5200 руб.
3500 руб.
можно купить в кредит
- Комплектация:
В корзину
КУПИТЬ В 1 КЛИК!
Эта версия ошейника сильно шагнула вперед. Прежде всего по дальности — теперь сигнал до 1000 метров. Благодаря новой технологии, вы в любой момент сможете определить сколько заряда осталось и в ресивере, и в пульте и в случае необходимости подзарядить его для работы. Пульт имеет отдельные кнопки на каждое воздействие: звук, вибрация и ток. Всего одним нажатием вы посылаете сигнал на ресивер, т.к. пульт никогда не впадает в «спячку». Это даст вам возможность реагировать на действия собаки более молниеносно, что сделает дрессировку более эффективной и динамичной. Пульт сделан из «софттач» пластика, эргономичный и не скользит в руке, имеет встроенный фонарик и шнурок для ношения на шее.
Электронный ошейник PD-529 полностью РУСИФИЦИРОВАН И СЕРТИФИЦИРОВАН! Вы без труда разберетесь с его настройками. Онлайн поддержка производителя 7 дней в неделю. Вы всегда можете обратиться за консультацией или помощью.
Легкий и маленький ресивер с мощными функциями имеет водонепроницаемость по стандарту IPX6 (защита от дождя, снега, капель, брызг). Подходит для собак весом от 4 кг до 100 кг.
Характеристики PD529:
* Профессиональный крепкий корпус и водонепроницаемость (IPX6)
* Отличная эффективность для управления трудными собаками, плохо поддающихся дрессировке
* Включение/выключение ресивера коротким нажатием кнопки
* Включение/выключение пульта коротким нажатием кнопки
* Фонарик на пульте
* Светодиодный индикатор для работы и кодирования ресивера.
* Ремень ошейника (полиуретан) длиной 70 см подходит для большинства средних и крупных собак.
* Дальность действия до 1000 метров.
* Удаленный пульт-передатчик и приемник-ресивер ошейника на встроенных аккумуляторах.
* 100 уровней вибрации и статического разряда.
* Пульт-передатчик имеет независимые кнопки под каждый вид воздействия (звук, вибрация, электроразряд).
* LCD-дисплей с подсветкой отображает режимы, силу воздействия (причем одновременно можно увидеть как уровень вибрации, так и уровень разряда), уровень заряда аккумулятора и выбранную собаку.
* Пульт и ресивер можно заряжать одновременно; есть звуковая система оповещения об уровне заряда ресивера.
* Запатентованный дизайн и сертификаты CE , ROHS, FCC и R & TTE.
* Температурный режим работы: от – 21 С до + 58 С;
* Возможна комплектация до 3-х собак.
Преимущества PD529:
- С этой моделью электроошейника вы сможете скорректировать поведение на послушание команд, убегания, подбора с земли.
- Имеет очень мощный сигнал с дальностью до 1000 метров.
- Теперь на дисплее пульта отображаются все настройки. Вам не надо специально нажимать ток чтобы узнать какой уровень интенсивности выбран.
- Благодаря новой технологии, вы всегда сможете определить сколько заряда осталось в ресивере и убедиться, что его будет достаточно для прогулки.
- Удобный эргономичный пульт с новым дизайном.
- Теперь у устройства есть фонарик для темного времени суток.
- Светоотражающий ремешок из полиуретана легко моется, крепкий и с металлической застежкой.
- Пульт можно полностью отключить – теперь вы ни при каких обстоятельствах не нажмете кнопки в кармане.
Проверьте уровень заряда ресивера
Когда ресивер включен, нажмите кнопку питания дважды быстро, чтобы проверить уровень заряда:
Звуковой сигнал звучит 5 раз, что составляет 100% (80-100%)
Звуковой сигнал звучит 4 раза, что составляет 80% (60-80%)
Звуковой сигнал звучит 3 раза, что составляет 60% (40-60%)
Звуковой сигнал звучит 2 раза, что составляет 40% (20-40%)
Звуковой сигнал звучит 1 раз, что составляет 20% (1-20%)
Комплектация:
- Ресивер;
- Пульт-передатчик;
- Тест-лампа для проверки электроразряда на электродах;
- Две пары электродов (длинные/короткие);
- Две пары силиконовых насадок на электроды;
- Регулируемый по длине ошейник (от 20 см до 70 см длины окружности шеи);
- Зарядный USB-кабель для пульта и для ресивера (приемника);
- Ремешок для комфортного ношения на шее;
- Шнурок для пульта;
- Инструкция и гарантийный талон;
- Коробка;
- Свисток для подзыва собаки в подарок.
Гарантия 12 месяцев
PD 529
ошейник для дрессировки домашних животных
Руководство пользователя
ЗАЯВЛЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение ошейника для дрессировки собак с дистанционным управлением PD 529. Этот продукт был протестирован на соответствие вашим строгим стандартам качества, а также на него распространяется гарантия сроком на 12 месяцев с даты первоначальной покупки. Пожалуйста, свяжитесь с нами с вашим идентификатором заказа и проблемой или вопросом, мы ответим в течение 24 часов. Эта гарантия недействительна, если дефект вызван случайным повреждением, неправильным использованием, небрежным обращением, неправильным ремонтом или модификацией неуполномоченными лицами или несоблюдением инструкций по эксплуатации, прилагаемых к продукту, включая добавление эфирных масел непосредственно в резервуар и основание. Эта гарантия не распространяется на нормальный износ или коммерческое использование. Ни при каких обстоятельствах ответственность не может превышать покупную цену, уплаченную покупателем продукта. ни при каких обстоятельствах компания не несет ответственности за любые убытки, прямые, косвенные, случайные или косвенные убытки, возникающие в результате или в связи с использованием продукта.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Дрессировочные ошейники используются для дрессировки собак, а не для наказания. Используйте его правильно и осторожно, и ошейник может стать безопасным и эффективным инструментом для дрессировки. Построение общения и укрепление вашей связи с вашим лучшим другом. Следуйте всем сообщениям о безопасности, которые следуют за этой инструкцией, чтобы избежать возможных травм. Если у вашей собаки болезнь сердца, высокое кровяное давление, церебральный тромбоз, кожная аллергия и т. д., пожалуйста, не используйте ее.
УСИЛЕНИЕ УЧЕБНОГО ПОВЕДЕНИЯ
Если ваша собака знает команду, но непоследовательно реагирует на ваши требования, тренировочный ошейник может отточить ее навыки. Для бывшегоampле, вы научили свою собаку подходить, когда она зовет, но со временем она реагирует медленнее. Вы можете общаться с ним через удаленный передатчик, чтобы он немедленно ответил на ваш звонок.
- Установите ошейник на исходный уровень стимуляции и проверьте его.
- Наденьте ошейник на шею собаки вместе с ее обычным ошейником.
- Пусть он гуляет по тренировочной площадке. Затем подайте команду и одновременно нажмите кнопку стимуляции.
- Как только ваша собака двинется к вам, прекратите стимуляцию и похвалите ее.
- Если он остановится, не дойдя до вас, или отвернется, повторите команду и продолжите стимуляцию. Опять же, остановитесь в тот момент, когда он подбегает к вам, и вознаградите его похвалой или угощением. Повторите это 3 или 4 раза.
Советы
- Если он не получит это в первые несколько раз, не сдавайтесь и не увеличивайте стимуляцию. Попробуйте поработать над этим несколько раз.
- Во время обучения никогда не давайте команду, если вы не в состоянии ее выполнить. Ваша собака должна установить мысленную связь между статическим разрядом/вибрацией/звуковым сигналом и своим поведением (для некоторых собак это может занять неделю или больше).
В целом, оба метода остановки нежелательного поведения и закрепления обучающего поведения могут быть применены практически к каждому сценарию обучения.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Ошейника для дрессировки собак
- Не подвергайте воздействию высоких температур и не храните при температуре выше 113 ℉ или 45 ℃.
- Всегда держите ошейник для дрессировки собак в недоступном для детей месте.
- Заряжайте дистанционный передатчик и приемник не менее 2 часов при получении товара. Во время зарядки ошейник не может принимать никаких сигналов.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДРЕНИРОВОЧНОГО ОШЕЙНИКА ДЛЯ СОБАК
- Не оставляйте ошейник на собаке более 18 часов в день.
- Если возможно, меняйте ошейник на шее собаки каждые 1–2 часа.
- Проверьте посадку, чтобы избежать чрезмерного давления.
- Резиновая крышка для зарядки должна быть плотно закрыта, когда ваша собака плавает, иначе приемник сломается при попадании в воду через интерфейс. Рекомендуется снять приемник.
- Приемник выключится автоматически через 10 секунд звукового сигнала, когда батарея разряжена.
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
ПД 529-1 (На 1 собаку)
Удаленный передатчик 1 x 1 х Приемник 1 ремешок для воротника 1 х USB-кабель для зарядки 2 x длинные проводящие силиконовые колпачки 2 x короткие проводящие силиконовые колпачки |
1 х шнурок 2 x длинные контактные точки 2 x Короткие контактные точки 2 х противоударные накладки 1 х тест Lamp 1 х Руководство пользователя |
ПД 529-2 (Для 2 собак)
Удаленный передатчик 1 x 2 х Приемник 2 ремешок для воротника 1 х USB-кабель для зарядки 4 x длинные проводящие силиконовые колпачки 4 x короткие проводящие силиконовые колпачки |
1 х шнурок 4 x длинные контактные точки 4 x Короткие контактные точки 4 х противоударные накладки 1 х тест Lamp 1 х Руководство пользователя |
ПД 529-3 (Для 3 собак)
Удаленный передатчик 1 x 3 х Приемник 3 ремешок для воротника 1 х USB-кабель для зарядки 6 x длинные проводящие силиконовые колпачки 6 x короткие проводящие силиконовые колпачки |
1 х шнурок 6 x длинные контактные точки 6 x Короткие контактные точки 6 х противоударные накладки 1 х тест Lamp 1 х Руководство пользователя |
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Пожалуйста, регулярно проверяйте герметичность удаленного передатчика и устраняйте любые внешние повреждения.
- Еженедельно протирайте крышки спиртом.
- Осмотрите шею вашей собаки и проводите еженедельную уборку.
- Аккумулятор перезаряжаемый. Чтобы продлить срок службы батареи, заряжайте ее каждые 2 месяца, если она не используется часто.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модель | ПД 529-ТИО |
Функция | Дрессировка собак |
Режимы работы | Тон, вибрация, статический удар |
Уровни статического удара/вибрации | 1-100 уровни |
Вес нетто | Дистанционный передатчик: 50 г Приемник: 45 г |
Каналы | 3 канала |
Удаленный диапазон | 1000 м/1100 ярдов/3300 футов |
Емкость аккумулятора | Дистанционный передатчик: 300 мАч Приемник: 650 мАч |
Рабочее время | Удаленный передатчик: 180 дней Получатель: 25-40 дней |
Уровень водонепроницаемости | Удаленный передатчик: IPX3 Приемник: IPX7 |
ВВЕДЕНИЕ ДЛЯ КНОПОК
- Кнопка канала сигнала: нажмите эту кнопку, выберите каналы 1, 2 или 3 в качестве канала сигнала для дрессировки собак перед подключением сигналов между удаленным передатчиком и приемником.
Примечание:
PD 529-1: только для 1 собаки, 1 приемник, можно выбрать любой канал в качестве сигнала для дрессировки собаки, в противном случае вам придется снова подключать сигналы при дрессировке собаки; PD 529-2: для 2 собак, 2 приемников, вы можете выбрать один и тот же канал сигнала для 2 приемников, или вы можете выбрать 2 канала сигнала, запомните канал сигнала каждого приемника;
PD 529-3: для 3 собак, 3 приемников, вы можете выбрать один и тот же канал сигнала для 3 приемников, или вы можете выбрать 3 канала сигнала, запомните канал сигнала каждого приемника; - Кнопка питания/блокировка кнопок пульта дистанционного управления: нажмите, чтобы включить или выключить пульт дистанционного управления.
- Кнопка статического разряда: нажмите кнопку статического разряда, и приемник издаст сигнал статического разряда.
- Кнопка вибрации: нажмите кнопку вибрации, и приемник издаст сигнал вибрации.
- Кнопка тона: нажмите кнопку тона, и приемник издаст звуковой сигнал. Функция тона не регулируется.
- Кнопка светодиодной подсветки
- Светодиодный свет
- Кнопка +/-: Уменьшите и увеличьте уровень вибрации и статического электричества.
- Зарядный порт удаленного передатчика
- Кнопка питания приемника
- Световой индикатор приемника
- Контактные точки: выберите подходящую длину, чтобы соответствовать разной толщине собачьей шерсти.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ЗАРЯДКА
Как выбрать зарядное устройство USB
Пожалуйста, выберите зарядное устройство USB с указанными ниже параметрами (мы можем зарядить устройство зарядным устройством смартфона или ноутбука/компьютера через интерфейс USB, перед этим проверьте, подходит ли зарядное устройство со следующими параметрами):
Вход: 100-240 В ~ 50-60 Гц
Выход: 5 В 1000 мА (или 300 мА/500 мА)
Зарядите дистанционный передатчик
- Подключите кабель зарядного устройства к порту зарядки.
- Вставьте зарядное устройство в стандартную розетку.
- Значок батареи будет мигать во время зарядки и будет гореть постоянно, когда зарядка будет завершена.
Зарядите приемник
- Откройте резиновую крышку и подключите приемник к зарядному устройству в стандартную розетку.
- Красный индикатор будет медленно мигать, когда приемник заряжается. После полной зарядки красный индикатор продолжает гореть.
Включение и выключение приемника
- Включение: нажмите кнопку питания один раз, приемник издаст короткий звуковой сигнал, что означает, что приемник включен.
- Выключение: нажмите кнопку питания один раз, приемник издаст длинный звуковой сигнал, и индикатор больше не будет мигать.
Проверьте мощность приемника
Когда приемник включен, дважды быстро нажмите кнопку питания, чтобы проверить питание:
Приемник издает 5 звуковых сигналов, что соответствует 100% (80-100%)
Приемник издает 4 звуковых сигналов, что соответствует 80% (60-80%)
Приемник издает 3 звуковых сигналов, что соответствует 60% (40-60%)
Приемник издает 2 звуковых сигналов, что соответствует 40% (20-40%)
Звуковой сигнал приемника 1 раз, что соответствует 20% (1-20%)
КАК ПРАВИЛЬНО НОСИТЬ ОШЕЙНИК РЕСИВЕРА
Правильное положение при ношении помогает здоровой и эффективной дрессировке собаки.
- Приемник должен располагаться в нижней части шеи собаки, а завинчивающиеся колпачки должны непосредственно касаться кожи собаки.
- Если у вашей собаки густая шерсть на шее, используйте более длинные завинчивающиеся колпачки.
- Противоударные накладки могут предотвратить истирание кожи. Рекомендуется использовать 2-3 раза в неделю.
- Расстояние между ошейником-приемником и шеей собаки должно поддерживаться на расстоянии пальца, которое не должно быть слишком свободным, иначе это сильно повлияет на эффективность статического удара.
- Лишнюю часть ремешка можно обрезать или обработать другими способами.
СОПРЯЖЕНИЕ И ТЕСТИРОВАНИЕ
Как выполнить сопряжение удаленного передатчика и приемника
- Откройте дистанционный передатчик и нажмите кнопку CH кнопку, чтобы выбрать канал сигнала, который вы хотите использовать.
- Удерживайте кнопку питания на приемнике в течение 2 секунд, когда индикатор продолжает мигать, нажмите кнопку звука/вибрации/статического разряда на пульте дистанционного управления для сопряжения.
- Если вы не нажмете функциональную кнопку в течение 10 секунд, выполните сопряжение еще раз.
- Если у вас несколько приемников, вы можете выбрать один и тот же канал сигнала или выбрать другой канал для сопряжения.
Испытайте ошейник для дрессировки собак
- Проверка функции статического удара
Функция статического удара не видна невооруженным глазом, пожалуйста, используйте наш тест lamp. Нажмите кнопку функции статического удара, тест лamp будет сиять. - Проверка функции вибрации
Нажмите кнопку функции вибрации, приемник будет дрожать. - Тест функции тона
Нажмите кнопку тона, приемник издаст звуковой сигнал.
- Вам необходимо соединить дистанционный передатчик и приемник, прежде чем использовать его на собаке. Пожалуйста, следуйте инструкции при первом использовании.
- Пожалуйста, помните о выбранном вами канале и не меняйте его на другой, иначе приемник не будет принимать сигналы.
- Когда дистанционный передатчик выключен, все функции заблокированы, кроме светодиодного индикатора.
РАЗМЕРЫ ДЛЯ РАЗНЫХ СОБАК
Контрольный вес для собак
Большая собака (высота тела более 24 дюймов, вес более 88 фунтов)
Средняя собака (рост 16-24 дюйма, вес 24.2-66 фунтов)
Маленькая собака (рост 10-16 дюймов, вес 8.8-22 фунта)
Мини-собака (рост до 10 дюймов, вес до 8.8 фунтов)
Размер (собака) | Шея (в) | Измерение груди (дюйм) | Длина спины (дюймы) | Тип |
Мини | 7.8-8.6 | 9.8-11.8 | 17.5 | Чихуахуа, Йоркширский терьер |
Маленький | 7.8-9.5 | 11.4-14.2 | 9 | Чихуахуа, Йоркширский терьер, Пудель, Померанский шпиц |
Середина | 9.0-11.0 | 13.7-16.5 | 11 | Мальтийская собака, ши-тцу |
Большой | 9.6-12.2 | 16.2-18.5 | 12.2 | Цвергшнауцер, Пекинес |
Большой | 11.8-13.4 | 18.1-20.8 | 13.8 | Шнауцер, Английский кокер-спаниель |
Большой | 13.0-14.5 | 20.5-23.2 | 15.7 | Бигль |
Огромный | 17.0-18.9 | 30.0-33.0 | 23.6 | Хаски |
Часто задаваемые вопросы
В: С какого возраста моя собака может использовать ошейник для дрессировки собак?
О: НЕ используйте для щенков моложе 6 месяцев.
В: Могу ли я использовать ошейник для дрессировки нескольких собак?
О: Да, вы можете просто добавить в систему один или два ошейника-приемника для управления двумя или тремя собаками, потому что с одним удаленным передатчиком доступны три канала для собак.
В: Какова функция противоударных прокладок?
A: Противоударные подушечки могут предотвратить истирание кожи, избежать повреждения кожи собаки, когда вам не нужно использовать функцию статического электричества, а также она может быть изолирована от электричества.
В: Что мне делать, если шея моей собаки краснеет и раздражается?
О: Прекратите использование ошейника для дрессировки собак на несколько дней. Если состояние сохраняется более 48 часов, попросите вашего ветеринара проверить. Продолжайте внимательно следить за состоянием кожи вашей собаки, даже если кожа станет нормальной.
В: Могу ли я прикрепить поводок к ошейнику приемника?
О: НЕТ. Это приведет к слишком сильному натягиванию винтовых колпачков (контактных точек) на шею вашей собаки. Используйте отдельный ошейник, расположенный над ошейником-приемником.
В: Как узнать, когда нужно заряжать батареи ошейника для дрессировки собак?
A: Для удаленного передатчика: Значок уровня заряда батареи будет отображаться в левой нижней части ЖК-экрана. Для приемника: дважды быстро нажмите кнопку питания, чтобы проверить уровень заряда батареи, если раздается только один звуковой сигнал, зарядите его вовремя.
В: Как долго я могу не снимать ошейник-приемник на собаке?
A: Ошейник-приемник не предназначен для постоянного ношения. Мы рекомендуем носить ошейник на вашей собаке не более 18 часов каждые 24 часа.
В: Как долго я должен обрабатывать свою тренировку для моей собаки?
О: Тренировки должны быть позитивными и короткими, лучше каждый раз по 10-15 минут.
В: Каковы надлежащие уровни вибрации и статического электричества для моей собаки?
О: Попробуйте найти наиболее подходящие уровни вибрации и статического электричества для вашей собаки, начиная с самого низкого уровня. Чрезмерный уровень стимуляции вызовет сильную реакцию собаки.
В: Каково эффективное расстояние вашего ошейника для дрессировки собак?
О: При отсутствии препятствий эффективное расстояние между удаленным передатчиком и ошейником-приемником может достигать 1000 метров. Однако в действительности на передачу сигналов от удаленного передатчика и фактическое эффективное расстояние от удаленного передатчика должен влиять ряд факторов, включая сигнальную станцию, магнитное поле, препятствие, объем батареи, наличие поблизости других беспроводных устройств, форму рельефа, растительный покров и т. д. .
В: Есть ли другие более эффективные методы обучения?
О: Вы можете приготовить немного собачьего корма для поощрения дрессировки, чтобы добиться лучших результатов дрессировки. Каждый раз, когда вы ограничиваете плохое поведение вашей собаки, вы можете сказать ей, что она должна делать, а что нет. И после нескольких повторений ваша собака поймет, что вам нравится, а что нет.
В: Я хочу лично протестировать функцию статического разряда ошейника-приемника, но не работает, что-то не так?
О: Если вы проверяете ошейник-приемник рукой или ногой, одновременно коснитесь 2 винтовых колпачков (электродов), прикосновение только к одному резьбовому колпачку (электродам) не сработает.
В: После того, как моя собака обучена и подчиняется моим командам, она все еще необходимо, чтобы моя собака продолжала носить ошейник-приемник?
О: Да, вам может понадобиться время от времени укреплять память вашей собаки с помощью ошейника-приемника.
В: Ошейник для дрессировки собак не работает или моя собака не реагирует после правильной установки ошейника для дрессировки собак, как мне решить эта проблема?
- О: Убедитесь, что и в дистанционном передатчике, и в ошейнике-приемнике достаточно заряда батареи для работы.
- Проверьте, включен ли ошейник-приемник.
- Проверьте кнопку сигнального канала на удаленном передатчике, чтобы убедиться, что сигнальные каналы настроены правильно.
- Попробуйте еще раз выполнить сопряжение удаленного передатчика и приемника.
- Снимите ошейник-приемник и проверьте правильность работы всех трех функций.
- Убедитесь, что ошейник приемника правильно надет и ошейник приемника не ослаблен.
- Подстригите шерсть вашей собаки там, где колпачки винтов (контактные точки) могут касаться шеи.
ГАРАНТИЯ
На этот продукт распространяется гарантия в течение 12 месяцев с даты его первоначальной покупки. Любая неисправная деталь будет отремонтирована или заменена бесплатно, если прибор неampсовмещено и использовалось в соответствии с этими печатными инструкциями. В случае возникновения каких-либо проблем немедленно свяжитесь с местным дилером, чтобы предъявить претензию по гарантии. Наш представитель по работе с потребителями ответит в течение 1 рабочего дня, посоветует, как самостоятельно устранить проблему, или проинструктирует, как вернуть нам неисправное устройство для ремонта или замены.
Предупреждение Федеральной комиссии по связи:
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация регулируется следующими двумя условиями: (1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые полученные помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Любые изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.
Примечание: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может вызывать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование действительно вызывает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Переориентируйте или переместите приемную антенну.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.
Устройство было оценено на соответствие общим требованиям по воздействию радиочастот. Устройство может использоваться в условиях портативного воздействия без ограничений.
Документы/Ресурсы
Ссылки
- Руководство пользователя
РЕКОМЕНДАЦИИ
Очень хорошая модель от известного производителя с удобным управлением, большим радиусом действия и аккумулятором увеличенной емкости. Подходит для любых пород. На металлические электроды можно надеть мягкие, гипоаллергенные, резинографитовые насадки для защиты кожи питомца от натирания. Широкий диапазон регулировки силы разряда позволяет подобрать подходящий уровень даже на самых крупных собак.
ПРИМЕНЕНИЕ
Ошейником управляет хозяин, с помощью пульта. Предназначена для удаленного контроля за поведением и действиями собаки, а также отработки команд. Очень эффективна для отработки команды «Ко мне», отучения от подбора с земли, борьбы с агрессией и прочими дефектами поведения.
●ПЛЮСЫ МОДЕЛИ●
Большой радиус действия.
3 способа воздействия на собаку: разряд, вибрация, звуковой сигнал.
Отдельные кнопки на каждый вид воздействия.
Моментальный отклик на нажатие кнопок даже из спящего режима
Силу разряда устанавливает хозяин по реакции собаки.
Широкий диапазон силы разряда (регулируется от 1 до 100), можно применять даже на собаках с высоким болевым порогом.
Возможность выключить пульт, чтоб исключить случайные нажатия.
Небольшие размеры ресивера.
Длинна ошейника регулируется от 15 до 65 см.
Два вида металлических электродов в комплекте (11, 16 мм).
Токопроводящие мягкие насадки на электроды (для комфорта собаки).
Питание от аккумуляторов увеличенной емкости.
Хороший уровень водозащиты (выдерживает росу, снег, дождь, кратковременное погружение).
ЖК-дисплей с подсветкой (отображает режимы воздействия, используемый уровень коррекции и заряд батареи).
Фонарик на пульте.
Возможность управления с одного пульта несколькими ошейниками (до 3-х).
ВАЖНО!
Ресивер не рассчитан на длительное нахождение в воде.
ПОДАРОК
Каждый покупатель получает кулон-адресник и инструкцию по методикам дрессировки с помощью электроошейников.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
► пульт дистанционного управления;
► электронный ошейник;
► ремешок ошейника (ПВХ, регулируется от 15 до 65 см);
► шнур для зарядки;
► 2 вида электродов разной длинны (11, 16 мм), для разных типов шерсти;
► мягкие, токопроводящие насадки на электроды, для комфорта собаки;
► мягкие, токопроводящие насадки на электроды, для комфорта собаки;
► шнурок для ношения пульта на шее;
► тестовая лампа для проверки работы электроразряда;
► инструкция по эксплуатации;
Уважаемые покупатели!
10 лет работы нашего магазина и тысячи проданых электронных ошейников доказали, что они действительно работают.
Но, не следует забывать, что электроошейник- это не волшебная палочка, а ИНСТРУМЕНТ ДРЕССИРОВКИ! Поэтому, перед началом работы, рекомендуем почитать следующую статью:
Методики дрессировки с помощью электроошейников
Отзывы на Электроошейник PD-529 для дрессировки собак любых пород (водонепроницаемый, ЖК дисплей)
ОСТАВИТЬ ОТЗЫВ
Вадим
♥♥♥♥♥
Электронный дрессировочный ошейник PD-529
Было у меня три ошенйника для собаки. Ваш самый лучший.
И спасибо за приятный подарочек:) Капсула для собаки на ошейник)
Мария
♥♥♥♥♥
Электронный дрессировочный ошейник PD-529
Вчера получила ошейники. Все хорошо и качественно упаковано. Доставка быстрая. В Нижегородскую область посылка дошла за несколько дней. Руслана и продавцом язык не поворачивается назвать. Просто Человечище с большой буквы. Спокойный, внимательный, хорошо знает товар, отвечает на все возможные вопросы. Очень довольна. ЭО проверила тестером пока, все работает. Обязательно напишу, как все это работает с собакой. Ещё заказывала светящийся ошейник. Вчера вечером уже в нем погуляли. Тоже супер вещица
Сергей Архангельский
♥♥♥♥♥
Электронный дрессировочный ошейник PD-529
Спасибо за быструю доставку ошейника. В пгт. Палана, Тигильского района,Камчатского края, дошёл за 5 суток 06.12.21 отправлен 10.12.21 прибыл в пункт назначения. Продавец хороший вежливый, общительный все объяснил и рассказал о данной модели ошейника. Посылка упакована хорошо. Ошейник и пульт управления собраны качественно. В комплекте был подарок который указан на сайте. Рекомендую данный магазин и продавца.
PD 529
pet training collar
User Guide
STATEMENT
Thank you for purchasing the remote dog training collar PD 529, this product has been tested to meet your stringent quality standards, and is also covered with a warranty for 12 months from the date of its original purchase. Please contact us with your Order ID and problem or issue, we will respond within 24 hours. This warranty is void if the defect is caused by accidental damage, misuse, abuse, neglect, improper repair or alteration by unauthorized persons, or a failure to follow operating instructions provided with the product including adding essential oils directly into the tank and base. This warranty does not apply to normal wear and tear or commercial use. In no event shall liability exceed the purchase price paid by the purchaser of the product. under no circumstances shall there be a liability for any loss direct, indirect or incidental or consequential damage arising out of, or in connection with the use of the product.
SAFETY INSTRUCTION
Training collars are used to train the dogs and not for punishment. Use properly with care and the collar can be a safe and effective tool to train. Building communication and strengthening your bond with your best friend. Obey all safety messages that follow this instruction to avoid possible injury. If your dog has heart disease, high blood pressure, cerebral thrombosis, skin allergies, etc., please do not use it.
REINFORCE LEARNING BEHAVIOURS
If your dog knows the command but responds inconsistently than your requirement, a training collar can sharpen his skill. For example, you have taught your dog to come when alling, but over time he responds slower. You can communicate with him via the remote transmitter so that he immediately responds to your call.
- Set the collar to the initial stimulation level and test it.
- Fit the collar on your dog’s neck along with his regular collar.
- Let him roam around the training area. Then give the command and simultaneously press the stimulation button.
- The instant your dog moves toward you, stop stimulation and praise him.
- If he stops before he reaches you or turns away, repeat the command and continue the stimulation. Again, stop at the instant he runs to you and rewards him by praising him or feeding him a treat. Repeat this 3 or 4 times.
Tips
- If he doesn’t get it for the first few times, don’t give up and do not increase the stimulation. Try to work on this a few times.
- During the training period never give the command if you are not able to enforce it. Your dog has to make the mental connection between the static shock/vibration/beep to his behavior (may take a week or more for some dogs).
Altogether, both methods of stopping unwanted behavior and reinforcing learning behaviors can be applied to nearly every training scenario.
BEFORE USING THE DOG TRAINING COLLAR
- Do not expose to extreme heat or store at temperatures above 113 ℉ or 45 ℃.
- Please always keep the dog training collar out of reach of children.
- Charge the remote transmitter and receiver at least 2 hours when receiving the item. The collar can’t receive any signals while it is being charged.
WHEN USING THE DOG TRAINING COLLAR
- Avoid leaving the collar on dog for more than 18 hours per day.
- If possible, please reposition the collar on the dog’s neck every 1 to 2 hours.
- Check the fit to prevent excessive pressure.
- The charging rubber cap must be closely covered when your dog is swimming or the receiver will get broken when getting into the water from the interface. Taking off the receiver is recommended.
- The receiver will turn off automatically after 10 seconds “beep” sound when the battery is low.
PACKAGE CONTENTS
PD 529-1 (For 1 dog)
1 x Remote Transmitter 1 x Receiver 1 x Collar Strap 1 x USB Charging Cable 2 x Long Conductive Silicone Caps 2 x Short Conductive Silicone Caps |
1 x Lanyard 2 x Long Contact Points 2 x Short Contact Points 2 x Anti-Shock Pads 1 x Test Lamp 1 x User Manual |
PD 529-2 (For 2 dogs)
1 x Remote Transmitter 2 x Receiver 2 x Collar Strap 1 x USB Charging Cable 4 x Long Conductive Silicone Caps 4 x Short Conductive Silicone Caps |
1 x Lanyard 4 x Long Contact Points 4 x Short Contact Points 4 x Anti-Shock Pads 1 x Test Lamp 1 x User Manual |
PD 529-3 (For 3 dogs)
1 x Remote Transmitter 3 x Receiver 3 x Collar Strap 1 x USB Charging Cable 6 x Long Conductive Silicone Caps 6 x Short Conductive Silicone Caps |
1 x Lanyard 6 x Long Contact Points 6 x Short Contact Points 6 x Anti-Shock Pads 1 x Test Lamp 1 x User Manual |
MAINTENANCE
- Please examine regularly to ensure the tightness of the remote transmitter and eliminate any external damages.
- Clean the screw caps with alcohol weekly.
- Examine your dog’s neck and carry out the weekly cleanup.
- The battery is rechargeable. In order to maintain battery life, please charge it every 2 months if it is not often used.
SPECIFICATIONS
Model | PD 529-TIO |
Function | Training Dogs |
Working Modes | Tone, Vibration,Static Shock |
Static Shock/Vibration Levels | 1-100 Levels |
Net Weight | Remote Transmitter: 50g Receiver: 45g |
Channels | 3 Channels |
Remote Range | 1000m /1100yds/3300ft |
Battery Capacity | Remote Transmitter: 300mAh Receiver: 650mAh |
Working Time | Remote Transmitter: 180 days Receiver: 25-40 days |
Waterproof Level | Remote Transmitter: IPX3 Receiver: IPX7 |
INTRODUCTION FOR THE BUTTONS
- Signal Channel Button: Press this button, choose channels 1, 2, or 3 as the signal channel of dog training before connecting the signals between the remote transmitter and receiver.
Note:
PD 529-1: For 1 dog only, 1 receiver, can choose any channel as your dog training signal, otherwise you have to connect the signals again when training your dog; PD 529-2: For 2 dogs, 2 receivers, you can choose the same signal channel for the 2 receivers, or you can choose 2 signal channels, please remember the signal channel of each receiver;
PD 529-3: For 3 dogs, 3 receivers, you can choose the same signal channel for the 3 receivers, or you can choose 3 signal channels, please remember the signal channel of each receiver; - Power Button/Keylock of Remote: Press to turn the remote transmitter on and off.
- Static Shock Button: Press the static shock button and the receiver will emit a static shock signal.
- Vibration Button: Press the vibration button and the receiver will emit a vibration signal.
- Tone Button: Press the tone button and the receiver will beep. The tone function is not adjustable.
- LED Light Button
- LED Light
- The +/- button: Reduce and raise the vibration and static shock level.
- Charging Port of Remote Transmitter
- Power Button of Receiver
- Indicator Light of Receiver
- Contact Points: Choose a suitable length to fit different thicknesses of dog hair.
OPERATION AND CHARGING
How to Choose USB Charger
Please choose the USB charger with the parameters below (we can charge the device by the charger of a smartphone or laptop/computer USB interface, before that please check if the charger is with the following parameters):
Input: 100-240v ~ 50-60HZ
Output: 5V 1000mA (or 300mA/500mA)
Charge the Remote Transmitter
- Connect the charger cable to the charging port.
- Plug the charger into a standard socket.
- The battery icon will flash during charging and be solid when charging is completed.
Charge the Receiver
- Open the rubber cover, and connect the receiver to a charger into a standard socket.
- The red indicator light will flash slowly when the receiver is charging. After fully charged, the red indicator light keeps on.
To Turn the Receiver On and Off
- Turn on: Press the power button once, the receiver will make a short “beep” sound, which means that the receiver is turned on.
- Turn off: Press the power button once, the receiver will make a long “beep” sound and the indicator light is not flash anymore.
Check the Receiver Power
When the receiver is turned on, press the power button twice quickly to check the power:
The receiver beeps 5 times, representing 100% (80-100%)
The receiver beeps 4 times, representing 80% (60-80%)
The receiver beeps 3 times, representing 60% (40-60%)
The receiver beeps 2 times, representing 40% (20-40%)
Receiver beep 1 time, representing 20% (1-20%)
HOW TO WEAR RECEIVER COLLAR CORRECTLY
The correct wearing position helps healthy and effective dog training.
- The receiver shall be placed at bottom of the dog’s neck, and the screw caps must contact the dog’s skin directly.
- If your dog has thick hair on the neck, please use longer screw caps.
- The anti-shock pads could prevent skin abrasion. It’s recommended to use 2-3 times a week.
- The space between receiver collar and the dog’s neck shall be maintained to a finger distance, which can’t be too loose, otherwise, static shock effectiveness shall be badly influenced.
- The extra part of the strap can be trimmed, or be handled with other methods.
PAIRING AND TESTING
How to Pair the Remote Transmitter and Receiver
- Open the remote transmitter, and press the CH button to choose a signal channel you want to use.
- Hold power button on the receiver for 2 seconds, when the indicator light keeps flashing, press the tone/vibration/static shock button on the remote to pair.
- If you do not press the function button within 10 seconds, please pair them again.
- If you have multiple receivers, you can choose the same signal channel or choose another channel for pairing.
Test the Dog Training Collar
- Static Shock Function Test
Static shock function can not be seen with the naked eye, please use our test lamp. Press the static shock function button, the test lamp will shine. - Vibration Function Test
Press the vibration function button, the receiver will shake. - Tone Function Test
Press the tone button, the receiver will make a beep sound.
- You need to pair the remote transmitter and receiver before using it on the dog. Please follow the manual for the first time use.
- Please keep in mind the dog channel you choose and do not change to other one, or the receiver will not receive signals.
- When the remote transmitter is turned off, all the functions are locked except for the LED light.
REFERENCE SIZE FOR DIFFERENT DOGS
Reference weight for dogs
Large Dog(Body height above 24 inches, Weight above 88 lbs)
Medium Dog(Height 16-24 inch, Weight 24.2-66 lbs)
Small Dog(Height 10-16 inches, Weight 8.8-22 lbs)
Mini Dog(Height under 10 inches, Weight under 8.8 lbs)
Size (Dog) | Neck (In) | Chest Measurement (In) | Back Length(In) | Type |
Mini | 7.8-8.6 | 9.8-11.8 | 17.5 | Chihuahua, Yorkshire Terrier |
Small | 7.8-9.5 | 11.4-14.2 | 9 | Chihuahua, Yorkshire Terrier, Poodle, Pomeranian |
Medium | 9.0-11.0 | 13.7-16.5 | 11 | Maltese Dog, Shih Tzu |
Large | 9.6-12.2 | 16.2-18.5 | 12.2 | Miniature Schnauzer, Pekingese |
Large | 11.8-13.4 | 18.1-20.8 | 13.8 | Schnauzer, English Cocker Spaniel |
Large | 13.0-14.5 | 20.5-23.2 | 15.7 | Beagle |
Huge | 17.0-18.9 | 30.0-33.0 | 23.6 | Husky |
FAQ
Q: How old my dog can use Dog Training Collar?
A: DO NOT use on puppies younger than 6 months.
Q: Can I use Dog Training Collar with more than one dog?
A: Yes, you can simply add one or two receiver collars to the system to control two or three dogs, because three dog channels are available with one remote transmitter.
Q: What’s the function of anti-shock pads?
A: Anti-shock pads could prevent skin abrasion, avoid hurting dog’s skin when you do not need to use static shock function, and also it could be insulated from electricity.
Q: What should I do if my dog’s neck becomes red and irritated?
A: Discontinue using the dog training collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, please ask your veterinarian to check. Continue to monitor your dog’s skin condition closely even if the skin becomes normal.
Q: Can I attach a leash to the receiver collar?
A: NO. This will result in pulling the screw caps (contact points) too tightly against your dog’s neck. Use a separate collar placed above the Receiver Collar.
Q: How do I know when to charge the batteries of the Dog Training Collar?
A: For Remote Transmitter: The battery level icon will be displayed on the left downside of the LCD screen. For Receiver: press the power button twice quickly to check the battery level, if only one beep is emitted, charge it in time.
Q: How long can I leave the Receiver Collar on my dog?
A: The Receiver Collar is not designed to be worn constantly. We recommend wearing the Collar on your dog for less than 18 hours out of every 24-hour period.
Q: How long should I process my training session for my dog?
A: Training sessions should be kept positive and short, it is better for about 10-15 minutes long each time.
Q: What are the proper levels of Vibration and Static Shock for my dog?
A: Try to find the best suitable levels of Vibration and Static Shock for your dog starting from the lowest level. Excessive levels of stimulation shall cause a strong response from your dog.
Q: What is the effective distance of your Dog Training Collar?
A: Without obstacles, the effective distance could be as far as 1000 meters between Remote Transmitter and Receiver Collar. However in reality, a list of factors, including signal station, magnetic field, obstacle, battery volume, other wireless devices nearby, landform, vegetative cover, etc, shall influence the transmission of signals from Remote Transmitter and the actual effective distance of Remote Transmitter.
Q: Any other better training methods?
A: You can prepare some dog food for training incentives to achieve better training outcomes. Each time you restrain your dog’s misbehavior, you can tell your dog what is supposed to do and what is not. And after a few times of repetitions, your dog will understand what you like and what you don’t like.
Q: I want to test the Static Shock function of the Receiver Collar myself, but it does not work, is anything wrong?
A: If you test the Receiver Collar by your hand or leg, please touch the 2 screw caps (electrodes) at the same time, touching only one screw cap (electrodes) will not work.
Q: Once my dog is trained and has obeyed to my commands, is it still necessary for my dog to continue wearing the receiver collar?
A: Yes, you may need to reinforce your dog’s memory with the receiver collar from time to time.
Q: The dog training collar does not work, or my dog does not respond after the correct installation of the dog training collar, how should I solve this problem?
- A: Make sure both Remote Transmitter and Receiver Collar have enough power battery to operate.
- Check to see if the Receiver Collar is turned on.
- Check the signal channel button on Remote Transmitter to ensure Signal Channels are correctly configured.
- Try to pair the remote transmitter and receiver again.
- Take off the Receiver Collar and test all of the three functions work properly.
- Make sure the Receiver Collar is properly worn and the receiver collar is not loose.
- Trim your dog’s hair where the screw caps (contact points)can touch the neck.
WARRANTY
This product is covered with a warranty for 12 months from the date of its original purchase. Any defective part will be repaired or replaced at no charge if the appliance has not been tampered with and has been used according to these printed directions. If any problems occur, please contact the local dealer immediately to launch a warranty claim. Our consumer service representative will respond within 1 business day, advise you on how to correct the problem yourself, or instruct you on how to return the defective unit back to us for repair or replacement.
FCC Caution:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction.
Documents / Resources
tags: 2A5H7-PD529, 2A5H7PD529, PaiPaitek, PD 529, PD 529 Pet Training Collar, PD529, Pet Training Collar,
- June 5, 2024
- PaiPaitek
Table of Contents
- STATEMENT
- SAFETY INSTRUCTION
- REINFORCE LEARNING BEHAVIOURS
- BEFORE USING THE DOG TRAINING COLLAR
- WHEN USING THE DOG TRAINING COLLAR
- PACKAGE CONTENTS
- MAINTENANCE
- SPECIFICATIONS
- INTRODUCTION FOR THE BUTTONS
- OPERATION AND CHARGING
- HOW TO WEAR RECEIVER COLLAR CORRECTLY
- PAIRING AND TESTING
- REFERENCE SIZE FOR DIFFERENT DOGS
- FAQ
- WARRANTY
- FCC Caution:
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
PD 529
pet training collar
User Guide
STATEMENT
Thank you for purchasing the remote dog training collar PD 529, this product
has been tested to meet your stringent quality standards, and is also covered
with a warranty for 12 months from the date of its original purchase. Please
contact us with your Order ID and problem or issue, we will respond within 24
hours. This warranty is void if the defect is caused by accidental damage,
misuse, abuse, neglect, improper repair or alteration by unauthorized persons,
or a failure to follow operating instructions provided with the product
including adding essential oils directly into the tank and base. This warranty
does not apply to normal wear and tear or commercial use. In no event shall
liability exceed the purchase price paid by the purchaser of the product.
under no circumstances shall there be a liability for any loss direct,
indirect or incidental or consequential damage arising out of, or in
connection with the use of the product.
SAFETY INSTRUCTION
Training collars are used to train the dogs and not for punishment. Use
properly with care and the collar can be a safe and effective tool to train.
Building communication and strengthening your bond with your best friend. Obey
all safety messages that follow this instruction to avoid possible injury. If
your dog has heart disease, high blood pressure, cerebral thrombosis, skin
allergies, etc., please do not use it.
REINFORCE LEARNING BEHAVIOURS
If your dog knows the command but responds inconsistently than your
requirement, a training collar can sharpen his skill. For example, you have
taught your dog to come when alling, but over time he responds slower. You can
communicate with him via the remote transmitter so that he immediately
responds to your call.
- Set the collar to the initial stimulation level and test it.
- Fit the collar on your dog’s neck along with his regular collar.
- Let him roam around the training area. Then give the command and simultaneously press the stimulation button.
- The instant your dog moves toward you, stop stimulation and praise him.
- If he stops before he reaches you or turns away, repeat the command and continue the stimulation. Again, stop at the instant he runs to you and rewards him by praising him or feeding him a treat. Repeat this 3 or 4 times.
Tips
- If he doesn’t get it for the first few times, don’t give up and do not increase the stimulation. Try to work on this a few times.
- During the training period never give the command if you are not able to enforce it. Your dog has to make the mental connection between the static shock/vibration/beep to his behavior (may take a week or more for some dogs).
Altogether, both methods of stopping unwanted behavior and reinforcing
learning behaviors can be applied to nearly every training scenario.
BEFORE USING THE DOG TRAINING COLLAR
- Do not expose to extreme heat or store at temperatures above 113 ℉ or 45 ℃.
- Please always keep the dog training collar out of reach of children.
- Charge the remote transmitter and receiver at least 2 hours when receiving the item. The collar can’t receive any signals while it is being charged.
WHEN USING THE DOG TRAINING COLLAR
- Avoid leaving the collar on dog for more than 18 hours per day.
- If possible, please reposition the collar on the dog’s neck every 1 to 2 hours.
- Check the fit to prevent excessive pressure.
- The charging rubber cap must be closely covered when your dog is swimming or the receiver will get broken when getting into the water from the interface. Taking off the receiver is recommended.
- The receiver will turn off automatically after 10 seconds “beep” sound when the battery is low.
PACKAGE CONTENTS
PD 529-1 (For 1 dog)
1 x Remote Transmitter
1 x Receiver
1 x Collar Strap
1 x USB Charging Cable
2 x Long Conductive Silicone Caps
2 x Short Conductive Silicone Caps| 1 x Lanyard
2 x Long Contact Points
2 x Short Contact Points
2 x Anti-Shock Pads
1 x Test Lamp
1 x User Manual
—|—
PD 529-2 (For 2 dogs)
1 x Remote Transmitter
2 x Receiver
2 x Collar Strap
1 x USB Charging Cable
4 x Long Conductive Silicone Caps
4 x Short Conductive Silicone Caps| 1 x Lanyard
4 x Long Contact Points
4 x Short Contact Points
4 x Anti-Shock Pads
1 x Test Lamp
1 x User Manual
—|—
PD 529-3 (For 3 dogs)
1 x Remote Transmitter
3 x Receiver
3 x Collar Strap
1 x USB Charging Cable
6 x Long Conductive Silicone Caps
6 x Short Conductive Silicone Caps| 1 x Lanyard
6 x Long Contact Points
6 x Short Contact Points
6 x Anti-Shock Pads
1 x Test Lamp
1 x User Manual
—|—
MAINTENANCE
- Please examine regularly to ensure the tightness of the remote transmitter and eliminate any external damages.
- Clean the screw caps with alcohol weekly.
- Examine your dog’s neck and carry out the weekly cleanup.
- The battery is rechargeable. In order to maintain battery life, please charge it every 2 months if it is not often used.
SPECIFICATIONS
Model | PD 529-TIO |
---|---|
Function | Training Dogs |
Working Modes | Tone, Vibration,Static Shock |
Static Shock/Vibration Levels | 1-100 Levels |
Net Weight | Remote Transmitter: 50g |
Receiver: 45g
Channels| 3 Channels
Remote Range| 1000m /1100yds/3300ft
Battery Capacity| Remote Transmitter: 300mAh
Receiver: 650mAh
Working Time| Remote Transmitter: 180 days
Receiver: 25-40 days
Waterproof Level| Remote Transmitter: IPX3
Receiver: IPX7
INTRODUCTION FOR THE BUTTONS
-
Signal Channel Button: Press this button, choose channels 1, 2, or 3 as the signal channel of dog training before connecting the signals between the remote transmitter and receiver.
Note:
PD 529-1: For 1 dog only, 1 receiver, can choose any channel as your dog
training signal, otherwise you have to connect the signals again when training
your dog; PD 529-2: For 2 dogs, 2 receivers, you can choose the same signal
channel for the 2 receivers, or you can choose 2 signal channels, please
remember the signal channel of each receiver;
PD 529-3: For 3 dogs, 3 receivers, you can choose the same signal channel for
the 3 receivers, or you can choose 3 signal channels, please remember the
signal channel of each receiver; -
Power Button/Keylock of Remote: Press to turn the remote transmitter on and off.
-
Static Shock Button: Press the static shock button and the receiver will emit a static shock signal.
-
Vibration Button: Press the vibration button and the receiver will emit a vibration signal.
-
Tone Button: Press the tone button and the receiver will beep. The tone function is not adjustable.
-
LED Light Button
-
LED Light
-
The +/- button: Reduce and raise the vibration and static shock level.
-
Charging Port of Remote Transmitter
-
Power Button of Receiver
-
Indicator Light of Receiver
-
Contact Points: Choose a suitable length to fit different thicknesses of dog hair.
OPERATION AND CHARGING
How to Choose USB Charger
Please choose the USB charger with the parameters below (we can charge the
device by the charger of a smartphone or laptop/computer USB interface, before
that please check if the charger is with the following parameters):
Input: 100-240v ~ 50-60HZ
Output: 5V 1000mA (or 300mA/500mA)
Charge the Remote Transmitter
- Connect the charger cable to the charging port.
- Plug the charger into a standard socket.
- The battery icon will flash during charging and be solid when charging is completed.
Charge the Receiver
- Open the rubber cover, and connect the receiver to a charger into a standard socket.
- The red indicator light will flash slowly when the receiver is charging. After fully charged, the red indicator light keeps on.
To Turn the Receiver On and Off
- Turn on: Press the power button once, the receiver will make a short “beep” sound, which means that the receiver is turned on.
- Turn off: Press the power button once, the receiver will make a long “beep” sound and the indicator light is not flash anymore.
Check the Receiver Power
When the receiver is turned on, press the power button twice quickly to check
the power:
The receiver beeps 5 times, representing 100% (80-100%)
The receiver beeps 4 times, representing 80% (60-80%)
The receiver beeps 3 times, representing 60% (40-60%)
The receiver beeps 2 times, representing 40% (20-40%)
Receiver beep 1 time, representing 20% (1-20%)
HOW TO WEAR RECEIVER COLLAR CORRECTLY
The correct wearing position helps healthy and effective dog training.
- The receiver shall be placed at bottom of the dog’s neck, and the screw caps must contact the dog’s skin directly.
- If your dog has thick hair on the neck, please use longer screw caps.
- The anti-shock pads could prevent skin abrasion. It’s recommended to use 2-3 times a week.
- The space between receiver collar and the dog’s neck shall be maintained to a finger distance, which can’t be too loose, otherwise, static shock effectiveness shall be badly influenced.
- The extra part of the strap can be trimmed, or be handled with other methods.
PAIRING AND TESTING
How to Pair the Remote Transmitter and Receiver
- Open the remote transmitter, and press the CH button to choose a signal channel you want to use.
- Hold power button on the receiver for 2 seconds, when the indicator light keeps flashing, press the tone/vibration/static shock button on the remote to pair.
- If you do not press the function button within 10 seconds, please pair them again.
- If you have multiple receivers, you can choose the same signal channel or choose another channel for pairing.
Test the Dog Training Collar
-
Static Shock Function Test
Static shock function can not be seen with the naked eye, please use our test
lamp. Press the static shock function button, the test lamp will shine. -
Vibration Function Test
Press the vibration function button, the receiver will shake. -
Tone Function Test
Press the tone button, the receiver will make a beep sound. -
You need to pair the remote transmitter and receiver before using it on the dog. Please follow the manual for the first time use.
-
Please keep in mind the dog channel you choose and do not change to other one, or the receiver will not receive signals.
-
When the remote transmitter is turned off, all the functions are locked except for the LED light.
REFERENCE SIZE FOR DIFFERENT DOGS
Reference weight for dogs
Large Dog(Body height above 24 inches, Weight above 88 lbs)
Medium Dog(Height 16-24 inch, Weight 24.2-66 lbs)
Small Dog(Height 10-16 inches, Weight 8.8-22 lbs)
Mini Dog(Height under 10 inches, Weight under 8.8 lbs)
Size (Dog) | Neck (In) | Chest Measurement (In) | Back Length(In) | Type |
---|---|---|---|---|
Mini | 7.8-8.6 | 9.8-11.8 | 17.5 | Chihuahua, Yorkshire Terrier |
Small | 7.8-9.5 | 11.4-14.2 | 9 | Chihuahua, Yorkshire Terrier, Poodle, Pomeranian |
Medium | 9.0-11.0 | 13.7-16.5 | 11 | Maltese Dog, Shih Tzu |
Large | 9.6-12.2 | 16.2-18.5 | 12.2 | Miniature Schnauzer, Pekingese |
Large | 11.8-13.4 | 18.1-20.8 | 13.8 | Schnauzer, English Cocker Spaniel |
Large | 13.0-14.5 | 20.5-23.2 | 15.7 | Beagle |
Huge | 17.0-18.9 | 30.0-33.0 | 23.6 | Husky |
FAQ
Q: How old my dog can use Dog Training Collar?
A: DO NOT use on puppies younger than 6 months.
Q: Can I use Dog Training Collar with more than one dog?
A: Yes, you can simply add one or two receiver collars to the system to
control two or three dogs, because three dog channels are available with one
remote transmitter.
Q: What’s the function of anti-shock pads?
A: Anti-shock pads could prevent skin abrasion, avoid hurting dog’s skin when
you do not need to use static shock function, and also it could be insulated
from electricity.
Q: What should I do if my dog’s neck becomes red and irritated?
A: Discontinue using the dog training collar for a few days. If the condition
persists beyond 48 hours, please ask your veterinarian to check. Continue to
monitor your dog’s skin condition closely even if the skin becomes normal.
Q: Can I attach a leash to the receiver collar?
A: NO. This will result in pulling the screw caps (contact points) too tightly
against your dog’s neck. Use a separate collar placed above the Receiver
Collar.
Q: How do I know when to charge the batteries of the Dog Training Collar?
A: For Remote Transmitter: The battery level icon will be displayed on the
left downside of the LCD screen. For Receiver: press the power button twice
quickly to check the battery level, if only one beep is emitted, charge it in
time.
Q: How long can I leave the Receiver Collar on my dog?
A: The Receiver Collar is not designed to be worn constantly. We recommend
wearing the Collar on your dog for less than 18 hours out of every 24-hour
period.
Q: How long should I process my training session for my dog?
A: Training sessions should be kept positive and short, it is better for about
10-15 minutes long each time.
Q: What are the proper levels of Vibration and Static Shock for my dog?
A: Try to find the best suitable levels of Vibration and Static Shock for your
dog starting from the lowest level. Excessive levels of stimulation shall
cause a strong response from your dog.
Q: What is the effective distance of your Dog Training Collar?
A: Without obstacles, the effective distance could be as far as 1000 meters
between Remote Transmitter and Receiver Collar. However in reality, a list of
factors, including signal station, magnetic field, obstacle, battery volume,
other wireless devices nearby, landform, vegetative cover, etc, shall
influence the transmission of signals from Remote Transmitter and the actual
effective distance of Remote Transmitter.
Q: Any other better training methods?
A: You can prepare some dog food for training incentives to achieve better
training outcomes. Each time you restrain your dog’s misbehavior, you can tell
your dog what is supposed to do and what is not. And after a few times of
repetitions, your dog will understand what you like and what you don’t like.
Q: I want to test the Static Shock function of the Receiver Collar myself,
but it does not work, is anything wrong?
A: If you test the Receiver Collar by your hand or leg, please touch the 2
screw caps (electrodes) at the same time, touching only one screw cap
(electrodes) will not work.
Q: Once my dog is trained and has obeyed to my commands, is it still
necessary for my dog to continue wearing the receiver collar?
A: Yes, you may need to reinforce your dog’s memory with the receiver collar
from time to time.
Q: The dog training collar does not work, or my dog does not respond
after the correct installation of the dog training collar, how should I
solve this problem?
- A: Make sure both Remote Transmitter and Receiver Collar have enough power battery to operate.
- Check to see if the Receiver Collar is turned on.
- Check the signal channel button on Remote Transmitter to ensure Signal Channels are correctly configured.
- Try to pair the remote transmitter and receiver again.
- Take off the Receiver Collar and test all of the three functions work properly.
- Make sure the Receiver Collar is properly worn and the receiver collar is not loose.
- Trim your dog’s hair where the screw caps (contact points)can touch the neck.
WARRANTY
This product is covered with a warranty for 12 months from the date of its
original purchase. Any defective part will be repaired or replaced at no
charge if the appliance has not been tampered with and has been used according
to these printed directions. If any problems occur, please contact the local
dealer immediately to launch a warranty claim. Our consumer service
representative will respond within 1 business day, advise you on how to
correct the problem yourself, or instruct you on how to return the defective
unit back to us for repair or replacement.
FCC Caution:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The
device can be used in portable exposure conditions without restriction.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>