Цифровой диктофон sony icd bx140 инструкция

Испытайте ваш новый цифровой диктофон

Использование меню

Дополнительные принадлежности

RU

Нажмите кнопку MENU.

ˎ Электретный конденсаторный микрофон, ECM‑CS3

ˎ Компактное зарядное устройство для 2‑pc AAA

UA



Нажимайте или , чтобы выбрать пункт меню, для

ˎ Перезаряжаемые аккумуляторные батарейки

батареек многоразового использования серии

1. Питание.

которого вы желаете установить настройку, и после этого

NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

Premium BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

HU

Скользящим движением сдвиньте и поднимите крышку

нажмите на кнопку PLAY/ENTER.

Примечание

IC Recorder

батарейного отсека, после этого вставьте батарейки,

Доступность некоторых моделей и дополнительных принадлежностей зависит от страны и региона.

TR

учитывая полярность.



Нажимайте или , чтобы выбрать нужную вам

настройку, которую вы желаете установить, и после этого

Краткое руководство

Включите питание.

нажмите кнопку PLAY/ENTER.

Товарные знаки

Нажмите (остановка), чтобы выйти из режима меню.

ˎ Технология кодирования звука MPEG Layer‑3 и патенты используются по лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.

пользователя

Переместите переключатель HOLD•POWER ON/OFF в

направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте его там до тех

ˎ Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками и

пор, пока на экране дисплея не появится окно.

зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, в данном руководстве

Дополнительные функции

“™” и “®” не упоминаются в каждом отдельном случае.

Вы также можете ознакомиться с этим справочным руководством на домашней странице поддержки

ВНИМАНИЕ!

Для выключения питания переместите и удерживайте переключатель

пользователей цифрового диктофона Sony:

Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.

ICD-BX140

HOLD•POWER ON/OFF в направлении “POWER ON/OFF” до тех пор,

пока на экране не появится сообщение “OFF”.

Подробности этих дополнительных функций для записи, воспроизведения и редактирования включены

ОСТОРОЖНО!

Предотвращение случайных операций (HOLD)

в справочное руководство.

Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа.

4-530-203-31(2)

Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.

ˎ MODE (Режим записи)

ˎ N‑CUT (Сокращение шума)

Страна-изготовитель

© 2014 Sony Corporation Printed in China

ˎ SENS (Чувствительность микрофона)

ˎ EASY‑S (Легкий поиск)

Цифровой диктофон: Сделано в Китае

ˎ LCF (Фильтр удаления низких частот из

ˎ CONT (Непрерывное воспроизведение)

Изготовитель: Сони Kорпорейшн

аудиосигнала)

ˎ LOCK (Защита файла)

Адрес: 1‑7‑1 Kонан, Минато‑ку ,Токио 108‑0075, Япония

2. Установка даты и времени.

Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!

ˎ VOR (Запись, управляемая голосом)

ˎ ALARM

Дата изготовления

При установке батарей и включении питания начинает мигать

раздел года.

ˎ REC‑OP (Добавление записи)

ˎ DIVIDE (Разделение файла)

Цифровой диктофон : Указана на упаковке

Это руководство по быстрой установке, в нем содержатся инструкции по основным операциям с

ˎ DPC (Цифровое управление высотой звука)

Щелочные батарейки: Рекомендованный срок годности(месяц‑год) указан на батарейках.

цифровым диктофоном.

Нажимайте или , чтобы установить год (две

Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Мы надеемся, что вы останетесь

последние цифры года), и после этого нажмите кнопку

Меры предосторожности

оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где

довольны своим новым цифровым диктофоном Sony.

PLAY/ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы

Обращение с устройством

действуют системы раздельного сбора отходов)

Проверьте комплект поставки.

последовательно установить месяц, день, час и минуты.

Питание

Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает, что устройство и элемент

Работайте с устройством только при 3,0 В или 2,4 В

ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников тепла

питания, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.

ˎ Цифровой диктофон (1)

ˎ Аккумуляторные щелочные батарейки LR03 (тип AAA) (2)

постоянного тока.

или в местах, подверженных воздействию прямых

На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического

ˎ Краткое руководство пользователя

3. Запись.

Используйте две щелочные батарейки LR03 (тип AAA)

солнечных лучей, большого количества пыли или

элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов

Нажмите REC/PAUSE.

или две перезаряжаемые аккумуляторные батарейки

механических ударов.

более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.

Компоненты и элементы управления

Запись начнется, и индикатор работы загорится красным цветом.

NH‑AAA.

ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых

Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и использованных элементов

Индикатор

питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при

работы

¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE.

Техника безопасности

предметов или жидкостей извлеките элементы

неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов

Нажмите REC/PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.

Не пользуйтесь устройством во время вождения

питания и не пользуйтесь устройством, пока его не

питания и устройств, способствует сохранению природных ресурсов.

Расположите цифровой диктофон таким образом, чтобы

автомобиля, езды на велосипеде или управления

проверит квалифицированный специалист.

При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких‑либо действий или сохранения

встроенный микрофон был обращен в направлении

любыми моторизованными транспортными

имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента

источника записываемого звука.

средствами.

В случае возникновения вопросов или проблем,

питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных

Нажмите (остановка), чтобы остановить запись.

касающихся данного устройства, обратитесь к

центрах.

Появляется сообщение “ACCESS” и запись останавливается.

ближайшему дилеру Sony.

Для правильной утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного оборудования

после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий пункт по сбору электронного и

Технические характеристики

электрического оборудования.

Объем памяти (объем памяти доступный

Воспроизведение через динамик (*

5

Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по

4. Прослушивание.

пользователю *

1

*

2

): приблиз. 13 час.

)

Воспроизведение через наушники: приблиз. 32 час.

извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти использованные

элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.

Нажмите PLAY/ENTER.

4 ГБ (приблиз. 3,50 ГБ = 3758096384 байт)

HQ (Режим высокого качества)

*

Небольшое количество встроенной памяти используется

1

Запись: приблиз. 28 час.

Для получения более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или использованных

Индикатор

работы

Начинается воспроизведение, и индикатор работы загорится

зеленым цветом.

для управления файлами и поэтому недоступно для памяти

Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 14 час.

элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых

пользователя.

отходов или в магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.

Установите уровень громкости с помощью нажатия VOL –/+.

*

Когда встроенная память отформатирована с помощью

2

Воспроизведение через наушники: приблиз. 34 час.

цифрового диктофона.

SP (Режим стандартного воспроизведения)

Запись: приблиз. 45 час.

Дополнительная информация по техническому(им) регламенту(ам) Таможенного Союза

Нажмите (остановка), чтобы остановить

воспроизведение.

Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и

3

Воспроизведение через динамик (*

5

): приблиз. 16 час.

органов управления) (JEITA)*

Встроенный микрофон

Кнопка VOL –/+ установки громкости (*)

Воспроизведение через наушники: приблиз. 48 час.

Приблиз. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм

LP (Режим длительного воспроизведения)

 Разъем для наушников

Кнопка DIVIDE

Macca (JEITA)

*3

Запись: приблиз. 30 час.

5

Индикатор работы

Кнопка ERASE

Приблиз. 72 г, включая две щелочные батарейки LR03

Воспроизведение через динамик (*

): приблиз. 16 час.

Импортер на территории стран Таможенного союза

(тип AAA)

Воспроизведение через наушники: приблиз. 50 час.

ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6

Экран дисплея

Кнопка REC/PAUSE (записи/паузы)

5. Удаление.

*

Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Japan Electronics

3

*

4

Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Японская

Чтобы получить сведения о поддержке вашего цифрового диктофона, пожалуйста, получите доступ к

Кнопка FOLDER



Кнопка

(ускоренной перемотки вперед/сигнала)

and Information Technology Industries Association)

информационных технологий). Срок службы батареек

ассоциация производителей электроники и

следующей домашней странице поддержки:

Кнопка MENU

Динамик

Когда цифровой диктофон находится в режиме

Рабочая температура

может укорачиваться в зависимости от того, как вы

http://support.sony‑europe.com/DNA

Кнопка PLAY/ENTER (*)

Переключатель HOLD•POWER ON/OFF



остановки, нажмите и удерживайте кнопку ERASE.

5 °C – 35 °C

управляете цифровым диктофоном. При использовании



Кнопка

(ускоренной перемотки назад/просмотра)

Батарейный отсек

Когда цифровой диктофон находится в режиме

аккумуляторных батарей NH‑AAA (не входят в комплект

Срок службы батареек (когда используются

4

5

поставки), срок службы батарей становится короче.

Кнопка (остановки)

Отверстие для ремешка (ремешок не входит в

воспроизведения, нажмите кнопку ERASE.

щелочные батарейки Sony LR03 (SG) (тип AAA) (*

))

SHQ (Режим сверхвысокого качества)

*

При воспроизведении музыки через внутренний динамик с

 Разъем для микрофона (PLUG IN POWER) (*)

комплект поставки)

На экран выведется сообщение “ERASE”.

Нажмите кнопку ERASE.

Запись: приблиз. 26 час.

уровнем громкости, установленным в 28.

*

Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте ее как ориентир при выполнении операций или для идентификации разъемов.

Спробуйте свій новий цифровий диктофон

Використання меню

Торгові марки

RU

Натисніть кнопку MENU.

ˎ Технологія кодування звуку MPEG Layer‑3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS and Thomson.



Щоб вибрати пункт меню, який потрібно настроїти, натисніть

ˎ Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими торговими

UA

1. Увімкнення живлення.

кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.

марками відповідних власників. Окрім того, символи «™» і «®» не наводяться в цьому посібнику в усіх випадках.

HU

Посуньте та підніміть кришку відсіку для батарей, вставте

Щоб вибрати параметр, який потрібно встановити, натисніть

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

IC Recorder

батареї, дотримуючись полярності.

кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.

Не піддавайте батареї (акумуляторний блок або встановлені батареї) впливу високих температур, наприклад

TR



сонячного світла, вогню тощо, протягом тривалого часу.

Стислий посібник з

Увімкніть живлення.

Щоб вийти з меню, натисніть кнопку (зупинення).

Посуньте та утримуйте перемикач HOLD•POWER ON/OFF

ОБЕРЕЖНО

використання

у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані не з’явиться

Існує ризик вибуху за встановлення батарей невідповідного типу.

зображення.

Додаткові функції

Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.

Можна також переглянути довідковий посібник із використання цифрового диктофона Sony на наведеній нижче

Дата виробництва

домашній сторінці служби підтримки клієнтів.

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

Цифровий диктофон: зазначено на упаковці

Щоб вимкнути живлення, посуньте та утримуйте перемикач

Відомості про перелічені нижче додаткові функції записування, відтворення та внесення змін містяться в

Лужні батареї: рекомендований термін придатності (місяць, рік) зазначено на батареях.

довідковому посібнику.

Країна походження

ICD-BX140

HOLD•POWER ON/OFF у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані

не з’явиться повідомлення «OFF».

ˎ MODE (режим записування)

ˎ DPC (цифрове керування висотою звуку)

Цифровий диктофон: зроблено в Китаї

Уникнення випадкового виконання операцій (HOLD)

ˎ SENS (робота мікрофона в режимі підвищеної

ˎ N‑CUT (зменшення перешкод)

чутливості)

ˎ EASYS (легкий пошук)

ˎ LCF (фільтр високих частот)

ˎ CONT (безперервне відтворення)

ˎ VOR (записування під керуванням голосового

ˎ LOCK (захист файлу)

сигналу)

ˎ ALARM

Виробник:

ˎ REC‑OP (додавання запису)

ˎ DIVIDE (ділення файлу)

Соні Корпорейшн, 1‑7‑1 Конан, Мінато‑ку, Токіо 108‑0075, Японія.

Вас вітає ваш новий цифровий диктофон Sony!

2. Налаштування дати й часу.

Уповноважений представник в Україні:

Після встановлення батарей і увімкнення живлення почне миготіти

Заходи безпеки

ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.

Цей стислий посібник із використання містить інструкції щодо основних операцій цифрового диктофона.

секція року.

Живлення

Експлуатація

Уважно його прочитайте. Сподіваємося, вам сподобається новий цифровий диктофон Sony.

Щоб установити рік (дві останні цифри року), натисніть кнопку

Використовуйте пристрій лише при постійному струмі

ˎ Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під

Обладнання відповідає вимогам:

або , а потім– кнопку PLAY/ENTER. Повторіть цю

з напругою 3,0 В або 2,4 В.

прямим сонячним світлом або в запилених місцях.

Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).

Перевірте комплект поставки.

ˎ Цифровий диктофон (1)

ˎ Лужні батареї LR03 розміру AAA (2)

процедуру, щоб послідовно встановити місяць, день, години

Використовуйте дві лужні батареї LR03 (розміруAAA)

Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин

та хвилини.

або дві акумуляторні батареї NH‑AAA.

ˎ Якщо всередину пристрою потрапить сторонній

в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).

ˎ Стислий посібник з використання

Техніка безпеки

предмет або рідина, вийміть батареї та не

Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання

Не використовуйте пристрій під час керування

використовуйте пристрій, доки його не перевірить

(застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання

Деталі та елементи керування

3. Записування.

автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним

кваліфікований спеціаліст.

сміття)

Натисніть кнопку REC/PAUSE.

засобом.

У разі виникнення будь‑яких запитань або проблем,

Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що виріб та елемент живлення, не можна

Розпочнеться записування, індикатор виконання операцій

пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого

утилізувати разом з іншими побутовими відходами.

Індикатор

засвітиться червоним.

дилера компанії Sony.

На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного

виконання

операцій

¼ Призупинити записування можна, натиснувши кнопку REC/

елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне

PAUSE. Щоб відновити записування, натисніть кнопку REC/

Технічні характеристики

позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).

PAUSE ще раз.

Обсяг пам’яті (пам’ять, доступна користувачеві *

1

*

2

)

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 13год.

Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно

Розташуйте цифровий диктофон так, щоб вбудований мікрофон було

4ГБ (прибл. 3,50ГБ= 3758096384 байт)

1

Відтворення через навушники: Прибл. 32год.

негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою.

*

Незначний обсяг вбудованої пам’яті забезпечує можливість

HQ (Режим високої якості)

Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.

спрямовано на джерело звуку, який потрібно записати.

керування файлами та не може використовуватися як

Записування: Прибл. 28год.

При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких‑небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв

Щоб припинити записування, натисніть кнопку

(зупинення).

даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто

Після цього буде відображено напис «ACCESS», і записування буде припинено.

*

Якщо вбудовану пам’ять форматовано за допомогою

2

сховище.

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 14год.

робити тільки в уповноважених сервісних центрах.

цифрового диктофона.

Відтворення через навушники: Прибл. 34год.

SP (Режим стандартного відтворення)

Для правильної переробки використаних елементів живлення, електричного та електронного обладнання, після закінчення

Розміри (ш/в/г) (без деталей, які виступають, і

3

Записування: Прибл. 45год.

5

терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.

4. Прослуховування.

елементів керування) (JEITA)*

Відтворення через динамік (*

): Прибл. 16год.

Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного

Індикатор

Натисніть кнопку PLAY/ENTER.

Прибл. 38,5мм×115,2мм×21,3мм

Відтворення через навушники: Прибл. 48год.

витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки

виконання

Почнеться відтворення, індикатор виконання операцій

Вага (JEITA)*

3

LP (Режим довготривалого відтворення)

використаних елементів живлення.

операцій

засвітиться зеленим.

Прибл. 72грами включно із двома лужними

Записування: Прибл. 30год.

Відтворення через динамік (*

5

): Прибл. 16год.

Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення,

будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви

батареями LR03 (розміру AAA)

Відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопки VOL –/+.

*

3

Виміряно за стандартом JEITA (Japan Electronics and

Відтворення через навушники: Прибл. 50год.

Information Technology Industries Association)

*

4

Значення виміряно відповідно до стандартів JEITA (Японська

придбали виріб або елемент живлення.

Вбудований мікрофон

Кнопка VOL (гучність) –/+ (*)

Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку (зупинення).

Робоча температура

технологій). Час роботи від батарей може бути нижчий.

асоціація виробників електронної індустрії та інформаційних

Перейдіть на наведену нижче домашню сторінку служби підтримки, щоб отримати додаткові відомості про свій

Роз’єм ля навушників)

Кнопка DIVIDE

5 °C– 35 °C

Це залежить від інтенсивності використання цифрового

Індикатор виконання операцій

Кнопка ERASE

цифровий диктофон.

диктофона. Якщо використовувати акумуляторні батареї

http://support.sony‑europe.com/DNA

Вікно дисплея

Кнопка REC/PAUSE

(записування/призупинення)

Час роботи від батарей (у разі використання лужних

служби акумулятора.

NH‑AAA (не постачається в комплекті), скорочується термін

батарей Sony LR03 (SG) розміру AAA (*

4

)

Кнопка FOLDER

Кнопка

(сигнал/швидке перемотування вперед)

SHQ (Режим надвисокої якості)

*

5

Під час відтворення музики через внутрішній динамік,

Кнопка MENU

Динамік

Записування: Прибл. 26год.

рівень гучності якого встановлено на 28.

Кнопка PLAY/ENTER (*)

Перемикач HOLD•POWER ON/OFF

5. Видалення.

Кнопка

(огляд/швидке перемотування назад)

Відсік для батареї

Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки,

Додаткові аксесуари

Кнопка (зупинення)

Отвір для ремінця (ремінець не входить у комплект



натисніть і утримуйте кнопку ERASE.

ˎ Електретний конденсаторний мікрофон ECM‑CS3

ˎ Компактний зарядний пристрій і комплект

Роз’єм ля мікрофона) (PLUG IN POWER) (*)

поставки)

Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі відтворення,

ˎ Акумуляторна батарея NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

із 2 батарей AAA преміум‑класу для

натисніть кнопку ERASE.

багатофункціонального використання

З’явиться повідомлення «ERASE».

BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

* На цих кнопках і роз’ємі містяться тактильні точки. Використовуйте ці точки як орієнтири для виконання дій,

Натисніть кнопку ERASE.

або щоб знайти потрібні елементи.

Примітка

Деякі моделі або додаткові аксесуари можуть бути недоступні в певних країнах або регіонах.

Próbálja ki új diktafonját

A menü használata

Opcionális tartozékok

RU

Nyomja meg a MENU gombot.

ˎ Elektrét kondenzátormikrofon ECM‑CS3

ˎ Kompakt töltő és 2 db. AAA többcélú prémium

UA

Nyomja meg a vagy gombot a beállítandó menüelem

ˎ Akkumulátor ‑ NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

akkumulátor ‑ BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW

1. Kapcsolja be.



kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.

HU

Csúsztassa el és emelje le az elemtartó rekesz fedelét, majd

Nyomja meg a vagy gombot az elvégzendő beállítás

IC Recorder

Note

TR

illessze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra.



kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.

Depending on the country or region, some of the models or optional accessories are not available.

Üzembe helyezési útmutató

Kapcsolja be a készüléket.

A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a (stop)

Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF”

gombot.

irányába és tartsa, amíg a kijelzőn megjelenik az ablak.

Védjegyek

További jellemzők

ˎ Az MPEG Layer‑3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.

A súgóútmutatót a következő Sony diktafon ügyféltámogató weblapon is megtekintheti:

ˎ Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

Továbbá sem a „™”, sem a „®” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.

A diktafon kikapcsolásához csúsztassa és tartsa a HOLD•POWER

A rögzítés, lejátszás és szerkesztés további jellemzőinek részleteit megtalálja a súgóútmutatóban.

ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba, amíg az „OFF”

ˎ MODE (Rögzítési mód)

FIGYELEM!

ICD-BX140

szöveg megjelenik.

ˎ N‑CUT (Zajvágás)

ˎ SENS (Mikrofon‑érzékenység)

ˎ EASY‑S (Egyszerű keresés)

Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy beszerelt akkumulátorokat) túlzott hőnek, például

A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)

napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig.

ˎ LCF (Alulvágó szűrő)

ˎ CONT (Folyamatos lejátszás)

ˎ VOR (Voice Operated Recording)

ˎ LOCK (Fájl védelme)

FIGYELEM!

ˎ REC‑OP (Felvétel hozzáadása)

ˎ ALARM

Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúval helyettesíti, fennáll a robbanásveszély.

Az elhasznált akkumulátorokat ártalmatlanítsa az utasításoknak megfelelően.

ˎ DPC (Digital Pitch Control)

ˎ DIVIDE (Fájl felosztása)

2. Állítsa be a dátumot és az időt.

Óvintézkedések

Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható

Gratulálunk új Sony diktafonjához!

Elemek behelyezése és a tápfeszültség bekapcsolása után az év

az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez az Üzembe helyezési útmutató a diktafonon végezhető alapvető műveleteket ismerteti.

számjegyei elkezdenek villogni.

Áramellátás

Kezelés

Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje

háztartási hulladékként.

Olvassa el figyelmesen. Reméljük, sok örömét leli új Sony diktafonja használatában.

Nyomja meg a vagy gombot az évszám (az évszám

Az egységet kizárólag 3,0 V vagy 2,4 V

ˎ Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében,

egyenárammal működtesse.

se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy

Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom

utolsó két számjegye) beállításához, majd nyomja meg a

t darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemet vagy két

mennyiségű por vagy ütés érheti.

(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%‑nál több higanyt, vagy 0,004%‑nál több ólmot tartalmaz.

Ellenőrizze a csomag tartalmát.

PLAY/ENTER gombot. A hónap, nap, óra, valamint a perc

Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a

darab NH‑AAA akkumulátort használjon.

ˎ Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül

környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés

ˎ Diktafon (1)

ˎ LR03 (AAA méretű) alkáli elemek (2)

beállításához ismételje meg a műveletet.

Biztonság

a készülékbe, távolítsa el az elemeket, majd

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.

ˎ Üzembe helyezési útmutató

ellenőriztesse a készüléket szakemberrel, mielőtt

Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében

3. Készítsen felvételt.

Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.

Részek és kezelőszervek

bármilyen gépjármű működtetése közben.

tovább használná.

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt,

Nyomja meg a REC/PAUSE gombot.

az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza

Megkezdődik a rögzítés, és a műveletjelző piros színnel kigyullad.

Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a

a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az

Műveletjelző

¼ A rögzítést szüneteltetheti a REC/PAUSE gomb

készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a

elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.

Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes

megnyomásával. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a

legközelebbi Sony kereskedővel.

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

REC/PAUSE gombot.

Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban

Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonok a

Műszaki adatok

rögzíteni kívánt hangforrás irányába nézzenek.

Kapacitás (Felhasználó számára elérhető kapacitás *

1

értékesített készülékekre vonatkoznak

*

2

)

Elem működési idő (Sony LR03 (SG) (AAA méretű)

A felvétel leállításához nyomja meg a (stop) gombot.

4 GB (körülbelül 3,50 GB = 3758096384 bájt)

1

alkáli elemek használata esetén (*

4

))

Gyártó: Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokió, 108‑0075 Japán

Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország

Megjelenik az „ACCESS” szöveg és a rögzítés leáll.

*

A beépített memória egy részét fájlkezelésre használják, ezért

SHQ (Csúcsminőségű üzemmód)

*

2

nem áll rendelkezésre felhasználói tárolásra.

Rögzítés: Kb. 26 ó.

Amikor a beépített memóriát a diktafonnal formázzák.

Lejátszás hangszóróval (*

5

): Kb. 13 ó.

Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 32 ó.

Vigyázat

4. Hallgassa meg a felvételt.

kezelőszerveket) (JEITA)*

3

HQ (Kiváló minőségű üzemmód)

Elem

Kb. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm

Rögzítés: Kb. 28 ó.

5

Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.

Lejátszás hangszóróval (*

): Kb. 14 ó.

Műveletjelző

3

Megkezdődik a lejátszás, és a műveletjelző zöld színnel kigyullad.

Tömeg (JEITA)*

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 34 ó.

Kb. 72 g két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemmel

SP (Normál lejátszás üzemmód)

A hangerőt a VOL –/+ gombbal állíthatja be.

együtt

3

Rögzítés: Kb. 45 ó.

5

A lejátszás leállításához nyomja meg a (stop) gombot.

*

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Lejátszás hangszóróval (*

): Kb. 16 ó.

Association) szabvány szerint mért érték

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 48 ó.

Működési hőmérséklet

LP (Hosszú lejátszás üzemmód)

Rögzítés: Kb. 30 ó.

Beépített mikrofon

VOL (hangerő) –/+ gomb (*)

5 °C ‑ 35 °C

Lejátszás hangszóróval (*

5

): Kb. 16 ó.

A diktafonra vonatkozó támogatási információ érdekében, kérjük, keresse fel a támogatási weblapot:

 (fejhallgató) csatlakozó

DIVIDE gomb

Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 50 ó.

4

http://support.sony‑europe.com/DNA

Műveletjelző

ERASE gomb

*

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Kijelző ablak

 REC/PAUSE (felvétel/szünet) gomb

FOLDER gomb

 (gyorskeresés/előretekerés) gomb

5. Törölje a felvételt.

esetén az akkumulátor működési ideje rövidebb.

NH‑AAA tölthető akkumulátorok (nem tartozék) használata

rövidebb lehet a diktafon használatának módjától függően.

Association) szabvány szerint mért érték Az elem élettartama

MENU gomb

Hangszóró

Amikor a diktafon stop módban van, nyomja meg és tartsa

*

Ha 28‑as hangerőn történik a lejátszás a beépített hangszóróval.

5

 PLAY/ENTER gomb (*)

HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló



lenyomva az ERASE gombot.

 (áttekintés/visszatekerés) gomb

Akkumulátortartó

Amikor a diktafon lejátszás módban van, nyomja meg az

 (stop) gomb

Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem tartozék.)

ERASE gombot.

Megjelenik az „ERASE” szöveg

 (mikrofon) aljzat (PLUG IN POWER) (*)

Nyomja meg az ERASE gombot.

* Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok

megkülönböztetésében.

Yeni IC kaydedicinizi deneyelim

Menüyü kullanma

İsteğe bağlı aksesuarlar

RU

MENU düğmesine basın.

ˎ Electret kondenser mikrofon ECM‑CS3

ˎ Kompakt şarj cihazı ve 2 adet AAA Çok Kullanımlı

Ayarlamak istediğiniz menü öğesini seçmek için veya

ˎ Şarj edilebilir pil NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN

Premium pil BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN

UA

1. Gücü açın.



düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.

HU

Pil bölmesi kapağını kaydırarak kaldırın ve daha sonra pilleri

Yapmak istediğiniz ayarı seçmek için veya düğmesine

Not

IC Recorder

TR

kutup işaretlerine dikkat ederek yerleştirin.



bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.

Ülkeye veya bölgeye bağlı olarak bazı modeller veya isteğe bağlı aksesuarlar bulunamamaktadır.

Hızlı Başlatma Kılavuzu

Gücü açın.

Menü modundan çıkmak için (durdurma) düğmesine basın.

HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönüne doğru

Ticari Markalar

kaydırın ve düğmeyi pencere ekranı çıkana kadar tutun.

Diğer özellikler

ˎ MPEG Layer3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.

Yardım kılavuzuna Sony IC Kaydedici müşteri desteği ana sayfasından da ulaşabilirsiniz:

ˎ Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari

http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/

markalarıdır. Ayrıca, “™” ve “®” bu kılavuz içerisinde her zaman belirtilmemiştir.

Gücü kapatmak için “OFF” bilgisi görüntülenene kadar

Kayıt, çalma ve düzenleme için kullanılan bu ek özelliklerle ilgili ayrıntılı bilgi yardım kılavuzunda verilmiştir.

UYARI

HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönünde

Pilleri (pil takımını veya takılı pilleri) güneş ışığı, ateş vb. yüksek ısı kaynaklarına uzun süre maruz bırakmayın.

ICD-BX140

kaydırın ve basılı tutun.

ˎ MODE (Kayıt modu)

ˎ N‑CUT (Ses kesme)

DİKKAT

Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için (HOLD)

ˎ SENS (Mikrofon hassasiyeti)

ˎ EASY‑S (Kolay arama)

Yanlış tip pil kullanımı durumunda patlama riski.

ˎ LCF (Alçak Kesen Filtre)

ˎ CONT (Kesintisiz çalma)

Kullanılmış pilleri yönergelere göre elden çıkarın.

ˎ VOR (Sesle Çalışan Kayıt)

ˎ LOCK (Dosya koruma)

Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemi

ˎ REC‑OP (Kayıt Ekleme)

ˎ ALARM

bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)

ˎ DPC (Dijital Ton Kontrolü)

ˎ DIVIDE (Dosya bölme)

Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir atık olmadığını gösterir.

2. Tarihi ve saati ayarlayın.

Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya

0.004% kurşun oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb) sembolleri de

Yeni Sony IC kaydedicinize hoş geldiniz!

Pilleri taktıktan sonra gücü açık konuma getirdiğinizde yıl bölümü

Önlemler

eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı

Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu’nda IC kaydedicinin temel işlemleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır.

yanıp sönmeye başlar.

üzerindeki olası olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri

Lütfen belgeyi dikkatlice okuyun. Yeni Sony IC kaydedicinizi keyifle kullanmanızı dileriz.

Yılı (yılın son iki basamağını) ayarlamak için veya

Güçle ilgili

Kullanımla ilgili

dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur.

Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa,

düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER’a basın. Sırasıyla

Aygıtla birlikte verilen öğeleri kontrol edin.

Aygıtı yalnızca 3,0 V veya 2,4 V DC ile çalıştırın.

ˎ Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt

bu pil yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması

ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlamak için bu prosedürü

İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil veya iki adet

güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok

için kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili bir noktaya teslim

ˎ IC Kaydedici (1)

ˎ LR03 (AAA boyutu) alkalin pil (2)

tekrarlayın.

edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren

ˎ Hızlı Başlatma Kılavuzu

NH‑AAA şarjlı pil kullanın.

ortamlarında bırakmayın.

bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri

Güvenlikle ilgili

ˎ Aygıtın üzerine herhangi bir nesne düştüğünde

dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili satın

aldığınız noktayla iletişime geçin.

Parçalar ve kumandalar

3. Kaydedin.

Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir

veya sıvı döküldüğünde, derhal pillerini çıkarın

REC/PAUSE düğmesine basın.

motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.

ve yeniden çalıştırmadan önce yetkili personele

İTHALATÇI FİRMA

Kayıt başlar ve çalışma göstergesi kırmızı renkte yanar.

kontrol ettirin.

SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.

Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı:

Çalışma

göstergesi

¼ REC/PAUSE düğmesine basarak kaydı duraklatabilirsiniz. Kaydı

yeniden başlatmak için REC/PAUSE düğmesine yeniden basın.

Aygıtınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da

(212) 444 SONY (7669)

sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine

Bu ürün, Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir.

IC kaydediciyi, dahili mikrofonu kaydedilecek kaynağa

başvurun.

Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, HedelfingerStrasse 61, 70327

bakacak şekilde yerleştirin.

Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, SonyDeutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle

ilgilikonularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz.

Kaydetme işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine

basın.

Teknik Özellikler

Üretici Firma:

Ekranda ACCESS” bilgisi çıkar ve kayıt durur.

Kapasite (Kullanıcının kullanabildiği kapasite *

1

*

2

)

Pil ömrü (Sony LR03 (SG) (AAA boyutu) alkalin pil

4 GB (yaklaşık 3,50 GB = 3.758.096.384 Bayt)

4

Sony Corporation

*

1

kullanırken (*

))

Yerleşik belleğin küçük bir kısmı dosya yönetimi için

SHQ (Çok yüksek kalite modu)

1‑7‑1 Konan, Minato‑ku, Tokyo, 108‑0075 Japan

kullanılamaz.

kullanıldığından kullanıcı tarafından depolama amacıyla

Kayıt: Yaklaşık 26 s.

5

Türkiye İrtibat Numaraları:

4. Dinleyin.

*

Yerleşik bellek IC kaydediciyle formatlandığında.

2

Hoparlörden çalma (*

): Yaklaşık 13 s.

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 32 s.

Tel:0216‑633 98 00

Faks:0216‑632 70 30

PLAY/ENTER düğmesine basın.

Boyutlar (g/y/d) (çıkıntılı kısımlar ve kumandalar hariç)

HQ (Yüksek kalite modu)

email:bilgi@eu.sony.com

Çalışma

(JEITA)*

3

Kayıt: Yaklaşık 28 s.

göstergesi

Çalma başlar ve çalışma göstergesi yeşil renkte yanar.

Yaklaşık 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm

Hoparlörden çalma (*

5

): Yaklaşık 14 s.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur

VOL –/+ düğmesine basarak ses şiddetini ayarlayın.

Ağırlık (JEITA)*

3

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 34 s.

Çalma işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine

İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil ile birlikte yaklaşık

SP (Standart çalma modu)

Dikkat

Dahili mikrofon

basın.

72 g

Kayıt: Yaklaşık 45 s.

Hoparlörden çalma (*

5

Pil

VOL (ses seviyesi) –/+ düğmesi (*)

): Yaklaşık 16 s.

*

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

3

 (kulaklık) girişi

Association) standardına göre ölçülen değer

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 48 s.

DIVIDE düğmesi

LP (Uzun çalma modu)

Çalışma göstergesi

ERASE düğmesi

Çalışma sıcaklığı

Kayıt: Yaklaşık 30 s.

Ekran penceresi

 REC/PAUSE (kayıt/duraklatma) düğmesi

5 °C ‑ 35 °C

Hoparlörden çalma (*

5

): Yaklaşık 16 s.

Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 50 s.

FOLDER düğmesi

 (ileri sarma/hızlı ileri sarma) düğmesi

*

4

JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

MENU düğmesi

Hoparlör

5. Silin.

Association) standardına göre ölçülen değer. Pil ömrü IC

 PLAY/ENTER düğmesi (*)

HOLD•POWER ON/OFF düğmesi

IC kaydedici durdurma modundayken ERASE düğmesine

daha kısa olur.

NH‑AAA şarj edilebilir pil (birlikte verilmez) kullanırken pil ömrü

kaydedicinizi nasıl çalıştırdığınıza bağlı olarak kısalabilir.

 (eri sarma/hızlı geri sarma) düğmesi

Pil bölmesi



basın ve düğmeyi basılı tutun.

IC kaydedici çalma modundayken ERASE düğmesine basın ve

*

5

Ses şiddeti seviyesi 28’e ayarlıyken dahili hoparlörden müzik

IC Kaydedicinizle ilgili destek bilgisi almak için lütfen şu destek sayfasına gidin:

 (durdurma) düğmesi

Kayış deliği (Kayış birlikte verilmez.)

düğmeyi basılı tutun.

çalarken.

http://support.sony‑europe.com/DNA

 (mikrofon) girişi (PLUG IN POWER) (*)

Ekranda “ERASE” bilgisi görüntülenir.

* Bu düğmelerde ve girişte dokunma noktası bulunur. Bu noktayı işlemler için referans noktası olarak veya her terminali

ERASE düğmesine basın.

belirlemek için kullanabilirsiniz.

background image

IC Recorder

Quick Start Guide

4-530-202-

11(1)

© 2014 Sony Corporation Printed in China

ICD-BX140

Welcome to your new Sony IC recorder!

This is the Quick Start Guide, which provides you with instructions on the basic operations of the IC recorder.
Please read it carefully. We hope you enjoy using your new Sony IC recorder.

Parts and controls

 Built-in microphone
  (headphone) jack
 Operation indicator
 Display window
 FOLDER button
 MENU button
  PLAY/ENTER button (*)
  (review/fast backward) button
  (stop) button
  (microphone) jack (PLUG IN POWER) (*)

 VOL (volume) –/+ button (*)
 DIVIDE button
 ERASE button
  REC/PAUSE (record/pause) button
  (cue/fast forward) button
 Speaker
 HOLD•POWER ON/OFF switch
 Battery compartment
 Strap hole (A strap is not supplied.)

* These buttons and the jack have a tactile dot. Use it as a reference point for operations, or to identify each terminal.

GB

ES

Check the supplied items.

ˎ IC Recorder (1)

ˎ Quick Start Guide

ˎ LR03 (size AAA) alkaline batteries (2)

Let’s try out your new IC recorder

1. Power on.

Slide and lift the battery compartment lid, then insert

batteries with the correct polarity.

Turn the power on.

Slide and hold the HOLD•POWER ON/OFF switch in the direction of
“POWER ON/OFF” until the window display appears.

To turn the power off, slide and hold the HOLD•POWER ON/
OFF switch in the direction of “POWER ON/OFF” until “OFF” is
displayed.
To prevent unintentional operations (HOLD)

2. Set the date and time.

When you insert batteries, “SET DATE” appears on the display, and
then the year section begins to flash.

Press

 or  to set the year (the last two digits of the

year), and then press

PLAY/ENTER. Repeat this procedure

to set month, day, hour, and minute in sequence.

3. Record.

Operation

indicator

Press

REC/PAUSE.

Recording starts and the operation indicator lights in red.

¼ You can pause recording by pressing REC/PAUSE. Press REC/

PAUSE again to restart recording.

Place the IC recorder so that the built-in microphone face the

direction of the source to be recorded.

Press

(stop) to stop recording.

“ACCESS” appears and the recording stops.

4. Listen.


Operation

indicator

Press

PLAY/ENTER.

Playback starts and the operation indicator lights in green.

Adjust the volume by pressing VOL –/+.

Press

(stop) to stop playback.

5. Erase.

 

When the IC recorder is in the stop mode, press and hold

ERASE.
When the IC recorder is in the playback mode, press ERASE.

“ERASE” is displayed.

Press ERASE.

 

 

Press MENU.

Press

 or  to select a menu item for which you want to

make setting, and then press

PLAY/ENTER.

Press

 or  to select the setting that you want to set, and

then press

PLAY/ENTER.

Press

(stop) to exit the menu mode.

On power
Operate the unit only on 3.0 V or 2.4 V DC.
Use two LR03 (size AAA) alkaline batteries or two
NH-AAA rechargeable batteries.
On safety
Do not operate the unit while driving, cycling or
operating any motorized vehicle.
On handling

ˎ Do not leave the unit in a location near heat

sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust or mechanical shock.

ˎ Should any solid object or liquid fall into the unit,

remove the battery and have the unit checked by
qualified personnel before operating it any further.

If you have any questions or problems concerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer.

Precautions

Using the menu

Additional features

You can also view the help guide on the following Sony IC Recorder customer support home page:
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/uc/
Details of these additional features for recording, playback, and editing are included in the help guide.

ˎ MODE (Recording mode)

ˎ SENS (Microphone sensitivity)

ˎ LCF (Low cut filter)

ˎ VOR (Voice Operated Recording)

ˎ REC-OP (Adding a recording)

ˎ DPC (Digital Pitch Control)

ˎ N-CUT (Noise cut)

ˎ EASY-S (Easy search)

ˎ CONT (Continuous play)

ˎ LOCK (Protecting a file)

ˎ ALARM

ˎ DIVIDE (Dividing a file)

Capacity (User available capacity *

1

*

2

)

4 GB (approx. 3.50 GB = 3,758,096,384 Byte)

*

1

A small amount of the built-in memory is used for file

management and therefore not available for user storage.

*

2

When the built-in memory is formatted with the IC recorder.

Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and

controls) (JEITA)*

3

Approx. 38.5 mm × 115.2 mm × 21.3 mm

(1 9/16 Ч 4 5/8 Ч 27/32 inches)

Mass (JEITA)*

3

Approx. 72 g (2

1/2

oz) including two LR03 (size AAA) alkaline

batteries
*

3

Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and

Information Technology Industries Association)

Operating temperature

5 °C — 35 °C (41 °F — 95 °F)

Battery life (When using Sony LR03 (SG) (size AAA)

alkaline batteries (*

4

))

• SHQ (Super high quality mode)

Recording: Approx. 26 h.

Playback through speaker (*

5

): Approx. 13 h.

Playback using the headphones: Approx. 32 h.

• HQ (High quality mode)

Recording: Approx. 28 h.

Playback through speaker (*

5

): Approx. 14 h.

Playback using the headphones: Approx. 34 h.

• SP (Standard play mode)

Recording: Approx. 45 h.

Playback through speaker (*

5

): Approx. 16 h.

Playback using the headphones: Approx. 48 h.

• LP (Long play mode)

Recording: Approx. 30 h.

Playback through speaker (*

5

): Approx. 16 h.

Playback using the headphones: Approx. 50 h.

*

4

Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and

InformationTechnology Industries Association). The battery life
may shorten depending on how you operate the IC recorder.
When using NH-AAA rechargeable batteries (not supplied),
battery life is shorter.

*

5

When playing back music through the internal speaker with the

volume level set to 28.

Specifications

ˎ Electret condenser microphone

ECM-CS3, ECM-TL3

ˎ Rechargeable battery,

NH-AAA-B2KN, NH-AAA-B2EN

ˎ Compact charger & 2-pc

AAA Multi-Use Premium
batteries BCG-34HS2KAN,
BCG-34HW2KAN

Optional accessories

Note

Depending on the country or region, some of the models or optional accessories are not available.

Trademarks

ˎ MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

ˎ All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective

holders. Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual.

WARNING

Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a

long time.

CAUTION

Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.

Dispose of used batteries according to the instructions.

The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. Other versions

may not comply with FCC technical regulations.

INFORMATION

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of

the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause

harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the

user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) this device

may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference

that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to

operate this equipment.

Please access the following support home page to get the support information about your IC recorder:

For customers in Latin America:

http://www.sony-latin.com/index.crp

For customers in the U.S.A.:

http://www.sony.com/recordersupport

For customers in other countries/regions:

http://www.sony-asia.com/support

SD Memory Card Compatibility Information for Voice Recorders 

Important Information: 

• 

This «Compatibility Chart» only provides compatibility testing results for the Memory Card applications listed in each product’s instruction manual 

with Memory Stick media types listed below. 

• 

This chart does not guarantee support for all memory card media types’ performance nor compatibility among memory card media compliant 

products. 

• 

Attach a dedicated adapter to use microSD/microSDHC memory card in a slot for standard size SD/SDHC memory card. 

• 

The Memory Stick media capacity indicated on the packaging will differ from actual usable capacity. A portion of the memory is used for data 

management file functions.  

• 

This compatibility chart and specifications are subject to change without notice.  

Notes:

46  The SRAC-A1 adapter must be attached to use microSD/microSDHC in a slot for SD/SDHC media. 

47  This SD Card may not be able to record or play video. 

50  This media cannot be used as file system is different. 

51  Not support the high speed data transfer for UHS-I. 

53  This media is not compatible with XAVC S movie mode. 

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony ICD-BX140. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony ICD-BX140 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony ICD-BX140 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony ICD-BX140, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony ICD-BX140 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Sony ICD-BX140
— название производителя и год производства оборудования Sony ICD-BX140
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony ICD-BX140
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony ICD-BX140 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony ICD-BX140 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony ICD-BX140, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony ICD-BX140, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony ICD-BX140. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Дротаверин инструкция по применению для детей 5 лет
  • Vitek vt 3505 sr инструкция на русском
  • Должностная инструкция инженера по техническому аудиту
  • Инструкция к тахеометру nikon npl 352
  • Стульчик пег перего прима папа инструкция