåìîãî ðàñïðîñòðàíåíèÿ
ïðåäîõðàíèòåëè è ò.ï.).
îòõîäîâ è ïîâòîðíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìàòåðèàëîâ.
7. Íå êëàäèòå â ðîò êóñêè ëüäà, òîëüêî ÷òî âûíóòûå
Ïîòðåáèòåëü ìîæåò ñäàòü èçíîøåííîå
èç ìîðîçèëüíèêà, òàê ìîæíî ïîëó÷èòü ìåñòíîå
îáîðóäîâàíèå â ñïåöèàëüíûõ ïóíêòàõ ïðèåìà èëè,
îáìîðîæåíèå.
åñëè ýòî ðàçðåøåíî íàöèîíàëüíûìè
8. Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå
çàêîíîäàòåëüñòâàìè, âîçâðàòèòü êîìïàíèè ïðè
èëè îáñëóæèâàíèþ, îòñîåäèíèòå õîëîäèëüíèê îò
ïîêóïêå íîâîãî, àíàëîãè÷íîãî ïðîäóêòà.
ñåòè. Óñòàíîâêà ðó÷êè òåðìîðåãóëÿòîðà â ïîëîæåíèå
« 0 » íåäîñòàòî÷íà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ
ýëåêòðîáåçîïàñíîñòè.
8
13
Installation
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ
CIS
Positioning and connection
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer,
 ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíîé ðàáîòû
Ïîñòîÿííî ðàáîòàåò êîìïðåññîð
CIS
GB
clean the interior well with warm water and baking soda.
õîëîäèëüíèêà èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
Proper installation of the appliance is essential to
After having plugged the appliance in, make sure that
ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë, ïðåæäå ÷åì âûçûâàòü
-äâåðöû õîëîäèëüíèêà ïëîòíî çàêðûâàþòñÿ è
ensure the best and most efficient performance of
pilot lamp is light.
òåõíèêîâ.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå
îòêðûâàþòñÿ íå ñëèøêîì ÷àñòî;
your appliance.
Set thermostat knob onto a medium position and can
ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè.
-òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè íå ñëèøêîì âûñîêàÿ;
Ventilation
place food in the fridge after only a few hours.
Õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò
-ðó÷êè òåðìîðåãóëÿòîðîâ íàõîäÿòñÿ â ïðàâèëüíîì
The compressor and condenser generate heat and,
When the freezer has reached the optimum
Ïðîâåðüòå, ÷òî :
ïîëîæåíèè.
therefore, need to be ventilated properly. Rooms with
temperature, you can place frozen food in the freezer.
-â äîìå íå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî;
Õîëîäèëüíèê ñëèøêîì øóìèò ïðè ðàáîòå
less than perfect ventilation are not very suited for
Earthing
-ñâåòèòñÿ èíäèêàòîðíàÿ ëàìïî÷êà;
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
installation of the appliance. Therefore, it should be
Before making the electrical connection, check that the
-âèëêà íàäåæíî âñòàâëåíà â ðîçåòêó;
-õîëîäèëüíèê âûðîâíåí;
installed in a room with an opening (window or French
voltage shown on the data plate, that you will find on the
-ðîçåòêà èñïðàâíà; äëÿ ïðîâåðêè ïîäêëþ÷èòå
-õîëîäèëüíèê íå êàñàåòñÿ ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ
window) that provides the appropriate amount of air re-
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
óñòðîéñòâî, â èñïðàâíîñòè êîòîðîãî Âû óâåðåíû.
(íàïðèìåð, îêðóæàþùåé ìåáåëè).
circulation. It is also important that the room should not
corresponds to that of your mains and that the socket is
Òåìïåðàòóðà â îòäåëåíèÿõ õîëîäèëüíèêà
Õëàäàãåíò, öèðêóëèðóþùèé âíóòðè ñèñòåìû
be too humid.
earthen in conformity with all current electrical
ñëèøêîì âûñîêàÿ
îõëàæäåíèÿ, ìîæåò íåãðîìêî áóëüêàòü, äàæå åñëè
During installation, make sure not to cover or obstruct
regulations. If the system is not earthen, the
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
êîìïðåññîð íå ðàáîòàåò. Íå áåñïîêîéòåñü, ýòî
the grates that allow proper ventilation of the appliance.
manufacturer declines all liability for consequent
-äâåðöû îòäåëåíèé çàêðûòû ïëîòíî, óïëîòíåíèÿ íà
ñîâåðøåííî íîðìàëüíî.
For proper ventilation of the appliance, you must leave:
damages or losses. Do not use adapters or multiple
äâåðöàõ íå ïîâðåæäåíû;
— a space of at least 10 cm between the top part and any
sockets.
-ðó÷êà òåðìîðåãóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì
cabinets above it;
Check the power load
ïîëîæåíèè;
— a space of at least 5 cm between the sides of the
The electrical socket must support the maximum power
-îòäåëåíèÿ íå ïåðåïîëíåíû ïðîäóêòàìè;
appliance and any adjacent cabinets/walls.
load of the appliance shown on the data plate (on the
-äâåðü îòäåëåíèÿ íå îòêðûâàëè ÷àñòî.
Away from Heat
bottom left hand side of the appliance next to the
Ïðîäóêòû â õîëîäèëüíîì îòäåëåíèè
Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè õîëîäèëüíèê ïðîäîëæàåò
Avoid positioning the appliance in a place where it is
crisper).
ïåðåîõëàæäàþòñÿ
ðàáîòàòü íå äîëæíûì îáðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ
directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or
Before plugging the appliance to the mains
Ïðîâåðüòå, ÷òî:
àâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðîì,
the like.
Set the appliance upright and wait at least 3 hours
-ðó÷êà òåðìîðåãóëÿòîðà íàõîäèòñÿ â ïðàâèëüíîì
îáñëóæèâàþùèì ïðîäóêöèþ ìàðêè ARISTON.
Levelling
before plugging the appliance into the mains to ensure
ïîëîæåíèè.
The floor should be perfectly levelled; if not, you can
proper performance.
adjust the feet at the front of the appliance.
12
9
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
CIS
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñåðâèñíûé öåíòð:
Contents
CIS
CIS
GB
CIS
GB
— ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü
ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ðàçäåë “Íåèñïðàâíîñòè è
ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ”);
Ðóñêèé, 1
English, 11
Installation, 12
Positioning and connection
— åñëè íåèñïðàâíîñòü íå óñòðàíÿåòñÿ, ïîçâîíèòå â
áëèæàéøèé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñïèñîê â Ñåðâèñíîì
Description of the appliance, 13-14
ñåðòèôèêàòå)
Overall view
Control panel
Ïðè îáðàùåíèè â Cåðâèñíûé öåíòð íåîáõîäèìî
ñîîáùèòü:
Start-up and use, 15-16
RMBA 2200.L
Starting the appliance
— ìîäåëü èçäåëèÿ;
Using the control panel
— ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ (âñå ýòè äàííûå Âû
RMBA 2200.L S
Using the refrigerator to its full potential
íàéäåòå íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè
RMBA 2200.L X
Using the freezer to its full potential
õàðàêòåðèñòèêàìè, ðàñïîëîæåííîé íà ïðàâîé
ñòåíêå õîëîäèëüíîé êàìåðû);
Maintenance and care, 17
— õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè.
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå
Defrosting the appliance
óïîëíîìî÷åííûõ ïðîèçâîäèòåëåì.
Replacing the light bulb
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Precautions and trips, 18
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 19
Assistance, 20
Ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà
Êîä îðãàíà ïî
íà ñîîòâåòñòâèå ÃÎÑÒàì:
ñåðòèôèêàöèè
ÌÅ10
ÃÎÑÒ Ð ÌÝÊ 60335-2-24-2001
ÃÎÑÒ Ð 51318.14.1-99
ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99
ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-99
ÃÎÑÒ Ð 51317.3.3-99
10
11
Аннотации для Холодильника Hotpoint-Ariston RMBA 2200.L в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Изготовитель —
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2,
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
Служба сервиса тел. (4742) 42-41-00
20
Before calling for Service center:
— check if the malfunction can be solved on your own
(see Troubleshooting);
-if after all the checks, the appliance still does not
operate or the problem persist, call the nearest
Service centre.
Communicating:
— appliance model;
— serial number;
this information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
— type of malfunction.
Never call on unauthorized technicians and
always refuse spare parts, which are not originals.
Содержание
Установка
, 2
Расположение и подсоединение
Описание изделия, 3-4
Общий вид
Панель управления
Включение и эксплуатация, 5-6
Включение изделия
Оптимальное использование холодильного
отделения
Оптимальное использование
морозильного отделения
Техническое обслуживание и уход, 7
Отключение электропитания
Чистка изделия
Разморозка изделия
Замена лампы освещения
Предосторожности и
рекомендации,
8
Общие правила безопасности
Утилизация и охрана
окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 9
Техническое обслуживание, 10
Производитель оставляет за собой право без предупреждения
вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы прибора.
— некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются
ориентировочными;
— производитель не несет ответственности за незначительные
отклонения от указанных величин.
1
Assistance
RMBA 2200
19506225600
Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК С МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
CIS
CIS
GB
CIS
Русский, 1
GB
English, 11
RMBA 2200.L
RMBA 2200.L S
RMBA 2200.L X
2
Подключение к электросети
Холодильник выполнен по степени защиты от
поражения электрическим током класса 1 и
подключается к электрической сети при помощи
двухполюсной розетки с заземляющим контактом.
Перед подключением к электросети убедитесь:
-что напряжение сети соответствует данным,
указанным на табличке, которая находится на
правой стороне холодильного отделения со стороны
двери;
-что заземляющий контакт электрической розетки
непосредственно электрически соединен с
заземляющим проводом питающего кабеля
электрической сети (соединительный провод
должен быть рассчитан на ток не менее 10А);
-розетка и вилка одного типа; если вилка не
подходит к розетке, розетку следует заменить на
соответствующую вилке питающего шнура (работы
должен выполнять квалифицированный электрик).
Холодильник должен быть установлен таким
образом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке.
Холодильник, подключенный с нарушением
требований безопасности бытовых приборов
большой мощности, изложенных в данном
руководстве, является потенциально опасным.
Холодильник, непосредственно подключаемый к
двухпроводной электросети, эксплуатируют с
устройством защитного отключения (УЗО),
имеющим следующие значения параметров:
диапазон номинальных напряжений — от 220 до
240В / 50 Гц, с порогом срабатывания не более 30
мА, номинальное время срабатывания — 0,1 с.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
Сохраните данное руководство. Оно должно
быть в комплекте с холодильником в случае
продажи, передачи оборудования или при
переезде на новую квартиру, чтобы новый
владелец оборудования мог ознакомиться с
п р а в и л а м и е г о ф у н к ц и о н и р о в а н и я и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
б е з о п а с н о й э к с п л у а т а ц и и В а ш е г о
холодильника.
Правильная установка необходима для
обеспечения надежной и эффективной работы
холодильника.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в
процессе работы нагреваются, поэтому необходимо
обеспечить достаточную вентиляцию. Холодильник
должен быть установлен в хорошо проветриваемом
помещении с нормальной влажностью. Запрещено
устанавливать холодильники в помещениях с
повышенной влажностью, например в ванных
комнатах, подвалах.
При установке обеспечьте минимальные зазоры:
(3-5) см по сторонам прибора и 10 см сверху для
свободной циркуляции воздуха. Не перекрывайте
движения воздуха сзади прибора.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы
он находился под воздействием прямых солнечных
лучей или рядом с источниками тепла (кухонными
плитами, духовками, каминами).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он
находился на ровной плоскости. После установки
холодильника на место отрегулируйте его
положение путем вращения регулировочных опор в
его передней части. Наклон холодильника назад не
0
должен превышать 5 .
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when
the compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The refrigerator is level.
The appliance was installed between cabinets or
objects that vibrate and make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate
or the problem persists, call the nearest Service Centre
and inform them of: the type of problem, the
abbreviation of the model name (Mod.) and the relative
numbers (S/N) written on the rating plate located at the
bottom left next to the vegetable crisper (see examples
in the figures below).
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts, which are not originals.
Green LED does not light up
Have you checked whether:
The main switch for the power supply to the apartment
or home has been turned off;
The plug is properly inserted in the outlet;
The outlet is adequate; try inserting the plug into another
outlet in the room.
The refrigerator and the freezer do not cool
properly.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The refrigerator or freezer is overfilled.
The food in the refrigerator becomes too cold.
Have you checked whether:
The thermostat knob is on the proper setting;
The motor runs continuously.
Have you checked whether
The doors are not closed well or have remained open
too long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.
19
Установка
Расположение и подсоединение
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Service cente
r (see Service certificate),
check for a solution from the following list.
CIS
CIS
GB
18
Disposal
At the end of the functional life of your appliance
containing cyclopentane gas in the insulation foam and
gas R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit
the latter should made safe before being sent to the
dump. For this operation, please contact your dealer or
the Local Organization in charge of waste disposal.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately in
order to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment.
Install the appliance in a fresh and well-ventilated room.
Ensure that it is protected from direct sunlight and do not
place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
• Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
ATTENTION
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
General safety
1. This appliance is designed to be used indoors and
under no circumstances should it be installed outside
even if protected by a roof. Leaving the appliance
exposed to the rain and whether is exceedingly
dangerous.
2. The appliance should be used only by adults and
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
instructions provided in this manual. Under no
circumstances should children be allowed to operate, or
tamper with, this product.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance
when barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator
has been installed between two cabinets, make sure
that the supply cord is not dangerously crimped or
trapped beneath a heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the
plug from the socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements, especially
if your hands are wet, since you could burn or hurt
yourself.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance
from the electricity (by pulling out the plug or turning off
the general switch in your home); it is not sufficient to
place the knob “ 0 ” to cut off the power.
8. Before disposing of your old appliance, remember to
break or remove the lock as a safety measure to protect
children who might lock themselves inside the appliance
when playing. In addition, if the appliance is a new one
with a lock, keep the key out of the reach of small
children.
9. If your appliance is not operating properly, read the
chapter entitled, “Trouble Shooting”, which might help
you to resolve the problem, before calling an after-sales
service center. Do not attempt to repair the appliance by
tampering with the internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please
contact one of our Customer Service Centers. In some
cases, the connections are made using special
terminals and in others a special tool must be used to
access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the
compartment for food storage, if these are not those
recommended by the manufacturer.
3
Precautions and trips
CIS
GB
Описание изделия
Общий вид
CIS
ОТДЕЛЕНИЕ
для ХРАНЕНИЯ
ОТДЕЛЕНИЕ для
ЗАМОРАЖИВАНИЯ и
ХРАНЕНИЯ
c ФОРМОЙ для ЛЬДА
и СКРЕБКОМ для ЛЬДА
ЯЩИК для ФРУКТОВ
и ОВОЩЕЙ
ПОЛКА *
ПЛАФОН
ОСВЕЩЕНИЯ
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
БАЛКОНЧИК с КРЫШКОЙ
СЪЕМНЫЙ БАЛКОНЧИК
для ПРОДУКТОВ *
с ПОДСТАВКОЙ для ЯИЦ
БАЛКОНЧИК для
БУТЫЛОК
РЕГУЛИРУЕМЫЕ ОПОРЫ
* Детали, которые могут варьироваться по количеству и/или по расположению
ПОЛКА для
БУТЫЛОК
СЕКЦИЯ
СВЕЖЕСТИ
RMBA 2200.L
RMBA 2200.L S
RMBA 2200.L X
ЕМКОСТЬ
для ЗАМАРАЖИВАНИЯ
СЛИВ
КОНДЕНСАТА
4
Defrosting the refrigerator.
Refrigerator defrosts automatically and the water is
drained to the back towards the drain pipe installed for
this purpose. Here, the heat produced by the
compressor will make it evaporate.
Defrosting the freezer.
Every so often, remove the frost with the scraper
provided with the appliance (do not use knives or metal
objects).
— If the frost is more than 5 mm thick, the freezer must be
defrosted.
Proceed as follows: turn the thermostat knob to the O
setting . Then wrap all the frozen and fast-frozen food in
newspaper, placing it either in the refrigerator or in a cool
place. Leave the freezer door open so that the frost
thaws completely. You can speed this process by
placing containers of warm water in the compartment.
Replacing the light bulb.
The lamp for lighting the interior of the appliance is
located at the back of the lamp box. Unscrew the burnt
lamp and replace it with another lamp of no more than 15
Watt.
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
1 set the Thermostat Knob on Off;
2 pull the plug out of the socket
Cleaning
— Your appliance is manufactured with hygienic
odourless materials. To preserve these characteristics,
always use sealed containers for strong smelling foods
to avoid the formation of odours that are difficult to
remove.
— Use only a water and bicarbonate solution: Clean the
internal and exterior of your appliance with a sponge
soaked with a warm water and sodium bicarbonate
solution, which is also a good disinfectant. If you do not
have any sodium bicarbonate at home, use neutral
detergent.
— What not to use: Do not use abrasive detergents,
bleach or detergents containing ammonia. Never use
solvent-based products.
— Dishwashable: All the removable parts can be cleaned
by soaking in hot soapy water or detergent. If you own a
dishwasher, you may wash these parts in the
dishwasher.
Remember to dry thoroughly before replacing them.
— What about the back panel? Dust may deposit on the
back panel and affect the proper running of the
appliance. To remove dust, vacuum away the dust very
carefully using the appropriate vacuum cleaner
accessory.
— Discontinued use of the appliance: If the appliance is
not in use for any length of time, remember to clean the
interior and dry thoroughly, leaving the doors open to
prevent the formation of bad odours and mould.
-This special sound when the thermoregulator and
compressor are turned on is a normal state, which
appears during the working process of the appliance’s
electric installation.
17
Maintenance and care
Rear stoppers
(installation by owner)
CIS
GB
CIS
Описание изделия
Панель управления
ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА
Светящийся индикатор зеленого цвета
показывает, что электросхема прибора
включена.
РУКОЯТКА ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА
Рукоятка используется для регулирования
температуры в отделении.
Рукоятка терморегулятора поворотом
по часовой стрелке увеличивает холод.
0 терморегулятор выключен
минимальное охлаждение;
максимальное охлаждение.
S режим Super
ИНДИКАТОРНАЯ
ЛАМПА
РУКОЯТКА
ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА
МОРОЗИЛЬНИКА
РУКОЯТКА
ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА
ХОЛОДИЛЬНИКА
ИНДИКАТОРНАЯ
ЛАМПА
S
16
-If the room temperature remains below 14°C for an
extended period of time the freezer will not reach the
temperatures required for storage, and storage life will
be shorter. In this case, frozen foodstuffs should be used
within a relatively short period of time.
In order to freeze and then thaw foods optimally, it is
recommended that you divide food into small portions
so that they freeze quickly and uniformly. The
packages should be clearly marked with the content
and the date they were frozen.
Super Mode: this mode assures continuous
compressor operation up to achievement of low
temperatures, necessary for quick food freezing. After
food freezing, the appliance should be switched over to
a normal operation mode.
In order to frost some quantity of fresh produce/food (no
more than half of the maximum pointed out on the door-
plate/ name board inside your refrigerator), put the
produce in the evaporator/freezing section (* ***) and
switch on mode of operation “Super” for 24 hours.
In order to frost maximum (for your refrigerator)
quantity of fresh produce you should switch on mode of
operation “Super” 24 hours before produce laying. Put
the produce in the evaporator/freezing section (* ***)
and switch off mode of operation “Super” in 24 hours.
For the preparation of food to be frozen, please consult a
specialized manual.
— Food that has be thawed, even partially, must not be re-
frozen: you must cook it in order to consume it (within 24
hours) or to freeze it once again.
— When freezing fresh foods, remember that they should
not touch other previously frozen or deep frozen foods.
Place the food that you wish to freeze in the top
compartment where the temperature will fall below —
18°C, which is ideal for freezing food properly.
Remember that proper conservation depends on the
speed of freezing.
— During the freezing process, avoid opening the door of
the freezer.
— Freeze only the quantities (in kg) shown on the data
plate situated inside the refrigerator compartment.
— For the best conservation and defrosting, remember to
freeze small portions; this will ensure rapid and uniform
freezing. Mark package with a description of the
contents and the date it was frozen. In the case of power
failure or breakdown, do not open the freezer door. This
will help maintain the temperature inside the freezer
ensuring that foods are conserved for at least 17 hours.
— Do not store full bottles in the freezer since they could
explode when they freeze. (Remember that liquids
increase in volume when frozen).
Температура внутри холодильного отделения
автоматически регулируется в соответствии с
позицией, установленной ручкой терморегулятора.
Мы рекомендуем устанавливать терморегулятор в
среднее положение.
С целью обеспечения наилучших условий хранения
продуктов следуйте рекомендациям- при
неправильном хранении даже самые свежие
продукты быстро испортятся.
Вопреки общеизвестному мнению помните, что
приготовленные продукты можно хранить меньшее
время, чем свежие.
Холодильное отделение оборудовано удобными
полками, высота которых может регулироваться
благодаря специальным направляющим, это
позволяет размещать крупные упаковки и высокие
бутылки.
Не ставьте в холодильник жидкости в емкостях без
крышки во избежание повышения влажности — что
ведет к повышению температуры в холодильной
камере.
Секция Свежесть (Внимание! Вставлять до упора
0
в заднюю стенку) с температурой на 3-5 С ниже
средней температуры холодильного отделения
предназначена для таких продуктов, как ветчина,
котлеты, колбаса. Также в этом отделении
рекомендуется хранить скоропортящиеся продукты:
парное мясо, рыбу и т. п., замораживание которых
нежелательно, так как они будут использованы в
ближайшее время.
ВНИМАНИЕ
После установки подождите примерно три часа
перед тем, как подключить холодильник к
электросети, чтобы быть уверенным, что
х л а д а г е н т п о с л е т р а н с п о р т и р о в к и
распределился должным образом — это
н е о б х о д и м о д л я п р а в и л ь н о й р а б о т ы
холодильника.
Перед началом эксплуатации в холодильнике
необходимо вымыть внутренние поверхности
холодильного и морозильного отделений раствором
пищевой соды.
После того, как вы подключили холодильник к
электрической сети, убедитесь, что индикаторная
лампочка на панели управления загорелась.
Установите ручку терморегулятора на панели
управления и регулятора в холодильном отделении
в среднее положение, через несколько часов вы
можете поместить продукты в холодильное и
морозильное отделения.
УДАЛИТЕ ТРАНСПОРТНЫЕ РАСПОРКИ: между
компрессором и задней стенкой ниши, а так же
другие распорки и клеящие ленты, удерживающие
подвижные части прибора от смещения.
Если прибор имеет защитное покрытие из
полимерной пленки, аккуратно удалите его,
соблюдая меры предосторожности, чтобы не
повредить лакокрасочное или полимерное
покрытие деталей.
5
Start-up and use
Включение и эксплуатация
Включение изделия
Оптимальное использование
холодильного отделения
CIS
GB
Using the freezer to its full potential
Start-up and use
Включение и эксплуатация
CIS
CIS
GB
Продукты, предназначенные для замораживания,
следует тщательно упаковать, во избежание
образования излишнего инея. Перед тем, как
поместить продукты в морозильное отделение,
охладите их в холодильнике.
1. Продукты, частично размороженные, не следует
замораживать повторноно: используйте их для
приготовления блюд, которые следует употребить в
течение 24 часов.
2. Когда замораживаете свежие продукты, не
д о п у с к а й т е , ч т о б ы о н и к а с а л и с ь р а н е е
замороженных продуктов. Предпочтительно, чтобы
продукты, размещенные внутри морозильного
отделения, не соприкасались с задней и боковыми
стенками. Помните, что сохранность продуктов
зависит от скорости замораживания.
3. Старайтесь не открывать дверь морозильного
отделения во время замораживания.
4. Для правильного хранения и легкости
последующего размораживания размещайте
продукты в морозильном отделении небольшими
порциями — это способствует более быстрому и
надежному замораживанию. Рекомендуем вести
записи с указанием даты замораживания.
5. В случае сбоев в электропитании не открывайте
дверцу морозильного отделения. Это поможет
сохра- нить температуру в морозильном отделении
o
не выше -9 С до 15 часов.
6. Не помещайте в морозильное отделение на
длительное время полные стеклянные емкости с
замерзающими жидкостями, особенно если в них
находятся плотно закупоренные шипучие или
газированные напитки. Жидкость, кристаллизуясь,
может разрушить емкость.
7. Если температура окружающей среды в течение
o
продолжительного времени не превышает 14 С, то
т е м п е р а т у р а , н е о б х од и м а я д л я х р а н е н и я
продуктов, не будет достигнута, что сократит время
хранения продуктов.
Режим “SUPER”. Данный режим обеспечивает
непрерывную работу компрессора до достижения
низких температур, необходимых для быстрого
замораживания продуктов. После заморозки
п р о д у к т о в п р и б о р с л е д у е т п е р е ве с т и н а
нормальный режим работы.
Для замораживания небольшого количества
свежих продуктов (не более половины от
максимального, указанного на табличке-паспорте
внутри Вашего холодильного прибора) положите
продукты в отделение для замораживания (* ***) и на
24 часа включите режим “Super” .
Чтобы заморозить максимальное для Вашего
холодильного прибора количество свежих
продуктов за 24 часа до закладки свежих продуктов
включите режим “Super”. Положите свежие
продукты в отделение для замораживания (* ***) и
через 24 часа выключите режим “Super”.
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer,
clean the interior well with warm water and baking
soda.
After having plugged the appliance in, make sure that
pilot lamp is light.
Set thermostat knob onto a medium position and can
place food in the fridge after only a few hours.
When the freezer has reached the optimum
temperature, you can place frozen food in the freezer.
Before making the electrical connection, check that the
voltage shown on the data plate, that you will find on the
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
corresponds to that of your mains and that the socket is
earthen in conformity with all current electrical
regulations. If the system is not earthen, the
manufacturer declines all liability for consequent
damages or losses. Do not use adapters or multiple
sockets.
The electrical socket must support the maximum power
load of the appliance shown on the data plate (on the
bottom left hand side of the appliance next to the
crisper).
Set the appliance upright and wait at least 3 hours
before plugging the appliance into the mains to ensure
proper performance.
Please follow our instructions carefully on maximum
storage time: any food, even the freshest, will not
remain edible for any extended amount of time.
— Do not place liquids in containers without covering
them because this will lead to an increase in the level of
moisture within the refrigerator, causing the formation of
frost.
— Remember to cool hot food before storing otherwise
the temperature inside the appliance will increase,
causing the compressor to work harder and use more
energy.
— Contrary to popular belief, cooked foods are not stored
any longer than raw food.
— The refrigerator compartment is equipped with
convenient, removable shelves which can be adjusted
for height using the shelf guides. This allows you to
place even large containers and foodstuffs in the
refrigerator.
— Be careful not to place containers (plastic or glass),
food or other objects in direct contact with the cooling
area of the back wall of the refrigerator. This could harm
the food, in-crease energy consumption and facilitate
the formation of condensate (on food, containers, etc.).
Оптимальное использование
морозильного отделения
6
15
Starting the appliance
Using the refrigerator to its full potential
14
Все съемные части можно мыть раствором мыла
или моющего средства в воде. Также их можно мыть
в посудомоечной машине. Помните, что все
съемные части необходимо тщательно высушить
перед тем, как поставить их обратно в холодильник.
Пыль может скапливаться на конденсаторе
холодильника и препятствовать его нормальной
работе. Осторожно пропылесосьте заднюю стенку
холодильника, используя подходящие насадки.
Если вы не собираетесь использовать холодильник
продолжительное время, разморозьте его, вымойте
внутри, высушите и оставьте двери приоткрытыми,
чтобы избежать образования неприятного запаха и
плесени.
Характерные звуки включения терморегулятора и
компрессора являются нормальными звуками,
возникающими при работе электрооборудования
прибора.
Замена лампы освещения (не является
гарантийным ремонтом).
Отключите холодильник от сети, вынув вилку из
розетки. Лампы внутреннего освещения находятся в
корпусе плафона освещения. Выверните лампу и
замените ее аналогичной (мощностью не более 15
Вт).
Перед выполнением любых операций по мойке
и обслуживанию отсоедините холодильник от
электросети.
Размораживание холодильного отделения.
Холодильное отделение размораживается
автоматически. Талая вода по каналам стекает в
ванночку над компрессором, где испаряется.
Размораживание морозильного отделения.
Со временем на внутренних стенках морозильного
отделения нарастает иней, который следует
удалять специальным пластмассовым скребком,
поставляемым вместе с холодильником.
При толщине инея более 5 мм следует разморозить
морозильное отделение. Поставьте ручку
терморегулятора в положение «0» и отключите
х о л о д и л ь н и к о т э л е к т р о с ет и . Н а в р е м я
размораживания заверните замороженные
продукты в несколько слоев газет и поместите их, по
возможности, в холодное место. Оставьте дверь
открытой для того, чтобы иней растаял быстрее.
Подставте подходящую емкость под слив
конденсата, выдвинте его и слейте талую воду.
Тщательно высушите отделение перед повторным
включением.
Обслуживание и уход
Ваш холодильник изготовлен из не пахнущих
гигиеничных материалов. Для сохранения этих
характеристик, всегда храните сильно пахнущие
продукты в плотно закрывающихся контейнерах,
чтобы избежать образования запахов, которые
потом будет сложно удалить.
Внутренние и внешние поверхности холодильника
мойте губкой или мягкой тканью, смоченной в
растворе пищевой соды в теплой воде (сода также
является хорошим дезинфектором). При отсутствии
пищевой соды используйте нейтральное моющее
средство.
Никогда не используйте для очистки
органические растворители, абразивные, хлор и
аммиак содержащие вещества.
7
Description of the appliance
Техническое обслуживание
и уход
CIS
CIS
GB
Задний упор
(устанавливается владельцем)
Overall view
STORAGE
compartment
FREEZER and
STORAGE
compartment
with ICE TRAY and
ICE SCRAPER
FRUIT and
VEGETABLE BIN
SHELVES *
LAMP
BOX
CONTROL
PANEL
Lidded SHELF
Removable
multipurpose
SHELVES *
with EGG TRAY
BOTTLE
SHELF
* Varies by number and/or position
FRESH
BOX
ADJUSTABLE
FEETS
BOTTLE SHELF
RMBA 2200.L
RMBA 2200.L S
RMBA 2200.L X
FREEZER
BOX
DRAINAGE
EFFLUENT
8
Если вы не будете пользоваться холодильником в
течение длительного времени, отсоедините его
сетевую вилку от розетки.
9. При возникновении нестандартной ситуации
отключите холодильник от сети и позвоните в
сервисный центр, телефон которого напечатан в
гарантийном документе (сервисном сертификате).
1 0 . З а п р е щ а е т с я и з м е н е н и е к о н с т р у к ц и и
х о л о д и л ь н и к а и в м е ш а т ел ь с т в о л и ц , н е
уполномоченных производителем на гарантийный
ремонт.
Утилизация
Если вы решили больше не использовать ваш
холодильник, позаботьтесь об его утилизации,
связавшись с местной организацией,
ответственной за это.
Правильная утилизация этого продукта. WEEE.
(Распространяется на Европейский Союз и
другие страны Европы, где существует система
сбора и утилизации изношенной бытовой
техники).
Эта маркировка на продукте или в литературе
указывает, что продукт не должен утилизироваться
совместно с другими бытовыми отходами для
предотвращения возможного вреда окружающей
среде от неконтролируемого распространения
отходов и повторного использования материалов.
П о т р е б и т е л ь м о ж ет с д а т ь и з н о ш е н н о е
оборудование в специальных пунктах приема или,
е с л и э т о р а з р е ш е н о н а ц и о н а л ь н ы м и
законодательствами, возвратить компании при
покупке нового, аналогичного продукта.
Общие правила безопасности
1. Холодильник разработан для использования
внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах
не используйте холодильник на улице.
2. Холодильник должен использоваться в домашних
условиях для замораживания и хранения
замороженных и охлажденных продуктов в
соответствии с данной инструкцией. Не разрешайте
детям пользоваться холодильником без присмотра.
3. Холодильник обладает довольно большим весом,
передвигайте его только при уверенности в своих
силах.
4. Не касайтесь холодильника влажными руками.
5.!Не пользуйтесь удлинителями, тройниками и
переходниками!!! Помните, что включение
холодильника с использованием переходников
и удлинителей создает потенциальную
опасность возгорания. Производитель не несет
ответственности за возгорания, произошедшие
и з — з а и с п о л ь з о в а н и я п е р е хо д н и к о в и
удлинителей, а также соединительного кабеля,
с е ч е н и е к о т о р о г о н е с о от в е т с т в у е т
потребляемой мощности. При установке
х о л о д и л ь н и к а н е о б хо д и м о п р о в е р и т ь
с о о т в е т с т в и е х а р а к т е р и с т и к с е т и и
электроприборов холодильника. Не вынимайте
вилку из розетки за провод- это очень опасно. Не
придвигайте холодильник вплотную к сетевой
вилке. При повреждении шнура питания его
следует заменить специальным шнуром или
комплектом, получаемым у изготовителя или его
п р е д с т а в и т е л я . З а м е н а к а б е л я д о л ж н а
производиться только квалифицированным
персоналом.
6. Подключайте прибор в электрическую сеть,
и м е ю щ у ю и с п р а в н о е у с т р о й с т в о з а щ и т ы
( а в т о м а т и ч е с к и е в ы к л ю ч а те л и , п л а в к и е
предохранители и т.п.).
7. Не кладите в рот куски льда, только что вынутые
из морозильника, так можно получить местное
обморожение.
8. Перед выполнением любых операций по мойке
или обслуживанию, отсоедините холодильник от
сети. Установка ручки терморегулятора в положение
« 0 » н е д о с т а т о ч н а д л я о б е с п е ч е н и я
электробезопасности.
13
Description of the appliance
Предосторожности и рекомендации
CIS
GB
CIS
Control panel
INDICATOR LIGHT
When this green indicator light is on,
it indicates that the appliance is connected
to the electricity network.
THERMOSTAT KNOB
This knob allows you to adjust the freezer/
refrigerator
temperature to different position:
0 off
warmest
coldest
S Super Mode
We recommend, however, a medium position.
INDICATOR
LIGHT
THERMOSTAT
KNOB of FREEZER
INDICATOR
LIGHT
THERMOSTAT
KNOB
S
12
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer,
clean the interior well with warm water and baking soda.
After having plugged the appliance in, make sure that
pilot lamp is light.
Set thermostat knob onto a medium position and can
place food in the fridge after only a few hours.
When the freezer has reached the optimum
temperature, you can place frozen food in the freezer.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the
voltage shown on the data plate, that you will find on the
bottom left hand side of the appliance next to the crisper,
corresponds to that of your mains and that the socket is
earthen in conformity with all current electrical
regulations. If the system is not earthen, the
manufacturer declines all liability for consequent
damages or losses. Do not use adapters or multiple
sockets.
Check the power load
The electrical socket must support the maximum power
load of the appliance shown on the data plate (on the
bottom left hand side of the appliance next to the
crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Set the appliance upright and wait at least 3 hours
before plugging the appliance into the mains to ensure
proper performance.
Proper installation of the appliance is essential to
ensure the best and most efficient performance of
your appliance.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and,
therefore, need to be ventilated properly. Rooms with
less than perfect ventilation are not very suited for
installation of the appliance. Therefore, it should be
installed in a room with an opening (window or French
window) that provides the appropriate amount of air re-
circulation. It is also important that the room should not
be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct
the grates that allow proper ventilation of the appliance.
For proper ventilation of the appliance, you must leave:
— a space of at least 10 cm between the top part and any
cabinets above it;
— a space of at least 5 cm between the sides of the
appliance and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is
directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or
the like.
Levelling
The floor should be perfectly levelled; if not, you can
adjust the feet at the front of the appliance.
Постоянно работает компрессор
Проверьте, что:
-дверцы холодильника плотно закрываются и
открываются не слишком часто;
-температура в помещении не слишком высокая;
-ручки терморегуляторов находятся в правильном
положении.
Холодильник слишком шумит при работе
Проверьте, что:
-холодильник выровнен;
-холодильник не касается посторонних предметов
(например, окружающей мебели).
Хладагент, циркулирующий внутри системы
охлаждения, может негромко булькать, даже если
компрессор не работает. Не беспокойтесь, это
совершенно нормально.
Если после проверки холодильник продолжает
работать не должным образом, свяжитесь с
а в т о р и з о в а н н ы м с е р в и с н ы м ц е н т р о м ,
обслуживающим продукцию марки ARISTON.
В случае неудовлетворительной работы
холодильника или возникновения неисправностей
прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать
техников. В большинстве случаев Вы можете
решить возникшие проблемы сами.
Холодильник не работает
Проверьте, что :
-в доме не отключено электричество;
-светится индикаторная лампочка;
-вилка надежно вставлена в розетку;
-розетка исправна; для проверки подключите
устройство, в исправности которого Вы уверены.
Температура в отделениях холодильника
слишком высокая
Проверьте, что:
-дверцы отделений закрыты плотно, уплотнения на
дверцах не повреждены;
-ручка терморегулятора находится в правильном
положении;
-отделения не переполнены продуктами;
-дверь отделения не открывали часто.
П р о д у к т ы в х о л о д и л ь н о м от д е л е н и и
переохлаждаются
Проверьте, что:
-ручка терморегулятора находится в правильном
положении.
9
Неисправности и методы
их устранения
Installation
CIS
CIS
GB
Positioning and connection
02:51
Ariston MBA 1185V Утечка в запененной части
06:43
Холодильник Ariston Hotpoint недостаточно морозит, определение неисправности
10:00
Ремонтируем холодильник Hotpoint-Ariston (замена ТИМ-01)
11:08
✅ПРОВЕРЕНО! Замена уплотнителя на холодильнике Ariston (Аристон)
05:26
Холодильник Hotpoint Ariston HBD 1201.4 NF H: обзор и отзыв
01:49
Видеообзор холодильника Hotpoint-Ariston HF 4180 W с экспертом «М.Видео»
03:16
холодильник hotpoint ariston отзывы
Нажмите на кнопку для помощи
Изготовитель —
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2,
ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».
Служба сервиса тел. (4742) 42-41-00
Assistance
RMBA 2200
19506225600
Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК С МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
CIS
GB
CIS
Before calling for Service center:
— check if the malfunction can be solved on your own
(see Troubleshooting);
-if after all the checks, the appliance still does not
operate or the problem persist, call the nearest
Service centre.
Communicating:
— appliance model;
— serial number;
this information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
— type of malfunction.
Never call on unauthorized technicians and
always refuse spare parts, which are not originals.
CIS
Русский, 1
GB
English, 11
RMBA 2200.L
RMBA 2200.L S
RMBA 2200.L X
Содержание
Установка, 2
Расположение и подсоединение
Описание изделия, 3-4
Общий вид
Панель управления
Включение и эксплуатация, 5-6
Включение изделия
Оптимальное использование холодильного
отделения
Оптимальное использование
морозильного отделения
Техническое обслуживание и уход, 7
Отключение электропитания
Чистка изделия
Разморозка изделия
Замена лампы освещения
Предосторожности и
рекомендации, 8
Общие правила безопасности
Утилизация и охрана
окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 9
Техническое обслуживание, 10
Производитель оставляет за собой право без предупреждения
вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы прибора.
— некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются
ориентировочными;
— производитель не несет ответственности за незначительные
отклонения от указанных величин.
20
1
Установка
CIS
Расположение и подсоединение
Сохраните данное руководство. Оно должно
быть в комплекте с холодильником в случае
продажи, передачи оборудования или при
переезде на новую квартиру, чтобы новый
владелец оборудования мог ознакомиться с
правилами его функционирования и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации Вашего
холодильника.
Правильная установка необходима для
обеспечения надежной и эффективной работы
холодильника.
Вентиляция
Компрессор и конденсатор холодильника в
процессе работы нагреваются, поэтому необходимо
обеспечить достаточную вентиляцию. Холодильник
должен быть установлен в хорошо проветриваемом
помещении с нормальной влажностью. Запрещено
устанавливать холодильники в помещениях с
повышенной влажностью, например в ванных
комнатах, подвалах.
При установке обеспечьте минимальные зазоры:
(3-5) см по сторонам прибора и 10 см сверху для
свободной циркуляции воздуха. Не перекрывайте
движения воздуха сзади прибора.
Не располагайте вблизи источников тепла
Не следует устанавливать холодильник так, чтобы
он находился под воздействием прямых солнечных
лучей или рядом с источниками тепла (кухонными
плитами, духовками, каминами).
Выравнивание
Для хорошей работы холодильника важно, чтобы он
находился на ровной плоскости. После установки
холодильника на место отрегулируйте его
положение путем вращения регулировочных опор в
его передней части. Наклон холодильника назад не
должен превышать 5 .
0
Подключение к электросети
Холодильник выполнен по степени защиты от
поражения электрическим током класса 1 и
подключается к электрической сети при помощи
двухполюсной розетки с заземляющим контактом.
Перед подключением к электросети убедитесь:
-что напряжение сети соответствует данным,
указанным на табличке, которая находится на
правой стороне холодильного отделения со стороны
двери;
-что заземляющий контакт электрической розетки
непосредственно электрически соединен с
заземляющим проводом питающего кабеля
электрической сети (соединительный провод
должен быть рассчитан на ток не менее 10А);
-розетка и вилка одного типа; если вилка не
подходит к розетке, розетку следует заменить на
соответствующую вилке питающего шнура (работы
должен выполнять квалифицированный электрик).
Холодильник должен быть установлен таким
образом, чтобы Вы всегда имели доступ к розетке.
Холодильник, подключенный с нарушением
требований безопасности бытовых приборов
большой мощности, изложенных в данном
руководстве, является потенциально опасным.
Холодильник, непосредственно подключаемый к
двухпроводной электросети, эксплуатируют с
устройством защитного отключения (УЗО),
имеющим следующие значения параметров:
диапазон номинальных напряжений — от 220 до
240В / 50 Гц, с порогом срабатывания не более 30
мА, номинальное время срабатывания — 0,1 с.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Service cente
check for a solution from the following list.
Green LED does not light up
Have you checked whether:
The main switch for the power supply to the apartment
or home has been turned off;
The plug is properly inserted in the outlet;
The outlet is adequate; try inserting the plug into another
outlet in the room.
The refrigerator and the freezer do not cool
properly.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The refrigerator or freezer is overfilled.
The food in the refrigerator becomes too cold.
Have you checked whether:
The thermostat knob is on the proper setting;
The motor runs continuously.
Have you checked whether
The doors are not closed well or have remained open
too long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when
the compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The refrigerator is level.
The appliance was installed between cabinets or
objects that vibrate and make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate
or the problem persists, call the nearest Service Centre
and inform them of: the type of problem, the
abbreviation of the model name (Mod.) and the relative
numbers (S/N) written on the rating plate located at the
bottom left next to the vegetable crisper (see examples
in the figures below).
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts, which are not originals.
r (see Service certificate),
GB
CIS
2
19
Precautions and trips
ATTENTION
GB
CIS
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
General safety
1. This appliance is designed to be used indoors and
under no circumstances should it be installed outside
even if protected by a roof. Leaving the appliance
exposed to the rain and whether is exceedingly
dangerous.
2. The appliance should be used only by adults and
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
instructions provided in this manual. Under no
circumstances should children be allowed to operate, or
tamper with, this product.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance
when barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with
extensions or multiple socket plugs. If the refrigerator
has been installed between two cabinets, make sure
that the supply cord is not dangerously crimped or
trapped beneath a heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the
plug from the socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements, especially
if your hands are wet, since you could burn or hurt
yourself.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance
from the electricity (by pulling out the plug or turning off
the general switch in your home); it is not sufficient to
place the knob “ 0 ” to cut off the power.
8. Before disposing of your old appliance, remember to
break or remove the lock as a safety measure to protect
children who might lock themselves inside the appliance
when playing. In addition, if the appliance is a new one
with a lock, keep the key out of the reach of small
children.
9. If your appliance is not operating properly, read the
chapter entitled, “Trouble Shooting”, which might help
you to resolve the problem, before calling an after-sales
service center. Do not attempt to repair the appliance by
tampering with the internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please
contact one of our Customer Service Centers. In some
cases, the connections are made using special
terminals and in others a special tool must be used to
access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the
compartment for food storage, if these are not those
recommended by the manufacturer.
Disposal
At the end of the functional life of your appliance
containing cyclopentane gas in the insulation foam and
gas R134a (tetraphtorethane) in the refrigeration circuit
the latter should made safe before being sent to the
dump. For this operation, please contact your dealer or
the Local Organization in charge of waste disposal.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately in
order to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment.
Install the appliance in a fresh and well-ventilated room.
Ensure that it is protected from direct sunlight and do not
place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
• Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
Описание изделия
Общий вид
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
ПЛАФОН
ОСВЕЩЕНИЯ
ПОЛКА для
БУТЫЛОК
СЕКЦИЯ
СВЕЖЕСТИ
ПОЛКА *
ßÙÈÊ для ФРУКТОВ
и ОВОЩЕЙ
ЕМКОСТЬ
для ЗАМАРАЖИВАНИЯ
ОТДЕЛЕНИЕ для
ЗАМОРАЖИВАНИЯ и
ХРАНЕНИЯ
c ФОРМОЙ для ЛЬДА
и СКРЕБКОМ для ЛЬДА
ОТДЕЛЕНИЕ
для ХРАНЕНИЯ
ÑËÈÂ
КОНДЕНСАТА
* Детали, которые могут варьироваться по количеству и/или по расположению
CIS
RMBA 2200.L
RMBA 2200.L S
RMBA 2200.L X
БАЛКОНЧИК с КРЫШКОЙ
СЪЕМНЫЙ БАЛКОНЧИК
для ПРОДУКТОВ *
с ПОДСТАВКОЙ для ЯИЦ
БАЛКОНЧИК для
БУТЫЛОК
РЕГУЛИРУЕМЫЕ ОПОРЫ
18
3
-
Инструкции по эксплуатации
1
HOTPOINT-ARISTON RMBA 2200.L инструкция по эксплуатации
(11 страниц)
- Языки:Английский, Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
962.78 KB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для HOTPOINT-ARISTON RMBA 2200.L. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации HOTPOINT-ARISTON RMBA 2200.L. Инструкции по использованию помогут правильно настроить HOTPOINT-ARISTON RMBA 2200.L, исправить ошибки и выявить неполадки.
Рассчитать доставку
Самовывоз сегодня — бесплатно
Доставка по Москве завтра — 600 ₽
За пределами МКАД (до 50 км) 40 ₽ за 1 км.
Характеристики
Тип установки
—
Отдельностоящий
Все характеристики
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах
Нужна консультация?
Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос
Задать вопрос