D Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
GB Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
F Mode d’emploi d’origine
Scie à onglet radiale
I Istruzioni per l’uso originali
Sega a trazione per troncature e
tagli obliqui
S Original-bruksanvisning
Drag-, kap- och geringssåg
CZ Originální návod k obsluze
Kapovací a pokosová pila s
pojezdem
SK Originálny návod na obsluhu
Tesárska, kapovacia a pokosová
píla
TC-SM 2131 Dual
1
Art.-Nr.: 43.008.35 I.-Nr.: 11035
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 1Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 1 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
1
22
38
1 3
8 10
9a
9b
9c 9d
d
c
19
34
9b
g (8x)
h (4x)
j (12x)
j (12x)
6
7
34 11
8
10
18
9d
10 18
9a
17
15
16
12
37
2
2 27
4
25 24 23
24
3
23 z
6
7
5
28
35
21
12
20
— 2 —
21
26
13 14
14
13
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 2Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 2 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
33
4a 4b
10
26
i
i
j
j
h
4c 5
i
i
j
9b
g
j
h
6 7a
g
9d
36
21
21
29
30
— 3 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 3Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 3 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
30
7b 8
19
20
30
9 10
19
20
b
7
19
20
a
7
17
c
34
11 12a
— 4 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 4Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 4 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
12b 13a
34
13b 14a
34
14b 15
34
11
34
27
5
34
— 5 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 5Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 5 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
16 17
18
c
d
f
z
5
34
31
32
— 6 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 6Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 6 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Betrieb
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
D
— 7 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 7Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 7 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Gefahr! — Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
Warnung! Die verschiebbaren Anschlagschienen sind mit Innensechskantschrauben befestigt.
Die verschiebbaren Anschlagschienen müssen für Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sägekopf oder
Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fi xiert werden.
Bei 45°Kappschnitten nach links muss die linke Anschlagschiene nach außen geschoben und festgeschraubt werden!
Bei 45°Kappschnitten nach rechts muss die rechte Anschlagschiene nach außen geschoben und festgeschraubt werden!
Für 90° — Kappschnitte müssen die verschiebbaren Anschlagschienen in der inneren Position festgeschraubt werden!
— 8 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 8Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 8 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht! Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
VORSICHT ! — LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
•
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
•
chen und Personen oder Tiere richten. Auch
ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann
Schäden am Auge verursachen.
Vorsicht — wenn andere als die hier angege-
•
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
Lasermodul niemals öffnen.
•
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
•
ƓʸÃ
0
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu
erhöhen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
•
Schäden die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Handgriff
2. Ein-/Ausschalter
3. Entriegelungshebel
4. Maschinenkopf
5. Sägewellensperre
6. Sägeblattschutz beweglich
7. Sägeblatt
8. Spannvorrichtung
9. zusätzliche Standfüße
10. Werkstückaufl age
11. feststehende Anschlagschiene
12. Tischeinlage
13. verstellbarer Standfuss
14. Feststellschraube
15. Zeiger
16. Skala
17. Drehtisch
18. feststehender Sägetisch
19. Skala
20. Zeiger
21. Feststellschraube
22. Spänefangsack
23. Zugführung
24. Feststellschraube für Zugführung
25. Sicherungsbolzen
26. Feststellschraube für Werkstückaufl age
27. Rändelschraube für Schnitttiefenbegrenzung
28. Anschlag für Schnitttiefenbegrenzung
29. Justierschraube
30. Justierschraube
31. Flanschschraube
32. Außenfl ansch
33. Knopf
34. bewegliche Anschlagschiene
35. Laser
36. ausklappbarer Standbügel
37. Ein / Ausschalter Laser
38. Transportgriff
— 9 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 9Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 9 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Zug-, Kapp und Gehrungssäge
•
Spannvorrichtung (8)
•
2 x Werkstückauflage (10)
•
Spänefangsack (22)
•
Inbusschlüssel (c,d)
•
zusätzliche Standfüße (9)
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Zug-, Kapp- und Gehrungssäge dient zum
Kappen von Holz und holzähnlichen Werkstoff en,
entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist
nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss
Das Gerät unterfällt der Norm 61000-3-11, d. h.
es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen,
in denen die Stromversorgung über ein öff ent-
liches Niederspannungs-Versorgungssystem
erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen
Netzverhältnissen Störungen verursachen kann.
(Spannungsschwankungen).
In Industriegebieten oder anderen Bereichen,
in denen die Stromversorgung nicht über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem
erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß
den Angaben des Herstellers fachgerecht zu
installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollten, liegt
es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit
den oben unter dem Punkt ”Wichtiger Hinweis
zum Stromanschluss“ genannten technischen
Hilfsmitteln zu beseitigen.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei
gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher
und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des
Gerätes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von
Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine
Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
•
deckten Sägebereich.
Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
•
verletzung)
— 10 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 10Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 10 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
•
teilen.
Sägeblattbrüche.
•
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
•
tallteilen des Sägeblattes.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
4. Technische Daten
Wechselstrommotor: …………………..230 V ~ 50Hz
Leistung: …………… 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt: ………..ø 210 x ø 30 x 2,8 mm
Anzahl der Zähne: …………………………………….. 48
Schwenkbereich: ……………………… -45° / 0°/ +45°
Gehrungsschnitt nach links: ………………0° bis 45°
Gehrungsschnitt nach rechts: …………… 0° bis 45°
Sägebreite bei 90°: ……………………..310 x 62 mm
Sägebreite bei 45°: ……………………..210 x 62 mm
Sägebreite bei 2 x 45°
(Doppelgehrungsschnitt links):………210 x 36 mm
Sägebreite bei 2 x 45°
(Doppelgehrungsschnitt rechts): ……210 x 20 mm
Gewicht: …………………………………………. ca. 11 kg
Laserklasse: ………………………………………………. 2
Wellenlänge Laser: ……………………………. 650 nm
Leistung Laser: ………………………………….≤ 1 mW
Die Einschaltdauer S2 5 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(1800 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (5 min) dauernd belastet werden
darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor
wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
: ………………………..5000 min
0
………………………… 93 dB(A)
pA
…………………………………….. 3 dB
pA
WA
…………………. 104 dB(A)
WA
……………………………………. 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
-1
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
— 11 —
2
= 2,44 m/s
h
2
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 11Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 11 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Allgemein
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Universaluntergestell o. ä. festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muss frei laufen können.
•
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
•
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw.
achten.
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
5.2 Säge montieren (Bild 1-5)
Zum Verstellen des Drehtisches (17) die
•
Feststellschraube (14) ca. 2 Umdrehungen
lockern um den Drehtisch (17) zu entriegeln.
Drehtisch (17) und Zeiger (15) auf das ge-
•
wünschte Winkelmaß der Skala (16) drehen
und mit der Feststellschraube (14) fixieren.
Die Säge besitzt Raststellungen bei den
Positionen -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°,
22,5°, 31,6° und 45°, an denen der Drehtisch
(17) hörbar einrastet.
Durch leichtes Drücken des Maschinenkop-
•
fes (4) nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens (25) aus
der Motorhalterung, wird die Säge aus der
unteren Stellung entriegelt. Drehen Sie den
Sicherungsbolzen (25) um 90° bevor sie ihn
loslassen, damit die Säge entriegelt bleibt.
Maschinenkopf (4) nach oben schwenken,
•
bis der Entriegelungshebel (3) einrastet.
Die Spannvorrichtung (8) kann sowohl links
•
als auch rechts am feststehenden Sägetisch
(18) montiert werden.
Feststellschrauben für Werkstückauflage (26)
•
lösen.
Werkstückauflage (10) am feststehenden
•
Sägetisch (18) montieren, entsprechende
Feststellschraube (26) anziehen (Bild 4).
Die zweite Werkstückauflage (10) auf der ge-
•
genüberliegenden Seite der Säge montieren
und mit der entsprechenden Feststellschraube (26) sichern.
Der Maschinenkopf (4) kann durch lösen der
•
Feststellschraube (21), nach links auf max.
45° geneigt werden.
Um einen sicheren Stand der Säge zu ge-
•
währleisten verstellen Sie den einstellbaren
Standfuß (13), durch Drehung so, dass die
Säge waagerecht und stabil steht.
Schrauben Sie die zusätzlichen Standfüße
•
(9) an den Füßen des feststehenden Sägetisches (18) fest.
Klappen sie den Standbügel (36) nach hinten
•
aus, bis er einrastet.
5.3 Feinjustierung des Anschlags für Kappschnitt 90° (Bild 7-8)
Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.
•
Feststellschraube (21) lockern und mit dem
•
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) ganz
nach rechts neigen.
90° Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt
•
(7) und Drehtisch (17) anlegen.
Justierschraube (29) soweit verstellen, bis
•
der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (17) 90° beträgt.
Überprüfen Sie abschließend die Position des
•
Zeigers (20) an der Skala (19) Falls erforderlich, Zeiger (20) mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf 0°-Position der Skala (19)
setzen und Halteschraube wieder festziehen.
Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthal-
•
ten.
5.4 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungsschnitt 45° (Bild 1, 6, 7, 9)
Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.
•
Feststellschraube (21) lösen und mit dem
•
Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) ganz
nach links, auf 45° neigen.
45°-Anschlagwinkel (b) zwischen Sägeblatt
•
(7) und Drehtisch (17) anlegen.
Justierschraube (30) soweit verstellen, dass
•
der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (17) genau 45° beträgt.
Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthal-
•
ten.
— 12 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 12Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 12 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
5.5 Einstellung des Gehrungswinkels am Maschinenkopf (Bild 2, 12-13)
Lösen die Feststellschraube (21).
•
Fassen Sie den Maschinenkopf (4) am Griff
•
(1)
Nach Ziehen des Knopfes (33) kann der Ma-
•
schinenkopf stufenlos bzw. auch in verschiedenen Raststellungen geneigt werden.
Winkel nach links: 0-45°
•
Winkel nach rechts: 0-45°
•
Feststellschraube (21) wieder festziehen
•
5.6 Einstellung der beweglichen Anschlagschienen (Bild 1, 10-14)
Vorsicht! Diese Säge ist mit beweglichen
•
Anschlagschienen (34) ausgestattet, die an
der feststehenden Anschlagschiene (11) verschraubt sind.
Für Winkel- bzw. Gehrungsschnitte müssen
•
die beweglichen Anschlagschienen eingestellt werden, um eine Kollision mit dem Sägeblatt zu vermeiden.
Bei Gehrungs- bzw. Winkelschnitten nach
•
links muss die linke Anschlagschiene nach
außen verschoben werden. Bei Winkelschnitten nach rechts muss die rechte Anschlagschiene nach außen verschoben werden.
Öffnen Sie die Feststellschrauben der beweglichen Anschlagschienen und ziehen Sie die
Schienen soweit zurück, dass eine Kollision
mit dem Sägeblatt ausgeschlossen ist. Ziehen Sie vor jedem Schnitt die Feststellschrauben der Anschlagschienen wieder an.
Bei Gehrungsschnitten und Doppelgeh-
•
rungsschnitten mit nach rechts geneigtem
Sägekopf muss die rechte Anschlagschiene
komplett abgenommen werden. Achtung!
In diesem Fall verringert sich die maximal
erlaubte Werkstückhöhe (s. 4. Technische Daten).
Befestigen Sie nach Ende der Arbeiten immer
•
die bewegliche Anschlagschiene wieder am
Gerät.
Die Anschlagschienen müssen stets beim
•
Gerät verbleiben. Eine entfernte Anschlagschiene gefährdet die Betriebssicherheit des
Gerätes.
6. Betrieb
6.1 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°
(Bild 1–3, 11)
Bei Schnittbreiten bis ca. 100 mm kann die Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für
Zugführung (24) in der hinteren Position fi xiert
werden. Sollte die Schnittbreite über 100 mm
liegen, muss darauf geachtet werden, dass die
Feststellschraube für Zugführung (24) locker und
der Maschinenkopf (4) beweglich ist.
Maschinenkopf (4) in die obere Position brin-
•
gen.
Maschinenkopf (4) am Handgriff (1) nach
•
hinten schieben und gegebenenfalls in dieser
Position fixieren. (je nach Schnittbreite)
Legen Sie das zu schneidende Holz an die
•
Anschlagschiene (11) und auf den Drehtisch
(17).
Das Material mit der Spannvorrichtung (8)
•
auf dem feststehenden Sägetisch (18) feststellen, um ein Verschieben während des
Schneidvorgangs zu verhindern.
Entriegelungshebel (3) drücken um den Ma-
•
schinenkopf (4) freizugeben.
Ein-/ Ausschalter (2) drücken, um den Motor
•
einzuschalten.
Bei fixierter Zugführung (23): Maschinenkopf
•
(4) mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit
leichtem Druck nach unten bewegen, bis das
Sägeblatt (7) das Werkstück durchschnitten
hat.
Bei nicht fixierter Zugführung (23): Maschi-
•
nenkopf (4) nach ganz vorne ziehen und
dann mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und
mit leichtem Druck ganz nach unten absenken. Nun Maschinenkopf (4) langsam und
gleichmäßig ganz nach hinten schieben, bis
das Sägeblatt (7) das Werkstück vollständig
durchschnitten hat.
Nach Beendigung des Sägevorgangs Ma-
•
schinenkopf (4) wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein-/ Ausschalter (2)
loslassen.
Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die
Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgriff
(1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern
Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem
Gegendruck nach oben bewegen.
— 13 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 13Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 13 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
6.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°
(Bild 1-3, 12)
Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°
— 45° nach links und 0° — 45° nach rechts zur An-
schlagschiene ausgeführt werden.
Den Drehtisch (17) durch Lockern der Fest-
•
stellschraube (14) lösen.
Drehtisch (17) und Zeiger (15) auf das ge-
•
wünschte Winkelmaß der Skala (16) drehen
und mit der Feststellschraube (14) fixieren.
Die Säge besitzt Raststellungen bei den
Positionen -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°,
22,5°, 31,6° und 45°, an denen der Drehtisch
(17) hörbar einrastet.
Die Feststellschraube (14) wieder festziehen,
•
um den Drehtisch (17) zu fixieren.
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
•
führen.
6.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°
(Bild 1–3, 13)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach
links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt werden.
Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demon-
•
tieren oder auf der gegenüberliegenden Seite
des feststehenden Sägetisches (18) montieren.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung brin-
•
gen.
Den Drehtisch (17) auf 0° Stellung fixieren.
•
Die Einstellung des Gehrungswinkels am Ma-
•
schinenkopf und der Anschlagschiene erfolgt,
wie unter Punkt 5.5, 5.6 beschrieben.
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
•
führen.
6.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch
0°- 45° (Bild 1–3, 14)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach
links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt werden, mit gleichzeitiger
Einstellung des Drehtisches zur Anschlagschiene
von 0°-45° nach links bzw. 0-45° nach rechts
(Doppelgehrungsschnitt).
Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls de-
•
montieren oder auf der gegenüberliegenden
Seite des feststehenden Sägetisches (18)
montieren.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung brin-
•
gen.
Den Drehtisch (17) durch Lockern der Fest-
•
stellschraube (14) lösen.
Mit dem Handgriff (1) den Drehtisch (17) auf
•
den gewünschten Winkel einstellen (siehe
hierzu auch Punkt 6.2).
Die Feststellschraube (14) wieder festziehen,
•
um den Drehtisch zu fixieren.
Die Einstellung des Gehrungswinkels am Ma-
•
schinenkopf und der Anschlagschiene erfolgt,
wie unter Punkt 5.5, 5.6 beschrieben
Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben aus-
•
führen.
6.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 15)
Mittels der Schraube (27) kann die Schnitt-
•
tiefe stufenlos eingestellt werden. Stellen Sie
die gewünschte Schnitttiefe durch Eindrehen
oder Herausdrehen der Schraube (27) ein
und ziehen Sie die Rändelmutter an der
Schraube (27) anschließend wieder fest.
Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines
•
Probeschnittes.
6.6 Spänefangsack (Abb. 2)
Die Säge ist mit einem Fangsack (22) für Späne
ausgestattet.
Der Spänesack (22) kann über den Reißverschluss auf der Unterseite entleert werden.
6.7 Austausch des Sägeblatts (Bild 1, 16-18)
Vor Austausch des Sägeblattes: Netzstecker
•
ziehen!
Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
•
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden!
Schwenken Sie den Maschinenkopf (4) nach
•
oben.
Öffnen Sie die Schraube (z) am Abdeckblech
•
(f) des Sägeblattes
Ziehen Sie den beweglichen Sägeblattschutz
•
(6) zurück und drehen Sie gleichzeitig das
Abdeckblech, so dass die Flanschschraube
zugänglich wird.
Drücken Sie mit einer Hand die Sägewellen-
•
sperre (5) und setzen Sie mit der anderen
Hand den Inbusschlüssel (d) auf die Flanschschraube (31). Nach max. einer Umdrehung
rastet die Sägewellensperre (5) ein.
Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flansch-
•
schraube (31) im Uhrzeigersinn lösen.
Drehen Sie die Flanschschraube (31) ganz
•
heraus und nehmen Sie den Außenflansch
(32) ab.
Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch abneh-
•
men und nach unten herausziehen.
Flanschschraube (31), Außenflansch (32)
•
und Innenflansch sorgfältig reinigen.
Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Rei-
•
henfolge wieder einsetzen und festziehen.
Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h.
•
— 14 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 14Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 14 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss
mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse
übereinstimmen.
Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die
•
Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen
zu prüfen.
Achtung! Nach jedem Sägeblattwechsel prü-
•
fen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung
sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage
(12) läuft.
Achtung! Das Wechseln und Ausrichten des
•
Sägeblattes (7) muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.
6.8 Transport (Abb. 1-3)
Feststellschraube (14) festziehen, um den
•
Drehtisch (17) zu verriegeln
Entriegelungshebel (3) betätigen, Maschinen-
•
kopf (4) nach unten drücken und mit Sicherungsbolzen (25) arretieren. Die Säge ist nun
in der unteren Stellung verriegelt.
Zugfunktion der Säge mit der Feststellschrau-
•
be für Zugführung (24) in der hinteren Position fixieren.
Tragen Sie die Maschine am feststehenden
•
Sägetisch (18).
Um die Maschine erneut aufzubauen, gehen
•
Sie nach Punkt 5.2 vor.
6.9 Betrieb Laser (Bild 2)
Einschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter
Laser (37) in Stellung „I“, um den Laser (35) einzuschalten. Auf das zu bearbeitende Werkstück
wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue
Schnittführung anzeigt.
Ausschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter
Laser (37) in Stellung „0“.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
— 15 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 15Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 15 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
— 16 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 16Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 16 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedin-
•
gungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht
zulässig ist.
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen
•
führen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
•
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,15 nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungs-
•
unternehmen, daß Ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden
genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
— 17 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 17Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 17 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
•
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
— 18 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 18Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 18 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätz-
lich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
— Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
— Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
— Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
— 19 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 19Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 19 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
— 20 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 20Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 20 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Disposal and recycling
10. Storage
— 21 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 21Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 21 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution!Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade.
Warning! The adjustable stop rails are secured by hex screws.
To make miter cuts (with the saw head inclined or the turntable set at an angle), the adjustable stop rails
must be fi xed at an outer position.
For 45° crosscuts to the left, the left stop rail must be pushed outwards and screwed tight.
For 45° crosscuts to the right, the right-hand stop rail must be pushed outwards and screwed tight.
To make 90° crosscuts, the adjustable stops rail must be fi xed at the inner position!
— 22 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 22Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 22 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Special information about the laser
Caution! Laser radiation
Do not look into the beam
Laser class 2
VORSICHT ! — LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
Never look directly into the laser path.
•
Never direct the laser beam at reflecting
•
surfaces or persons or animals. Even a low
output laser beam can inflict injury on the eye.
Caution: It is vital to follow the work proce-
•
dures described in these instructions. Using
the equipment in any other way may result in
hazardous exposure to laser radiation.
Never open the laser module.
•
It is prohibited to carry out any modifications
•
to the laser to increase its power.
The manufacturer cannot accept any liability
•
for damage due to non-observance of the
ƓʸÃ
0
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
safety information.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-3)
1. Handle
2. ON/OFF switch
3. Release lever
4. Machine head
5. Saw shaft lock
6. Adjustable blade guard
7. Saw blade
8. Clamping device
9. Additional feet
10. Workpiece support
11. Fixed stop rail
12. Table insert
13. Adjustable foot
14. Locking screw
15. Pointer
16. Scale
17. Turntable
18. Fixed saw table
19. Scale
20. Pointer
21. Locking screw
22. Sawdust bag
23. Drag guide
24. Locking screw for drag guide
25. Fastening bolt
26. Locking screw for workpiece support
27. Knurled screw for cutting depth limiter
28. Stop for cutting depth limiter
29. Adjusting screw
30. Adjusting screw
31. Flange bolt
32. Outer fl ange
33. Button
34. Movable stop rail
35. Laser
36. Swing-out stability bar
37. ON/OFF switch for laser
38. Transport handle
— 23 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 23Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 23 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Drag, crosscut and miter saw
•
Clamping device (8)
•
2 x workpiece support (10)
•
Sawdust bag (22)
•
Allen key (c, d)
•
Additional feet (9)
•
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
3. Proper use
The drag, crosscut and miter saw is designed
for cross-cutting wood and wood-type materials
which are appropriate for the machine’s size. The
saw is not designed for cutting fi rewood.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
The equipment is to be operated only with suitable saw blades. It is prohibited to use any type of
cutting-off wheel.
To use the equipment properly you must also
observe the safety information, the assembly
instructions and the operating instructions to be
found in this manual.
All persons who use and service the equipment
have to be acquainted with these operating
instructions and must be informed about the
equipment’s potential hazards. It is also imperative to observe the accident prevention regulations
in force in your area. The same applies for the
general rules of health and safety at work.
The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage
resulting from such changes. Even when the
equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The
following hazards may arise in connection with
the machine’s construction and design:
Contact with the saw blade in the uncovered
•
saw zone.
Reaching into the running saw blade (cut inju-
•
ries).
Kick-back of workpieces and parts of workpi-
•
eces.
Saw blade fracturing.
•
Catapulting of faulty carbide tips from the saw
•
blade.
Damage to hearing if ear-muffs are not used
•
as necessary.
Harmful emissions of wood dust when used
•
in closed rooms.
— 24 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 24Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 24 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
4. Technical data
AC motor: ………………………………… 230 V ~ 50Hz
Power: …………….. 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min.
Idle speed n
Carbide saw blade: ………..ø 210 x ø 30 x 2.8 mm
Number of teeth: ………………………………………48
Swiveling range: ………………………. -45° / 0°/ +45°
Miter cut to the left: ……………………………0° to 45°
Miter cut to the right: ………………………….0° to 45°
Saw width at 90°: ……………………….310 x 62 mm
Saw width at 45°: ……………………….210 x 62 mm
Saw width at 2 x 45°
(double miter cut left): …………………210 x 36 mm
Saw width at 2 x 45°
(double miter cut right): ……………….210 x 20 mm
Weight: ……………………………………. approx. 11 kg
Laser class: ………………………………………………. 2
Wavelength of laser: ………………………….. 650 nm
Laser output: ……………………………………. ≤ 1 mW
A load factor of S2 5 min (intermittent periodic
duty) means that you may operate the motor
continuously at its nominal power level (1800 W)
for no longer than the time stipulated on the specifi cations label (5 minutes ON period). If you fail
to observe this time limit the motor will overheat.
During the OFF period the motor will cool again to
its starting temperature.
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 61029.
L
sound pressure level …………………… 93 dB(A)
pA
K
uncertainty ………………………………………3 dB
pA
L
sound power level …………………… 104 dB(A)
WA
K
uncertainty ………………………………………3 dB
WA
: ………………………………..5000 min
0
The specifi ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specifi ed value
-1
in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and
maintained.
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 61029.
Vibration emission value a
K uncertainty = 1.5 m/s
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 25Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 25 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
= 2.44 m/s
h
2
2
— 25 —
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
5.1 General information
The equipment must be set up where it can
•
stand securely, i.e. it should be bolted to a
workbench, a universal base frame or similar.
All covers and safety devices have to be pro-
•
perly fitted before the equipment is switched
on.
It must be possible for the blade to run freely.
•
When working with wood that has been pro-
•
cessed before, watch out for foreign bodies
such as nails or screws, etc.
Before you actuate the On/Off switch, make
•
sure that the saw blade is correctly fitted
and that the equipment’s moving parts run
smoothly.
5.2 Assembling the saw (Fig. 1-5)
To adjust the turntable (17), loosen the lo-
•
cking screw (14) by approx. 2 turns, which
frees the turntable (17).
Turn the turntable (17) and scale pointer (15)
•
to the desired angular setting on the dial (16)
and lock into place with the locking screw
(14). The saw has locking positions at angles
of — 45°, -31.6°, -22.5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°,
31.6° and 45°, at which the turntable (17) audibly clicks into position.
To release the saw from its position at the
•
bottom, pull the fastening bolt (25) out of the
motor mounting while pressing down lightly
on the machine head (4). Turn the fastening
bolt (25) through 90° before releasing it, so
that the saw remains unlocked.
Swing the machine head (4) up until the re-
•
lease lever (3) latches into place.
The clamping device (8) can be fitted on the
•
left or right of the fixed saw table (18).
Undo the locking screws for the workpiece
•
support (26).
Mount the workpiece support (10) on the
•
fixed saw table (18) and tighten the appropriate locking screw (26) (Figure 4).
Mount the second workpiece support (10) on
•
the opposite side of the saw and secure with
the appropriate locking screw (26).
GB
When the locking screw (21) is loosened, you
•
can tilt the machine head (4) to the left by up
to 45°.
To ensure that the saw is standing securely,
•
adjust the adjustable foot (13) by turning it so
that the saw stands in a horizontal and firm
position.
Screw the additional feet (9) to the feet of the
•
fixed saw table (18).
Then swing out the stability bar (36) to the
•
rear until it engages.
5.3 Precision adjustment of the stop for crosscut 90° (Fig. 7-8)
Fasten the turntable (17) in 0° position.
•
Undo the locking screw (21) and move the
•
machine head (4) all the way to the right using
the handle (1).
Place the 90° angular stop (a) between the
•
blade (7) and the turntable (17).
Adjust the adjustment screw (29) until the
•
angle between the blade (7) and the turntable
(17) equals 90°.
Finally check the position of the pointer (20)
•
on the scale (19). If necessary, undo the pointer (20) with a Philips screwdriver, set it to the
0° position on the scale (19) and retighten the
retainer screw.
No stop angle included.
•
5.4 Precision adjustment of the stop for miter
cut 45° (Fig. 1, 6, 7, 9)
Fasten the turntable (17) in 0° position.
•
Undo the locking screw (21) and move the
•
machine head (4) all the way to the left using
the handle (1), until it coincides at 45°.
Place the 45° stop angle (b) between the bla-
•
de (7) and the turntable (17).
Adjust the adjustment screw (30) so that the
•
angle between the blade (7) and the turntable
(17) equals exactly 45°.
No stop angle included.
•
5.5 Adjusting the miter angle on the machine
head (Fig. 2, 12-13)
Undo the locking screw (21).
•
Hold the machine head (4) by the handle (1).
•
After pulling the button (33), the machine
•
head can be tipped infinitely as well as to several locking points.
Angles to the left: 0-45°
•
Angles to the right: 0-45°
•
Re-tighten the locking screw (21).
•
— 26 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 26Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 26 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
5.6 Adjusting the movable stop rails
(Fig. 1, 10-14)
Caution! This saw is equipped with movable
•
stop rails (34) that are screwed to the fixed
stop rail (11).
For carrying out angle and miter cuts the mo-
•
vable stop rails must be adjusted to prevent a
collision with the saw blade.
For miter and angle cuts to the left, the left
•
stop rail must be moved outwards. For angle
cuts to the right, the right stop rail must be
moved outwards. Undo the locking screws on
the movable stop rails and pull the rails back
so far that a collision with the saw blade can
be ruled out. Prior to every cut retighten the
locking screws of the stop rails.
For miter cuts and double miter cuts with the
•
saw head tilted to the right, the right stop rail
must be removed completely. Important! In
this case the maximum permissible workpiece height is reduced (see 4. Technical data).
Always fasten the movable stop rails back to
•
the equipment again after you have completed your work.
The stop rails must always remain together
•
with the equipment. A removed stop rail will
impair the operational safety of the equipment.
6. Operation
6.1 Cross cut 90° and turntable 0°
(Fig. 1-3, 11)
For cutting widths up to approx. 100 mm it is
possible to fi x the saw’s drag function with the
locking screw for drag guide (24) in rear position.
If the cutting width exceeds 100 mm, you must
ensure that the locking screw for drag guide (24)
is slackened and that the machine head (4) can
be moved.
Move the machine head (4) to its upper posi-
•
tion.
Use the handle (1) to push back the machine
•
head (4) and fix it in this position if required
(dependent on the cutting width).
Place the piece of wood to be cut at the stop
•
rail (11) and on the turntable (17).
Lock the material with the clamping device
•
(8) on the fixed saw table (18) to prevent the
material from moving during the cutting operation.
Push down the release lever (3) to release the
•
machine head (4).
Press the ON/OFF switch (2) to start the mo-
•
tor.
With the drag guide (23) fixed in place: Use
•
the handle (1) to move the machine head (4)
steadily and with light pressure downwards
until the saw blade (7) has completely cut
through the workpiece.
With the drag guide (23) not fixed in place:
•
Pull the machine head (4) all the way to the
front and then use the handle to move it
downwards steadily and with light pressure.
Now push the machine head (4) slowly and
steadily to the very back until the saw blade
(7) has completely cut through the workpiece.
When the cutting operation is completed,
•
move the machine head (4) back to its upper
(home) position and release the ON/OFF but-
ton (2).
Important. The integral resetting springs will
automatically lift the machine head. Do not simply
let go of the handle (1) after cutting, but allow the
machine head (4) to rise slowly, applying slight
counter pressure as it does so.
6.2 Cross cut 90° and turntable 0° — 45°
(Fig. 1-3, 12)
The crosscut saw can be used to make crosscuts
of 0°- 45° to the left and 0° — 45° to the right in relation to the stop rail.
Release the turntable (17) by slackening the
•
locking screw (14).
Turn the turntable (17) and scale pointer (15)
•
to the desired angular setting on the dial (16)
and lock into place with the locking screw
(14). The saw has locking positions at angles
of — 45°, -31.6°, -22.5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°,
31.6° and 45°, at which the turntable (17) au-
dibly clicks into position.
Retighten the locking screw (14) to secure the
•
turntable (17) in place.
Cut as described under section 6.1.
•
6.3 Miter cut 0°- 45° and turntable 0°
(Fig. 1-3, 13)
The crosscut saw can be used to make miter cuts
to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in
relation to the work surface.
If required, dismantle the clamping device
•
(8) or mount on the opposite side of the fixed
saw table (18).
Move the machine head (4) to its upper posi-
•
tion.
Fasten the turntable (17) in 0° position.
•
Adjust the miter angle on the machine head
•
and the stop rail as described under points
— 27 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 27Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 27 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
GB
5.5 and 5.6.
Cut as described under section 6.1.
•
6.4 Miter cut 0°- 45° and turntable 0°- 45°
(Fig. 1-3, 14)
The crosscut saw can be used to make miter cuts
to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in
relation to the work surface, with simultaneous
setting of the turntable from 0°-45° to the left or
0°-45° to the right in relation to the stop rail (double miter cut).
If required, dismantle the clamping device
•
(8) or mount on the opposite side of the fixed
saw table (18).
Move the machine head (4) to its upper posi-
•
tion.
Release the turntable (17) by slackening the
•
locking screw (14).
Use the handle (1) to adjust the turntable (17)
•
to the angle required (in this connection see
also section 6.2).
Retighten the locking screw (14) to secure the
•
turntable in place.
Adjust the miter angle on the machine head
•
and the stop rail as described under points
5.5 and 5.6.
Cut as described under section 6.1.
•
6.5 Limiting the cutting depth (Fig. 15)
The cutting depth can be infinitely adjusted
•
using the screw (27). Turn the screw (27) in or
out to set the required cutting depth and then
retighten the knurled nut on the screw (27).
Check the setting by completing a test cut.
•
6.6 Sawdust bag (Fig. 2)
The saw is equipped with a debris bag (22) for
sawdust and chips.
The debris bag (22) can be emptied by means of
a zipper at the bottom (1).
shaft lock (5) engages after no more than one
rotation.
Now, using a little more force, slacken the
•
flange screw (31) in the clockwise direction.
Turn the flange screw (31) right out and remo-
•
ve the external flange (32).
Take the blade (7) off the inner flange and pull
•
out downwards.
Carefully clean the flange screw (31), outer
•
flange (32) and inner flange.
Fit and fasten the new saw blade (7) in rever-
•
se order.
Important. The cutting angle of the teeth, in
•
other words the direction of rotation of the
saw blade (7) must coincide with the direction
of the arrow on the housing.
Check to make sure that all safety devices
•
are properly mounted and in good working
condition before you begin working with the
saw again.
Important. Every time that you change the
•
saw blade, check to see that it spins freely in
the table insert(12) in both perpendicular and
45° angle settings.
Important. The work to change and align the
•
saw blade (7) must be carried out correctly.
6.8 Transport (Fig. 1-3)
Retighten the locking screw (14) to secure the
•
turntable (17) in place.
Activate the release lever (3), press the ma-
•
chine head (4) downwards and secure with
the safety pin (25). The saw is now locked in
its bottom position.
Fix the saw’s drag function with the locking
•
screw for drag guide (24) in rear position.
Carry the equipment by the fixed saw table
•
(18).
To set up the equipment again, proceed as
•
described in section 5.2.
6.7 Changing the saw blade (Fig. 1, 16-18)
Before changing the saw blade: Remove the
•
power plug!
Wear work gloves to prevent injury when
•
changing the saw blade.
Swing the machine head upwards (4).
•
Undo the screw (z) on the cover plate (f) of
•
the saw blade.
Pull back the adjustable blade guard (6) and
•
at the same time turn the cover plate to achieve access to the flange bolt.
Press the saw shaft lock (5) with one hand
•
while positioning the Allen key (d) on the
flange bolt (31) with the other hand. The saw
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 28Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 28 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
6.9 Operating the laser (Fig. 2)
To switch on: Move the ON/OFF switch (37) to
the “I” position to switch on the laser (35). A laser
line is projected onto the material you wish to process, providing an exact guide for the cut.
To switch off : Move the ON/OFF switch (37) to
the “0” position.
— 28 —
GB
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
Tip! For good results we
recommend high-quality accessories from !
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualifi ed electrician.
Important! The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.4 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when
ordering spare parts:
Type of unit
•
Article number of the unit
•
ID number of the unit
•
Spare part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
— 29 —
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 29Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK1.indb 29 08.07.15 09:4808.07.15 09:48
Loading…
[pdf]
Productsheet 4300390 tc sm 2131 2 dual assets einhell manuals 900 581274 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 2131/2 Dual Item No.: 4300390 Ident No.: 21032 Bar Code: 4006825644883 The Einhell TC-SM 2131/2 Dual drag, crosscut and mitre saw is ideally equipped for a wide range of jobs. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable d…
lang:en score:54 filesize: 2.59 M page_count: 2 document date: 2023-05-22
[pdf]
Quick Start Guide Guide
2200 W Sliding Mitre Saw QUICK START GUIDE TT SM 2534 DUAL Easy steps to getting started 1 Read the User Guide for all SAFETY aspects of using your TAURUS TITANIUM® SLIDING MITRE SAW Dual Ex Aus assets einhell manuals 900 287329 |||
2200 W Sliding Mitre Saw TT-SM 2534 DUAL QUICK START GUIDE Easy steps to getting started. 1. Read the User Guide for all SAFETY aspects of using your TAURUS TITANIUM 2200 W SLIDING MITRE SAW. 2. Carefully remove the SLIDING MITRE SAW from the packaging, take care that you have all parts supplied…
lang:en score:47 filesize: 135.23 K page_count: 1 document date: 2013-04-09
[pdf]
Features Benefits assets einhell The TC SM 2131 Dual is a drag crosscut and miter saw for cutting wood laminated panels plastic head can be tilted to the left right tc sm dual manuals 900 461382 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 2131 Dual Item No.: 4300835 Ident No.: 11048 Bar Code: 4006825584936 The TC-SM 2131 Dual is a drag, crosscut and miter saw for cutting wood, laminated panels and plastic. The saw head can be tilted to the left and right for high flexibility in setting miters on two sides. An …
lang:en score:47 filesize: 3.2 M page_count: 2 document date: 2019-05-06
[pdf]
Features Benefits Technical Data The Einhell TC SM 2131 2 Dual drag crosscut and mitre saw is ideally equipped for a wide range of jobs high grade carbide blade also cuts dual assets einhell manuals 900 537926 tc sm |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 2131/2 Dual Item No.: 4300390 Ident No.: 21021 Bar Code: 4006825644883 The Einhell TC-SM 2131/2 Dual drag, crosscut and mitre saw is ideally equipped for a wide range of jobs. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable d…
lang:en score:47 filesize: 3.3 M page_count: 2 document date: 2021-10-18
[pdf]
Features Benefits Technical Data Logistic Asset The Einhell TC SM 2131 1 Dual drag crosscut and mitre saw is ideally equipped for a wide range of jobs high grade carbide blade also cuts dual assets einhell manuals 900 471655 tc sm |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 2131/1 Dual Item No.: 4300390 Ident No.: 11019 Bar Code: 4006825644883 The Einhell TC-SM 2131/1 Dual drag, crosscut and mitre saw is ideally equipped for a wide range of jobs. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable d…
lang:en score:46 filesize: 3.69 M page_count: 2 document date: 2019-09-20
[pdf]
1 dual assets einhell manuals 900 480244 tc sm 2131 |||
Scie onglet radiale TC-SM 2131/1 Dual Rfrence produit: 4300390 Numro d identification: 11019 Code EAN: 4006825644883 La scie onglet radiale TC-SM 2131/1 Dual permet le travail du bois, de panneaux avec revtement et de matires plastiques. Sa tte inclinable gauche et droite en continu offre une gr…
lang:fr score:46 filesize: 2.71 M page_count: 2 document date: 2020-01-20
[pdf]
Instructions
SCMS 2125U Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade GB Additonal operating safety instructions Sliding Mitre Saw EX UK assets einhell manuals 900 414065 |||
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi … r explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product Sliding Mitre Saw SCMS-2125U Ozito 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014…
lang:en score:43 filesize: 435.04 K page_count: 2 document date: 2016-05-30
[pdf]
User Manual Instructions
untitled Instruction Manual Einhell TE SM 36 210 Li Solo 210mm 36V Ion Power X Change Cordless Single Bevel Sliding Mitre Saw Bare Screwfix pa 2988404 free instruction manuals |||
TE-SM 36/210 Li — Solo D Originalbetriebsanleitung Akku-Zug-Kapp- Gehrungssge GB Original operating instructions Cordless drag, crosscut and miter saw E Manual de instrucciones original Sierra inalmbrica de traccin, oscilante y para cortar ingletes FIN Alkuperiskyttohje Akku-veto-katkaisujiirisaha…
lang:tl score:42 filesize: 2.75 M page_count: 218 document date: 2023-03-14
[pdf]
Sliding Mitre Saw Asset Exporterassets einhell ⺠manuals Productsheet 4300877 te sm 10 l dual assets 900 573089 |||
Sliding Mitre Saw TE-SM 10 L Dual Item No.: 4300877 Ident No.: 21010 Bar Code: 4006825659238 With the Einhell TE-SM 10 L Dual sliding mitre saw, every DIY enthusiast is ideally equipped. The powerful 2100 watt motor rotates the robust 254 mm carbide saw blade with 48 teeth quickly and finely throug…
lang:en score:42 filesize: 2.7 M page_count: 2 document date: 2023-03-08
[pdf]
Product sheet TC SM 216 Einhell Classic Sliding Mitre Saw buy tc sm assets einhell manuals 900 536105 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 216 Item No.: 4300380 Ident No.: 11018 Bar Code: 4006825635706 The Einhell TC-SM 216 drag, crosscut and miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable draw fun…
lang:en score:42 filesize: 3.69 M page_count: 2 document date: 2021-10-08
[pdf]
User Manual Instructions
Anl TC SM 2131 2 Dual SPK9 indb Franziska Sander Manual Einhell Classic Sliding Mitre Saw dual assets einhell manuals 900 533611 tc sm |||
TC-SM 2131/2 Dual D Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssge GB Original operating ins … CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Sliding Mitre Saw TC-SM 2131/2 Dual Einhell UK legislation Simple Pressure Vessels Safety Regu…
lang:tl score:42 filesize: 2.61 M page_count: 174 document date: 2021-09-30
[pdf]
Product sheet TE SM 2534 Dual Einhell Expert Sliding Mitre Saw buy te sm dual assets einhell manuals 900 476627 |||
Sliding Mitre Saw TE-SM 2534 Dual Item No.: 4300870 Ident No.: 11029 Bar Code: 4006825599534 The Einhell TE-SM 2534 Dual miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. There is a smoothly running drag function, which enables also to cut wider workpieces. For easy angular cuts, the …
lang:en score:41 filesize: 4.06 M page_count: 2 document date: 2019-11-25
[pdf]
Quick Start Guide Guide
QUICK STARTGUIDE Easy steps to getting started 1 Read the User Guide for all SAFETY aspects of using your TAURUS TITANIUM® 2200 W SLIDING MITRE SAW BT SM 2534 Dual EX AUS Aldi assets einhell manuals 900 286668
2200 W Sliding Mitre Saw BT-SM 2534 DUAL QUICK START GUIDE Easy steps to getting started. 1. Read the User Guide for all SAFETY aspects of using your TAURUS TITANIUM 2200 W SLIDING MITRE SAW. 2. Carefully remove the SLIDING MITRE SAW from the packaging, take care that you have all parts supplied…
lang:en score:40 filesize: 179.9 K page_count: 1 document date: 2011-07-27
[pdf]
User Manual
Anl TC SM 2131 2 Dual SPK3 indb Franziska Sander Manual 4300390 tc sm dual assets einhell manuals 900 533608 |||
DK/ Original betjeningsvejledning N Skr,- kap- og geringssav S Original-bruksanvisning Drag-, kap- och geringssg FIN Alkuperiskyttohje Veto-, katkaisu- ja jiirisaha TC-SM 2131/2 Dual 3 Art.-Nr.: 43.003.90 Anl_TC_SM_2131_2_Dual_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 21021 30.09.2021 15:28:41 1 22 24 35 8 34 11 38…
lang:da score:38 filesize: 1.35 M page_count: 46 document date: 2021-09-30
[pdf]
Features einhelltools co uk The TC SM 2131 Dual is a drag crosscut and miter saw for cutting wood laminated panels plastic head can be tilted to the left right 3156s s store
TC-SM 2131 Dual Sliding Mitre Saw Item No.: 4300835 Ident No.: 11035 Bar Code: 4006825584936 The TC-SM 2131 Dual is a drag, crosscut and miter saw for cutting wood, laminated panels and plastic. The saw head can be tilted to the left and right for high flexibility in setting miters on two sides. An …
lang:en score:37 filesize: 2.17 M page_count: 2 document date: 2015-09-03
[pdf]
User Manual Warranty
SLIDING MITRE SAW bt sm 2534 dual ex aus aldi assets einhell manuals 900 301334
2200W SLIDING MITRE SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL NUMBER BT-SM 2534 DUAL AFTER SALES SUPPORT TEL: 1300 922 271 EMAIL: service.australia einhell.com N26704 Sliding Mitre Saw What your 3 year warranty means Great care has gone into the manufacture of this product and it should therefore provide y…
lang:en score:37 filesize: 8.61 M page_count: 20 document date: 2012-04-17
[pdf]
Accessories
Пила торцовочная TC SM 2131 1 Dual 4300390 Einhell Germany AG Russian Subsidiary product card einhell belarus by files documents |||
TC-SM 2131/1 Dual : 4300390 : 11019 EAN 13: 4006825644883 Einhell TC-SM 2131/1 Dual . . . 45. . , , . . — — — — — — — — — — — — — S2 S2 — — — — …
lang:en score:34 filesize: 3.79 M page_count: 2 document date: 2019-11-25
[pdf]
Скачать Купить торцовочную пилу TC SM 2131 Dual артикул 4300835 в официальном магазине Einhell Беларуси product card einhell belarus by files documents |||
TC-SM 2131 Dual : 4300835 : 11035 EAN 13: 4006825584936 Einhell TC-SM 2131 Dual , . . , . — I — — — — — — — — — — — — — — . S2 S2 — — — — — …
lang:de score:33 filesize: 2.24 M page_count: 2 document date: 2018-10-20
[pdf]
User Manual
Einhell TC SM 2534 1 Dual 893718 Manual einhell tc sm 25341 dual manuals coolblue nl 1b |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 2534/1 Dual Item No.: 4300395 Ident No.: 11019 Bar Code: 4006825644890 The Einhell TC-SM 2534/1 drag, crosscut and mitre saw is ideally equipped for a whole range of jobs. The high-grade carbide saw blade with 48 teeth also cuts through wide workpieces thanks to its smooth an…
lang:en score:33 filesize: 4.04 M page_count: 2 document date: 2020-01-16
[pdf]
User Manual Instructions
Anl TC SM 2131 Dual SPK8 indb Stephan Pflaum Manual 4300841 tc sm dualexbr127 assets einhell manuals 900 444339 |||
BR Manual de instrucciones original Serra de esquadria com dupla inclinao E Manual de instrucciones original Sierra Ingletadora GB Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw TC-SM 2131 Dual 8 South America Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK8.indb 1 10.07.2018 08:16:01 1 8 10 cd 22 3…
lang:pt score:33 filesize: 3.26 M page_count: 60 document date: 2018-07-10
[pdf]
Productsheet assets einhell manuals 900 458679 |||
Sliding Mitre Saw TE-SM 2131 Dual Item No.: 4300860 Ident No.: 11013 Bar Code: 4006825599527 The Einhell TE-SM 2131 Dual miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. There is a smoothly running drag function, which enables also to cut wider workpieces. For easy angular cuts, the …
lang:en score:33 filesize: 3.15 M page_count: 2 document date: 2019-03-13
[pdf]
Productsheet assets einhell manuals 900 561124 |||
Cordless Sliding Mitre Saw TE-SM 36/210 Li — Solo Item No.: 4300880 Ident No.: 21020 Bar Code: 4006825641523 The Einhell TE-SM 36/210 Li Solo cordless drag, crosscut and miter saw, as a member of the PXC family, has an unlimited radius of operation: No need for a plug socket and no cable required. …
lang:en score:33 filesize: 3.24 M page_count: 3 document date: 2022-08-18
[pdf]
User Manual
4300835 rus cdr SALE ELIZAR Скачать Купить торцовочную пилу TC SM 2131 Dual артикул в официальном магазине Einhell Беларуси manual einhell belarus by files documents |||
. :11035 TC-SM 2131 Dual …
lang:en score:32 filesize: 6.92 M page_count: 16 document date: 2017-10-10
[pdf]
Untitled Produktdatenblatt Zug Kapp Gehrungssäge EINHELL TC SM 2131 Dual 230 V~ D502163 D pollin at media 16 44 9b 1701710901 |||
TC-SM 2131 Dual Zug-Kapp-Gehrungssge Art.-Nr.: 4300835 Ident.-Nr.: 11035 EAN-Code: 4006825584936 Die TC-SM 2131 Dual ist eine Zug-Kapp-Gehrungssge fr die Bearbeitung von Holz, beschichteten Paneelen und Kunststoffen. Ihr stufenlos nach links und rechts neigbarer Sgekopf bietet hohe Flexibilitt bei d…
lang:de score:32 filesize: 251.28 K page_count: 2 document date: 2022-10-07
[pdf]
User Manual Instructions
Anl TC SM 2131 2 Dual SPK8 indb Simon Huber Manual 4300389 tc sm dual ex br127v assets einhell manuals 900 539737 |||
BR Manual de instrues original Serra de esquadria E Manual de instrucciones original Ingletadora corte transversal GB Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw TC-SM 2131/2 Dual 8 South America Anl_TC_SM_2131_2_Dual_SPK8.indb 1 02.11.2021 12:49:15 1 22 24 35 8 34 11 38 1 8…
lang:pt score:32 filesize: 3.57 M page_count: 64 document date: 2021-11-02
[pdf]
User Manual Accessories
Microsoft Word 4310615 11017 001 EN MSS 1610 docx birgitt ogniwek Einhell 854962 Manual einhell mss manuals coolblue nl 9a |||
Stationary Saw Accessory MSS 1610 Item No.: 4310615 Ident No.: 11017 Bar Code: 4006825637496 This underframe from Einhell is a high quality aluminium construction, ideally for sliding mitre saws. Thanks to the extensions at the mounting brackets, also bigger machines as usually can be mounted max…
lang:en score:32 filesize: 163.75 K page_count: 1 document date: 2019-02-15
[pdf]
Productsheet 4300885 te sm 36 10 l li solo assets einhell manuals 900 598805 |||
Cordless Sliding Mitre Saw TE-SM 36/10 L Li-Solo Item No.: 4300885 Ident No.: 21011 Bar Code: 4006825665239 The Einhell TE-SM 36/10 L Li-Solo cordless sliding mitre saw, as a member of the PXC family, has an unlimited radius of operation: No need for a plug socket and no cable required. It has a smo…
lang:en score:32 filesize: 3.26 M page_count: 3 document date: 2023-09-14
[pdf]
Anl TC SM 2131 Dual SPK3 indb pflaum tc sm dual assets einhell manuals 900 387907
S Original-bruksanvisning Drag-, kap- och geringssg FIN Alkuperiskyttohje Veto-, katkaisu- ja jiirisaha TC-SM 2131 Dual 3 Art.-Nr.: 43.008.35 Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK3.indb 1 I.-Nr.: 11035 08.07.15 10:04 1 8 10 cd 22 38 13 9a 9b 9c 9d g 8x h 4x j 12x j 12x 6 7 34 11 10 19 8 1…
lang:no score:32 filesize: 3.21 M page_count: 32 document date: 2015-07-08
[pdf]
User Manual Warranty
2200W SLIDING MITRE SAW Einhell 1300 922 271 service australia@einhell 2 MODEL NUMBER TT SM 2534 DUAL 10 13 Sliding Mitre Saw What your 3 year warranty means Great care has gone into the manufacture of this product and it should therefore provide you with years tt sm dual ex aus assets einhell manuals 900 287327 |||
2200W SLIDING MITRE SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL NUMBER TT-SM 2534 DUAL AFTER SALES SUPPORT TEL: 1300 922 271 EMAIL: service.australia einhell.com N26704 Sliding Mitre Saw What your 3 year warranty means Great care has gone into the manufacture of this product and it should therefore provide y…
lang:en score:31 filesize: 3.67 M page_count: 20 document date: 2013-04-02
[pdf]
Productsheet 4300385 tc sm 254 assets einhell manuals 900 584601 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 254 Item No.: 4300385 Ident No.: 21022 Bar Code: 4006825635713 The Einhell TC-SM 254 drag, crosscut and miter saw is ideally equipped for all jobs of workmanship involving wood. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable…
lang:en score:31 filesize: 2.46 M page_count: 2 document date: 2023-06-28
[pdf]
Productsheet 4300380 tc sm 216 assets einhell manuals 900 584603 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 216 Item No.: 4300380 Ident No.: 21032 Bar Code: 4006825635706 The Einhell TC-SM 216 drag, crosscut and miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable draw fun…
lang:en score:31 filesize: 2.57 M page_count: 2 document date: 2023-06-28
[pdf]
Accessories
Карточка товара Купить торцовочная пила Einhell TC SM 2131 1 Dual 4300390 в Минске — TM by f200016 tm sites default files content pf 16 |||
TC-SM 2131/1 Dual : 4300390 : 11019 EAN 13: 4006825644883 Einhell TC-SM 2131/1 Dual . . . 45. . , , . . — — — — — — — — — — — — — S2 S2 — — — — …
lang:en score:31 filesize: 292.77 K page_count: 2 document date: 2021-12-04
[pdf]
te sm 254 dual assets einhell manuals 900 471346 |||
Sliding Mitre Saw TE-SM 254 Dual Item No.: 4300875 Ident No.: 11018 Bar Code: 4006825635744 The Einhell TE-SM 216 Dual miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. There are special bearings at the drag function and also at the push-down-mechanical system for an effortless job. F…
lang:en score:31 filesize: 3.94 M page_count: 2 document date: 2019-09-16
[pdf]
Warranty
service australia@einhell assets einhell manuals BT SM 2534 Dual EX AUS Aldi 900 248080 |||
1300 922 271 service.australia einhell.com Sliding Mitre Saw TAURUS TITANIUM 37379 BT-SM 2534 Dual We recommend that you attach a photocopy of your receipt, showing the date of purchase, to this Warranty certificate and keep for your reference. In the event of a product fault, please call our Af…
lang:tl score:31 filesize: 306.08 K page_count: 2 document date: 2011-07-27
[pdf]
User Manual
Anl TC SM 2131 2 Dual SPK2 indb Franziska Sander Instrucciones Einhell Classic Ingleteadora comprar dual assets einhell manuals 900 533607 tc sm |||
D Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssge F Mode d emploi d origine Scie onglet radia … ra cortar ingletes P Manual de instrues original Serra de trao, corte transversal e meia-esquadria TC-SM 2131/2 Dual 2 Art.-Nr.: 43.003.90 Anl_TC_SM_2131_2_Dual_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 21021 30.09.2021…
lang:de score:31 filesize: 1.75 M page_count: 86 document date: 2021-09-30
[pdf]
Anl TC SM 2131 Dual SPK5 indb pflaum tc sm dual assets einhell manuals 900 387915
D Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssge GR TR Orijinal Kullanma Talimati Gnye kesme TC-SM 2131 Dual 5 Art.-Nr.: 43.008.35 Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK5.indb 1 I.-Nr.: 11035 08.07.15 10:22 1 8 10 cd 22 38 13 9a 9b 9c 9d g 8x h 4x j 12x j 12x 6 7 34 11 10 19 …
lang:de score:31 filesize: 3.52 M page_count: 48 document date: 2015-07-08
[pdf]
Productsheet 4300870 te sm 2534 dual assets einhell manuals 900 584794 |||
Sliding Mitre Saw TE-SM 2534 Dual Item No.: 4300870 Ident No.: 21032 Bar Code: 4006825599534 The Einhell TE-SM 2534 Dual miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. There is a smoothly running drag function, which enables also to cut wider workpieces. For easy angular cuts, the …
lang:en score:31 filesize: 2.46 M page_count: 2 document date: 2023-06-30
[pdf]
Productsheet 4300860 te sm 2131 dual assets einhell manuals 900 584792 |||
Sliding Mitre Saw TE-SM 2131 Dual Item No.: 4300860 Ident No.: 21042 Bar Code: 4006825599527 The Einhell TE-SM 2131 Dual miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. There is a smoothly running drag function, which enables also to cut wider workpieces. For easy angular cuts, the …
lang:en score:31 filesize: 2.45 M page_count: 2 document date: 2023-06-30
[pdf]
Caractéristiques et bénéfices Données techniques logistiques fiche technique scie a onglet radiale 216 tc sm 2131 1 dual einhell entrepot du bricolage fr mediaw |||
Scie onglet radiale TC-SM 2131/1 Dual Rfrence produit: 4300390 Numro d identification: 11019 Code EAN: 4006825644883 La scie onglet radiale Einhell TC-SM 2131/1 Dual est l outil idal pour de nombreux travaux. La lame aux carbures de tungstne haute qualit, associe au systme de glissire stable, perm…
lang:fr score:31 filesize: 3.56 M page_count: 2 document date: 2021-07-13
[pdf]
User Manual Instructions
Anl TC SM 2131 2 Dual SPK13 indb Thorsten Hauke Manual 4300390 tc sm dual assets einhell manuals 900 576183 |||
TC-SM 2131/2 Dual D Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssge GB Original operating ins … CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Sliding Mitre Saw TC-SM 2131/2 Dual Einhell UK legislation Simple Pressure Vessels Safety Regu…
lang:tl score:31 filesize: 4.3 M page_count: 212 document date: 2023-03-30
[pdf]
Productsheet 4300825 tc sm 2534 dual assets einhell manuals 900 462327 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 2534 Dual Item No.: 4300825 Ident No.: 11048 Bar Code: 4006825584943 The TC-SM 2534 Dual drag, crosscut and miter saw has a sawing head which can be tilted infinitely from 0 to 45 to the left and right for high flexibility in setting miters on two sides in just one operation…
lang:en score:31 filesize: 3.26 M page_count: 2 document date: 2019-05-14
[pdf]
Anl TC SM 2131 Dual SPK5 indb Stephan Pflaum tc sm dual assets einhell manuals 900 445466
D Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssge GR TR Orijinal Kullanma Talimati Gnye kesme TC-SM 2131 Dual 5 Art.-Nr.: 43.008.35 Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK5.indb 1 I.-Nr.: 11048 22.11.2018 08:15:14 1 8 10 cd 22 38 13 9B 9A 9B 9A g 12x h 12x i 12x 6 7 34 11 10 19 …
lang:de score:31 filesize: 3.51 M page_count: 48 document date: 2018-11-22
[pdf]
Productsheet 4300880 te sm 36 210 li solo assets einhell manuals 900 468312 |||
Cordless Sliding Mitre Saw TE-SM 36/210 Li — Solo Item No.: 4300880 Ident No.: 11018 Bar Code: 4006825641523 The Einhell TE-SM 36/210 Li Solo cordless drag, crosscut and miter saw, as a member of the PXC family, has an unlimited radius of operation: No need for a plug socket and no cable required. …
lang:en score:30 filesize: 3.56 M page_count: 2 document date: 2019-08-07
[pdf]
Guide Borchure Catalog
Download catalogues and brochures Einhell de einhell services brochure woodworking 2020 en fileadmin corporate media |||
WOODWORKING MACHINES einhell.de 2 www.einhell.de Woodworking Machines WOODWORKING MACHINES … al TE-SM 2534 Dual TC-SM 254 TC-SM 2534/1 Dual TC-SM 2531/2 U TE-SM 2131 Dual TE-SM 216 Dual TC-SM 2131/1 Dual TC-SM 216 left / right left / right left left / right left left / right le…
lang:en score:30 filesize: 5.55 M page_count: 36 document date: 2021-05-10
[pdf]
Features Benefits Technical Data Logistic tc sm 216 assets einhell manuals 900 467112
Sliding Mitre Saw TC-SM 216 Item No.: 4300380 Ident No.: 11018 Bar Code: 4006825635706 The Einhell TC-SM 216 drag, crosscut and miter saw is ideally equipped for all sorts of workmanship jobs. The high-grade carbide saw blade also cuts through wide workpieces thanks to its smooth and stable draw fun…
lang:en score:30 filesize: 3.04 M page_count: 2 document date: 2019-07-22
[pdf]
Dane techniczne Einhell TC SM 2131 Dual zasilanie elektryczne piła ukośna 4300835 od PLN 653 35 2022 Porównanie cen Cenowarka Polska f0eea440e01692ae2a9161d42d2765c948ca gzhls at blob ldb 3 7 d a |||
TC-SM 2131 Dual Zug-Kapp-Gehrungssge Art.-Nr.: 4300835 Ident.-Nr.: 11035 EAN-Code: 4006825584936 Die TC-SM 2131 Dual ist eine Zug-Kapp-Gehrungssge fr die Bearbeitung von Holz, beschichteten Paneelen und Kunststoffen. Ihr stufenlos nach links und rechts neigbarer Sgekopf bietet hohe Flexibilitt bei d…
lang:de score:30 filesize: 2.02 M page_count: 2 document date: 2016-06-08
[pdf]
Accessories
Productsheet for TC SM 254 2B Spareparts Accessories Einhell Service assets einhell manuals 900 512400 |||
Sliding Mitre Saw TC-SM 254 -2B Item No.: 4300804 Ident No.: 21010 Bar Code: 4006825659863 The Einhell crosscut and mitre saw TC-SM 254-2B combines user-friendliness with precision on crosscuts and mitre cuts in workpieces made of wood, laminated panels and plastics. The high-quality turntable comes…
lang:en score:30 filesize: 3.77 M page_count: 1 document date: 2021-02-11
[pdf]
Dimension Guide Accessories
Folie 1 yunwei TC SM 254 Sliding mitre saw ASSORTMENT MS 216 2112 2513 L 2131 Dual 2534 2531 U a Mains supply 220 240 V 50 Hz 230 Max power 1600 W 1800 1900 2350 Saw blade diameter Ø x 30 mm 210 250 4300385 esite harju fi files products MAR 4 |||
TC-SM 254 Sliding mitre saw eeinhell..dde e TC-SM 254 — DATA Standard accessories Art.-No. … W 216 x 30 mm 48 -47 — 47 305 x 65 mm 210 x 65 mm 305 x 35 mm 210 x 35 mm 11,5 kgs links O TC-SM 2131 Dual 230 V 50 Hz 1800 W 210 x 30 mm 48 -45 — 45 310 x 62 mm 210 x 62 mm 310 x 36 mm …
lang:en score:30 filesize: 876.06 K page_count: 6 document date: 2019-11-26
[pdf]
4300835 11048 001 DE TC SM 2131 Dual d2c5rvsfjg2eub cloudfront net asset 208244749100 document qn0amvs0l12ntbk38g44e3mt0j |||
Zug-Kapp-Gehrungssge TC-SM 2131 Dual Art.-Nr.: 4300835 Ident.-Nr.: 11048 EAN-Code: 4006825584936 Die TC-SM 2131 Dual ist eine Zug-Kapp-Gehrungssge fr die Bearbeitung von Holz, beschichteten Paneelen und Kunststoffen. Ihr stufenlos nach links und rechts neigbarer Sgekopf bietet hohe Flexibilitt bei d…
lang:de score:29 filesize: 3.2 M page_count: 2 document date: 2019-05-06
[pdf]
4300390 21032 001 DE TC SM 2131 2 Dual d2c5rvsfjg2eub cloudfront net asset 208244749100 document 6d4vni3si94gt8qnn6c6076h4h |||
Zug-Kapp-Gehrungssge TC-SM 2131/2 Dual Art.-Nr.: 4300390 Ident.-Nr.: 21032 EAN-Code: 4006825644883 Die Einhell Zug-Kapp-Gehrungssge TC-SM 2131/2 Dual ist bestens ausgestattet fr viele Arbeiten. Das hochwertige HW-Sgeblatt arbeitet sich dank leichtgngiger und stabiler Zugfunktion auch durch breite We…
lang:de score:29 filesize: 2.59 M page_count: 2 document date: 2023-05-22
|
Код: 137151
Бесплатная доставка ? В корзину Сравнить Купить в один клик Новости интернет-магазина «Лаукар»:23.04.2025 26.02.2025 17.02.2025 Дополнительная информация в категории Электропила:Пилы дисковые — характеристики и термины Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Пила торцовочная Einhell TC-SM 2131/1 Dual совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Пила торцовочная Einhell TC-SM 2131/1 Dual. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Einhell TC-SM2131 Dual. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Einhell TC-SM2131 Dual или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Einhell TC-SM2131 Dual можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Einhell TC-SM2131 Dual, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Einhell TC-SM2131 Dual должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Einhell TC-SM2131 Dual
— название производителя и год производства оборудования Einhell TC-SM2131 Dual
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Einhell TC-SM2131 Dual
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Einhell TC-SM2131 Dual это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Einhell TC-SM2131 Dual и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Einhell, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Einhell TC-SM2131 Dual, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Einhell TC-SM2131 Dual, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Einhell TC-SM2131 Dual. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.